แปลเพลง Chemtrails Over The Country Club - Lana Del Rey (Thaisub ความหมาย ซับไทย)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 10 ก.พ. 2025
- สามารถรับชม Thaisub เนื้อเพลง Chemtrails Over The Country Club - Lana Del Rey และ คำแปล ในรูปแบบ Web Page ได้ที่ www.educatepar...
Chemtrails Over The Country Club - Lana Del Rey (Official Video) • Lana Del Rey - Chemtra...
อย่าลืมกด Like และ กดติดตาม เพื่อเป็นกำลังใจให้ด้วยนะคะ
Educatepark.com แนะแนวศึกษาต่อต่างประเทศ
Website : www.educatepar...
#แปลเพลงChemtrailsOverTheCountryClub
#ChemtrailsOverTheCountryClubแปล
#ChemtrailsOverTheCountryClubThaisub
#ChemtrailsOverTheCountryClubความหมาย
ขอแก้ไขค่ะ
0:34 Take out your turquoise and all of your jewels
แปลใหม่เป็น--> เอาพลอยสีฟ้าและเครื่องเพชรทั้งหมดของเธอออกมาใส่
0:42 Go to the market, the kids' swimming pools
แปลใหม่เป็น--> แล้วไปตลาดกัน ต่อด้วยสระว่ายน้ำของเด็ก
ขอบคุณ luve u และคุณ Kitty Channel สำหรับข้อมูลเพิ่มเติมเกี่ยวกับเพลงนี้ค่ะ
ใจความหลักเพลงนี้หมายถึงการทำอะไรตามใจตัวเองโดยไม่สนใจปัญหาที่เกิดขึ้นหรือคนอื่นว่าจะมองเรายังไง ( ตามเนื้อเพลงใช้ไปชีวิตตามใจ ใต้รอยทางเครื่องบินซึ่งสื่อถึงภัยร้ายและสงคราม ) ช่วงท้ายเพลงก็พูดถึงการใช้ชีวิตไปตามที่ตัวเองต้องการต่อคนอื่นว่ามันไม่เคยสายไป
ถ้าพูดถึงเนื้อหาใน music video ของเพลงนี้ซึ่งถึงดูแปลกหน่อยก็มีความหมายซ่อนอยู่ ซึ่งส่วนนี้ก็ถูกพูดถึงน้อยมาก คือส่วนท้ายของmvที่ลาน่าโดนพายุและกลายเป็นหมาป่า😂 มันเป็นส่วนเพิ่มจากเนื้อหาของเพลงนั้นเอง ซึ่งหมายถึงว่า เราก็แค่ใช้ชีวิตไปปกติท่ามกลางปัญหามากมาย เราดูเหมือนว่าเราก็ไม่ได้เปลี่ยนไปเลย แต่จริงๆแล้วเราก็แค่เปลี่ยนไปโดยไม่รู้ตัวนั้นเอง
ส่วนตัวรู้สึกว่าความหมายของเพลงและmvรวมกันได้ลงตัวมากๆเวลาฟังเพลงไปพร้อมกับmvแล้วได้ฟีลกว่า
***ทั้งนี้ปกติแล้วเพลงของศิลปินท่านนี้จะมีความหมายที่เป็น personal (ความหมายเฉพาะเกี่ยวกับชีวิตของศิลปิน) ค่อนข้างเยอะ เนื้อหาโดยละเอียดแนะนำไปดูเอาในคลิปแปลท่อนเอา
Cancer is sun and Leo is moon ความหมายก็คือ ตอนเกิด ดวงอาทิตย์อยู่ตำแหน่งหมู่ดาวปู ราศีกรกฎ และดวงจันทร์อยู่ตำแหน่งหมู่ดาวสิงโต เรียกว่า ลัคนาดาวจันทร์ เป็น สิงห์ ประมาณนี้ ผิดพลาดเพิ่มเติมได้นะคะ
ขอบคุณมากคะ
ราศีกรกฎ ดาวจันทร์สิงห์ค่ะ หมายถึงเป็นคนอ่อนไหวเหมือนกรกฏ แต่ในเรื่องความรัก(เพราะดาวจันทร์ไว้ดูดวงเรื่องความรัก)ก็สดใสและร้อนแรงเหมือนสิงห์
เรารักเพลงนี้มาก เพราะเราเกิด 1 สิงหา ❤
"Take out your turquoise and all of your jewels"
Go to the market, the kids' swimming pools
ท่อนนี้แปลว่าให้เธอเอาเพชรทั้งหมดออกมาใส่ แล้วจะไปเดินตลาดกับสระว่ายน้ำเด็ก
ไม่ใช่ถอดเครื่องเพชร แล้วให้เด็กๆเล่นน้ำนะครับ
ได้ยินเพลงนี้ครั้งในร้านกาแฟ ภาพที่เห็นแวบแรกจากการจับใจความผ่านๆนี่มันเพลงของของโรมิโอกับจูเรียสชัดๆ
ฟังไม่ค่อยเข้าใจว่าจะสื่ออะไร แต่เพราะดี ผู้รู้ช่วยตอบทีค่ะ
สื่อถึงคนที่เมินเฉยปัญหาค่ะ แบบ ไม่สนใจอะไรทั้งนั้น เห็นปัญหานะ แต่ไม่สนใจ
มีคนแปลเพลงใหม่แม่ ดีใจจ
ไม่ค่อยเข้าใจเนื้อเพลงเลยค่ะ555 แต่ฟังแล้วให้ความรู้สุกเหมือนหนังดราม่ายุค5060ไรประมาณนั้นเลย ไม่รู้อ่ะแต่เพราะมาก
คุณพี่มาจากอนาคตหรอคะ😂
@@hal_leyjob6391 1950-1960 ค่ะ ขี้เกียจพิม 555
@@hal_leyjob6391 50-60
@@hal_leyjob6391😂😂😂😂 คุณ555
ขอบคุณที่แปลนะคะ. รอฟังเพลงต่อไปในอัลบั้มน้าา สู้ๆคับ
ในที่สุดก็มา❤️❤️❤️❤️❤️🥺
ขอบคุณค่าาา
เร็วมากกกกก
หูยมีคนแปลเพลงใหม่แล้วด้วยขอบคุณมากครับ
แปลดีมากค่ะ
อยากฟัง every man getshis wish lana del rey😹🙏
เราว่าตรง LSD น่าจะเป็น How this deep หรือป่าวคะ เพราะว่าเราคิดว่า LSD ไม่เข้ากับเนื้อหาเพลงเท่าไหร่
เตงแปลเพลง meet me in the pale moonlight ได้ไหมคะ🙏
ขออนุญาตแปลให้เลยนะครับ
*Understand this I’m not looking for true love tonight*
เข้าใจด้วยว่าคืนนี้ฉันไม่ได้ตามหารักแท้
*If you wanna be my little baby you can meet me in the pale moonlight*
ถ้าเธออยากเป็นคนรักของฉันมาเจอฉันใต้แสงจันทร์นวล
*I’ve been working everyday 8 to 9 and*
*Serving coke at fries at the movie blue drive in*
ฉันทำงานทุกวัน สองทุ่งถึงเก้าโมง เสิร์ฟโค้กเสิร์ฟเฟรนช์ฟรายด์ที่โรงหนัง drive in
*If you want me, you know where to find me*
ถ้าอยากเจอฉัน เธอรู้ว่าฉันอยู่ที่ไหน
*I can be your one time baby*
*I can be you little dairy queen*
ฉันเป็นครั้งเดียวของเธอได้นะที่รัก
ฉันเป็นแดรี่ควีนของเธอได้
*I don’t wanna care tonight*
*I don’t wanna fight*
ฉันไม่อยากใส่ใจอะไรในคืนนี้
ฉันไม่อยากเถียง
*You don’t have to give me anything*
*Just put you sweet kiss kiss on my lips now baby*
เธอไม่ต้องเอาอะไรให้ฉัน
แค่จูบริมฝีปากของฉันตอนนี้ที่รัก
*Understand this i’ve been liking you since i was small*
เช้าใจด้วยว่าฉันชอบเธอตั้งแต่ฉันยังเด็ก
*I don’t wanna get you running scared when there’s no pressure there at all*
ฉันไม่อยากให้เธอหนีกลัวไปทั้งๆที่ไม่ได้กดดัน
*I’ve been working everyday 8 to 9 and
Thinking bout’ you almost all the time all the time and*
ฉันทำงานทุกวันสองทุ่มถึงเก้าโมง
นึกถึงเธอแทบจะตลอดเวลา
*If i wanna see you i drive by*
ถ้าฉันอยากเจอเธอฉันก็ขับรถผ่าน
*I can be your one time baby*
*I can be you little dairy queen*
ฉันเป็นครั้งเดียวของเธอได้นะที่รัก
ฉันเป็นแดรี่ควีนของเธอได้
*I don’t wanna care tonight*
*I don’t wanna fight*
ฉันไม่อยากใส่ใจอะไรในคืนนี้
ฉันไม่อยากเถียง
*You don’t have to give me anything*
*Just put you sweet kiss kiss on my lips now baby*
เธอไม่ต้องเอาอะไรให้ฉัน
แค่จูบริมฝีปากของฉันตอนนี้ที่รัก
*I’m the sweetest girl in town so why are you so mean*
ฉันเป็นสาวน่ารักที่สุดในเมืองนี้ ทำไมเธอถึงใจร้ายจัง
*When you go a ditch that stupid .... you got*
*It’s me you should be seeing*
เมื่อไหร่เธอจะทิ้งนังโง่นั่น
ควรจะเป็นฉันที่คบกับเธอ
*Hello you are looking so fine, so fine*
เธอดูดีมาก
*Fantasies about you is like a gold mine, gold mine*
ฝันถึงเธอเป็นเหมือนเหมืองทอง
*Asking everybody is he mine? Is he mine?*
ถามทุกคนว่าเขาเป็นของฉันรึเปล่า
*Not quite yet but i’m gonna get get him.*
*Not quite yet but i’m gonna get get him.*
ยังไม่เชิง แต่ฉันจะคว้าเขามาให้ได้
*I can be your one time baby*
*I can be you little dairy queen*
ฉันเป็นครั้งเดียวของเธอได้นะที่รัก
ฉันเป็นแดรี่ควีนของเธอได้
*I don’t wanna care tonight*
*I don’t wanna fight*
ฉันไม่อยากใส่ใจอะไรในคืนนี้
ฉันไม่อยากเถียง
*You don’t have to give me anything*
*Just put you sweet kiss kiss on my lips now baby*
เธอไม่ต้องเอาอะไรให้ฉัน
แค่จูบริมฝีปากของฉันตอนนี้ที่รัก
มีคำถามเพิ่มเติมถามได้นะครับ
@@exleysspecs452 ขอบพระคุณมากๆเลยนะคะ🙏
❤
LSD คืออะไรหรอคะ
สารเสพติดชนิดหนึ่งครับ
.