A samyta sumida sempre aparece, bora voltar com a frequência meu poco??? Vlog novo no outro canal:th-cam.com/video/wVCrXomglRg/w-d-xo.htmlsi=yMZ-rz5C4nXLwek5
Moça, qual a dificuldade de aceitar que o Brasil que criou inúmeras palavras e expressões novas do português, falar pra mim que um país de mais ou menos 10 milhoes de pessoas criar palavras ou expressões mais que outro de 215 milhoes é brincadeira, além de que o Brasil não consome nada português desde a colonização. Resumindo, a população de portugal é na maioria a idade é mais elevada, e por isso poucas palavras e formas de falar são criadas
A língua que todos falamos chama-se PORTUGUÊS. Não existe falar "brasileiro" mas sim falar com o SOTAQUE brasileiro ou usar expressões Brasileiras como está no título. Mesmo assim todas as expressões estão em português, muitas até são usadas em portugal mas em certas regiões outras simplesmente já foram usadas e deixaram de ser. Portanto vamos tentar agregar em vez de nos preocuparmos com expressões em português entrarem no dia à dia de pessoas que falam português isso é simplesmente enriquecimento léxical e sei que não existe qq questão com isso em Portugal é simplesmente matéria sem assunto criada pela BBC com generalizações e mentiras só para dar visualizações. O que os Lusófonos de todos os Países se deveriam preocupar e com a invasão de termos em Inglês que é normal quando não existe alternativa na língua nativa mas totalmente evitável quando simplesmente substituiu palavras existentes como "performance", "pet", "delivery" etc...
Nada disso minha jovem, não fale com senhoras e senhores de "você" na minha região nordeste, é algo muito desrespeitoso. Nem pelo nome chamamos, é dona fulana e seu fulano.
Ela literalmente usando termos do inglês no meio das frases, anglicismo claro, provando que são altamente influenciados. Muito da língua de Portugal tem influência francesa, inglesa e agora brasileira. E é óbvio que os jovens incorporam bem mais rápido que os mais velhos.
@@s8mytavc está "ouvindo o galo cantar e ñ sabe onde" q em bom português brasileiro quer dizer: vc está perdida....desatualizada, tem noção de algo mas ñ conhece a vdd pq pegou a conversa no meio do caminho então ñ pode opinar.
Samita vou pra Portugal , quero ficar na tua casa. Mas contra partida , vou deixar tu me levar nos lugares apresentando seu amigo Brasileiro. Ai conto historias vim da Selva , Lutei com 2 Leoes na Amazonia e que fui assaltado :v
O desentendimento entre Brasil e Portugal começou no final dos anos 90 quando os Países lusofonos entraram em acordo para fazer a reforma ortográfica, e os Portugueses aceitaram no começo porém com o passar dos anos eles viram que a maior mudança seria feito no português de Portugal e dos outros Países lusofonos, aí Portugal achou que teria muita influencia de Português do Brasil. Portugal voutou atrás e não votou no congresso português até hoje a reforma ortigráfica.
Pois é! donde veio o português falado no Brasil. nos brasileiros usamos o português original de Camões. Portugal no século 18 mudaram em 90% o seu jeito de falar.falam segurando as sílabas
A língua Portuguesa é uma só... Hoje, com a GLOBALIZACAO, é evidente que as palavras cruzem fronteiras com maior facilidade, evidenciando algumas gírias ou até mesmo costumes de uma cidade. O mais importante é que todos NÓS da língua PORTUGUESA, possamos manter ela, a língua portuguesa, sempre em evidência.
ai gente n enche a menina, são realidades diferentes. Por aqui a linguagem de pessoas mais velhas e jovens é bem parecida, talvez por lá não seja, simples.
De um português.. vê-se a presença do português brasileiro na tua fala.. 13:13 "e aí" Constante uso de "gente" e "ruim" Indica um uso excessivo de internet
@@s8myta Para alguém que supostamente defendeu que as expressões não estavam a fazer muito efeito e/ou ficou incomodado (já não lembro-me do teu vídeo), sim chorar pois só prova o que dizem no vídeo Mas é só verdade para quem fica colado no ecrã dia e noite a ver vídeos brasileiros Um outro video teu que vi tinhas a bandeira do Brasil na parede
Esse negócio de "Brasileirismo" só tá incomodando as pessoas mais velhas e os xenofóbicos em Portugal , a Samita já tá acostumada com o português br, mas tem muito português que não gosta e fica incomodado
Eu não sei pq os portugueses são xenofóbicos com os brasileiros, sendo que Portugal não tem muita relevância no mundo, nem é o maior país lusófono, nem influente, deveriam eram respeitar mais os brasileiros e sentir orgulho da nossa nação, que é a maior de língua portuguesa no mundo. Se não fosse o Brasil, o português era um idioma morto e esquecido. E outra, o Brasil é uma das maiores economias do mundo.
Isso é muito natural, aqui no Brasil cada região usa palavras diferentes para falar da mesma coisa, nesses casos o mais importante é a comunicação entre partes, isso é claro sempre em linguagem informal
É como você disse Samyta, MUDANÇA! Essa mudança é influencia do português brasileiro. Os mais velhos percebem. Os mais novos não, porque para estes é o seu normal cotidiano
Estive em Portugal em 2015, a turismo, e notei uma certa intolerância e rispidez no trato comigo, mesmo sendo educado. E olha que estive lá fortalecendo a economia portuguesa e não como imigrante. Lisboa, Porto e outras cidades são lindas mas me sentia como se fosse um invasor tal o trato, digamos, "seco" que recebia. Óbvio aque encontrei pessoas agradáveis também, mas uma boa porção delas não eram lá muito boas para se conversar, pois via pouca receptividade . Por exemplo, o táxi que peguei do aeroporto para o hotel, o motorista bateu boca homérica com o guarda de trânsito. Me assustei! Enfim, é a forma deles se manifestarem e que pega o incauto, no caso euzinho aqui, totalmente desprevenido. Repito, o país é lindíssimo, mas não me entrosei com os (parte dos) portugueses.
Aqui no meu nordeste mesmo não. Alguns gostam, mas a maioria vê isso como desrespeito, principalmente no interior, para ter noção a gente nem pode interromper um idoso quando fala, é muito mal visto.
@@jeffmesquita8237 No RJ o pessoal prefere o você. Já cansei inúmeras vezes de chamar alguém de "senhor" ou "senhora" e a pessoa pedir por favor pra usar o "você". As palavras Senhor/Senhora passa um ar de superioridade, mostrando que existe uma hierarquia, então quando uma pessoa chega e pede pra por favor pode usar apenas "você", ela pode estar dizendo em outras palavras para trata-la/enxerga-la como um colega e não como superior. Algumas pessoas não tão velhas até se ofendem com o senhor/senhora
A cada região do Brasil tem algumas palavras é sotaques diferentes, as pessoas que moram no norte do Brasil , acham engraçado o sotaque d Rio de janeiro, as pessoas que mora em São Paulo acham estranho ou engraçado o sotaques do nordeste
aqui tem algumas gírias estranhas exemplo: escorrega no quiabo, baixa da égua, arriégua.. e muitas outras brasil tem muitos sotaques então dependendo de onde for o vídeo terá expressões diferentes...
Fluminense é tudo que for relativo ao ESTADO do Rio de Janeiro. Tipo, quem nasce lá é fluminense. Quem nasce no Espírito Santo é capixaba. Quem nasce no Rio Grande do Sul, gaúcho. E em Salvador, Soteropolitano.... é a desgrama da gente ter nomes meio estranho ou compridos pra cidades e estados rsrsrs
PS: quem nasce na CIDADE do Rio de Janeiro é carioca... no estado, é fluminense. Então, todo carioca é fluminense, mas nem todo fluminense é carioca (óbvio). Fluminense também é o nome dum time de futebol do Rio.
Buzão é uma gíria de São Paulo, no Brasil se fala ônibus coletivo derivado do inglês bus que virou a gíria de buzão tem mais de vinte anos que usamos essa giria informal em São Paulo.
TER COMO REFERÊNCIA FELIPE E LUCAS NETO É O INICIO DA DERROCADA DE PORTUGAL, ASSIM COMO FOI NO BRASIL. DUAS PESSIMAS INFLUÊNCIAS, OS PORTUGUESES DEVERIAM SE PREOCUPAR COM A INFLUÊNCIA IDEOLÓGICA QUE ESSES DOIS PULHAS EXERCEM, E NAO COM A INFLUÊNCIA NO IDIOMA.
Estes youtubers brasileiros são uns bons contadores de histórias e de mentiras também sobre Portugal . O que eles falam é tudo conversa de encher chouriços para ganhar subscritores, likes e visualizações .
A língua "brasileira" é o encurtamento da língua portuguesa, aquilo que o cérebro de uma pessoa compreende é o máximo que consegue verbalizar. Não, sugestão não é uma palavra antiga. Sugestibilidade é um tema/fenómeno muito abordado em universidades, sobretudo na área de comunicação e psicologia, e muito aplicada nos media, mas compreende-se que quem não nunca frequentou o ensino superior, seje pobre em léxico e nunca use palavras correctas. Não, não é evolução de um idioma, é REVOLUÇÃO de uma cultura com "900 anos", é a decomposição da língua PORTUGUESA que tem como referência autores clássicos, alta cultura, não tem como referência uns imberbes revolucionários para o analfabeto funcional. A maioria dos jovens que conheço não defendem o analfabetismo funcional como ocorreu neste vídeo. Qual foi o resultado de meio século de imposição do ensino revolucionário?! Cultura POP(ular), o surgimento de uma manada de analfabetos funcionais que por sugestibilidade de mentalidades revolucionárias animalizam a língua portuguesa. E não se diz "agente", diz-se NÓS (pronome pessoal).
Se você fala e escreve errado, então entre você e os outros que fazem isso no mesmo balaio. Porque não é todo mundo que é uma mula pra você escrever "nós" como se todos fossem assim.
A samyta sumida sempre aparece, bora voltar com a frequência meu poco???
Vlog novo no outro canal:th-cam.com/video/wVCrXomglRg/w-d-xo.htmlsi=yMZ-rz5C4nXLwek5
Nesse react poderíamos usar aquela expressão: "Aceita que dói menos", a menina ta brigando com a verdade kkkkk
O Brasil tem muita força nas redes sociais no mundo, a população portuguesa é praticamente toda idosa, e a maioria dos jovens que restam emigraram.
Claramente ela ficou incomodada, mas quem sou eu pra julgar. 😂😂😂
Bom que os portugueses falam brasileiro por que aqui no Brasil ninguém sabe falar português! 😅😅😅
Além de brasileiro, você fala mineirês. Pois falaste uai. Kkkkkkkkk
Nunca vi você falando um português de Portugal tão arrastado...
no brasil em 1700 era falado o portugues igaul vc fala. eu sou de minas gerais no brasil e adoro seus videos . meu bisavô era português .
Não importa como estão falando, importa se estão entendendo o que estão falando.
O brasileiro europeu é demasiado interessante
Vou dar-te! Pior ainda!!!! 😅😅😅
Credo
Vou acabarte-me de rir
😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂
Minha Ídola voltou, uuhhu. eu te amo, Suffya.
Moça, qual a dificuldade de aceitar que o Brasil que criou inúmeras palavras e expressões novas do português, falar pra mim que um país de mais ou menos 10 milhoes de pessoas criar palavras ou expressões mais que outro de 215 milhoes é brincadeira, além de que o Brasil não consome nada português desde a colonização. Resumindo, a população de portugal é na maioria a idade é mais elevada, e por isso poucas palavras e formas de falar são criadas
Amigão tu viste o vídeo ou só viste a thumb e os primeiro 3 segundos ?
Kkkkk ela nem mora mais em Portugal, eles se acham demais e todo mundo sabe que Portugal não é lá essas coisas, nem as músicas deles eles escutam.
@@jeffmesquita8237 né, um exemplo é tipo "busao" que ela falou, claramente essa palavra é originária do Brasil derivado do inglês e alemão
@@whatsocutee Nada contra ela, mas os portugueses se acham, parece curitibano e Catarinense, tem que ter mais humildade.
Como assim não consumimos nada de Portugal desde a colonização... Pois consumimos muito AZEITE, principalmente Gallo e Andorinha...
Tava com saudades
Ô mocinha
É tudo uma questão de semântica c sotaque 👍🇧🇷
Samyta voce e showwwww😂
eita qe eu gosto dessa tuga kk vema Joinville meu anjo
Sufaya vou esperar a viagem ao Brasil, vou dar muitos likes🎉🎉
A língua que todos falamos chama-se PORTUGUÊS. Não existe falar "brasileiro" mas sim falar com o SOTAQUE brasileiro ou usar expressões Brasileiras como está no título. Mesmo assim todas as expressões estão em português, muitas até são usadas em portugal mas em certas regiões outras simplesmente já foram usadas e deixaram de ser.
Portanto vamos tentar agregar em vez de nos preocuparmos com expressões em português entrarem no dia à dia de pessoas que falam português isso é simplesmente enriquecimento léxical e sei que não existe qq questão com isso em Portugal é simplesmente matéria sem assunto criada pela BBC com generalizações e mentiras só para dar visualizações.
O que os Lusófonos de todos os Países se deveriam preocupar e com a invasão de termos em Inglês que é normal quando não existe alternativa na língua nativa mas totalmente evitável quando simplesmente substituiu palavras existentes como "performance", "pet", "delivery" etc...
Nada disso minha jovem, não fale com senhoras e senhores de "você" na minha região nordeste, é algo muito desrespeitoso. Nem pelo nome chamamos, é dona fulana e seu fulano.
Até aqui em São Paulo é assim, questão de respeito
Ela literalmente usando termos do inglês no meio das frases, anglicismo claro, provando que são altamente influenciados. Muito da língua de Portugal tem influência francesa, inglesa e agora brasileira. E é óbvio que os jovens incorporam bem mais rápido que os mais velhos.
Cara, a guria discordou de td q os conterrâneos dela falou....efeito de morar fora de Portugal.
Não entendi
Tbm não entendi
@@s8mytavc está "ouvindo o galo cantar e ñ sabe onde" q em bom português brasileiro quer dizer: vc está perdida....desatualizada, tem noção de algo mas ñ conhece a vdd pq pegou a conversa no meio do caminho então ñ pode opinar.
no meu ponto de vista, esses "assuntos" que a mídia força é um não-assunto, é o mesmo que o Reino Unido e os nortes americanos, mas ótimo react!!
Gostei do corte de cabelo tá linda
Samita vou pra Portugal , quero ficar na tua casa. Mas contra partida , vou deixar tu me levar nos lugares apresentando seu amigo Brasileiro.
Ai conto historias vim da Selva , Lutei com 2 Leoes na Amazonia e que fui assaltado :v
😍😍😍
O desentendimento entre Brasil e Portugal começou no final dos anos 90 quando os Países lusofonos entraram em acordo para fazer a reforma ortográfica, e os Portugueses aceitaram no começo porém com o passar dos anos eles viram que a maior mudança seria feito no português de Portugal e dos outros Países lusofonos, aí Portugal achou que teria muita influencia de Português do Brasil. Portugal voutou atrás e não votou no congresso português até hoje a reforma ortigráfica.
A TH-camr bem equivocada nas análises
Legal o vídeo
Pois é! donde veio o português falado no Brasil. nos brasileiros usamos o português original de Camões. Portugal no século 18 mudaram em 90% o seu jeito de falar.falam segurando as sílabas
As palavras têm sinônimos, umas são usadas em Portugal e sinônimos no Brasil. Só isso, sinônimos.
A língua Portuguesa é uma só... Hoje, com a GLOBALIZACAO, é evidente que as palavras cruzem fronteiras com maior facilidade, evidenciando algumas gírias ou até mesmo costumes de uma cidade. O mais importante é que todos NÓS da língua PORTUGUESA, possamos manter ela, a língua portuguesa, sempre em evidência.
se a pessoa diz "estas a falar brasileiro" já sei que é xenofóbica kkkkkkk A GNT TBM FALA PORTUGUES PORRA
O quê é uma Professora CATEDRÁTICA de Linguística?
oi samyta, que bom q você ta de volta 💙 se você tiver aceitando sugestão de react o "achismos 3 continentes" do canal achismosTV é bem daora
🩵
6:20 por que vcs assimilaram, ok não só por TH-camrs... Mas tudo o resto... Normal
acredito em você, portuguesa que não mora em portugal
ai gente n enche a menina, são realidades diferentes. Por aqui a linguagem de pessoas mais velhas e jovens é bem parecida, talvez por lá não seja, simples.
Ei pessoal tô gostando agora viu agora tô animada a reação dela viu😂😂😂
Que vai evoluindo. Nada evolui a ponto de se transformar sugestão em dica. Palavras se copiam de outras línguas ouse criam de gírias.
Você é muito engraçada eu gostei muito viu a sua reação é tão boa que eu não consigo parar de rir😂😂😂😁😁😁
Ue vc nao tinha morrido na Turquia?
?
@@emiit3 no Instagram dela tem vidoe dela na Turquia um cara falou que tinha morrido lá na Turquia
Eu nunca fui na Turquia 🤡
@@s8myta aí eu não sei foi o cara que falou no seu Instagram vc tinha morrido na Turquia
@@Pátriabrazilno terremoto?
Aqui no Br a gente tambem chama onibus/autocarro de "busao", mas e so giria, aqui em Florianopolis chamam de "latao".
Em Brasília chamamos ônibus de "baú".
Obg pela informação
Acho que você foi muito bairrista...
Kkkkkk
O meu like foi o de número 666😮
Que bom que vc voltou
Na próxima semana tem mais vídeo mas se tens saudade de mim vai ver meu outro canal que é de viagem e chama-se Suffya
(Você) também é desrespeitoso no Brasil pra se referir a uma pessoa mais velha.
tem um video melhor sobre isso kk eu adoro o sotaque português kkk eu sório disos tudo
manda para eu ver :)
Adorei o react❤
De um português.. vê-se a presença do português brasileiro na tua fala..
13:13 "e aí"
Constante uso de "gente" e "ruim"
Indica um uso excessivo de internet
E agora queres que faça o quê ?
Chore ?
@@s8myta Para alguém que supostamente defendeu que as expressões não estavam a fazer muito efeito e/ou ficou incomodado (já não lembro-me do teu vídeo), sim chorar pois só prova o que dizem no vídeo
Mas é só verdade para quem fica colado no ecrã dia e noite a ver vídeos brasileiros
Um outro video teu que vi tinhas a bandeira do Brasil na parede
SAMITA você não só fala brasileiro como está falando mineires também, está sempre falando UAI nós vídeos adoro kkkkk um abraço de Minas Gerais.
Esse negócio de "Brasileirismo" só tá incomodando as pessoas mais velhas e os xenofóbicos em Portugal , a Samita já tá acostumada com o português br, mas tem muito português que não gosta e fica incomodado
Eu não sei pq os portugueses são xenofóbicos com os brasileiros, sendo que Portugal não tem muita relevância no mundo, nem é o maior país lusófono, nem influente, deveriam eram respeitar mais os brasileiros e sentir orgulho da nossa nação, que é a maior de língua portuguesa no mundo. Se não fosse o Brasil, o português era um idioma morto e esquecido. E outra, o Brasil é uma das maiores economias do mundo.
Oi sumida bom dia linda princesa eu amo seu canal tá gata fofinha😍😍😍😘😘😘
Isso é muito natural, aqui no Brasil cada região usa palavras diferentes para falar da mesma coisa, nesses casos o mais importante é a comunicação entre partes, isso é claro sempre em linguagem informal
Depende, há palavras que tem nomes diferentes, mas não significa que derivam de palavras de um outro país.
É como você disse Samyta, MUDANÇA! Essa mudança é influencia do português brasileiro. Os mais velhos percebem.
Os mais novos não, porque para estes é o seu normal cotidiano
Não acho que os jovens não percebam, eles só se adaptam às mudanças do idioma e as aceitam enquanto que os mais velhos as repudiam
Estive em Portugal em 2015, a turismo, e notei uma certa intolerância e rispidez no trato comigo, mesmo sendo educado. E olha que estive lá fortalecendo a economia portuguesa e não como imigrante. Lisboa, Porto e outras cidades são lindas mas me sentia como se fosse um invasor tal o trato, digamos, "seco" que recebia. Óbvio aque encontrei pessoas agradáveis também, mas uma boa porção delas não eram lá muito boas para se conversar, pois via pouca receptividade . Por exemplo, o táxi que peguei do aeroporto para o hotel, o motorista bateu boca homérica com o guarda de trânsito. Me assustei! Enfim, é a forma deles se manifestarem e que pega o incauto, no caso euzinho aqui, totalmente desprevenido. Repito, o país é lindíssimo, mas não me entrosei com os (parte dos) portugueses.
Prefiro sofrer preconceito na Alemanha e na França. Portugal e muito humilhante.
Gostaria que reagisse a um filme chamado "Desmundo" disponível no youtube que é falado no portugues da época da colonização.
Parabéns pelo canal!
Os idosos no Brasil gostam de serem chamados de você, pois isso rompe o estigma do etarismo. E não é visto como desrespeito
Aqui no meu nordeste mesmo não. Alguns gostam, mas a maioria vê isso como desrespeito, principalmente no interior, para ter noção a gente nem pode interromper um idoso quando fala, é muito mal visto.
@@jeffmesquita8237 No RJ o pessoal prefere o você. Já cansei inúmeras vezes de chamar alguém de "senhor" ou "senhora" e a pessoa pedir por favor pra usar o "você". As palavras Senhor/Senhora passa um ar de superioridade, mostrando que existe uma hierarquia, então quando uma pessoa chega e pede pra por favor pode usar apenas "você", ela pode estar dizendo em outras palavras para trata-la/enxerga-la como um colega e não como superior. Algumas pessoas não tão velhas até se ofendem com o senhor/senhora
@@emiit3 Rio de Janeiro as crianças falam palavrão livremente, Rio de Janeiro não tem educação em lugar algum.
Ei ou Sami e vc como quer esta por aí em o gatinha em ou @Samita e a senhorita teria algum namorado por aí
Fala samu, se tá gata com esse cabelo em
A cada região do Brasil tem algumas palavras é sotaques diferentes, as pessoas que moram no norte do Brasil , acham engraçado o sotaque d Rio de janeiro, as pessoas que mora em São Paulo acham estranho ou engraçado o sotaques do nordeste
Já vi o "você" ser usado em Portugal de maneira formal, como "o senhor." Mas só uma vez.
Eu li essa reportagem no IG, lá um professor português diz que dica surgiu no Brasil, e que ele gosta do uso simples da palavra.
É legal ver a embaixadora tuga defendendo sua terra e ao mesmo tempo comentando sobre as expressões do Brasil! Parabéns pelos vídeos no canal!
🩵🩵🩵
Continua a fazer vídeos bjs ❤
🩵
Você está maravilhosa e linda ❤Amo você 🥰❤️⚘️
Salve ✌️♥️🇧🇷
salve salve
S8myta reage funk mc ig musica vc ta certa bb por favor
aqui tem algumas gírias estranhas exemplo: escorrega no quiabo, baixa da égua, arriégua.. e muitas outras brasil tem muitos sotaques então dependendo de onde for o vídeo terá expressões diferentes...
Que interessante
Mas no Brasil não usamos mais ônibus muito pouco, já a um tempo falamos busão
Nd have
Busão é uma gíria de SP e algumas outras capitais só. Aq em BH ngm fala busão, chamam de ônibus ou balaio, informalmente
Fala Brasileira é muito engraçado, nós brasileiros não falar português, os brasileiros fala brasileiro
Eu acho que se fala isso de forma informal para se poder distinguir os sotaques
Fluminense é tudo que for relativo ao ESTADO do Rio de Janeiro. Tipo, quem nasce lá é fluminense. Quem nasce no Espírito Santo é capixaba. Quem nasce no Rio Grande do Sul, gaúcho. E em Salvador, Soteropolitano.... é a desgrama da gente ter nomes meio estranho ou compridos pra cidades e estados rsrsrs
PS: quem nasce na CIDADE do Rio de Janeiro é carioca... no estado, é fluminense. Então, todo carioca é fluminense, mas nem todo fluminense é carioca (óbvio). Fluminense também é o nome dum time de futebol do Rio.
Buzão é uma gíria de São Paulo, no Brasil se fala ônibus coletivo derivado do inglês bus que virou a gíria de buzão tem mais de vinte anos que usamos essa giria informal em São Paulo.
Isso daí é no Br todo Bro.
@@bigyang9103Na verdade nasceu em São Paulo essa gíria e se espalhou por outros estados.
@@bigyang9103 br todo ? Tá maluco carioca nem usa a palavra busao, é ônibus ou brt ..
Busão já se incorporou em outros estados, na Bahia se chama buzú. Kkkkk
Mais sumida do que dinheiro na minha conta bancária.
sumidos sempre voltam :) assim meu lema
S8myta suffya 💙
Eu acho que tem palavras, em brazileiro, que ñ têm nenhum sgnificado.
Busão não é alemão, e ptbr das capitais, mais especificamente sp
Eu nunca falei que era, no alemão é bus mas eu abrevio para Busão
Some não linda!
quem é vivo sempre aparece.
Exato, tas certo
Sugestão é uma palavra antiga aí mesmo, mais ou menos da época onde vocês não tinham influência da nossa internet
demorou tamto que o cabelo até cresceu
Kkkkk sim só que tbm a gata tá sem dinheiro para cabeleireiro, mas em breve vem aí o corte de régua
TER COMO REFERÊNCIA FELIPE E LUCAS NETO É O INICIO DA DERROCADA DE PORTUGAL, ASSIM COMO FOI NO BRASIL. DUAS PESSIMAS INFLUÊNCIAS, OS PORTUGUESES DEVERIAM SE PREOCUPAR COM A INFLUÊNCIA IDEOLÓGICA QUE ESSES DOIS PULHAS EXERCEM, E NAO COM A INFLUÊNCIA NO IDIOMA.
Kkkkkk concordo
Estes youtubers brasileiros são uns bons contadores de histórias e de mentiras também sobre Portugal . O que eles falam é tudo conversa de encher chouriços para ganhar subscritores, likes e visualizações .
A língua "brasileira" é o encurtamento da língua portuguesa, aquilo que o cérebro de uma pessoa compreende é o máximo que consegue verbalizar.
Não, sugestão não é uma palavra antiga. Sugestibilidade é um tema/fenómeno muito abordado em universidades, sobretudo na área de comunicação e psicologia, e muito aplicada nos media, mas compreende-se que quem não nunca frequentou o ensino superior, seje pobre em léxico e nunca use palavras correctas. Não, não é evolução de um idioma, é REVOLUÇÃO de uma cultura com "900 anos", é a decomposição da língua PORTUGUESA que tem como referência autores clássicos, alta cultura, não tem como referência uns imberbes revolucionários para o analfabeto funcional.
A maioria dos jovens que conheço não defendem o analfabetismo funcional como ocorreu neste vídeo.
Qual foi o resultado de meio século de imposição do ensino revolucionário?! Cultura POP(ular), o surgimento de uma manada de analfabetos funcionais que por sugestibilidade de mentalidades revolucionárias animalizam a língua portuguesa.
E não se diz "agente", diz-se NÓS (pronome pessoal).
Estou torcendo pra vc deixar o cabelo crescer 😂
Ela e lésbica cara, desencana
Que isso??? Donde essa info?
sou assexual amigão, lê a descrição
Obrigado pelo video, Samy.
Pra nao perder o costume: Samy, vc eh linda
Portugueses, nao falem como nos, pois falamos tudo errado 😆
Se você fala e escreve errado, então entre você e os outros que fazem isso no mesmo balaio. Porque não é todo mundo que é uma mula pra você escrever "nós" como se todos fossem assim.
Gente este é o meu canal de vlog de viagem 🤓 (da samyta)
É verdade, gente bora inscrever no meu canal de viagem e vida na Europa