Тайский язык. Видеоурок #5. Я болею. Симптомы.

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 24 ก.ค. 2015
  • Дополнительные материалы и заметки к уроку вы найдете здесь: ruthai.org/video-lessons/thaid...
    Из этого видео вы узнаете, как описать некоторые симптомы и сказать, что у вас болит. Также вы узнаете о способах образования сравнительной степени прилагательных и кое-что о порядке слов в тайском языке.
    Если остались вопросы - пишите их в комментариях!
    Учите тайский с удовольствием!
    WEBSITE: www.ruthai.org/
    Вконтакте: ruthai_org
    INSTAGRAM: / ruthai_org
    FACEBOOK: / ruthai.org

ความคิดเห็น • 17

  • @yuliamm7122
    @yuliamm7122 6 ปีที่แล้ว +2

    Супер видео!!!👍👍👍 Очень доступно объяснено, легко воспринимается и познавательно. Вы молодцы!!! Жду Ваши новые видео)

  • @msMs-bc1hl
    @msMs-bc1hl 3 หลายเดือนก่อน

    Когда я сказал своей подруге " кхоп тьай тьа" у нее буквально отвисла челюсть, даже переспросила арай на? Потому что так говорят в её провинции))
    Благодарю Вас за уроки, они очень помогают на начальном этапе

    • @ruthai_org
      @ruthai_org  3 หลายเดือนก่อน

      😍

  • @LiBeiFeng
    @LiBeiFeng 8 ปีที่แล้ว +1

    Вы большие молодцы! Очень полезный и один из первых видеоподкастов о тайском языке на русском! Пытаюсь учить тайский самостоятельно, общаясь каждый день в среде. Конечно обложился учебниками (в основном англоязычными), но большинство из них мягко говоря никуда не годится. Проблема в отсутсвии системы.. Ваш подкаст очень мне полезен!!!

    • @Jamaaaika
      @Jamaaaika 8 ปีที่แล้ว

      спасибо, Дмитрий, очень приятно, будем работать дальше! :)

  • @AnatoliiBorets
    @AnatoliiBorets 8 ปีที่แล้ว +2

    Слово ค่อยๆ можно использовать также как "по-тихоньку", "как-нибудь". Например, ค่อยๆ ทำ - Как-нибудь по-тихоньку сделаю.)

    • @bkbk2608
      @bkbk2608 6 ปีที่แล้ว

      Анатолий, если я ничего не путаю, на Вашем канале около года назад были прекрасные уроки чтения на тайском. А сейчас ничего нет. Их можно еще где-то найти?

  • @_Henpyxa_
    @_Henpyxa_ 9 ปีที่แล้ว

    В тему ваще) с ангиной слег... Летом, Карл!)

  • @AnatoliiBorets
    @AnatoliiBorets 8 ปีที่แล้ว +1

    Частицу นะ довольно сложно объяснить. Здесь она несет смысл "же". Например, два предложения: "Я сегодня не могу пойти" и " Я же сегодня не могу пойти (,видишь?)"

  • @fugazzz4000
    @fugazzz4000 9 ปีที่แล้ว

    спасибо!

  • @user-kc3de3qm5f
    @user-kc3de3qm5f 5 ปีที่แล้ว

    Чудесное видео, спасибо!
    А как сказать: "У меня болит зуб" и "Мне нужны лекарства"?

  • @msMs-bc1hl
    @msMs-bc1hl 4 หลายเดือนก่อน

    Частицу "НА" мужчины тоже могут употреблять в своей речи?

    • @ruthai_org
      @ruthai_org  4 หลายเดือนก่อน +1

      да, конечно

  • @bkbk2608
    @bkbk2608 6 ปีที่แล้ว

    Вопросы.
    1) Та девушка, которая по сценарию болеет, вместо "май" говорит "ми". Это диалект?
    2) На втором уроке разговорное выражение "как дела" писалось немного по-другому - เป็นยังงัยบ้าง. А тут оно пишется через ไ. Это равнозначные варианты написания?

    • @ruthai_org
      @ruthai_org  6 ปีที่แล้ว +1

      bk bk 1) она говорит "май" ไม่, просто, может быть, из-за быстрой речи он кажется прохожим нам "ми".

    • @ruthai_org
      @ruthai_org  6 ปีที่แล้ว +1

      bk bk правильно всё-таки ยังไง, но ошибку заметили уже после выхода видео. В заметках к уроку на сайте уже должен быть правильный вариант.

    • @user-kc3de3qm5f
      @user-kc3de3qm5f 4 ปีที่แล้ว

      Мне кажется, я знаю, в чем дело! Они звук "а" говорят не как мы, а больше растягивая губы, как если бы пытались сказать "и", в итоге при быстрой речи это звучит как "е" или "и". Секрет мяукающего тайского языка раскрыт! :D