Cover - jak to nie kower? | Po Cudzemu

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 419

  • @solaries8185
    @solaries8185 6 ปีที่แล้ว +20

    I am trying to learn Polish and I find your videos very helpful. Most of your dialogue is in Polish but you're talking about English words (which I'm familiar with) so it actually helps me establish context and is great for learning. You speak very clearly and simply and it's one of my top resources for learning Polish right now. Thanks and keep it up!

  • @ozilcraft2799
    @ozilcraft2799 6 ปีที่แล้ว +109

    wow nigdy nie zwróciłem uwagi że cover i DIScover to przeciwieństwa i to nawet po polsku. "The more you know" :D

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +13

      Widzisz, jaki język jest piękny? :)

    • @Stomolko
      @Stomolko 6 ปีที่แล้ว +1

      Czytając twój komentarz miałem twarz jak czarnoskórzy z tego mema pics.me.me/when-you-realise-the-song-who-let-the-dogs-out-25593460.png

    • @zonarybaka
      @zonarybaka 6 ปีที่แล้ว +1

      Myśle ze raczej cover i uncover to przeciwieństwa

    • @wikaaleksiejewicz6310
      @wikaaleksiejewicz6310 6 ปีที่แล้ว

      Same :D

    • @vicvic553
      @vicvic553 4 ปีที่แล้ว

      @@zonarybaka tez tak uwazam, cover i uncover, discover ma lekko inne znaczenie

  • @wiktorialewandowska4307
    @wiktorialewandowska4307 6 ปีที่แล้ว +67

    śmiałam się przez cały filmik z facetki na Twojej koszulce ❤️ uwielbiam

  • @iamunnami
    @iamunnami 6 ปีที่แล้ว +147

    "ten odcinek by trwał dwie godziny, a tego, uwierzcie, nikt nie chce"
    ja chce

  • @RockyDBP
    @RockyDBP 6 ปีที่แล้ว +164

    Myślałem, że niczego nowego się tu nie dowiem, ale po tym "discover" to otworzyłem usta ze zdziwienia xD Taka oczywistość, a moja pierwsza myśl brnęłą w jakieś uncovery

    • @p2002pl
      @p2002pl 6 ปีที่แล้ว +5

      Miałem to samo xD

    • @adriannaszwast-twarog4451
      @adriannaszwast-twarog4451 6 ปีที่แล้ว +12

      Spokojnie, 'uncover' też istnieje i znaczy ujawniać, odkrywać, odsłaniać czy zdejmować :)

    • @iowa406
      @iowa406 6 ปีที่แล้ว

      odkrywać to uncover? A ja myślałem że discover to odkrywać? W rozumieniu odkrywać coś nowego: ziemię, jakieś prawa nauki, planety itd. Nie kołdrę, śmieci pod dywanem itp. ;)

    • @nowymail
      @nowymail 6 ปีที่แล้ว +12

      Discover to odkrywać cos nowego, jak odkrywca. Uncover to ujawniać coś, odsłaniać coś przed kimś.

    • @iowa406
      @iowa406 6 ปีที่แล้ว +4

      Dziękuje za odpowiedź. Czyli dobrze rozumowałem. Dalatego nazwa kanału tv to Discovery, a nie Uncovery.

  • @jacho9892
    @jacho9892 6 ปีที่แล้ว +156

    Arlena - moja ulubiona facetka od angielskiego 😂😂

    • @angelikaswift3703
      @angelikaswift3703 6 ปีที่แล้ว +8

      Aż mi się przypomniała pani Frau z Włatcuf Móch xd

    • @dawidgrabowski7909
      @dawidgrabowski7909 6 ปีที่แล้ว +6

      Z tym, że Frau nie była ulubiona ;)

    • @grzaana
      @grzaana 6 ปีที่แล้ว +6

      Ale była facetką :D

  • @zuzannapolak7367
    @zuzannapolak7367 6 ปีที่แล้ว +2

    Gdy Arlena dodaje filmik o cover, oglądasz go, a następnego dnia na lekcji angielskiego jest właśnie cover w innym niż dotychczas znanym znaczeniu 😎 to się nazywa wygrać życie 😃

  • @mko3530
    @mko3530 6 ปีที่แล้ว +3

    Droga Arleno... Jesteś super. Uwielbiam Twoje filmy. Można się wiele nauczyć! Pozdrawiam!

  • @zuzannagasiorowska1033
    @zuzannagasiorowska1033 6 ปีที่แล้ว +2

    Arleno, dziękuję ci za wszystko co robisz. Jesteś wspaniała

  • @mateusz7148
    @mateusz7148 6 ปีที่แล้ว +1

    nareszcie zrozumiałem "cover" w przysłowie "don't judge a book by it's cover" nigdy nie wiedziałem jak sobie te cover przetłumaczyć, żeby ładnie pasowało a nie znałem tłumaczenia okładka :D dzięki Arlena :D

  • @ufok1910
    @ufok1910 6 ปีที่แล้ว +1

    Bardzo polskie słowo - cebula :) Jednocześnie mnie to rozbawiło i zaskoczyło. W mojej głowie cały czas była przez "O", tak jak do pewnego czasu "voucher". Dzięki za wyprostowanie!
    I dzięki za wstawkę z The Good Place. Myślałem, że tylko ja oglądam ;)

  • @hubertgluszkowski2531
    @hubertgluszkowski2531 6 ปีที่แล้ว +1

    Arlenson, dziękuję! Otworzyłaś mi dziś oczy na wiele słów, które mówiłem źle. Dziękuję, miłego wieczoru, pozdrawiam że snapa! 👍🏻

  • @mirabout
    @mirabout 6 ปีที่แล้ว +2

    :o Ja nie miałem o tym zupełnie pojęcia! Zawsze czytałem i mówiłem "kower". A tu zonk! KAWER! Dzieki Arlena! Naprawdę super odcinek! ^^

  • @Karolina-cf8ql
    @Karolina-cf8ql 6 ปีที่แล้ว +31

    To uczucie, gdy jesteś na filologii i większość z rzeczy na kanale nauczyłaś się szybciej niż przez całą naukę w szkole.

    • @wiemlepiej
      @wiemlepiej 6 ปีที่แล้ว +3

      Moni24 To uczucie, kiedy jesteś na filologii i musisz się pochwalić, że jesteś na filologii, bo twoja wegańska dusza nie ma jak wplec tego, że trenujesz crossfit

    • @Karolina-cf8ql
      @Karolina-cf8ql 6 ปีที่แล้ว +7

      wiemlepiej Niestety, w moim przypadku weganizm i crossfit nie działają, tylko filologia zostaje. A tak w ogóle, to nie ogarniam, co złego jest w tym, co napisałam, chyba, że już nie można wspomnieć o kierunku, jaki się studiuje.

    • @wiemlepiej
      @wiemlepiej 6 ปีที่แล้ว +2

      Moni24 spokojnie, to tylko żarty o ludziach XXI wieku, oczywiście, że nic do tego nie mam :D

    • @Karolina-cf8ql
      @Karolina-cf8ql 6 ปีที่แล้ว +2

      wiemlepiej Spoko, dobrze, że chociaż nie studiuję prawa xd.

    • @wiemlepiej
      @wiemlepiej 6 ปีที่แล้ว

      Moni24 dokładnie ;)

  • @KatiaInZen
    @KatiaInZen 6 ปีที่แล้ว

    zeszyt założony, cała strona o słowie COVER!!! jajć... nauka słówek level hard! dziękuję! oven to dla mnie totalnie odkrycie, dla mnie to był zawsze po prostu ołen :P

  • @marekcukierberg3607
    @marekcukierberg3607 6 ปีที่แล้ว +19

    Mam wrażenie, że z każdym odcinkiem wyglądasz coraz młodziej i ładniej. Jak tak dalej pójdzie, to staniesz się internetowym odpowiednikiem Krzyśka Ibisza ;)

  • @kacperg1039
    @kacperg1039 6 ปีที่แล้ว +6

    Jak ja kocham oglądać twoje filmy! Jesteś świetna i zabawna 😍❤. Oraz inteligentna 😊.

  • @dorotab.1506
    @dorotab.1506 6 ปีที่แล้ว +3

    Ja bym mogła cię przez 3 godziny oglądać😍 dziś dotarła do mnie Grama to nie drama i w końcu będę mogła się pouczyć, to mój cel na nowy rok, nauczyć się lepiej angielskiego i mam nadzieję że właśnie ta książka mi pomoże😄

  • @fortyfive913
    @fortyfive913 6 ปีที่แล้ว +12

    Pani Arleno
    Proponuję zrobić odcinek o znakach fonetycznych gidze Pani pokrótce by opowiedzała o nich, czym się różną te które podobnie do siebie brzmią, bo myślę, że to by naprawdę pomogło w nauce wymowy w angielskim. Ja np. mam problem z wymową znaku który wygląda jak złaczone "ae", ponieważ mam wrażenie, iż on nie różni się niczym od znaku który jest odwróconym "e".
    Myślę, że odcinek na ten temat byłby ciekawy i naprawdę przydatny, bo w wielu szkołach się tego nie uczy mimo tego że taki zapis (fonetyczny) występuje prawie w każdym podręczniku do angielskiego.
    Mam nadzieję, że Pani pomyśli nad realizacją takiego odcinka :)

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +9

      Nie mogę zrobić odcinka, który już zrobiłam. Byłoby to z leksza bez sęsu. :)
      th-cam.com/video/OPqnMfBbwlE/w-d-xo.html

    • @fortyfive913
      @fortyfive913 6 ปีที่แล้ว

      Dzięki wielkie :D

  • @93Doris
    @93Doris 6 ปีที่แล้ว +1

    W szoku jestem 😀 super odcinek, dziękuję za zwrócenie uwagi na to

  • @szyszymsms
    @szyszymsms 6 ปีที่แล้ว +5

    Wymowę słówka "cover" znałem już wcześniej dzięki piosence Zary Larsson "Uncover", a dzięki temu odcinkowi przypomniałem sobie o jej istnieniu :D Jednak moim dzisiejszym zaskoczeniem okazał się piekarnik 0_0
    You're covered in chocolate ;)

  • @b0b3rt2
    @b0b3rt2 6 ปีที่แล้ว +6

    DAMN! Ile trzeba czekac na odcinek nie wyczymie (może cos wiecej o slowie damn)

  • @izapola5100
    @izapola5100 6 ปีที่แล้ว +2

    Jesteś chyba jedyna youtuberka której filmiki chętnie oglądam do końca (!) wielka łapka w górę!!! 👍🏻👍🏻👍🏻

  • @MrFibbanacci
    @MrFibbanacci 6 ปีที่แล้ว +1

    Dziś tak wiosennie... u mnie było z 10 stopni. Super pogoda na zakupy i inne załatwianie spraw. Szkoda tylko, że kaszel i katar męczą mnie już 3-ci raz w tegorocznej "zimie".
    I hope I will recover soon. :-)
    Super odcinek, czekam na kolejny! ^^ Pozdrawiam!

  • @szewczor4856
    @szewczor4856 6 ปีที่แล้ว +38

    Jak ja Cię kocham za każdy inny ubiór ( za angielski też ) ❤❤❤

  • @RocketBabyDolls91
    @RocketBabyDolls91 6 ปีที่แล้ว +6

    Super odcinek! Dzięki za inne przykłady z "o" czytane przez "a"! ;-D

  • @emigrandaTV
    @emigrandaTV 6 ปีที่แล้ว +22

    gdyby nie te wszystkie komentarze, to nawet bym nie zauważyła tego napisu na koszulce :-D

  • @kamieczx
    @kamieczx 6 ปีที่แล้ว +1

    Wow tyle błędów popełnialam nieświadomie! Dziękuję za ten odcinek 😍

  • @shegovause4345
    @shegovause4345 6 ปีที่แล้ว +2

    ,,Cover znaczy przykryć, a discover znaczy odkryć" OMG! Dzięki Arlena!

  • @martanowak206
    @martanowak206 6 ปีที่แล้ว +11

    Discovery Channel. Chyba jeden z najbardziej popularnych przykładów poprawnej wymowy tego słowa. Jeszcze nie słyszalam od Polaka złej wymowy :)
    You’re covered in chocolate

  • @ironbutcher2421
    @ironbutcher2421 6 ปีที่แล้ว

    Na wstępie wielki "szacun" za piosenkę Fleetwood Mac (2:00), znam ich z kilku innych utworów ale ten jest jeszcze ładniejszy od tych które znam.
    Co do krycia kogoś (3:54) ;-) to jedyne skojarzenie jakie mam to skojarzenie kynologiczne (o sporcie, przyznam, nie pomyślałem) i nie ma w tym nic "zboczonego".
    A teraz do rzeczy (pytam, nie obejrzawszy jeszcze odcinka do końca): czy istnieje jakaś zależność od czego można utworzyć przeciwieństwo poprzez przedrostek "dis-" czy zależy to od części mowy (np. tylko rzeczowniki) (no, chyba że udzielenie odpowiedzi na to pytanie będzie płatne ;-) ). Pytam bo wszystkie słowa jakie przychodzą mi na szybko do głowy:
    advantage - disavantage | order - disorder | cover - discover
    są rzeczownikami ("nounsami") i stąd wniosek, że w ten sposób może tylko rzeczowniki da się w ten sposób "zaprzeczać".
    A już na koniec: przyznam, że wymowa "onion" przez a mimo wszystko była dla mnie zaskoczeniem - zawsze był to dla mnie onion a nie "anion" (prawie jak ten z chemii).

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว

      Appear, disappear, honest, dishonest.

  • @dusiamichalak1624
    @dusiamichalak1624 6 ปีที่แล้ว +1

    Dziękuję, dzięki Pani zachciało mi się uczyć angielskiego! ❤ Lubię swoją nauczycielkę tego języka, ale nie potrafi (przynajmniej mi) wytłumaczyć wielu rzeczy, a Pani się to udaje. Już czekam aż będę mogła zamówić Pani książke "Grama to nie drama" - już po 25 lutego będę mogła to zrobić ;p.
    Wgl, zawsze jak oglądam jakiś starszy filmik na Pani kanale to mam taki dylemat, pisać komentarz czy nie?
    Pozdrawiam, miłego dnia i dziękuję! 💖💞

  • @krystian4173
    @krystian4173 6 ปีที่แล้ว +1

    You're covered in chocolate :) Muszę przyznać że wiedziałem już to, ale Panią tak się genialnie ogląda, że nie mogę odpuścić sobie żadnego odcinka❤

  • @joannasakson3285
    @joannasakson3285 6 ปีที่แล้ว

    Kolejny raz wszystko mi się wywróciło w głowie ;) Dzięki :) To może odcinek o słowie „support”? Chyba nie słyszałam, by ktoś je wymawiał poprawnie ;)

  • @xkei13
    @xkei13 6 ปีที่แล้ว +3

    Po tym odcinku mnie oświeciło. Zrozumiałam, że słowo discovery pochodzi od słowa cover, mimo że wcześniej znałam znaczenie obydwu :D
    PS: Fajna koszulka! :D

  • @NikolaAdamowicz
    @NikolaAdamowicz 6 ปีที่แล้ว +1

    Fajny T-shirt. A przy okazji dobra robota Arlena. Lubie twoje filmy.

  • @drozyyy
    @drozyyy 6 ปีที่แล้ว +64

    Cover me, I'm reloading!

    • @PolishStoat
      @PolishStoat 6 ปีที่แล้ว +2

      no wlasnie, jak ktos pyka w strzelanki, to go te wymowa nie zdziwi ;)

    • @Aireleria2078
      @Aireleria2078 6 ปีที่แล้ว

      Dokładnie, moje pierwsze skojarzenie z tym słowem ;)

  • @bogdanyaremczuk1387
    @bogdanyaremczuk1387 6 ปีที่แล้ว +1

    jestem uzależniony od środowych spotkań z "mało znaną TH-camrką", która na dodatek mowi że "język mam wkładać między swoje zęby" - super koszulka i super fryzura :)

  • @empiremapping6562
    @empiremapping6562 6 ปีที่แล้ว

    Już po obejrzeniu kilku odcinków, gdy ktoś źle wymawia jakieś angielskie słowo odrazu nasuwa mi się na myśl poprawna wymowa i akcent.
    Thank you.

  • @Brunek774
    @Brunek774 6 ปีที่แล้ว +1

    dobra robota na tym kanale! moje odkrycie tygodnia, leci subskrybcja.

  • @marcinsznn
    @marcinsznn 6 ปีที่แล้ว +2

    całe życie w kłamstwie ... myślałem, ze "oceń" czyta się "ołen" a tu proszę , a to ci niespodzianka :) dzięki alrena za wyprowadzenie mnie z błędu :)

  • @angelikaswift3703
    @angelikaswift3703 6 ปีที่แล้ว +1

    Tobie nigdy nie skończą się pomysły na odcinek! I świetnie, bo uwielbiam cię oglądać :D
    .
    You're covered in chocolate

  • @greensky6664
    @greensky6664 6 ปีที่แล้ว

    Akurat onion wiedziałam, tylko myślałam ze przez takie ,,a" jak w ,,man". Ale zaskoczyło mnie odrobinę ,,cover" i ,,gloves", za to bardzo zdziwiło mnie ,,oven" :o
    Btw ja akurat czytałam te słowa nie przez ,,o", tylko przez ,,oł".
    Dziękuję za odcinek, bardzo pomocny :)

  • @I_Elentiya_I
    @I_Elentiya_I 6 ปีที่แล้ว +2

    Kto nabił wyświetlenie prosto ze snapa? :D Arleno kolejny raz dziękujemy za edukacje... teraz przydałoby się coś zjeść :')

  • @p.s.3799
    @p.s.3799 6 ปีที่แล้ว +1

    gratuluje podejscia do zycia :D piekna energia w domciu ;)

  • @maxineczka
    @maxineczka 6 ปีที่แล้ว +210

    I see what you did there 😁😁😁

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +16

      Oh yeah, baby. :)

    • @malgorzataswierzewska7361
      @malgorzataswierzewska7361 6 ปีที่แล้ว +40

      Z tego miejsca proszę o kolejny filmik w duecie 🙏

    • @MrFugiban
      @MrFugiban 6 ปีที่แล้ว +8

      Margaret 2116 O kowerowaniu mejkapem? A może kawerowaniu?

    • @kronika13
      @kronika13 6 ปีที่แล้ว +2

      You! You both are crazy, my girls!... :D

    • @bringback1996
      @bringback1996 6 ปีที่แล้ว +22

      a właśnie miałam pisać, że we wstawkach powinna pojawić się Maxi i jej "Full Cover z Make Up For Ever" :D

  • @Natalia-ve5ru
    @Natalia-ve5ru 6 ปีที่แล้ว +1

    Cieszę się, że nie zaskoczyłaś mnie wymową ale po tym discover to byłam w lekkim szoku hahah. Jak mogłam nie wpaść na to, że to przeciwieństwo słowa "cover" 😂. You're covered in chocolate!

  • @kronika13
    @kronika13 6 ปีที่แล้ว +2

    Dzięki za odcinek, Arlena - jak zawsze dowiedziałam się czegoś nowego i przydatnego. Super miło spotkać u Ciebie jedną z moich ulubionych twarzy polskiego YouTuba, czyli Maxi. No i oczywiście: You are covered in chocolate ;-)

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว

      To pewnie Ci się spodoba nasz wspólny film na jej kanale: th-cam.com/video/L952tyidK2s/w-d-xo.html :)

    • @kronika13
      @kronika13 6 ปีที่แล้ว

      No pewnie :) Oglądałam, subskrybuję kanał Maxi, dzięki ;-)

  • @utra_dora_2337
    @utra_dora_2337 6 ปีที่แล้ว +33

    Cebula zmieniła właśnie moje życie..

    • @MrFugiban
      @MrFugiban 6 ปีที่แล้ว

      utra_dora _ No właśnie, a przecież to takie swojskie.

    • @lilyfawn9218
      @lilyfawn9218 6 ปีที่แล้ว

      Adrian Śliwiński bo to nie jest takie A jak nasze wyraźne "a". Poza tym słyszysz to co widzisz w głowie, a ze widzisz słowo pisane przez "o" to automatycznie lekko słyszysz bardziej tą literę, bo to nie jest twój codzienny język.

  • @its_covin
    @its_covin 6 ปีที่แล้ว +3

    Wszystko jasne ;)

  • @agnieszkaszczesna6394
    @agnieszkaszczesna6394 6 ปีที่แล้ว +1

    Heh to takie oczywiste, a jednak byłam zdziwiona dopóki nie powiedziałaś o discover i o mother. I love you Arlena 😍😍😘

  • @ppiotr708
    @ppiotr708 6 ปีที่แล้ว

    Natknąłem się na ten kanał po pytowym Januszu i jest naprawdę super, mam tylko jedną sugestię chciałbym widzieć fragmenty z Little Britain (co mnie rozwala, płacze ze śmiechu za kazdym razem jak słyszę Vicky) myślę że rozbawił by Twój kanał. Pozdrawiam ( śliczna jesteś 😍)Piotr

  • @Cyryl...whatever
    @Cyryl...whatever 6 ปีที่แล้ว +73

    No dobra, tym "mother" i "brother" to mnie przekonałaś. Niech Ci będzie...

  • @xx8067
    @xx8067 6 ปีที่แล้ว +2

    Lapka w gore i ogladam❤❤

  • @steppenwildschwein
    @steppenwildschwein 6 ปีที่แล้ว

    Słowo cover kojarzy mi się z piosenką Men at Work "Down under" :) śpiewaną z australijskim akcentem
    "Can't you hear, can't you hear the thunder
    You better run, you better take cover." :)
    Gdybym nie przeczytał tego tekstu, w życiu bym nie zgadł, że pada tam to słowo. Tak tylko chciałem wprowadzić trochę zamieszania ;)

  • @malgorzataswierzewska7361
    @malgorzataswierzewska7361 6 ปีที่แล้ว +1

    Dzięki Arlena, twoje przykłady podsunęły mi pomysł jaki film będę dzisiaj oglądać 😜
    I nie mówię tu o Friends, chociaż ten serial mogłabym oglądać non stop 😎

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +2

      Przyznaj się, pewnie Pitch Perfect. :)

    • @malgorzataswierzewska7361
      @malgorzataswierzewska7361 6 ปีที่แล้ว

      Arlena Witt trafiony zatopiony 😁

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +1

      Wiadomka. :) Też oglądam co jakiś czas, bo dają czadu dziewczyny.

  • @dzinga1568
    @dzinga1568 6 ปีที่แล้ว +1

    You’re covered in chocolate ! ;D szukałam, gdzie można kupić taką fajną "fecetkową" koszulkę

  • @Marynarz_w_swiecie
    @Marynarz_w_swiecie 6 ปีที่แล้ว +1

    O Jezusku. Dobrze, że istniejesz :) Dobra robota

  • @Tichon44
    @Tichon44 6 ปีที่แล้ว

    0:23 NIe mogę uwierzyć, że nie poszłaś w "... I won't cover all of them" . I mean, it was right there, staring at you! :D Świetny odcinek, jak zawsze!

  • @zdzislawgronkiewicz144
    @zdzislawgronkiewicz144 5 ปีที่แล้ว

    Czy odkryc sie w lozku,czy odkryles sie ( swoja tajemnice) to tez discover?

  • @knrd07
    @knrd07 6 ปีที่แล้ว

    W sporcie (np. piłka nożna) widziałem określenie marking (zone marking/man marking). Czy użycie cover będzie błędem?

  • @emiliapasnik7941
    @emiliapasnik7941 6 ปีที่แล้ว

    Uwielbiam Stevie Nicks! Jaka miła niespodzianka! :)

  • @Bertomevi
    @Bertomevi 6 ปีที่แล้ว

    mógłbym poprosić o wytłumaczenie słów whatever i wszystkich z końcówką -ly? typu nearly, dziękuję bardzo i pozdrawiam

  • @knightporter266
    @knightporter266 6 ปีที่แล้ว

    Droga Arleno! Wydaje mi się, że masz kilka części "Harrego Pottera" po angielsku na półce. Czy mogłabyś opowiedzieć w którymś odcinku, lub blogu, czy posiadasz książki w polskiej i angielskiej wersji? Jeśli tak, to które? Czy trudno się "przestawić", czytając oryginał? Jakie masz wskazówki dla czytelników angielskich książek? Pozdrawiam serdecznie!

    • @knightporter266
      @knightporter266 6 ปีที่แล้ว +1

      P.S. Jestem studentem FA, dziękuję Ci za wytłumaczenie w jednym z odcinków, kiedy używamy linking r. Twój kanał jest świetnym uzupełnieniem moich studiów!

  • @dairiuszkraszewski5181
    @dairiuszkraszewski5181 6 ปีที่แล้ว +1

    Dziękuję bardzo pomogłaś

  • @CamusMarcell
    @CamusMarcell 6 ปีที่แล้ว

    Ja się bardzo zgadzam. :D Jednak! xDD Mam wyjaśnienie, dlaczego 'cover' często wymawiane jest jako 'kower' - niewielu skojarzy sobie sąsiedztwo 'ov' jako wymawiane 'av', ponieważ istnieje bardzo popularne słowo podobne do 'cover', a wymawiane przez 'ov' właśnie - so it's game over. :D

  • @ervi854
    @ervi854 6 ปีที่แล้ว +10

    Bardzo bym prosił o przybliżenie słowa "involved".

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว +6

      Proszę bardzo: dictionary.cambridge.org/dictionary/english/involved
      Polecam ten słownik.

    • @pojazdyamperi
      @pojazdyamperi 6 ปีที่แล้ว +1

      w google wpisz: define

  • @4asia2germany
    @4asia2germany 6 ปีที่แล้ว

    Kciuk w gore za koszulke!

  • @Howcuteisthat
    @Howcuteisthat 6 ปีที่แล้ว +8

    Temat idealny dla mnie wspaniale 🔥👆🏻🔝

  • @prox8374
    @prox8374 6 ปีที่แล้ว +1

    nie ma to jak kolejny świetny odcinek !

  • @adrianna44.
    @adrianna44. 5 ปีที่แล้ว

    Oooo gotowe na wszystko💙💙💙

  • @nikisto
    @nikisto 6 ปีที่แล้ว

    Wielkie dzięki za scenę z Eden Sheeranem w grze o tron. Jestem Sheerios. A odnośnie tego mam takie pytanie, w piosence Eda Sheerana I See Fire jest takie stwierdzenie w ostatniej zwrotce : I will cover my eyes. I Ed spiewa to tak: kołwer my eyes. Czy jest to poprawne?

  • @klaudiabaczyk7085
    @klaudiabaczyk7085 6 ปีที่แล้ว +1

    No rękawiczkami mnie zaskoczyłas, nie powiem że nie😀

  • @martynabernakowska5043
    @martynabernakowska5043 6 ปีที่แล้ว

    Co do krycia: full cover czy full coverage? Bo na kosmetykach spotkałam się raczej z full coverage.

  • @thatdude1278
    @thatdude1278 6 ปีที่แล้ว +6

    A na kosmetykach nie będzie pisało raczej full coverage?

    • @zalogowska
      @zalogowska 6 ปีที่แล้ว

      That Dude nie zawsze 😊

    • @lilyfawn9218
      @lilyfawn9218 6 ปีที่แล้ว

      Full cover = pełne krycie, full coverage = pełne pokrycie, ciężko to na polską gramatykę przełożyć ale i jedno i drugie ma sens

  • @olomaul03
    @olomaul03 6 ปีที่แล้ว +1

    A co z pokrywaniem samicy przez samca? Też cover?

  • @d.s7801
    @d.s7801 6 ปีที่แล้ว +2

    To mi się podoba!

  • @Thisisnotme11
    @Thisisnotme11 6 ปีที่แล้ว +9

    Myślałam że mnie dzisiaj niczym nie zaskoczysz, a tu ta cebula na końcu 😂😂

  • @sebastianduzy8590
    @sebastianduzy8590 6 ปีที่แล้ว +2

    Ja chce 2 godzinny odcinek!

  • @MrFibbanacci
    @MrFibbanacci 6 ปีที่แล้ว

    *Arleno czym różnią się od siebie 'tide' i 'wave' ? Szukałem odpowiedzi w Internetach (całe 2 minuty) i nic nie ma. Czyżbym źle googlował?*
    *W każdym razie jeśli chcesz podjąć ten challenge - koniecznie to zrób! Czekam na odcinek :P*

  • @TheUmrayan
    @TheUmrayan 6 ปีที่แล้ว +1

    Zabrakło mi w filmiku słowa 'uncover' w znaczeniu odkrywania np. kołdry. Polski język 'pokrywa' jednym słowem wszystkie angielskie znaczenia 'odkryć'.

  • @Luxtenebris2467
    @Luxtenebris2467 6 ปีที่แล้ว +2

    jak ja cie lubie mądra i ładna a i na YT nagrywa i uczy

  • @szewczor4856
    @szewczor4856 6 ปีที่แล้ว

    Pytanie do Q&A :
    Czy planujesz napisać jakąś kolejną lekturę , książkę itp. ?

  • @DiDi-px7bq
    @DiDi-px7bq 6 ปีที่แล้ว +1

    Super odcinek. Niby wszystko jasne, a tu takie niespodzianki.

  • @Tubus244
    @Tubus244 6 ปีที่แล้ว

    Cześć mam pytanie. Zacząłem uczyć się angielskiego po 4 latach od ukończenia szkoły średniej. Kupiłem zestaw fiszki takie karteczki se słówkami do czytania B1, B2 kuję na blachę, słucham anglojęzycznych youtuberów którzy opowiadają o życiu codziennym. Ma to sens? Czy to dobra metoda? UDA MI SIĘ?

  • @tamarawitkowska2975
    @tamarawitkowska2975 6 ปีที่แล้ว +2

    Uwielbiam:)

  • @tomasz3001
    @tomasz3001 6 ปีที่แล้ว +1

    Nie dotarłem na lekcje w dniu wczorajszym ale już nadrabiam zaległość Proszę Pani :))) pozdrawiam

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 4 ปีที่แล้ว

    W reklamie mówili na "Flavor Wave Turbo Oven" [flejwor łejw turbo OŁWEN].

  • @Ma-rn4vv
    @Ma-rn4vv 6 ปีที่แล้ว

    Tu też pasuje takie piękne słowo jak: love.
    I love watching your films.

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  6 ปีที่แล้ว

      Ale ono już było, akurat na walentynki: th-cam.com/video/SswwqEzJDww/w-d-xo.html :)

    • @Ma-rn4vv
      @Ma-rn4vv 6 ปีที่แล้ว

      Oczywiście masz rację. To w ramach utrwalania:)

  • @polarek101
    @polarek101 6 ปีที่แล้ว

    Czy mogłaby Pani porównać wymowę bath i buff?

    • @nastigyal152
      @nastigyal152 6 ปีที่แล้ว

      bath czytasz przez 'th' czyli 'jezyk między zębami' a baff przez typowe f, co w tym niezrozumiałego?

    • @polarek101
      @polarek101 6 ปีที่แล้ว

      Uwierz mi że wymówienie poprawnie buff tak żeby powiedzieć to 100% poprawnie nie jest takie łatwe.

  • @klaudiadanczak6777
    @klaudiadanczak6777 6 ปีที่แล้ว

    gdzie można pooglądać "przyjaciół" z ang. napisami najlepiej po angielsku?

  • @nihilistycznyateista
    @nihilistycznyateista 3 ปีที่แล้ว

    Jak komus okładka nie wydaje się logiczna to posłuchajcie tego zdania: "Ściany domu pokrywa okładzina z waty szklanej". Tak łatwiej zapamiętać :)

  • @renatafijalkowska1153
    @renatafijalkowska1153 6 ปีที่แล้ว

    Zasłaniać uszy jak Ty mówisz?!To nie jest możliwe.:)

  • @pilot349
    @pilot349 6 ปีที่แล้ว

    W ramach zastępstwa można też użyć "backup" tożsame co "cover" jako zastępstwo.

  • @sebastiantokarski1015
    @sebastiantokarski1015 6 ปีที่แล้ว

    Wow zaskoczenie źle wymawialem zawsze, super odcinek! Fajny T-shirt "Facetka" xd

  • @lapam9
    @lapam9 4 ปีที่แล้ว

    Mam pytanie, może ktoś mi powie. 'How long have you been doing this?' Czy to może oznaczać np jak długo tu pracujesz? Czy również jak długo robisz tą konkretną rzecz, którą robisz właśnie teraz? Help

    • @ArlenaWitt
      @ArlenaWitt  4 ปีที่แล้ว +1

      Z tym najlepiej Ci pomoże moja książka „Grama to nie drama”, w której wyjaśniłam gramatykę najprościej jak się da. Jest na arlena.altenberg.pl

    • @lapam9
      @lapam9 4 ปีที่แล้ว +1

      Dopiero nadrabiam odcinki, właśnie ogladnęłam #100 😅 mam "władaj i gadaj" i "gramę" na pewno też kupię 😉 BTW jest Pani świetna! Uwielbiam oglądać ten kanał nie tylko po to, żeby się czegoś nauczyć, ale też dlatego, że zawsze się dobrze bawię. Dziękuję za to co Pani robi ❤️

  • @mateuszfilipski5989
    @mateuszfilipski5989 6 ปีที่แล้ว

    Będzie Q&A na 300 tyś. subów ?

  • @martamatusiewicz4377
    @martamatusiewicz4377 6 ปีที่แล้ว

    gloves i onion - największe zaskoczenie odcinka :)

  • @lemus394
    @lemus394 6 ปีที่แล้ว

    O kurczę,właśnie przed chwilą oglądałem w telewizji ten odcinek 1:33 Poznaję po pingwinku :D

  • @gabrielaszubert7976
    @gabrielaszubert7976 6 ปีที่แล้ว

    No to mnie zaskoczyłaś. Nie dlatego, że nie wiedziałam, tylko dlatego, że mieszkam w Anglii i tutaj rodowici Anglicy wymawiają to słowo przez bardzo wyraźne "o". I to nie pojedyńcze osoby, tylko wszyscy w moim mieście. Wiem, że w Londynie powiedzą przez "a", ale tutaj praktycznie każde większe miasto ma swój własny dialekt i wiele słów wymawia inaczej. Dlatego zawsze myślałam, że poprawnie jest tak i tak, bo chyba wszyscy Anglicy z jednego miasta nie uczą się źle? aż z ciekawości zapytam jutro kolegów w pracy, czemu tak mówią :D dodam jeszcze, że wszystkie słowa z "o", jak mother czy brother też wymawiają przez "o". Pozdrawiam z Derby :)

    • @gabrielaszubert7976
      @gabrielaszubert7976 6 ปีที่แล้ว

      Zapytałam kolegę - Anglika o wymowę słów "cover" i "money", powiedział oba słowa przez "o" i stwierdził, że to jest na 100% poprawnie, tak samo jak przez "a". Sama tak mówię, bo mieszkam tu od kilku lat i przyzwyczaiłam się do mówienia tak jak słyszę, więc nie chciałabym, żeby ktoś mi powiedział, że wymawiam słowa źle, gdy od Anglików słyszę, że mówię perfekcyjnie ;)