Тайский язык - Как я могу пройти?
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ย. 2024
- thaiscript.ru
Продолжаем небольшой ликбез по Тайскому языку. Здесь речь пойдет о такой важном моменте как передвижение. Фразы, которые здесь собраны легко запомнить, и хорошо применимы для налаживания понимания не только в рамках рассмотренной темы.
Сделано все было с помощью Кхун Натти, это ее Тайксий голос за кадром за, что ей отдельная благодарность. Так же читайте наш блог возможно там найдете еще подобные записи в будущем Vthae.blogspot.com
Спасибо ☺️ Нравится ваш подход к обучению 🙋🏼♀️😉
Спасибо, огромное. Пожалуйста, продолжайте!
Молодец, отличная подача материала .продолжали в том эе духе
Спасибо большое, жду продолжения!!!
Молодчинка,ясно и понятно.
Спасибо, ждём продолжения!!!
Отличные видео!!!!!!! Еще!!!!!!!! Пожплуйста!!
Егор, почему гугл переводит "пошли" как "ма"?
ma это глагол подходить, тон не помню правда.
можно услышать на улице
"ма нии" - это обозначает подойди сюда
"ти нии " - тут, здесь (это в догонку) ))
Спасибо, буду зубрить дальше)
Вы в совершенстве владеете тайским? Почему решили его выучить?
Я жил там, вот и учил. А сейчас уехал и забыл почти все.)
ма значит приходить. Произносится ровным тоном.
Благодарю.Очень понятно и доступно
Пожалуйста )
Вернее кхопкун крап ))))
Саватди крап Копкун крап
Кун да краааап
Кхоп Кун ка
ดีค่ะที่มีคลิปแบบนี้จะได้สื่อสารกันง่ายมากขึ้นแต่บางประโยคพิมพ์ผิด และไม่ค่อยทันสมัยเท่าที่ควร
Хочю язык английски