ขนาดวิดีโอ: 1280 X 720853 X 480640 X 360
แสดงแผงควบคุมโปรแกรมเล่น
เล่นอัตโนมัติ
เล่นใหม่
ได้ย้อนกลับมาฟัง อันนี้มุมมองส่วนตัว เพลงนี้กำลังจะสื่อถึง- ความเบื่อหน่ายชีวิตที่หรูหรา ที่เต็มไปด้วยวัตถุนิยม ผ่านการเล่าให้เห็นภาพของ ภาพของไอพ่นเครื่องบิน (Chemtrails) ที่ละล่องอยู่เหนือ country club (สถานที่สังสรร) ซึ่งทั้งสองอย่างถือเป็นสัญลักษณ์ของความร่ำรวยในสมัยนั้น ในช่วงศตวรรษที่ 19 ซึ่งมีแต่คนรวยเท่านั้นที่จะเข้าถึง 2 สิ่งนี้ (การเดินทางโดยเครื่องบินไอพ่นราคาแพงมาก และ country club ก็มีแต่คนรวยเข้ามาสังสรรกัน)- การค้นหาความหมาย ผ่านการตั้งคำถามในเพลงถึงคุณค่าของสิ่งต่าง ๆ ในสังคม หรือการตั้งคำถามกับศาสนา ฟีลแบบ ราศีอะไร? เป็นลูกใคร? ช่างเถอะ มันไม่สำคัญหรอก!- เล่าถึงครอบครัวหรือเพื่อน เพราะความสัมพันธ์นั้นมีค่ากว่าวัตถุเงินทอง- การยอมรับตนเองและความแตกต่าง ไม่ต้องสนว่าคนอื่นจะพูดว่ายังไง เพราะว่าฉันเป็นแบบนี้ ฉันอยากทำแบบนี้.ฟังรวมๆเหมือนคล้ายเสียดสีสังคมคนรวยในอเมริกาในยุคนั้น ที่ใช้ชีวิตเสแสร้ง อวดร่ำอวดรวยวัตถุนิยม แบบ เนื้อเพลงอยากจะบอกว่า "ไม่เอาน่า สนุกกับชีวิตมั่ง!!".ขอบคุณที่แปลมาให้ฟังครับ
ขอบคุณที่มาแชร์ความคิดเห็นด้วยกันนะคะ มีประโยชน์มากๆ เลย
ชอบเพลงนี้มากกๆเลยค่าา ขอบคุณที่แปลเพลงนี้นะคะ💖🫶
ขอหลายๆเพลงเลยครับนักร้องนนี้ พึ่งติดตามไม่นานแต่่เพลงนี่ทรงพลังจริงๆ
จิงงง เพลงนางทรงพลังมากๆ
ขอบคุณคำแปลค่ะ❤❤❤❤ด้วยรัก
เพลงนี้จะสื่อถึงอะไร ความหมายยังไง
คำว่า chemtrails คือคอนเทรลที่หมายถึงเส้นไอพ่นของเครื่ิองบินค่ะแก่นแท้ของเพลงนี้เลย คนนี้น่าจะแปลผิด
น่าจะสื่อถึงความความทรงจำวัยเด็กของลาน่านะคะ เพราะมาก❤
@@Alicemays ขออภัยเป็นอย่างสูงค่ะ เนื่องจากคำว่า chemtrails สามารถแปลได้ว่าเส้นไอน้ำที่พ่นออกมาจากเครื่องบิน อีกทั้งยังสามารถเกี่ยวข้องกับทฤษฎีสมคบคิดที่กล่าวว่าเป็นสารเคมีอันตรายที่ถูกจงใจปล่อยออกจากเครื่องบิน นั้นจึงเป็นสาเหตุให้เราตีความไปเองและเลือก word choices เป็นคำว่าสารพิษร้ายค่ะ แต่ทั้งนี้เมื่อมาพิจารณาดูเนื้อหาของเพลงทั้งหมดอีกครั้ง จึงคิดว่าคำๆ นี้ดูเหมือนจะใช้ไปในเชิงเปรียบเทียบมากกว่าที่จะสื่อถึงภัยคุกคามอันตรายตามตัวอักษร คิดว่าเป็นการพูดถึงความไม่สนกฎเกณฑ์ใดๆ และการคิดต่างจากผู้คนในสังคมส่วนใหญ่โดยมี background เป็นยุคสมัยหนึ่งของอเมริกาที่มีภาพจำเป็นบ้านเมืองที่เต็มไปด้วยเครื่องบินไอพ่นและคันทรี่คลับค่ะ ต้องขออภัยอีกครั้งนะคะ
@@PRINCEOPHERIA คำนี้ชอบถูกไปใช้พูดว่าเป็นสารเคมีที่ถูกปล่อยออกมาบ่อยจริงค่ะ ถึงแม้ว่ามันจะเป็นความเชื่อที่ผิด พอๆกลับที่คนชอบคิดว่ากินผงชูรสเยอะๆแล้วผมจะร่วง แอบนึกสงสัยว่าคนแปลรู้ความหมายในเชิงทฤษฎีได้ยังไงแสดงว่าต้องมีความคุ้นชินกับภาษาหรือรู้เรื่องวัฒนธรรมในระดับหนึ่งเลยนะ แอดเคยเรียนแปลหรือเป็นBilingualหรือเปล่าคะ ดูจากเพลงอื่นๆกลิ่นนมเนยจางอยู่น้า
@@Laica_ca ตอนนี้ยังเป็นเพียงนักศึกษาที่รักในการแปลค่ะ ทุกคำติชมจะได้รับการรับฟังและนำไปพัฒนาต่อไปให้ดียิ่งขึ้น ขอบคุณมากๆ เลยนะคะ
1:50 ลาน่าร้องว่า how this deep ไม่ใช่หรอคะ ทำไมเป็น LSD หรือมีอีกเวอร์ชันหรือเปล่าคะ
🫶🏻
#2:00
ได้ย้อนกลับมาฟัง อันนี้มุมมองส่วนตัว เพลงนี้กำลังจะสื่อถึง
- ความเบื่อหน่ายชีวิตที่หรูหรา ที่เต็มไปด้วยวัตถุนิยม ผ่านการเล่าให้เห็นภาพของ ภาพของไอพ่นเครื่องบิน (Chemtrails) ที่ละล่องอยู่เหนือ country club (สถานที่สังสรร) ซึ่งทั้งสองอย่างถือเป็นสัญลักษณ์ของความร่ำรวยในสมัยนั้น ในช่วงศตวรรษที่ 19 ซึ่งมีแต่คนรวยเท่านั้นที่จะเข้าถึง 2 สิ่งนี้ (การเดินทางโดยเครื่องบินไอพ่นราคาแพงมาก และ country club ก็มีแต่คนรวยเข้ามาสังสรรกัน)
- การค้นหาความหมาย ผ่านการตั้งคำถามในเพลงถึงคุณค่าของสิ่งต่าง ๆ ในสังคม หรือการตั้งคำถามกับศาสนา ฟีลแบบ ราศีอะไร? เป็นลูกใคร? ช่างเถอะ มันไม่สำคัญหรอก!
- เล่าถึงครอบครัวหรือเพื่อน เพราะความสัมพันธ์นั้นมีค่ากว่าวัตถุเงินทอง
- การยอมรับตนเองและความแตกต่าง ไม่ต้องสนว่าคนอื่นจะพูดว่ายังไง เพราะว่าฉันเป็นแบบนี้ ฉันอยากทำแบบนี้
.
ฟังรวมๆเหมือนคล้ายเสียดสีสังคมคนรวยในอเมริกาในยุคนั้น ที่ใช้ชีวิตเสแสร้ง อวดร่ำอวดรวยวัตถุนิยม แบบ เนื้อเพลงอยากจะบอกว่า "ไม่เอาน่า สนุกกับชีวิตมั่ง!!"
.
ขอบคุณที่แปลมาให้ฟังครับ
ขอบคุณที่มาแชร์ความคิดเห็นด้วยกันนะคะ มีประโยชน์มากๆ เลย
ชอบเพลงนี้มากกๆเลยค่าา ขอบคุณที่แปลเพลงนี้นะคะ💖🫶
ขอหลายๆเพลงเลยครับนักร้องนนี้ พึ่งติดตามไม่นานแต่่เพลงนี่ทรงพลังจริงๆ
จิงงง เพลงนางทรงพลังมากๆ
ขอบคุณคำแปลค่ะ❤❤❤❤ด้วยรัก
เพลงนี้จะสื่อถึงอะไร ความหมายยังไง
คำว่า chemtrails คือคอนเทรลที่หมายถึงเส้นไอพ่นของเครื่ิองบินค่ะแก่นแท้ของเพลงนี้เลย คนนี้น่าจะแปลผิด
น่าจะสื่อถึงความความทรงจำวัยเด็กของลาน่านะคะ เพราะมาก❤
@@Alicemays ขออภัยเป็นอย่างสูงค่ะ เนื่องจากคำว่า chemtrails สามารถแปลได้ว่าเส้นไอน้ำที่พ่นออกมาจากเครื่องบิน อีกทั้งยังสามารถเกี่ยวข้องกับทฤษฎีสมคบคิดที่กล่าวว่าเป็นสารเคมีอันตรายที่ถูกจงใจปล่อยออกจากเครื่องบิน นั้นจึงเป็นสาเหตุให้เราตีความไปเองและเลือก word choices เป็นคำว่าสารพิษร้ายค่ะ แต่ทั้งนี้เมื่อมาพิจารณาดูเนื้อหาของเพลงทั้งหมดอีกครั้ง จึงคิดว่าคำๆ นี้ดูเหมือนจะใช้ไปในเชิงเปรียบเทียบมากกว่าที่จะสื่อถึงภัยคุกคามอันตรายตามตัวอักษร คิดว่าเป็นการพูดถึงความไม่สนกฎเกณฑ์ใดๆ และการคิดต่างจากผู้คนในสังคมส่วนใหญ่โดยมี background เป็นยุคสมัยหนึ่งของอเมริกาที่มีภาพจำเป็นบ้านเมืองที่เต็มไปด้วยเครื่องบินไอพ่นและคันทรี่คลับค่ะ ต้องขออภัยอีกครั้งนะคะ
@@PRINCEOPHERIA คำนี้ชอบถูกไปใช้พูดว่าเป็นสารเคมีที่ถูกปล่อยออกมาบ่อยจริงค่ะ ถึงแม้ว่ามันจะเป็นความเชื่อที่ผิด พอๆกลับที่คนชอบคิดว่ากินผงชูรสเยอะๆแล้วผมจะร่วง แอบนึกสงสัยว่าคนแปลรู้ความหมายในเชิงทฤษฎีได้ยังไงแสดงว่าต้องมีความคุ้นชินกับภาษาหรือรู้เรื่องวัฒนธรรมในระดับหนึ่งเลยนะ แอดเคยเรียนแปลหรือเป็นBilingualหรือเปล่าคะ ดูจากเพลงอื่นๆกลิ่นนมเนยจางอยู่น้า
@@Laica_ca ตอนนี้ยังเป็นเพียงนักศึกษาที่รักในการแปลค่ะ ทุกคำติชมจะได้รับการรับฟังและนำไปพัฒนาต่อไปให้ดียิ่งขึ้น ขอบคุณมากๆ เลยนะคะ
1:50 ลาน่าร้องว่า how this deep ไม่ใช่หรอคะ ทำไมเป็น LSD หรือมีอีกเวอร์ชันหรือเปล่าคะ
🫶🏻
#2:00