Daisy Braverman - Ladino

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 16 มิ.ย. 2020
  • Daisy Braverman, a native Ladino speaker whose chilhood was spent between Izmir and Istanbul, two of the last Ladino-speaking communities anywhere, tells the story of her life at her home on the Upper West Side of Manhattan. Moving to the United States for higher education -- she holds a PhD and has research interests in linguistics, Turkish, and Ladino -- she became involved with the Sephardic community in New York and spurred a Ladino-language theater revival. She also shares memories of the Sephardic cooking and culture she knew growing up.
    In Ladino with subtitles in Ladino and English by Kaela Alince Fong.
    Ladino subtitles follow the Aki Yerushalayim system and are a work in progress -- please post or email info@elalliance.org with any corrections.
    Part of the Ladino New York series (elalliance.org/languages/jewi.... Produced by Nicole Galpern.

ความคิดเห็น • 37

  • @alexstewart8097
    @alexstewart8097 7 หลายเดือนก่อน +6

    That's amazing...after 500 years they kept the Ladino language ALive; and she speaks it (her Judeo Spanish) beautifully and better than most of the so called ''Hispanic'' youngsters born in Miami. Wonderful!.

  • @raquelmaroto3636
    @raquelmaroto3636 17 วันที่ผ่านมา

    Maravillosa mujer,que mantiene viva la lengua y gastronomia de nuestros antepasados,bendiciones.

  • @mteisen9
    @mteisen9 ปีที่แล้ว +6

    Bravo!! Continúen usando el Ladino. Es nuestra herencia

  • @ProudPassport
    @ProudPassport 3 ปีที่แล้ว +23

    I’m a Turkish American living in NYC as well. What an incredible woman 💓 I was able to follow most of her Ladino using my Spanish.

    • @alexanderrodriguez7729
      @alexanderrodriguez7729 3 ปีที่แล้ว +1

      Yo también. En Queens.

    • @VoltaireMM
      @VoltaireMM 3 ปีที่แล้ว +1

      O Ladino é uma mistura de Espanhol e Português

    • @Medved383
      @Medved383 ปีที่แล้ว

      @@VoltaireMM e muitas palavras são do francês

  • @sidneycoad6261
    @sidneycoad6261 2 ปีที่แล้ว +11

    They need to keep ladino language. It's a beautiful language

  • @igormerbach
    @igormerbach 2 ปีที่แล้ว +7

    Podria quedarme horas ouiendo la senhora. Que história increible!

  • @crislaniosilva5733
    @crislaniosilva5733 2 ปีที่แล้ว +6

    Ladino es un lenguaje muy hermoso. Y eso representa la cultura y el alma del pueblo judío sefardi.💟🇧🇷🇮🇱💟🇮🇱🇧🇷💟🇮🇱

  • @vatolocosforever803
    @vatolocosforever803 3 ปีที่แล้ว +8

    HABLA COMO LA GENTE ANTIGUA
    DE NEUVO LEON MEXICO

    • @robertoarroyotrejo3940
      @robertoarroyotrejo3940 2 ปีที่แล้ว +3

      Habla español.

    • @vatolocosforever803
      @vatolocosforever803 2 ปีที่แล้ว

      @@robertoarroyotrejo3940 si

    • @midishh
      @midishh ปีที่แล้ว +1

      habían muchos judios en nuevo León

    • @7777Noris
      @7777Noris 8 หลายเดือนก่อน +1

      No solo de Nuevo León, la familia de mi padre vivían/ viven en Zacatecas.

  • @ksenos69
    @ksenos69 3 ปีที่แล้ว +7

    I just guessing (also as a response to Safakis NYC), Sephardic Jews must have been more fortunate in Turkey, because of the county's neutrality during the second world.
    One of the biggest communities lived in my hometown Thessaloniki, Greece until the German nazis send the majority of them (around 45.000 people) to the concentration camp of Auschwitz-Birkenau.

  • @jossiani84
    @jossiani84 ปีที่แล้ว +1

    An amazing woman...

  • @josee18
    @josee18 2 ปีที่แล้ว +3

    Yo soy de abuelos andaluces de Espana. Te digo, yo entendi como 99% lo que ella habla. Es muy interesante. En mis genes dicen que tenemos una mezcla de Moro y de Sefardi, Yo creo esto tambien, y vamos, por la mayoria de que ella contaba es muy comfortable para nosotros. Su gramatica de espanol esta muy bien. Un saludo desde California.

    • @alexstewart8097
      @alexstewart8097 7 หลายเดือนก่อน +2

      De acuerdo a varios estudios de DNA mucho mas Judia que arabe, aunque la propaganda politica correcta diga lo contrario.

    • @emilioserranorosa
      @emilioserranorosa 4 หลายเดือนก่อน +1

      Así es hubo muy poca mezcla con los procedentes del Magred a pesar de estar aquí más de 800 años

    • @angelagonimavalero7700
      @angelagonimavalero7700 3 หลายเดือนก่อน +1

      Correcto, la sangre Sefardí está completamente integrada en los españoles y sean de la península o de Hispanoamérica, todos posiblemente tenemos algo de sefardí.

  • @aoliveira_
    @aoliveira_ 7 หลายเดือนก่อน +1

    entendo tudo.

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 2 ปีที่แล้ว +3

    grandpapa = abuelo.... (grandpère en frances)

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 2 ปีที่แล้ว +4

    entendi quase tudo que ela disse !

  • @avikohen4297
    @avikohen4297 2 ปีที่แล้ว

    Ama..I miss my Istanbul

  • @igormerbach
    @igormerbach 2 ปีที่แล้ว +2

    I'm Brazilian and understood 100% of what she said. Ladino and Portuguese have the same intonation and accent. When I speak Spanish I speak like that!

    • @MacLevistein
      @MacLevistein 8 หลายเดือนก่อน +1

      I speak English, Spanish, Portuguese and Hebrew and I’ve noticed my accents will transfer over when I switch language.

    • @emilioserranorosa
      @emilioserranorosa 4 หลายเดือนก่อน +2

      Hace 500 años había poca diferencia español y portugués

  • @segundoeclipse5470
    @segundoeclipse5470 3 ปีที่แล้ว +2

    ¿Cómo se escribe el ladino? Es muy bonito, hay que conservarlo.

    • @sergiobayona
      @sergiobayona 3 ปีที่แล้ว

      la escritura del Ladino se llama "Solitreo" y es un tipo de alfabeto Hebreo. Las letra no se parecen en nada al alfabeto Latino o Romano.

  • @migueldehombre4443
    @migueldehombre4443 3 ปีที่แล้ว +5

    Pues se entiende muy bien..

    • @Goreuncle
      @Goreuncle 3 ปีที่แล้ว +2

      Claro que se entiende, es Castellano.

  • @kjgomes
    @kjgomes 3 ปีที่แล้ว +3

    Is this spelling of Ladino standard, if there is even a standard, or is it usually only written with Hebrew letters? I feel that all those y's instead of i's and k's instead of q's, as well as the lack of silent h's somehow are unnecessarily making it look more different from Spanish than it really is. In general, as someone who speaks Spanish and Portuguese, this is very easy to understand. It's closer to Castellano than most other languages spoken in Spain.

    • @kjgomes
      @kjgomes 3 ปีที่แล้ว

      @@michaelpardo8403 Thanks for the info!

    • @brankaarrive6383
      @brankaarrive6383 ปีที่แล้ว +1

      @@michaelpardo8403 The transcription doesn't follow (phonetically) what DB says either. She either says Shabád or Shabá but never Shavát, like in the subtitles; pishin, not peshin, dizimos, not dezimos; prezentasyón, not presentasyón, pyesa not pieza etc. etc.

  • @marcoshenriquesaat3121
    @marcoshenriquesaat3121 ปีที่แล้ว +3

    Ladino está mais próximo do português que o espanhol atual.

    • @francescogutierrez3221
      @francescogutierrez3221 หลายเดือนก่อน

      Puede ser, en realidad preservó varias características del castellano medieval/antiguo que ya no existen en el español moderno