Тайский язык. Видеоурок #7. В кафе.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 21 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 32

  • @yuliagri5554
    @yuliagri5554 2 ปีที่แล้ว

    Потрясающе провели урок.Вы очень одарённый учитель.Спасибо!

  • @Russian_English123
    @Russian_English123 7 หลายเดือนก่อน

    Хороший канал, умницы девочки❤

  • @LiBeiFeng
    @LiBeiFeng 6 ปีที่แล้ว +5

    Какая вы умница! Учу тайский. Как мне это оказалось полезно. Жаль очень мало пока таких уроков.

    • @ruthai_org
      @ruthai_org  6 ปีที่แล้ว

      Dmitry Padalko спасибо! Скоро будут новые!

  • @borzun91
    @borzun91 3 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо огромное.

  • @fugazzz4000
    @fugazzz4000 9 ปีที่แล้ว +3

    Спасибо!

  • @TheSamuiLife
    @TheSamuiLife 9 ปีที่แล้ว +4

    Спасибо за урок

  • @Dgummba
    @Dgummba 9 ปีที่แล้ว +2

    классные уроки!

  • @Dgummba
    @Dgummba 9 ปีที่แล้ว +1

    спасибо!

  • @gowhales
    @gowhales ปีที่แล้ว

    Здравствуйте! В предыдущих уроках не увидела как же спросить возраст и сказать сколько лет мне. Большое спасибо за уроки!

    • @ruthai_org
      @ruthai_org  ปีที่แล้ว

      Это будет в следующих уроках и уже есть в рамка нашего курса для начинающих =)

  • @antonstroganov3575
    @antonstroganov3575 5 ปีที่แล้ว +1

    спасибо за уроки!!! коп кхун крап

  • @АнтонСметанин-п6ф
    @АнтонСметанин-п6ф 6 ปีที่แล้ว +3

    Привет Рутай...
    На - частица вежливости, в большинстве фраз вежливое прошение можно передать и без "ной", а лишь с "на"...
    Арай НА .. - Простите, что? ( Когда вопрос или фраза были не расслышаны..)
    или
    Таурай НА Кхрап - Сколько стОит? (Дважды простите).. Можно и еще более извратится...)))
    или
    -Тхии-рак, хай чан тхан нит-ной НА кха... - Любимый, будь добр дай немного денег...
    -Тхии-рак, пай хай пон, НА кхрап - Любимая, будь добра, пошла вон.. )))

    • @ruthai_org
      @ruthai_org  6 ปีที่แล้ว +2

      отличные примеры :) Вообще спектр употребления นะ (на) очень широкий, не только просьба, но и ставится часто в неформальной речи вместо คะ ครับ кха/кхрап , чтобы речь звучала более "мило", а หน่อย (ной) добавляется в более формальном варианте просьбы, хотя, конечно, способов выразить просьбу масса: с помощью ขอ (кхо), ได้ไหม (дай май), หน่อย (ной) и еще других вариантов или их комбинации :)

  • @АнельКи
    @АнельКи 6 ปีที่แล้ว +2

    даа, вот ещё бы хорошо названия тайских блюд каких-нибудь типичных)

  • @er543
    @er543 9 ปีที่แล้ว +1

    5:13 "Немного голоден" транскрипция не правильна или я чего то путаю?
    Спасибо за уроки. С каждым разом всё интереснее.

    • @ruthai_org
      @ruthai_org  9 ปีที่แล้ว

      +Mikhail Slivkin Да, вы правы! Спасибо за комментарий! Постараюсь что-нибудь с этим сделать..

    • @АнтонСметанин-п6ф
      @АнтонСметанин-п6ф 6 ปีที่แล้ว

      Главное что тональность в произношении правильная, а диакретические значки, нужны лишь при узучении письменности..

  • @IchigoMashimaroOo
    @IchigoMashimaroOo 5 ปีที่แล้ว +1

    Если официант явно старше, можно к нему обращаться «пхи»? А то как-то не комфортно ☺️

    • @ruthai_org
      @ruthai_org  5 ปีที่แล้ว

      Можно. Просто в данном случае он младше.

    • @IchigoMashimaroOo
      @IchigoMashimaroOo 5 ปีที่แล้ว

      ruthai понятно. Спасибо! Прочитала на каком-то сайте, где говорилось, что к официанту нужно обращаться Нонг. Решила уточнить у вас как у более авторитетного источника :). Спасибо за ваш труд!

  • @วิทยาวงษ์ดี-ล2ร
    @วิทยาวงษ์ดี-ล2ร 5 ปีที่แล้ว +1

    น่าจะพุดว่า "น้องน้องมานี่หน่อยค่ะ" ไม่ใช่ "น้องน้องมานี่สิ" อาจฟังขัดนิดๆ

    • @ruthai_org
      @ruthai_org  5 ปีที่แล้ว

      ใช่ค่ะ มานี่หน่อย จะสุภาพกว่า

  • @Fed_Medved
    @Fed_Medved 6 ปีที่แล้ว

    У вас ошибочка в написании 8:15, слово сахар пишется с май тхо ม้ำตาล у вас написано มำตาล

    • @ruthai_org
      @ruthai_org  6 ปีที่แล้ว

      Спасибо за замечание. К сожалению, в старых видео был не оч хороший шрифт, поэтому там майтхо слился с ам. Исправить это сейчас уже сложно тк пришлось бы монтировать и грузить видео заново.

    • @Fed_Medved
      @Fed_Medved 6 ปีที่แล้ว +1

      @@ruthai_org да это понятно, что из-за этого переделывать проблемно, просто написал для других пользователей по большей части, мало-ли кому пригодится. А в общем и целом спасибо за ваш труд, очень помогает в освоении тайского языка, отличные видео и лёгкая подача материала! 😊

    • @ruthai_org
      @ruthai_org  5 ปีที่แล้ว

      @@Fed_Medved и вам спасибо! С Наступающим!

  • @l.t.5091
    @l.t.5091 7 ปีที่แล้ว +1

    А как сказать кофе с молоком, но без сахара?

    • @ruthai_org
      @ruthai_org  7 ปีที่แล้ว +1

      กาแฟใส่นม ไม่ใส่น้ำตาล /ка:фе: сай1 ном май2 сай1 нам3т:ан/

  • @mishakrasnorutsky264
    @mishakrasnorutsky264 8 ปีที่แล้ว

    я тут с тайкой поговорил. Вместо ซิ правильно писать สิ

    • @Jamaaaika
      @Jamaaaika 8 ปีที่แล้ว

      Вполне может быть. Хотя для некоторых слов допустимо несколько вариантов написания.

  • @exploringtheworld8780
    @exploringtheworld8780 4 ปีที่แล้ว +2

    Спасибо!