歌詞です あぁ美しき地カレリアよ 今でもまた沸き上がる さあ心から爪弾けよ Säkkijärven polkka ポルカで昔を思い出す 不思議な思い出胸を刺す さあアコーディオンを奏でたれ Säkkijärven polkka 老いも若きも踊り出す ポルカに比ぶるものは無し 流離い人となろうとも Säkkijärven polkka 漣ぞ湖に松の梢とどよめきて 聞こえんカレリアの息吹 Säkkijärven polkka さあさあ乙女よ私と踊ろう 鮮麗なるポルカの音 馬は悲しく歯噛みたる 頭ばっかりでかいから さあさあ乙女よ私と踊ろう 歓喜で短夜満たそうぞ Säkkijärvenは奪われたるも 残されたるぞポルカ さあさあ乙女よ私と踊ろう 鮮麗なるポルカの音 馬は悲しく歯噛みたる 頭ばっかりでかいから さあさあ乙女よ私と踊ろう 歓喜で短夜満たそうぞ Säkkijärvenは奪われたるも 残されたるぞポルカ 懐かしきあの岸辺 流離い人も慰むる 侘びしき旋律聞こえたもう Säkkijärven polkka 其れただのポルカにあらずして その思い出はかの標 それ麗しきカレリアぞ Säkkijärven polkka 老いも若きも踊り出す ポルカに比ぶるものは無し 流離い人となろうとも Säkkijärven polkka 漣ぞ湖に松の梢とどよめきて 聞こえんカレリアの息吹 Säkkijärven polkka さあさあ乙女よ私と踊ろう 鮮麗なるポルカの音 馬は悲しく歯噛みたる 頭ばっかりでかいから さあさあ乙女よ私と踊ろう 歓喜で短夜満たそうぞ Säkkijärvenは奪われたるも 残されたるぞポルカ さあさあ乙女よ私と踊ろう 鮮麗なるポルカの音 馬は悲しく歯噛みたる 頭ばっかりでかいから さあさあ乙女よ私と踊ろう 歓喜で短夜満たそうぞ Säkkijärvenは奪われたるも 残されたるぞポルカ 懐かしきあの岸辺 流離い人も慰むる 侘しき旋律聞こえたもう Säkkijärven polkka 其れただのポルカにあらずして その思い出はかの標 それ麗しきカレリアぞ Säkkijärven polkka ローマ字(romanji) axa utuku siki ti kareria yo ima demo mata wa ki a garu saa kokoro kara tumahi keyo sakki yaru ben poruka poruka de mukasi wo omo i da su husigi na omo i de mune wo sa su saa ako-dhion wo kana de tare sakki yaru ben poruka o i mo waka ki mo odo ri da su poruka ni kura buru mono ha na si sasura i bito to naro u to mo sakki yaru ben poruka sazanami zo mizuumi ni matu no kozue to doyomeki te ki koen kareria no ibuki sakki yaru ben poruka saa saa otome yo watasi to odo ro u senrei naru poruka no ne uma ha kana siku haka mi taru atama bakkari dekai kara saa saa otome yo watasi to odo ro u kanki de mizikayo mi taso u zo sakki yaru be ha uba wa re taru mo noko sa re taru zo poruka saa saa otome yo watasi to odo ro u senrei naru poruka no ne ba ha kana siku haka mi taru atama bakkari dekai kara saa saa otome yo watasi to odo ro u kanki de mizikayo mi taso u zo sakki yaru be ha uba wa re taru mo noko sa re taru zo poruka natu kasiki ano kisibe sasura i bito mo nagusa mu ru wa bisiki senritu ki koe ta mou sakki yaru ben poruka so re tada no poruka ni ara zu si te sono omo i de ha kano sirube sore uruwa siki kareria zo sakki yaru ben poruka o i mo waka ki mo odo ri da su poruka ni kura buru mono ha na si sasura i bito to naro u to mo sakki yaru ben poruka sazanami zo mizuumi ni matu no kozue to doyomeki te ki koen kareria no ibuki sakki yaru ben poruka saa saa otome yo watasi to odo ro u senrei naru poruka no ne uma ha kana siku haka mi taru atama bakkari dekai kara saa saa otome yo watasi to odo ro u kanki de mizikayo mi taso u zo sakki yaru be ha uba wa re taru mo noko sa re taru zo poruka saa saa otome yo watasi to odo ro u senrei naru poruka no ne uma ha kana siku haka mi taru atama bakkari dekai kara saa saa otome yo watasi to odo ro u kanki de mizikayo mi taso u zo sakki yaru be ha uba wa re taru mo noko sa re taru zo poruka natu kasiki ano kisibe sasura i bito mo nagusa mu ru wabi siki senritu ki koe ta mou sakki yaru ben poruka so re tada no poruka ni ara zu si te sono omo i de ha kano sirube sore uruwa siki kareria zo sakki yaru ben poruka フィンランド語 On kauniina muistona Karjalan maa, mutta vieläkin syömmestä soinnahtaa, kun soittajan sormista kuulla saa, Säkkijärven polkkaa! Se polkka taas menneitä mieleen tuo ja se outoa kaipuuta rintaan luo. Hei, soittaja, haitarin soida suo Säkkijärven polkkaa! Nuoren ja vanhan se tanssiin vie, ei sille polkalle vertaa lie! Sen kanssa on vaikka mierontie Säkkijärven polkkaa! Siinä on liplatus laineitten, siinä on huojunta honkien. Karjala soi - kaikki tietää sen - Säkkijärven polkkaa! Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin, kun polkka niin herkästi helkähtää. Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon, kun sillä on ihmeesti suurempi pää! Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin kun meillä on riemu ja suvinen sää! Säkkijärvi se meiltä on pois, mutta jäi toki sentään polkka! Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa, niin vieraissa kulkija lohdun saa, kun kuuntelee soittoa kaihoisaa: Säkkijärven polkkaa! Se polkka on vain, mutta sellainen, että tielle se johtavi muistojen. On sointuna Karjalan kaunoisen: Säkkijärven polkka! Nuoren ja vanhan se tanssiin vie, ei sille polkalle vertaa lie! Sen kanssa on vaikka mierontie Säkkijärven polkkaa! Siinä on liplatus laineitten, siinä on huojunta honkien. Karjala soi - kaikki tietää sen - Säkkijärven polkkaa! Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin, kun polkka niin herkästi helkähtää. Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon, kun sillä on ihmeesti suurempi pää! Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin kun meillä on riemu ja suvinen sää! Säkkijärvi se meiltä on pois, mutta jäi toki sentään polkka! Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa, niin vieraissa kulkija lohdun saa, kun kuuntelee soittoa kaihoisaa: Säkkijärven polkkaa! Se polkka on vain, mutta sellainen, että tielle se johtavi muistojen. On sointuna Karjalan kaunoisen: Säkkijärven polkka!
やった〜!これで快眠できるぞ〜
追記:やはり快眠できました!ありがとうございました
五月雨皐月 おめええよかったなあ!!
快眠の次はサウナだな!
神有月無窮 永眠?(難聴)
成仏してクレメンス
I just searched up Girls und panzer BT-42 and this popped u, I’m so glad I watched it.
you're not glad
WE'RE glad
@@solisortus6241 yess
@@sacredeyeball2852 :)
@@solisortus6241 Communists greatest fear
これの投稿者ブリカスのうたの人だったのか……(困惑)
after good 17min, I realize this is 1 hour loop song of Säkkijärven polkka...
...i don't mind, just stay listen to it
今日気づいたらこの曲4時間くらい聞いてた...
リズムが脳内から離れてくれない
これが好きすぎて、単品を一日十回は聴いてたので助かります。
カラオケでこれ歌おうとしたけどなかったんだよなぁ……
いい曲だよね👍
それな
これ有名にしてカラオケで歌えるようにしようぜ
コレはカレリアを思いながら睡眠BGMにするしかねぇな!
歌詞です
あぁ美しき地カレリアよ
今でもまた沸き上がる
さあ心から爪弾けよ
Säkkijärven polkka
ポルカで昔を思い出す
不思議な思い出胸を刺す
さあアコーディオンを奏でたれ
Säkkijärven polkka
老いも若きも踊り出す
ポルカに比ぶるものは無し
流離い人となろうとも
Säkkijärven polkka
漣ぞ湖に松の梢とどよめきて
聞こえんカレリアの息吹
Säkkijärven polkka
さあさあ乙女よ私と踊ろう
鮮麗なるポルカの音
馬は悲しく歯噛みたる
頭ばっかりでかいから
さあさあ乙女よ私と踊ろう
歓喜で短夜満たそうぞ
Säkkijärvenは奪われたるも
残されたるぞポルカ
さあさあ乙女よ私と踊ろう
鮮麗なるポルカの音
馬は悲しく歯噛みたる
頭ばっかりでかいから
さあさあ乙女よ私と踊ろう
歓喜で短夜満たそうぞ
Säkkijärvenは奪われたるも
残されたるぞポルカ
懐かしきあの岸辺
流離い人も慰むる
侘びしき旋律聞こえたもう
Säkkijärven polkka
其れただのポルカにあらずして
その思い出はかの標
それ麗しきカレリアぞ
Säkkijärven polkka
老いも若きも踊り出す
ポルカに比ぶるものは無し
流離い人となろうとも
Säkkijärven polkka
漣ぞ湖に松の梢とどよめきて
聞こえんカレリアの息吹
Säkkijärven polkka
さあさあ乙女よ私と踊ろう
鮮麗なるポルカの音
馬は悲しく歯噛みたる
頭ばっかりでかいから
さあさあ乙女よ私と踊ろう
歓喜で短夜満たそうぞ
Säkkijärvenは奪われたるも
残されたるぞポルカ
さあさあ乙女よ私と踊ろう
鮮麗なるポルカの音
馬は悲しく歯噛みたる
頭ばっかりでかいから
さあさあ乙女よ私と踊ろう
歓喜で短夜満たそうぞ
Säkkijärvenは奪われたるも
残されたるぞポルカ
懐かしきあの岸辺
流離い人も慰むる
侘しき旋律聞こえたもう
Säkkijärven polkka
其れただのポルカにあらずして
その思い出はかの標
それ麗しきカレリアぞ
Säkkijärven polkka
ローマ字(romanji)
axa utuku siki ti kareria yo
ima demo mata wa ki a garu
saa kokoro kara tumahi keyo
sakki yaru ben poruka
poruka de mukasi wo omo i da su
husigi na omo i de mune wo sa su
saa ako-dhion wo kana de tare
sakki yaru ben poruka
o i mo waka ki mo odo ri da su
poruka ni kura buru mono ha na si
sasura i bito to naro u to mo
sakki yaru ben poruka
sazanami zo mizuumi ni matu no kozue to doyomeki te
ki koen kareria no ibuki
sakki yaru ben poruka
saa saa otome yo watasi to odo ro u
senrei naru poruka no ne
uma ha kana siku haka mi taru
atama bakkari dekai kara
saa saa otome yo watasi to odo ro u
kanki de mizikayo mi taso u zo
sakki yaru be ha uba wa re taru mo
noko sa re taru zo poruka
saa saa otome yo watasi to odo ro u
senrei naru poruka no ne
ba ha kana siku haka mi taru
atama bakkari dekai kara
saa saa otome yo watasi to odo ro u
kanki de mizikayo mi taso u zo
sakki yaru be ha uba wa re taru mo
noko sa re taru zo poruka
natu kasiki ano kisibe
sasura i bito mo nagusa mu ru
wa bisiki senritu ki koe ta mou
sakki yaru ben poruka
so re tada no poruka ni ara zu si te
sono omo i de ha kano sirube
sore uruwa siki kareria zo
sakki yaru ben poruka
o i mo waka ki mo odo ri da su
poruka ni kura buru mono ha na si
sasura i bito to naro u to mo
sakki yaru ben poruka
sazanami zo mizuumi ni matu no kozue to doyomeki te
ki koen kareria no ibuki
sakki yaru ben poruka
saa saa otome yo watasi to odo ro u
senrei naru poruka no ne
uma ha kana siku haka mi taru
atama bakkari dekai kara
saa saa otome yo watasi to odo ro u
kanki de mizikayo mi taso u zo
sakki yaru be ha uba wa re taru mo
noko sa re taru zo poruka
saa saa otome yo watasi to odo ro u
senrei naru poruka no ne
uma ha kana siku haka mi taru
atama bakkari dekai kara
saa saa otome yo watasi to odo ro u
kanki de mizikayo mi taso u zo
sakki yaru be ha uba wa re taru mo
noko sa re taru zo poruka
natu kasiki ano kisibe
sasura i bito mo nagusa mu ru
wabi siki senritu ki koe ta mou
sakki yaru ben poruka
so re tada no poruka ni ara zu si te
sono omo i de ha kano sirube
sore uruwa siki kareria zo
sakki yaru ben poruka
フィンランド語
On kauniina muistona Karjalan maa,
mutta vieläkin syömmestä soinnahtaa,
kun soittajan sormista kuulla saa,
Säkkijärven polkkaa!
Se polkka taas menneitä mieleen tuo
ja se outoa kaipuuta rintaan luo.
Hei, soittaja, haitarin soida suo
Säkkijärven polkkaa!
Nuoren ja vanhan se tanssiin vie,
ei sille polkalle vertaa lie!
Sen kanssa on vaikka mierontie
Säkkijärven polkkaa!
Siinä on liplatus laineitten,
siinä on huojunta honkien.
Karjala soi - kaikki tietää sen -
Säkkijärven polkkaa!
Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,
kun polkka niin herkästi helkähtää.
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon,
kun sillä on ihmeesti suurempi pää!
Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin
kun meillä on riemu ja suvinen sää!
Säkkijärvi se meiltä on pois,
mutta jäi toki sentään polkka!
Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa,
niin vieraissa kulkija lohdun saa,
kun kuuntelee soittoa kaihoisaa:
Säkkijärven polkkaa!
Se polkka on vain, mutta sellainen,
että tielle se johtavi muistojen.
On sointuna Karjalan kaunoisen:
Säkkijärven polkka!
Nuoren ja vanhan se tanssiin vie,
ei sille polkalle vertaa lie!
Sen kanssa on vaikka mierontie
Säkkijärven polkkaa!
Siinä on liplatus laineitten,
siinä on huojunta honkien.
Karjala soi - kaikki tietää sen -
Säkkijärven polkkaa!
Tule, tule tyttö, nyt kanssani tanssiin,
kun polkka niin herkästi helkähtää.
Hoi! Hepo surkoon ja hammasta purkoon,
kun sillä on ihmeesti suurempi pää!
Tule, tule, tyttö, nyt kanssani tanssiin
kun meillä on riemu ja suvinen sää!
Säkkijärvi se meiltä on pois,
mutta jäi toki sentään polkka!
Kun rakkaimmat rannat on jääneet taa,
niin vieraissa kulkija lohdun saa,
kun kuuntelee soittoa kaihoisaa:
Säkkijärven polkkaa!
Se polkka on vain, mutta sellainen,
että tielle se johtavi muistojen.
On sointuna Karjalan kaunoisen:
Säkkijärven polkka!
ありがとうございます。
ありがとう
you know
Japanese romanji lyrics please 🙏
@@afandianto
Okay, please take a moment
and Sorry for the poor English
最高、何回も聞いてます!
日本語化AIきりたん、シリーズ化して欲しい!
もしよければ、ソ連の曲で!
新たな動画を私は待ってるンゴ
何時間聴いても飽きん……。翻訳も調声も原曲のリズムに綺麗に乗っているから聴いててとても気持ちが良い。
HOI4のフィンランドプレイのお供にありがたい....
とりあえず、ソ連併合しなきゃ
個人的にこの曲は大好きだからこれお作った人にただ"ありがとう"
たすかる
Kiitos!
うぽつですこの曲のこの耐久探していたんですよ
実験レポート書くとき毎回お世話になっております。
ブリカスの一時間が投稿されたからこっちもくると思ったわ
Now My Ears Are Been Blessed For 1 Hour
これ聴きながら安眠できます( ˇωˇ )
ありがとうございます!
大正浪漫のような歌詞がなんとも素敵である
需要アリ
Hungarian: Jobb mint az eredeti! Egész nap hallgatnám!
フニクリフニクラとか良さそう(聴きたいだけ
The guy who disliked the video was a anime hater, trust me
No, no!! He/she was AN anime hater. -Besserwisser ;)
Or communist
@@ForeskinGaming911 Or both. Also does patrolling the Mojave make you wish for a nuclear winter?
@@USSLongIslandCVE1 Patrolling Karelia allmoust makes me wish for mojave wasterland
ほんとにやめてほしい視聴者を中毒にするの
This is wonderfull please do some of the german songs aswell i love this shit
1.25倍で聞くと二度と返ってこれなくなるぞ。
なんでこんなに中毒性があるんだ
下手したら酒タバコより危険
この曲は20回繰り返されました
フィンランド語版作ってくれ…
I don’t speak this language but I love it
loop infinite
this is my life now
Za song sounds very amazing.
Beautiful voice, it's japonesse language? Just I don't understand this beautiful language. With love from Poland and Russian
Yes, it is Japanese.
@@omegalul8861 thank you! =)
Yes, but the original is Finnish.
@@hamanakohamaneko7028 Finland :) 🇫🇮
ガルパンのミカの戦闘曲に歌詞があったとは‼️
登録者を2021にしていいのかと言う葛藤
テスト勉強中に聞いちゃうなんでだろう…
めちゃめちゃ同じくです
Ei jumalauta :D
just after a few hours of me finding the normal ver. I found this.... huh... RNGesus hates me
Based Fins
At least this is correct tempo.
So cute ❤️ from Indonesian 🇮🇩
Anjir nyasar🗿
@@hananadifa7944 yoi
Tää o hyvä
続編希望
玉葱の歌をお願いします🙇
PART 2 history class
When Russian border starts to play Sakkijarven polkka but it's Japanese:
HELP!!!!!!!
Russia's worst nightmare - Finland AND Japan
まさかのブリカスの歌の人と同一人物だと知って絶賛困惑中の私()
Did I find Japanese Isorrow?
Her ears look like... knives?
The knives only her hair ornaments, she has normal ears like her sisters
... 😍
👍
TORILLE!
5 dislikes are the soviets
ypaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa!(敵国並感)
ураааааааааааааааааа
Урааааааааааааааааааааааааааа!!!!!!!
あっシモヘイh(パァン!
シモヘイヘ(´ ・ω・)▄︻┻┳═一
@@user-ti7fp6dm5n キリル文字じゃない、冬戦争に参加してもらう
Ураааааааааааааааааааааааа!!!!!!!!
this would be nice in finnish, the intended way
Lyrics?
Hitto, tässä on kaikki. Japani, enkun, venäjä, jopa Indonesian kieliset. Mis suomalaiset.
Täs
I'm having trouble figuring this out, is this an ai voice a real person singing
AI
Sounds real
本人の声?AIの声?理解できない!教えてよ!
AIの声です!
@@user-bn3eh3xb1m 信じられない!!!人間の声じゃないかよ
@@quyphuongtay NEUTRINOで検索してみてください!
@@user-bn3eh3xb1m はい、あなたももっと世界でAIきりたんで軍隊の音楽の日本語吹き替版を作ってね、俺は楽しみにしているよ
日本人には歌えないな…
歌詞覚えて学校で歌ってますwwww
: )
その調子でスオミ語版も覚えましょう
それは素晴らしいでしょう
Waifu?
Русские есть?
На месте🇷🇺
hola * coge *
noel ist schwul
たすかる