قد يعتقد كثير من الناس زمنهم الباحثون أنك تبالغ، وفي اعتقادي إنك الوحيد الذي يقرأ القرآن بالمنطق لأن تفهمه جيدا وقد نبهت إلى ضرورة ثورة علمية لتصحيح أغلاط العابثين من المفسرين.bless you with long life and good health.
أهلا وسهلا بكم أستاذنا، افتقدنا حضوركم منذ زمن. شكرا على تقديركم. كلامكم صحيح بالنسبة إلى من يعتبر تحليلنا اللغوي "مبالغا فيه". والحقيقة أن أغلبهم، ومنهم الباحثين، لا علم لهم بما يعنيه القرآن بلسانه "العربي المبين"، فيقتصر علمهم على نحو سيبويه ومن تبعه من أهل اللغة الذين يعتبرون "لسان القرآن" نفس عربيتهم الفصحى. وهذه هي المغالطة التاريخية. والسلام لكل طالب علم. مع التحية. ا
@@Bouchouar لو كنتم حقانين و تعرفون تفسرون القران تسفيط من الملحدين و اعداء الله ابحثوا و تاكدو و اخذوا التفسير الصحيح للقران للامام الصادق حفيد رسول لله و كتب الامام محمد الباقر باقر علم النبيين الاولين و الاخرين مو تسفيط و هذرا على الفاضي
@@GamplGampl-l1g يا اخي لا ملحدين ولا يحزنون. الموضوع لغوي بحت. بعدين انت ليش ضايج ما هو هذا القران اصلا ليس القران الذي جاء به النبي حسب المعتقد الشيعي بل هو مصحف عثمان بن عفان وان القران الاصلي خباه الامام علي بعد ان رفضه منه ابو بكر حين تسلمه الخلافه فقال لهم الامام "لن تروه بعد اليوم الا مع خروج ولدي المهدي"! راجع المصادر الشيعية.
Professor Christopher Luxon broke me God bless you always and protect you to give us more information about this reading of this Islamic book , teachers us and give us enough knowledge to discuss this book with Muslim people. thank you very much God bless you🙏💐💐🙏💐🙏✝️👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👍👍👍👍👍👍👍
@@RubisChat قرارات ليست جيدة لانها تعرض الأشخاص إلى الخطر .... هذا يفعلوه لمن لا يقدم محتوى جيد او خطر على حياة البشر لا يجوز أن يطبق على حرية التعبير ل أشخاص مسالمين لمجرد انهم يحمون انفسهم لمجرد تقديمهم رأي مخالف او لا يتماشى مع القطيع. هنا نكتشف أن حرية التعبير في خطر فعلا. شكرا لك على اخطارنا بأمر لم نعلمه.
تحياتي لكم انا متابع لقناتكم ومعجب لكريستوف لوكسنبرغ ما يقدمه الاستاذ هو دراسة عميقة وجهد كيبر، محاولة فهم القران بلغة اشمل من لغة سيباوي يضع لنا مفاهيم جديدة، من هنا اود طلب في بيان رمضان والصيام ان كان هناك شيء اخر غير الفكر السائد عنهما. واريد طلب اخر ان كان لديكم نسخة قرءانية معدلة على شرح الاستاذ كريستوف لوكسنبرغ حتى اقراها بدل رواية حفص .
بالفعل تفسير بديع شكرا جزيلا للأستاذ كريستوف وبالمناسبه كلمه لوفا ولوفاني تستعمل بالمندائي لطعام الغفران للميت وللحي ايضا وكلمه زحله او زهلي هي جزء من اسم يوم آخر ألسنه المندائية يسمى كنش وزهلي اي التجمع والاغتسال بالماء الجاري او التعميد إذا يوافقني الأستاذ الكريم مع الشكر والتقدير بسيما رابا د خالد
@@e.t6458 😂 لا هاي غير شي بالعراقي لوفه يعني تحويله مثل ما يقولون ميه باللوفه يعني كلش سريع عند راس الفرع يلوف يعني يفتر حول الزاويه او فرع الشارع اماً لفّه تعني سندويچ يعني ملفوفه ممكن تكون قريبه تحياتي
@@redmoon7189 اي اعرف اللفة مو لو لوفة . هي كلها كلمات قريبة من انت تلف الخبز على شكل دائرة ⭕ تصير لفة . هي كلها اتية من اللف / لف يلف بس تدري هنا ما كو ( لوفان) على وزن ( دار / يدور /دوران ) . هههههههه هههههههه اكتشفنا شيء هنا . البقية يكمل الدكتور لان شغله. لفة تجمع لفات، لفائف بالفصحى ، وحتى بالعراقي الشاش الطبي نقول عنه لفاف. . صباح سعيد
تحليل ممتاز: بدل قريش فريش، و منها فراشة تطير (طار عقلك) 🤣، و من فريش بالإنكليزية frish يعني طازج، و أصل طازج طارح بالراء، مثل طرحهُ أرضاً (طرحَ عقله جانباً) 🤣🤣 و الشتاء و الصيف أصلها من أغنية فيروز (شتّي يا دنيا). و فيروز كما تعلم مطربة من العهد المندائي الباذنجاني 🤣🤣🤣🤣
@@chrislux3687 بارك الله جهودك ❤️🙏🏻 هل من وجود بديل عنه ربما يطول غيابه أكثر . وربما لن يعود .حرام ننحرم منك طول هذه المدة أنا صرت أعيد سماع فيديوهاتك القديمة
تحليل ممتاز: بدل قريش فريش، و منها فراشة تطير (طار عقلك) 🤣، و من فريش بالإنكليزية frish يعني طازج، و أصل طازج طارح بالراء، مثل طرحهُ أرضاً (طرحَ عقله جانباً) 🤣🤣 و الشتاء و الصيف أصلها من أغنية فيروز (شتّي يا دنيا). و فيروز كما تعلم مطربة من العهد المندائي الباذنجاني 🤣🤣🤣🤣
مرحبا دكتور… يوجد حديث يقول "إن الله حرم عليكم الخمر والميسر والكوبة… " ويوجد خلاف حتى اليوم على معنى الكوبة… فهل ترى وجود احتمال لان تكون كلمة سريانية ؟ وهو ما يعيدنا فعليا لاحتمال وجود تأثير سرياني على الأحاديث كذلك…
تحية طيبة وسعدت ايامك واقاتك استاذي العزيز في هذا الصباح المنجمد ܘܒܣܝܡܐ ܤܒܐ على ما تقدمه من شروحات وتحليلات ثمينة جدا. حقيقة كنت اراجع للتو جميع المخطوطات القرانية المتعددة على الموقع كورانيكوم محاولة مني لاجد حلا لـ (ان اول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركا) فلم اتوصل لشئ. اتمنى لو كنت اجيد السريانية ايضا لتفتح لي افاقا وابوابا جديدة في حل المخطوطات القرانية. يبدو لي ان {ان اول بيت وضع للناس للذي سيجه (ابراهيم) مباركا وهدى للعالمين} ركيكة المعنى غير منسجمة. فلا اجد علاقة للسور بالهداية! فلو قال (للذي شيده ابراهيم مباركا وهدى للعالمين) تكون معقولة اكثر ومنسجمة المعنى لان التركيز هنا على البيت او المعبد نفسه الذي تكون فيه البركة والهداية. بالنسبة الى سورة قريش نعم معقولة جدا فهي تخص الطقوس المندائية وبما ان كتاب القران هو تجميع لنصوص تاريخية قديمة فلا مانع الا تكون السورة هي الوحيدة التي تستعرض الطقس المندائي، بل هناك اكثر من موضع واحد في القران يشير الى الاعياد والمناسبات المندائية، مثل سورة القدر التي مازلت اراها وصفا لعيد برونايا المندائي الذي حسب المعتقد تتفتح فيه ابواب العالم العلوي لتحل الارواح النقية في عالمنا الدنيوي او السفلي. من المؤكد ان مسالة تشكل اللغة العربية التي نعرفها الان واختلافها عن عربية القران هو موضوع تاريخي شائك يستحق اطروحات دكتوراه وبحوث وكتب كثيرة. فمن باب المكابرة والعزة بالاثم ان يتصور البعض ان العربية هي اقدم اللغات السامية تلك مغالطة تاريخية. بل يتوهم البعض ان الفصحى كانت هي لغة الشارع قبل ظهور القران جاهلين انها مجرد لغة كتابية لا وجود لها الا في الكتب التي دونت بعد ظهور وانتشار القران كما يذكر جواد علي ذلك . بل هي تماما كما ذكرت من احدث اللغات السامية التي صبت فيها الكثير من اللغات التي سبقتها الكثير من مفرداتها. مع الشكر والثناء استاذي العزيز على الاستمرارية والمواضبة ܘܪܡܫܐ ܪܒܞܐ
الأخ العزيز، ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ لإطلالتك وتعليقك اللغوي المنتظر، وكنا نتمنّى لو كان للإخوة المتابعين نفس الاهتمام بالتفاصيل اللغوية التي (إللي) هي موضوع بحتنا. ا ملاحظتك بالنسبة إلى قراءة "تيّكه" أي "سيّج" (الحرم) "مباركا وهدى للعلمين"، بدلا من القراءة التقليدية "ببكة" جاعلين منها مرادفا لـ "مكة"، رأيك بأن هذه القراءة "ركيكة" تعني بأنها غير منطقية أوغير منسحمة بالمفهوم المنتظر. وترى أن معنى "شيّد" (البيت) يكون أقرب للمنطق. إنما مفهوم "البيت"، أشرت إلى مفهومه السرياني بمعنى "المكان"، مكان الإقامة أو "المقام" وفقا للتعبير القرآني. وقبل تحدبد قراءة "تيّكه" تساءلت (مثلك) عن إمكانية قراءة أخرى معقولة، ووجدت هذه القراءة بالفعل السرياني "بنّك" (ܒܢܟ) الذي يعني : "أصّل، مكّن، ثبّت"، فيكون هذا المعنى أقرب لـ "شيّد" (البيت) حسب رأيك. ا ولكن بعد التمعن ومراجعة ما ورد في التوراة عن أول "بيت" أقامه ابرهيم، تبيّن أن هذا "البيت" لا يطابق مفهومه العربي بأربعة حيطان (وليس "جدران"، لأن "جدار" قراءة قرآنية خاطئة بتنقيط الجيم في المرحلة الرابعة، والقراءة السريانية الصحيحة "حدار" المشتق منه اسم "الدار" بحذف الحاء البدائية). فحسب رواية التوراة مفهوم "البيت" ليس بناء بأربعة حيطان وسقف، بل عبارة عن "مذبح" أقامه (أو "شيّده") ابرهيم لتقدمة الذبائح. والمعروف عن "المذبح" أنه مركب من حطب للمحرقة، وليس بحاجة إلى "أساس" (كبناء البيت). ا ومن هذا المفهوم لا معنى لقراءة "بنّكه" بمعنى "أسّسه"، لأن "المذبح" لا أساس له. وحتى قول القرآن : "وإذ يرفع ابرهيم القواعد من البيت واسمعيل" (البقرة 127)، فإنه لا يعني بـ "القواعد" الأساس (أو الأسس)، بل "الحطب" الذي يشكل "قواعد" المذبح (الذي أقامه ابرهيم لتقدمة ابنه اسمعيل أو اسحق، حسب التوراة). وبعد إقامة "المذبح"، نصب ابرهيم "خيمته" قرب المكان المسمّى "بيت إيل" (حسب التوراة).، فلا ذكر لـ "أوّل بيت" بمعنى "الكعبة" بمفهوم "البيت" العربي. ا فيتبيّن من "مقام ابرهيم"، وفقا للتعبير القرآني، أول "مذبح" أقامه ابرهيم لتقدمة الذبائح، وجعل منه "أول بيت" أي مكان العبادة (دون بناء)، فـ "تيّكه"، أي "سيّجه" كحرم مبارك، "ومن دخله" : أي من دخل هذا الحرم (المقصود به "البيت") كان آمنا." فحسب نص التوراة لا نرى مجالا لقراءة "بنّكه" بمعنى "أسّسه"، بل الأقرب للمنطق أن ابرهيم "تيّك" أي "سيّج" مجال الحرم (حول المذبح)، ومن دخل هذا الحرم (وليس "البيت") كان آمنا." ا أما "ليلة القدر" فيتبيّن من محتواها أنها تشير إلى ليلة عيد الميلاد حسب الطقس السرياني (وليس المندائي في هذه الال). وفي الحالتين يتبيّن المرجع من بلاد ما بين النهرين (البعيدة عن "مكّة" وعن "الكعبة"). ا هذا ما يمكننا قوله. مع التحية، ܠܠܝܐ ܒܪܝܟܐ ܘܦܘܫ ܒܫܠܡܐ !ّ ا
@@chrislux3687 جزيل الشكر استاذي العزيز على هذا الاسهاب المنتظر. للاسف فعلا ليس من المتابعين من يهمه اللغة هنا الا ما رحم ربي. واذا سال احدهم فان السؤال لا علاقة له بالشرح الذي تقدمه. اذن مفهوم البيت حسب التعبير السرياني هو المذبح او المحرقة وليس دار العبادة او مبنى بحيطان وسقف. فاذا كان كذلك فما هو معنى المسميات السريانية القديمة للمدن مثل (بيت لحم) ؟ اعرف ان (لحم) ܠܚܡ سريانيا تعني الغذاء وليس بمعناها العربي. الا يكون المعنى هنا (مخزن الغذاء)؟ لانه حسب المفهوم الذي تفضلت به سيكون (مذبح الغذاء)! ــ كما ان المفهوم القراني لـ (البيت) في مواقع اخرى تعني بالفعل المسكن "وان اوهن البيوت لبيت العنكبوت "! وهي تشكل حيرة جديدة ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ ܡܠܦܘܢܘ
الأخ العزيز، ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ لردك الذي اختفى بعذ الاطلاع عليه منذ قليل. ولتوضيح معاني "البيت" بمفهومه السرياني : المعنى العامّ هو "المكان" أو "المحلّ". والمكان يمكن أن يكون للسكن، وهذا المعنى غلب في مفهومه "العربي"، كما يقال عن "البيت" بمعنى "العائلة" كقولك "بيت فلان" أي "عائلة فلان". و "بيت العنكبوت" هو محلّه. ا أما "أول بيت" بالنسبة إلى ابرهيم، فيتبيّن من نص التوراة أن المقصود به "المذبح" (إو المحرقة) الذي أقامه ابرهيم لتقدمة الذبائح للرب. وليس "المذبح" الذي يعني "بيت"، بل "بيت" يعني هنا "مكان" المذبح. فأصبح "مكان المذبح" : "بيت العبادة"، أي "مكان العبادة". ومع أنه لا ذكر في التوراة عن "سياج" حول هذا المذبح يحدّده كحرم، إنما يتبيّن هذا المفهوم من قول القرآن " "ومن دخله كان آمنا"، أي : من دخل الحرم (وهو المجال المحيط بالمذبح) كان آمنا. ففهمه أهل التأويل بمعنى الدخول إلى حرم الكعبة. ومن الواضح أنّ هذا التفسير من العصر العباسي. ا ومعنى "الموضع" أو "المكان" يتبيّن غالبا من اسماء القرى والمدن المركبة من "بيت" وما يليها، مثل "بيت لحم" الذي يعني "مكان" أو "محلّ الخبز" أو "المخبزة" (بمعنى "الفرن"). وفي لبنان : "بيت شباب" (سريانيا : "بيت الجيران")، و "بيت مره" (أي بيت الأمرا أو السادة). وغالبا تختصر الكلمة من "بيت" إلى "ب"، فيقال : "بكفيّا"، أي "بيت الصخور" أو "مكان الصخور"، "بقعاتا" أي "بيت النداء"، "بسكنتا" أي "بيت" أو "مكان السكون" أو "الهدوء"، الخ... ا فكما نرى، اللغة "العربية" (منذ سيبويه) لها سوابق آرامية سريانية، والفضل لجواد علي الذي فهم أن لهجات العرب قبل الإسلام لم يكن اسمها "عربية"، ومع أنه لم يصرّح بأنها كانت من جملة اللهجات الآرامية، إنما يمكننا أن نستنتج ذلك من تحليل "لسان القرآن العربي المبين". فما رأيكم ؟ مع التحية، ܠܠܝܐ ܒܪܝܟܐ ܘܒܣܝܡܐ ܪܒܐ ! ا
@@chrislux3687 اشكرك كثيرا استاذي وصديقي العزيز ، وضحت الصورة. معقول جدا نعم (بيت) ترد في معاني متعددة حسب سياق الحديث. بالفعل فانها تعني احيانا اخرى (عائلة) . يخيل الي ان الكلمة اذا كان لها اكثر من معنى فان هناك معنى اصلي او ابتدائي ومن ثم تُشتُق منه معاني اخرى لها علاقة بالاصل. على هذا اعتقد ان المعنى الاول لـ (بيت) هو المكان ، ومن ثم اضيفت له معاني اخرى لاحقا فاصبح (محل السكن) ، البناية، المستودع او المخزن، العائلة. وهذا يقودني للتساؤل عن كلمة (دار) بمعنى البيت التي لا نستعملها في اللهجات بل في الكتابة فقط لا اعرف كيف تولدت فالاصل حسب علمي هو الفعل (دارَ) اي (لفَّ) من الدوران ولكني لا اجد علاقة بين الدوران ومحل السكن بل اراها معاكسا تماما حيث ان السكن هو محل الاستقرار وعدم الحركة! فهل من تعليق لديكم حول ذلك؟ مع الشكر الجزيل على سبر اغوار اللغة التي لا تنفك تبهرنا وتتحفنا بجواهرها ونفائسها ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ ܡܠܦܘܢܘ
@@chrislux3687أنا اذهب معك استاذ ان قراءة تيكه قراءة صحيحة ونحن هنا في فلسطين نستعملها ونستعمل كلمة تيك بمعنى ملف لحفظ الاوراق المهمة. اي إحاطتها وتسييجها اي حمايتها من التلف. ونستعمل تَيَّكهُ بمعنى لجمه اي أحاطه وانتصر عليه ونقول أفحمه اي لم يترك له حجة او حجج ليرد عليها. تحياتي من فلسطين التي تتحدث الكنعانية والآرامية بما يسمى ظلماً وبهتاناً بالعامية
الأخ الكريم، رغم تسجيلنا الحلقة (45) منذ يومين، لم نتمكن من نشرها، لغياب مساعدنا الفني (إلى أجل غير مسمّى) الذي يمتلك رمز الدخول إلى "يوتيوب". فما علينا إلا الصبر حتى نرى حلا للمشكلة. مع التحية. ا
تحليل ممتاز: بدل قريش فريش، و منها فراشة تطير (طار عقلك) 🤣، و من فريش بالإنكليزية frish يعني طازج، و أصل طازج طارح بالراء، مثل طرحهُ أرضاً (طرحَ عقله جانباً) 🤣🤣 و الشتاء و الصيف أصلها من أغنية فيروز (شتّي يا دنيا). و فيروز كما تعلم مطربة من العهد المندائي الباذنجاني 🤣🤣🤣🤣
@@Mosaababomosaab لدي تفسير سيعجبك قريش فريش فرشه والفرشه بالجنه وكل فرشه عليها ٧٧ حوريه وكل حوريه لها ٧٧ فرشه. لغة الجنس سهل فهمها صح!! . قل امين اي تفسير للقرآن لا يوجد به جنس او قتل او نساء غير مقبول للمسلم. عقليه غريبه
نعم، هي نفس الكلمة، ولو أن تسمية "الفريسيين" اتخذت في الإنجيل معنى "المعتزلة" الذين يعتبرون أنفسهم فوق عامة الشعب. وهذا المعنى السلبي يخالف معنى "الشريف" الذي يحترم الأخرين. مع التحية. ا
لم يكن بالامكان الوصول الى هذا المستوى من التحليل والشرح والتوضيح دون التمكن من اللغات القديمة؛ السريانية والعبرية والمندائية، ودون التمكن من اللغات الاجنبية كالانجليزية والفرنسية والالمانية. هذا بالاضافة الى التمكن من اللغة العربية نفسها مع التركيز على علم التأثيل والتعمق في معرفة تاريخ الشرق القديم بكل ما واكبه من تطورللاديان والحضارة والتراث . استاذنا كريستوف تمكن من كل ذلك بالاضافة الى ما لديه من قدرة فائقة على الربط والخروج باستنتاجات علمية منطقية باسلوب رزين وهادئ ومحترم. جميع هذه الادوات لم تتسن لعالم آخر قبله.
ليس من الضروري الخلط بين "آرامي مبين" و "عربي مبين" إذا علمنا أن صفة "عربي" آرامية وسريانية الأصل تمييزا عن "البدوي". ولذا يعني القرآن بلسانه "العربي المبين" : مزيج من اللغتين 1) العربية (بمفهومها منذ سيبويه)، 2) والسريانية. والأوضح من ذلك : اسمه السرياني "قريان" (ܩܪܝܢܐ) وليس "قرءان". مع التحية. ا
@chrislux3687 قولك ان لفظة ،عربى ،يقصد بها سريانى ارامى . غير مقنعة ،لان نصوص القران تتضمن ايضا الفاظ كثيرة من لغات اخرى قديمة ،ظهرت قبل ظهور السريانية الارامية ..
كلمة ( اربي ) او ( اروي ) وهو اسم اطلقه سكان العراق او البابليون للذين كانوا يربون الاغنام في غرب العراق وكلمة اربا او اربي الالف تنقلب في العربية الى العين اذا تصبح الكلمة ( عربي ) اي مربي الاغنام اذا هذه الكلمة هي نفس ما تفضل ( الاستاذ كريستوف ) كان المفروض ان يطلق عليهم البدو لانهم كانوا رحل انه كان من المفروض ان يطلق عليهم اسم البدو او اهل البادية
شكرا دكتور على كل الجهد المبذول لتقدم لنا الافضل اتمنى لك دوام الصحة وطول العمر.. لكن اين هم شيوخ المسلمين وجهابذة اللغة العربية اللي دافنين رؤوسهم في الرمال كالنعام .. لماذا لا نراهم او نسمع احدهم يرد ردا علميا اكاديميا مقنعا
أستاذنا الكريم، ورد في سورة الرحمن: (...ومن دونهما جنّتان مدهامّتان). فما معنى (مدهامتان)؟! ألا ترجّح وقوع خطأ في النقل بين الهاء والسين من الخط السرياني إلى العربي، باعتبار أن الأصل (مُدسمتان)، من الدسم، بمعنى (غنيّتان - خصبتان)؟
الأخ الكريم (أو سماحة شيخنا)، إن لم تكن القراءة الأساسيّة "مدهنتان"، فقراءة "مدسمتان" بالتأكيد أصح من "مدهامتان". مع تهانينا لهذا الاكتشاف، وأصدق التحية. ا
@@chrislux3687 شكرا على ردك وتهانيك أستاذنا العزيز، بالمناسبة، أنا لست الشيخ باسل الذي تعرفه. أعمل الآن على بحث هام وموسّع بخصوص سمات الإملاء البابلي، أعتقد أنه سينال إعجابكم، وسيسرني أن أحصل على تقييم له. مع التحية
@@reality4936 لا شك أن اللغة الأصلية للقرآن الكريم هي العربية، الذي هو نور مبين كالشمس الساطعة، لا يخفى نوره إلا على الأعمى، ، ومن الغباء العجيب- بل من الكذب والافتراء المقصود- الاعتماد على بضعة ألفاظ مشتركة بين مجموعة من اللغات الأخَوات للإتيان بخرافات مضحكة لا يقبلها إلا السذّج المخدوعون ، أو الحاقدون على القرآن الكريم، الذين أكل قلوبهم الحسد، ممن تأثروا بافتراءات المستشرقين. هدانا الله وإياكم إلى سبيله.، وأخرجكم من الظلمات إلى النور. اقرأ هذه الآيات العظيمة بقلب مفتوح، ولا تجعل على قلبك غشاوة، لترى نور الله ساطعا، مضيئا. قال تعالى:"{ یَـٰۤأَهۡلَ ٱلۡكِتَـٰبِ قَدۡ جَاۤءَكُمۡ رَسُولُنَا یُبَیِّنُ لَكُمۡ كَثِیرࣰا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَـٰبِ وَیَعۡفُوا۟ عَن كَثِیرࣲۚ قَدۡ جَاۤءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورࣱ وَكِتَـٰبࣱ مُّبِینࣱ (١٥) یَهۡدِی بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَ ٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَـٰمِ وَیُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَیَهۡدِیهِمۡ إِلَىٰ صِرَ ٰطࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ (١٦) لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِینَ قَالُوۤا۟ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِیحُ ٱبۡنُ مَرۡیَمَۚ قُلۡ فَمَن یَمۡلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَیۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ أَن یُهۡلِكَ ٱلۡمَسِیحَ ٱبۡنَ مَرۡیَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِی ٱلۡأَرۡضِ جَمِیعࣰاۗ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَاۚ یَخۡلُقُ مَا یَشَاۤءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرࣱ } [سُورَةُ المَائـِدَةِ: 15-17].
الأخ الكريم، يتبين من النص العبري أن "بيت معكه" (בית מעכה) اسم مكان (في شمال فلسطين آنذاك) لا علم لنا بوجوده اليوم. بينما في النص القرآني "ببطن مكه" ليس اسم مكان، بل يعني في سياق النص "بباطن" أي في وسظ "معكه" إي "معركه". ومن الممكن أن يدل اسم المكان العبري (בית מעכה) على مكان حصلت فيه "معركة"، إنما لا يسمح لنا النص العبري القول أكثر من ذلك. مع التحية. ا
@@qiai33 حفص؟ ورش؟ قالون؟ صنعاء؟ الخ اي واحد منهم، واذا لا تعلم بهم فانت مازلت في الصحراء او من اهل الكهف...ابحث في الانترنت واعرف ان قرانك كذبة خدعوك بها لحين ظهور الانترنت الذي انا اخاطبك من خلاله.
تحياتي استاذي ما يدل على قراءتك الصحيحة ل كلمة ببكة ب قراءة بيّكهُ ما يسمى البايكة في المسلسلات السورية و التي تعني الحظيرة ( و التي تكون أرضا مسيجة لحبس الماشية فيها )
Si vous me permettez concernant le voyage d'été et d'hiver L'article : Photios, Bibliothèque, III, Ambassades de Nonnose en Ethiopie et Arabie, v. 531/v. 870 n-è Parle de ces deux voyages
@chrislux3687 ça donnera ablutions d'été et d'hiver ??? Ce qui est absurde, la il s'agit bel et bien de Ri7la de voyage et comme l'explique le Doc historique c'est deux voyages pour faire Al Haj et d'ailleurs c'est ce qui est écrit dans le coran: 4 mois du Haj
@@bdjdbdvfjdhdudhhvfjdhdudhh4106 Ce qui est "absurde" à votre avis, ne l'est pas dans le parler arabe du Proche-Orient, où l'expression "été et hiver" (ou "été comme hiver") signifie "toute l'année", et non pas dans "deux" des "quatre saisons" de l'année. Faut-il aussi s'y connaître un peu dans le "lisân 'arabi mubîn" du Coran, avant de qualifier autrui d' "ABSURDE".
.سلمان الفارسي: أبو عبد الله يقال: إنه مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم ويعرف بسلمان الخير كان أصله من فارس من رام هرمز من قرية يقال لها جيء. ويقال: بل كان أصله من أصبهان لخبر قد ذكرته في التمهيد وهناك ذكرت حديث إسلامه بتمامه وكان إذا قيل له: ابن من أنت؟ قال: أنا سليمان ابن الإسلام من بني آدم. وروى أبو إسحاق السبيعي عن أبي قرة الكندي عن سلمان الفارسي قال: كنت من أبناء أساورة فارس- في حديث طويل ذكره. وكان سلمان يطلب دين الله تعالى ويتبع من يرجو ذلك عنده فدان بالنصراينة وغيرها وقرأ الكتب وصبر في ذلك على مشقات نالته وذلك كله مذكور في خبر إسلامه. وذكر سليمان التيمي عن أبي عثمان النهدي عن سلمان الفارسي أنه تداوله في ذلك بضعة عشر ربًا من رب إلى رب حتى أفضى إلى النبي صلى الله عليه وسلم ومن الله عليه بالإسلام. وقد روي من وجوه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم اشتراه على العتق. وروى زيد بن الحباب. قال: حدثني حسين بن واقد عن عبد الله بن بريدة عن أبيه أن سلمان الفارسي أتى إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بصدقة فقال: هذه صدقة عليك وعلى أصحابك. فقال: «يا سلمان؛ إنا- أهل البيت- لا تحل لنا الصدقة». فرفعها ثم جاء من الغد بمثلها فقال: هذه هدية. فقال صلى الله عليه وسلم لأصحابه: «كلوا»، فاشتراه رسول الله صلى الله عليه وسلم من قوم من اليهود بكذا وكذا درهمًا وعلى أن يغرس لهم كذا وكذا من النخل يعمل فيها سلمان حتى تدرك فغرس رسول الله صلى الله عليه وسلم النخل كله إلا نخلة واحدة غرسها عمر فأطعم النخل كله إلا تلك النخلة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من غرسها؟» فقالوا: عمر فقلعها رسول الله صلى الله عليه وسلم وغرسها فأطعمت من عامها. وذكر معمر عن رجل من أصحابه قال: دخل قوم على سلمان وهو أمير على المدائن وهو يعمل هذا الخوص فقيل له: لم تعمل هذا وأنت أمير يجري عليك رزق؟ فقال: إني أحب أن آكل من عمل يدي. وذكر أنه تعلم عمل الخوص بالمدينة من الأنصار عند بعض مواليه. أول مشاهده الخندق وهو الذي أشار بحفره فقال: أبو سفيان وأصحابه إذ رأوه: هذه مكيدة ما كانت العرب تكيدها. وقد قيل: إنه شهد بدرًا وأحدًا إلا أنه كان عبدًا يومئذ والأكثر أن أول مشاهده الخندق ولم يفته بعد ذلك مشهد مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وكان خيرًا فاضلًا حبرًا عالمًا زاهدًا متقشفًا. ذكر هشام بن حسان عن الحسن قال: كان عطاء سلمان خمسة آلاف وكان إذا خرج عطاؤه تصدق به ويأكل من عمل يده وكانت له عباءة يفترش بعضها ويلبس بعضها. وذكر ابن وهب وابن نافع عن مالك قال: كان سلمان يعمل الخوص بيده فيعيش منه ولا يقبل من أحد شيئًا. قال: ولم يكن له بيت وإنما كان يستظل بالجذور والشجر وإن رجلًا قال له: ألا ابنى لك بيتًا تسكن فيه؟ فقال: ما لي به حاجة فما زال به الرجل حتى قال له: إني أعرف البيت الذي يوافقك.. قال: فصفه لي. قال: أبني لك بيتًا إذا أنت قمت فيه أصاب رأسك سقفه وإن أنت مددت فيه رجليك أصاب أصابعهما الجدار. قال: نعم فبنى له بيتًا كذلك. وروى عن النبي صلى الله عليه وسلم من وجوه أنه قال: «لو كان الدين عند الثريا لناله سلمان». وفي رواية أخرى لناله رجال من فارس. وروينا عن عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها قالت: كان لسلمان مجلس من رسول الله صلى الله عليه وسلم ينفرد به بالليل حتى كاد يغلبنا على رسول الله صلى الله عليه وسلم. وروى من حديث ابن بريدة عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: أمرني ربي بحب أربعة وأخبرني أنه سبحانه يحبهم علي وأبو ذر والمقداد وسلمان. وروى قتادة عن خيثمة عن أبي هريرة قال: كان سلمان صاحب الكتابين. قال قتادة: يعني الإنجيل والفرقان. أخبرنا خلف بن قاسم حدثنا ابن المفسر قال: حدثنا أحمد بن علي بن سعيد قال: حدثنا عثمان بن أبي شيبة قال: حدثنا جرير عن الأعمش عن عمرو بن مرة عن أبي البختري عن علي أنه سئل عن سلمان. فقال: علم العلم الأول والآخر بحر لا ينزف وهو منا أهل البيت. هذه رواية أبي البختري عن علي. وفي رواية زادان أبي عمر عن علي قال: سلمان الفارسي مثل لقمان الحكيم ثم ذكر مثل خبر أبي البختري. وقال كعب الأحبار: سلمان حشي علمًا وحكمة. وذكر مسلم حدثنا محمد بن حاتم أخبرنا بهز أخبرنا حماد بن سلمة عن ثابت عن معاوية بن قرة عن عائذ بن عمرو أن أبا سفيان أتى على سلمان وصهيب وبلال في نفر فقالوا ما أخذت سيوف الله من عنق عدو الله مأخذها فقال أبو بكر: أتقولون هذا لشيخ قريش وسيدهم. وأتى النبي صلى الله عليه وسلم فأخبره فقال: «يا أبا بكر لعلك أغضبتهم لئن كنت أغضبتهم لقد أغضبت ربك جل وعلا»، فأتاهم أبو بكر فقال: يا إخوتاه أغضبتكم قالوا لا يا أبا بكر يغفر الله لك. وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد آخى بينه وبين أبي الدرداء فكان إذا نزل الشام نزل على أبي الدرداء. وروى أبو جحيفة أن سلمان جاء يزور أبا الدرداء فرأى أم الدرداء مبتذلة فقال: ما شأنك قالت إن أخاك ليس له حاجة في شيء من الدنيا. قال: فلما جاء أبو الدرداء رحب سلمان وقرب له طعامًا.. قال: سلمان أطعم قال: إني صائم قال: أقسمت عليك إلا ما طعمت إني لست بآكل حتى تطعم. قال: وبات سلمان عند أبي الدرداء فلما كان الليل قام أبو الدرداء فحبسه سليمان. قال: يا أبا الدرداء إن لربك عليك حقا وإن لأهلك عليك حقًّا وإن لجسدك عليك حقًّا فأعط كل ذي حق حقه. قال: فلما كان وجه الصبح قال: قم الآن فقاما فصليا ثم خرجا إلى الصلاة. قال: فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم قام إليه أبو الدرداء وأخبره بما قال سلمان. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم مثل ما قال سلمان. ذكره علي بن المديني عن جعفر بن عون عن أبي العميس عن عون ابن أبي جحيفة عن أبيه وله أخبار حسان وفضائل جمة رضي الله عنه. توفي سلمان رضي الله عنه في آخر خلافة عثمان سنة خمس وثلاثين وقيل: بل توفي سنة ست وثلاثين في أولها. وقيل: توفي في آخر خلافة عمر والأول أكثر والله أعلم. قال الشعبي: توفي سلمان في علية لأبي قرة الكندي بالمدائن. روى عنه من الصحابة ابن عمر وابن عباس وأنس وأبو الطفيل يعد في الكوفيين. روينا عن سلمان أنه تلا هذه الآية... {الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم}. فقال له زيد بن صوحان: يا أبا عبد الله وذكر الخبر
سيدي كريس، سألتك فلم تجب و حدت عن السؤال إلى الصخرة، لماذا لا اعرف. ثم سألتك هل العربية فرع منبعه الآرامية او السريانية او العكس؟ فلم تجب! لماذا ؟ اعرف : رجعت إلى التاريخ الأكادي و العرب او البدو كما سميته انت سيدي. و هل علمت ان سرجون الأكادي هو من نشر و الزم في إمبراطوريته لغته و هل تعلم ما هي؟ و سيادتكم تعلم هذه الكلمات وهي ( سر : مر : رب ) و هل هذه الكتب او الكلمات او الأسماء و لدت بعد الآرامية او كانت قبل النطق بالآرامية . لا بد ان أزيدك، أزيدك لا باس . هل تعلم ان أخدنا هذا الكتاب رب و أضفنا الألف اصبحت ارب و هي عرب
Haben Sie Peter Von Sivers' Artikel über die arabische Häresie gelesen? Der Ausdruck „sag nicht drei“ oder „Gott ist einer von dreien“ richtet sich nicht an die Gläubigen der Dreifaltigkeit, sondern an die Philipponos-Tritheisten, die den Willen der Personen in der Dreifaltigkeit individualisierten.
تحليل ممتاز: بدل قريش فريش، و منها فراشة تطير (طار عقلك) 🤣، و من فريش بالإنكليزية frish يعني طازج، و أصل طازج طارح بالراء، مثل طرحهُ أرضاً (طرحَ عقله جانباً) 🤣🤣 و الشتاء و الصيف أصلها من أغنية فيروز (شتّي يا دنيا). و فيروز كما تعلم مطربة من العهد المندائي الباذنجاني 🤣🤣🤣🤣
و الله لأزيدك سيدي حتى تشبع. العربية: عرباء السريانية : عجماء الآرامية : عجماء الان عربي : اصيل عربية : أصيلة السريانية : مثل زيت الزيتون أضفت اليه زيت نباتي و كذلك الآرامية يوجد في النهر ما لا يوجد في البحر تقبل مني سيدي فانا طويلب
شكرا جزيلا دكتور على الحلقة… لدي سؤال بالنسبة لإسم مدينة صور اللبنانية ومعناه؟ ايضا، اود الإشارة إلى وجود مدينة بذات الاسم في سلطنة عُمان…. علماً بأنهم يتحدثون بلهجة عربية مميزة تتضمن الكثير من بعض المفردات السريانية التي وردت في حلقاتك (اقصد لهجة مدينة صور العُمانية)… ولكن جزيل الشكر
صور تعني حماية جدار من الصخر والحجارة الصخريه ومنها صان و صون ومنها حجر الصوّان ومنها محصن او حصن او حصين او حسين والاسم حسين ليس بمعنى جميل بل محمي محصن حصين و حسين ذات المعنى باختلاف اللفظ فقط. تحياتي
مدينة صور، أصلها (صوج)، بدل الراء جيم في اللغة الباذنجانية، و الصوج هو الذنب في اللهجة العاميّة، و منها أغنية (مو صوجك صوجي آني، حبيتك و انت زغير) يعني الحق عليَّ. و يُقال أن أحد صيادي السمك ارتكب ذنباً و سكن في مدينة صور (صوج) فسميت المدينة بهذا الاسم. شو رأيك بهالكذبة؟؟ جميلة أليس كذلك 🤣🤣🤣
كلها لغة الآرامية الذين امنو باليهودية سميت عبريه الذين امنوا بالمسيحية سميت سريانية الذين امنو بالاسلام سميت عربية مثال اسم ؛ عمرو ( عبري ) عمران ( سرياني ) عمر ( عربي ) فقط نهايه الأحرف و الهجه و كلها ( لغة آرامية ) صح تعني اسم لشخص واحد
لك كل الشكر استاذنا القدير على المجهودات التنويرية ❤ الحمدلله انك فتحت هذي القناة لان كان نفسي اقرا كتابك من زمان بس للاسف الشديد مافي منه نسخه عربية 💔
المشكلة الكبيرة ان الآريوسيين او الابيونيون كانو سريان من مناطق الرها او تركيا الحاليا وحسب المؤرخين والباحثين ان بعد مجمع نيقيا هرب الاريوسيين او الابيونيون الى بلاد العرب وهناك الكثير من الدلائل لان ورقة بن نوفل كان ابيوني نصراني .
انا أريحك يا لكسونبورج / وعلم ادم الأسماء كلها هذة الخلاصة ومن بعدها تم الانشقاق واختلاف اللهجات !! حسب المكان والعادات والتقاليد والحاجة والجغرافيا وغيرة !! في الآخر هى اية من آيات الله كما ورد في القرآن الكريم! ! تحياتي من السعودية عالم في علوم الطيران.
الأخ الكريم، حسب رواية سفر التكوين : "علم آدم أسماء الحيوانات" وليس مختلف اللغات واللهجات. وحتى لو أصبت برأيك أن تطوّر اللغة واللهجات يختلف حسب المكان والتقاليد، هذا لا يمنع دراسة علم الاشتقاق المعروف في لغات أخرى، ما عدا العربية (حتى الآن). وهذا لا يقلّل من أهمية "لسان القرآن العربي المبين"، بل يساعدنا على فهم معانيه التي (إللي) عجز عن فهمها أهل التأويل وأهل السلف وأهل العلم. مع التحية. ا
@@chrislux3687 اخي كريس، انت ترجع الي كتابك ونحن نرجع الي كتابنا وهذا مفهوم. كتابنا يقول ان الله علم ادم الاسماء كلها. كلها لا يعني بعضها. اما عن اللهجات فلم يكن هناك الا لسان واحد فقط وهو اللسان العربي المبين. اللهجات التي خرجت منه بعد ذلك كانت تزييف للسان الاصلي وهذا يحدث في كل اللغات عندما تبداء في مكان ثم يتباعد متكلميها عن بعضهم. ارجع الي تعليقي الكامل بالادلة والمراجع هنا في هذا الفيديو
@@alsallamالأخ الكريم، "الأسماء كلها" لا تعني "اللغة بكاملها"، وهل علمه "الأفعال كلها"؟ وعلى كل حال موضوعنا هو البحث عن معاني "لسان القرآن العربي المبين" وليس عمّا تعلمه آدم من أسماء منذ أجيال. وحبّذا لو كان بإمكان آدم أن يعلمنا ما عجز عن فهمه أهل التأويل وأهل السلف وأهل اللغة. مع التحية. ا
خطأ.. ( علم ادم الأسماء كلها) تعرف ليه . نسى الهك أن يعلم ادم اسم زوجته ما هو !!!!! قرانك لم يقل لك ان اسمها ( حواء )، تعرفون الاسم من الكتاب المقدس . قرانك لم يقل لك اهم اسم المفروض ادم يعرفه ويعلمه .. لا يعلم ما اسم زوجته. طلعت الحيوانات اهم ..
الأستاذ المحترم البروفسور كريستوف لوكسنبورغ .. إن أبحاثك القيمة تعتبر ثورة ثقافية توازي الثورة الصناعية في العصر الحديث .. ومن واجب المجتمع الدولي أن يمنحوك جائزة نوبل في التاريخ والأركيولوجيا واللغات .. فالدراسة اللغوية للقرآن قلبت الرواية التاريخية للمؤرخين رأسا على عقب ونسفت الأساطير والخرافات الدينية وكتبت التاريخ الحقيقي المستند على الدراسات العلمية الأركيولوجية واللغوية .. أنت لم تأخذ حقك من التقدير لهذه الأبحاث القيمة والفريدة والتي لم يسبقك إليها أحد .. أنت إنسان عظيم ولن أستطيع أن أخفي إعجابي بأبحاثك ومهما حاولوا فلن يستطيعوا إعطائك حق قدرك
الأخ الكريم، شكرا لتفهمك وتقديرك، وحضرتك من أقلية الذين يقدرون أهمية "الأركيولوجية اللغوية"، وهي هدف بحثنا. ولسنا بانتظار "جائزة نوبل" كما سبق وعرضها أخ آخر، خاصة وأن المعترضين من أهل العلم أبعد ما يكون لاقتراح نتائج بحثنا اللغوي لجائزة نوبل. نكتفي باقناع واقتناع من يهمهم العلم. مع التحية وإعادة شكرنا لكم، والسلام لكل طالب علم ! ا
أستاذنا الفاضل، بناء على شرحك هذا وعلى ما اكتشفتَه من سمات بارزة للإملاء البابلي في القرآن، هل تؤكّد أن القرآن الكريم ألّفه كهّان سريان مسيحيّون من العراق أو جنوب العراق تحديدا؟
الأخ الكريم، هذا ما يظهر. "لسان القرآن العربي المبين" يشير على كل حال إلى "اللسان" المنتشر في سوريا وبلاد ما بين النهرين، ولا علاقة له بلغة "قريش" أو "مكّة". مع التحية. ا
@Notyourbis الاعتراض بالدرجة الأولى أن كثيرا من التعابير القرآنية لا استعمال لها في شبه الجزيرة العربية، مثل اسم الإشارة (هولا) المستعمل حتّى الآن في لبنان وسوريا، والذي حرّفه الفقهاء العباسيون بإضافة همزتين لا وجود لهما في المخطوطات القرآنية، ليصبح (هؤلاء) بشكله ولفظه الغريبين، حيث لن تجد شخصا واحد يقول (هؤلاء) في الكلام اليومي حتى لو فتلت الوطن العربي كله من المحيط إلى الخليج. بالإضافة لما اكتشفه أستاذنا لوكسنبرغ من سمات كتابية لا وجود لها إلّا في الإملاء البابلي جنوب العراق، مثل تخفيف العين إلى همزة، وكتابة الألف النهائية بدلا من الياء والنون في جمع المذكر السالم، وكتابة الهاء النهائيّة بدلا من الألف النهائية مع الاسم المفرد المذكر.
@@Mosaababomosaab الاعتراض بالدرجة الأولى أن كثيرا من التعابير القرآنية لا استعمال لها في شبه الجزيرة العربية، مثل اسم الإشارة (هولا) المستعمل حتّى الآن في لبنان وسوريا، والذي حرّفه الفقهاء العباسيون بإضافة همزتين لا وجود لهما في المخطوطات القرآنية، ليصبح (هؤلاء) بشكله ولفظه الغريبين، حيث لن تجد شخصا واحد يقول (هؤلاء) في الكلام اليومي حتى لو فتلت الوطن العربي كله من المحيط إلى الخليج. بالإضافة لما اكتشفه أستاذنا لوكسنبرغ من سمات كتابية لا وجود لها إلّا في الإملاء البابلي جنوب العراق، مثل تخفيف العين إلى همزة، وكتابة الألف النهائية بدلا من الياء والنون في جمع المذكر السالم، وكتابة الهاء النهائيّة بدلا من الألف النهائية مع الاسم المفرد المذكر.
@Notyourbis لا تغيّر الموضوع؛ اسم الإشارة الآرامي (هولا) المستعمل في اللهجات اللبنانية والسورية حتى يومنا هذا هو المقصود في القرآن بكتابة (هولا) في جميع المخطوطات القرآنية بلا استثناء، وليس (هؤلاء) بإضافة همزتين ونطق (هاؤلاء)، وأنت صدّقت بسذاجة أن هذا النطق من الفصحى ومن كلام العرب قديما. علما أن اسم الإشارة للجمع البعيد المقصود في القرآن هو (أوليك) مع تنقيط الياء في بعض المخطوطات، ومنها مخطوطة المصحف المنسوب إلى عثمان بن عفان في القاهرة، ولا وجود للهمزة في أي منها، وهو نفسه اسم الإشارة للجمع البعيد المستعمل في اللهجات اللبنانية حتى اليوم (أوليك/هوليك).
@@احمدحسان-ك2صربما يعتبرهم القرآن من المذاهب النصرانية لاشتراكهم برتبة "كسر الخبز" (المعروف بـ "العشاء السري" في المسيحيّة) وكذلك رتبة الاعتماد أو الاغتسال (أوالوضوء). ا
@@bensassa اخي العزيز، المندائيه تسبق اليهوديه بحوالي ثلاثة الاف سنة في بلاد مابين النهرين. وهي اول الديانات الغنوصية في المنطقة بعد التطور المعرفي من السومريين والبابليين. المندائية اول من انشا فكرة العالم العلوي الروحاني والعالم السفلي المتلوث التي انتقلت فيما بعد الى اليهودية والمسيحية والاسلام. هي تنسب الى يحيى او يوحنا المعدان ولكن ذلك ليس دقيقا فهي سلسلة من المعارف المتصلة التي تربط الاديان القديمة بالاديان الحديثة. للعلم ان المندائية لاترى يسوع حتى رسول الله بل حسب المعتقد هو التلميذ العاق الذي سرق تلاميذ استاذه يوحنا (يحيى) الذي اطلق عليهم الحواريين.
أستاذنا العزيز تحية طيبة حلقة رائعة و معلومات قيمة. هل عندك تفسير لماذا التأثير السيرياني على لغة القرآن في السور المكية أكبر. بكثير منه بالنسبة للسور المدينة . و تشكر على هذا المجهود المتميز
شكرا على مجهودك. ولكن كان أولى من كتاب القرآن ان يسمعوا من حفظةالقرآن .كما نعلم جاءنا بالتواتر. بمعنى ان يملي الحفظة على الكتاب.وبالتالي لن يكون هناك أخطاء في النقل أرجوك نورنا
اخي العزيز اغنية (التواتر) التي يغنيها الجميع ما هي الا بدعة متاخرة ابتدعها الشيوخ من اجل غلق باب البحث والعلم او على حد تعبيرهم (الفتنة). اما بالنسبة الى (الحفظة) فلم يكن هناك حفظة للقران الكريم الا بعد اكتمال تنقيطه وتهميزه وتشكيله وذلك في طبعة القاهرة 1924 اي بعد اكتمال شكله الذي نعرفه الان. وتاريخيا فان الصحابة كان لكل منهم مصحفه الذي يختلف عن الاخر حتى جاء عثمان بن عفان وامر بحرقها جميعا ما عدا النسخة التي اعجبته. وفي جميع مصاحف الصحابة المختلفة التي ابيدت كانت توجد اية الحفظ التي يتغني بها الجميع ايضا فلم يحفظ ولا هم يحزنون.
اهلا استاذ 🎉 لا تتخيل كيف اختلف المفهوم في تفكيرنا عن اللغه. القرأن و التاريخ شكر من ❤ من عمق القلب لك انا من سوريا و نحن نستخدم كلمات عديده من السريانية إلى اليوم
@Notyourbis ... المنتصر هو من يكتب التاريخ ... اذا كان الامويون في الاندلس قبلوا بدين الاسلام من العباسيون فكيف لا يقبلوا شعرهم .... الامويون لم يكونوا مسلمين اصلا .....
@Notyourbis القوطي المسيحي هاجم الامويون بعدما بداوا يدخلون الدين الإسلامي الجديد و يتخلون عن المسيحية النستورية التي كانت تجمع القوط و الامويون و الامازيغ الذي فتحوا الاندلس عندما دخل فقهاء العباسيون الى الاندلس .... و بدات الحروب التي سميت بالفتنة الإسلامية حتى دخل المرابطون و نصروا الاسلام في القرن العاشر ...... التاريخ الرسمي كله مزيف ....
@Notyourbis المسيحية النسطورية كانت تعتمد ايضا على القران و بدا الاسلام يدخل و يتطور تدريجيا... هم كانوا يسمون بالعرب و ليس المسلمين و كانت لهم نفس الملابس و نفس الثقافة .....لماذا يوجد صليب على نقود معاوية مؤسس الدولة الأموية و نقود عبد الملك بن مروان و الحجاج بن يوسف الثقفي و موسى بن نصير ..... انظر للاشياء بعين العقل و المنطق ليس بالعاطفة و التعصبية .... و ناقش دون سب و تنقيص من الاخر ...
الصابئة هم نفس المندائيون، بشهادة معاني ما ورد في سورة "قريش"، والأصح "فريش"، أي "الأشراف" أو "المصطفون"، وهي صفة تشير إلى المندائيين (وليس إلى قبيلة "قريش"). ا
@@jma7600بسبب الروايات .. عندك مثال آية يا ايها النبي لم تحرم ما احل الله لك ... الخ الى اخر الاية .. هذه الاية نقدر نقرأها بعيون طبيعية انها اية عمومية للنبي لكن بأسباب النزول كان في ثلاث اسباب اولا قصة النبي محمد مع ماريا ثانيا قصة النبي مع العسل وزوجاته والقصة الثالث بسبب عائشة وحفصة انهم يحاولون أذية النبي لذلك السبب بالتحديد الرئيسي هو اسباب النزول او الروايات وليس القرأن نفسه .
من قال ان اللغة مستقلة؟ العديد من اللغات المعروفة اشتقت من لغة أم ولكن هذا لا يعني انه يجب العودة إلى اللغة الأم لتفسير معاني الكلمات لان اللغة الابن تكون استقلت عن انها وهذا الجدل هو نفسه مع نظرية التطور لان كون القردة والبشر انحدروا من جد مشترك لا يجعل الإنسان قرد ولا القرد انسان، والفاهم يفهم.
المشكلة هو انه متبحر في اللغات السامية فأصبح يخلط بعضها ببعض ، وبما انها لغات متقاربة من حيث المبنى فأكيد هناك كلمات متشاركة في المبنى إلا ان معانيها مختلفة ولو نوعا ما… ويتعامل مع القران وكأنه سقط من السماء والناس اختارت كيفية تشكيله ونطقه فوقعوا في اخطاء ، مع انه العكس هو الصواب. هو كتب من الحفاظ. وكون الكتابة لم تكن منقطة في البداية يتيح المجال ان تصدر من المخطوطات المئات بل الآلاف من النصوص لو شئت، فتصبح كالذي ينظر الى السحاب ويرى فيها ما يشاء حسب هواه …
@@ous8019صديقي انت للصراحة مش فاهم اصلا هو عن ايش بيتكلم بهذي السلسلة بشكل عام 😅 يا حبيب القلب هو بيجيب كلمات موجودة القرآن اختلف حتى المفسرين العرب على تفسيرها ما دخل انو تقول ان اللغة العربية استقلت عن اللغة السريانية بل هذه الكلمات هي اصلا سريانية والعرب الي اجو بعد محمد اختلفو على تفسيرها لانهم ما عندهم علم باللغة الام الي اجا منها الكلام اكبر مثال الاحرف المتقطعة بالقرآن اختلف المفسرين على وجودها واغلبهم قال ان لا يعلمها الا الله ولكن هذا الكلام غير منطقي اذا لا يعلمها غير الله ليش ينزلها على عباده فالاستاذ هون بجيب هذي الكلمات المختلف على تفسيرها ويرجعها لاصلها وبتكتشف ان بيطلع لها معاني بتتناسب مع تركيب الآية اكثر من التركيب الي اخترعوه المفسرين فما بعرف للصراحة تعليقك كتير غريب 😅
الأخ الكريم، ليس لجميع المتابعين علم بما سبق شرحه على قناة سامي الذيب. وعلاوة على ذلك، لم نتمكن من عرض المراجع على تلك القناة. أما ما لم يسبق شرحه، فأملنا أن يتبع في الحلقات القادمة (إن شاء اللـه). مع التحية. ا
الاعتراض بالدرجة الأولى أن كثيرا من التعابير القرآنية لا استعمال لها في شبه الجزيرة العربية، مثل اسم الإشارة (هولا) المستعمل حتّى الآن في لبنان وسوريا، والذي حرّفه الفقهاء العباسيون بإضافة همزتين لا وجود لهما في المخطوطات القرآنية، ليصبح (هؤلاء) بشكله ولفظه الغريبين، حيث لن تجد شخصا واحد يقول (هؤلاء) في الكلام اليومي حتى لو فتلت الوطن العربي كله من المحيط إلى الخليج. بالإضافة لما اكتشفه أستاذنا لوكسنبرغ من سمات كتابية لا وجود لها إلّا في الإملاء البابلي جنوب العراق، مثل تخفيف العين إلى همزة، وكتابة الألف النهائية بدلا من الياء والنون في جمع المذكر السالم، وكتابة الهاء النهائيّة بدلا من الألف النهائية مع الاسم المفرد المذكر.
@@سعيدسلهب-غ2د من لم يتعلم اللغة العربية ولا يستطيع التمييز بين الفاعل والمفعول به ولا يعرف أن هناك حروف جر تجر ما بعدها أو حروف نصب تنصب ما بعدها. فلن يفيده إن كتب له أحد من الناس جملة مفيدة. لماذا؟ لانه ببساطة لن يعرف انها جملة مفيدة أم لا أو أنها اصلا جملة صحيحة أم لا . روح العب على ملعب آخر.
سورة الفيل لها علاقة بسراق الكعبة اليهود ليس عرق بل منهج حرفوا ملة ابراهيم إلى دين وإبراهيم نفسه مسلم وحنيفا ثم جاءت سورة قريش لتحذير من سرقة مقام النبي لأن رحلة الشتاء والصيف لاخير فيها ولم تكن ربيعا مثمر الا بالتمسك بنبوة محمد صلى الله عليه وسلم وارجاع الحق وأهله ونسف ملة اليهود وقريش وعودتهم إلى رب البيت الذي فيه الأمان النبي العظيم محمد ومع الأنبياء من قبلة وهو هدى للعالمين فيه الرحمة والألفة
لستَ غبيا ، كل ما في الامر هو ان تمتلك الشجاعة لان تضع ما لقنوك اياه جانبا وتحرر عقلك من اغلال اللغو الاعرابي الذي حرف القران بعيدا عن مراده الاصلي جهلا منهم. والدليل على ذلك هو اعتراف شيخ المفسرين الطبري عند شرح كل آية تقريبا بـ (اختلف اهل التاويل في شرح ذلك) . ذلك الاختلاف نتيجة جهلهم بلسان القران العربي المبين واسقاط ضنونهم وتخميناتهم على اياته.
@@kennorton1478لا تتعبوا أنفسكم أنت و كريسوف هذا.. فقد مرَّ علينا أمثالكم الكثير عبر 1400 سنة، و حاولوا تشويه القرآن و الطعن فيه... و لكننا وضعناهم في مزابل التاريخ، و بقي قرآننا شامخاً عزيزاً، لا يأتيه الباطل من صغار أمثالكم.
اللغة في الدماغ والمنطق في اللسان والمعنى بعد البيان وتختلف الالسن ولو نطقوا نفس الجملة. لايلياء في قريش لايلياء فيهم . رحلة الشتاء والصيف. ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر . وقالوا عن الدجال يمكث أربعين يوما . يوم كسنة ويوم كشهر ويوم كجمعة وسائر ايامه كسائر ايامكم . وقول يمكث في الأرض أربعين يوما . اي للمكوث نهاية . وقالوا يذوب كما يذوب الملح في الماء. اي لا وجود له.
طيب لو كلمة عرب لم تستخدم قبل الاسلام للاشارة للعرب في ذلك الزمان فلماذا امرء القيس يسمي نفسه ملك العرب في نقش النمارة والمنقوش قبل الاسلام باكثر من ٢٥٠ سنة؟ من هم العرب القصودين في هذا النقش؟
نقش النمارة (323 م) منقوش بالخط النبطي (وليس "العربي"). وتسمية "العرب" جاءت من الأراميين القاطنين في "العربة" (أي البادية) كما ورد في النقوش الآشورية. فإن كان "امرو القيس" (أي "الأمير الشيخ") "ملك العرب"، فهذا يعني أنه كان ملك الأنباط الذين كانت لغتهم لهجة آرامية مع تسميتهم "عرب" حتى من قبل الرومان لعيشهم في "العربة". ولذا اسم "العرب" آرامي (وليس "بدوي") الأصل. وما زال الشعر الشعبي (أو الزجل) في الإمارات يسمّى "نبطي" حتى يومنا. مع التحية. ا
قد يعتقد كثير من الناس زمنهم الباحثون أنك تبالغ، وفي اعتقادي إنك الوحيد الذي يقرأ القرآن بالمنطق لأن تفهمه جيدا وقد نبهت إلى ضرورة ثورة علمية لتصحيح أغلاط العابثين من المفسرين.bless you with long life and good health.
أهلا وسهلا بكم أستاذنا، افتقدنا حضوركم منذ زمن. شكرا على تقديركم. كلامكم صحيح بالنسبة إلى من يعتبر تحليلنا اللغوي "مبالغا فيه". والحقيقة أن أغلبهم، ومنهم الباحثين، لا علم لهم بما يعنيه القرآن بلسانه "العربي المبين"، فيقتصر علمهم على نحو سيبويه ومن تبعه من أهل اللغة الذين يعتبرون "لسان القرآن" نفس عربيتهم الفصحى. وهذه هي المغالطة التاريخية. والسلام لكل طالب علم. مع التحية. ا
@@Bouchouar لو كنتم حقانين و تعرفون تفسرون القران تسفيط من الملحدين و اعداء الله ابحثوا و تاكدو و اخذوا التفسير الصحيح للقران للامام الصادق حفيد رسول لله و كتب الامام محمد الباقر باقر علم النبيين الاولين و الاخرين مو تسفيط و هذرا على الفاضي
@@GamplGampl-l1g يا اخي لا ملحدين ولا يحزنون. الموضوع لغوي بحت. بعدين انت ليش ضايج ما هو هذا القران اصلا ليس القران الذي جاء به النبي حسب المعتقد الشيعي بل هو مصحف عثمان بن عفان وان القران الاصلي خباه الامام علي بعد ان رفضه منه ابو بكر حين تسلمه الخلافه فقال لهم الامام "لن تروه بعد اليوم الا مع خروج ولدي المهدي"! راجع المصادر الشيعية.
تحليل اكاديمي ممتاز وراق جدا.لكم كل الشكر
Professor Christopher Luxon broke me God bless you always and protect you to give us more information about this reading of this Islamic book , teachers us and give us enough knowledge to discuss this book with Muslim people. thank you very much God bless you🙏💐💐🙏💐🙏✝️👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👏👍👍👍👍👍👍👍
مشكور جدا على جهودك الرائعة 🙏👍 اكيد اعمياء البصيرة الاسلامويين لن تعجبهم دراساتك المهمة جدا فلا تكترث بغوغائتهم الغير علمية 👍🙏
"🙏👍"
"👍🙏"
Merci beaucoup professeur luvxemberg pour tes explications bonne continuation plus de vidéos svp
❤شكرا وربي يبارك بيك
مشكور مشكور مشكور ❤❤❤❤❤❤
مشكور مشكور مكشور يا منور انت تقدم شيء للاجيال و مستقبل منطقة انت حرفيا شخص محترم و لست اناني و محب للحياة ❤❤❤
جهود كبيرة ومثيرة حقا.
الصوت الان جيد .والف شكر ...استمر في هذا السيت اب .لان قناتك تعتمد علي جوده الصوت
شكرا لك ولجهودك
بأنتظار فيديو جدبد ... دكتور .
مشتاقين لسماع صوتك .
@@RubisChat
قرارات ليست جيدة لانها تعرض الأشخاص إلى الخطر ....
هذا يفعلوه لمن لا يقدم محتوى جيد او خطر على حياة البشر لا يجوز أن يطبق على حرية التعبير ل أشخاص مسالمين لمجرد انهم يحمون انفسهم لمجرد تقديمهم رأي مخالف او لا يتماشى مع القطيع.
هنا نكتشف أن حرية التعبير في خطر فعلا.
شكرا لك على اخطارنا بأمر لم نعلمه.
الأخ الكريم، انظر الرد أعلاه على نفس السؤال. أملنا بحل مشكلة الدخول إلى "يوتيوب" بأقرب وقت ممكن. فحتى ذلك الحين ما علينا إلا الصبر. مع التحية. ا
Top magistral❤❤❤❤❤❤
شكرا لحضرتك
تحياتي لكم انا متابع لقناتكم ومعجب لكريستوف لوكسنبرغ ما يقدمه الاستاذ هو دراسة عميقة وجهد كيبر، محاولة فهم القران بلغة اشمل من لغة سيباوي يضع لنا مفاهيم جديدة، من هنا اود طلب في بيان رمضان والصيام ان كان هناك شيء اخر غير الفكر السائد عنهما.
واريد طلب اخر ان كان لديكم نسخة قرءانية معدلة على شرح الاستاذ كريستوف لوكسنبرغ حتى اقراها بدل رواية حفص .
بالفعل تفسير بديع
شكرا جزيلا للأستاذ كريستوف
وبالمناسبه كلمه لوفا ولوفاني تستعمل بالمندائي لطعام الغفران للميت وللحي ايضا
وكلمه زحله او زهلي هي جزء من اسم يوم آخر ألسنه المندائية يسمى كنش وزهلي اي التجمع والاغتسال بالماء الجاري او التعميد
إذا يوافقني الأستاذ الكريم
مع الشكر والتقدير
بسيما رابا
د خالد
الأخ العزيز، يسرنا تعليق أخ مندائي له علم بالتقاليد والطقوس المندائية، وكلامك صحيح. مع التحية، وبسيما رابا (ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ) ! ا
@@redmoon7189
في اللهجة العراقية دارج كلمة ( لوفا ) / فر رة = استدارة
وكذلك كلمة ( لفة ) = سندويشة خبز يلف .
@@e.t6458 😂
لا هاي غير شي
بالعراقي لوفه يعني تحويله مثل ما يقولون ميه باللوفه يعني كلش سريع عند راس الفرع
يلوف يعني يفتر حول الزاويه او فرع الشارع
اماً لفّه تعني سندويچ يعني ملفوفه ممكن تكون قريبه
تحياتي
@@redmoon7189 اي اعرف اللفة مو لو لوفة .
هي كلها كلمات قريبة
من انت تلف الخبز على شكل دائرة ⭕ تصير لفة .
هي كلها اتية من اللف / لف يلف بس تدري هنا ما كو ( لوفان) على وزن ( دار / يدور /دوران ) .
هههههههه هههههههه اكتشفنا شيء هنا . البقية يكمل الدكتور لان شغله.
لفة تجمع لفات، لفائف بالفصحى ، وحتى بالعراقي
الشاش الطبي نقول عنه لفاف. .
صباح سعيد
تحليل ممتاز: بدل قريش فريش، و منها فراشة تطير (طار عقلك) 🤣، و من فريش بالإنكليزية frish يعني طازج، و أصل طازج طارح بالراء، مثل طرحهُ أرضاً (طرحَ عقله جانباً) 🤣🤣
و الشتاء و الصيف أصلها من أغنية فيروز (شتّي يا دنيا).
و فيروز كما تعلم مطربة من العهد المندائي الباذنجاني 🤣🤣🤣🤣
Wonderful and packed with information as always 🙏🤍
Please don't give any attention to the critics!
شكرا جزيلا
شكرا
اشتقنا لك كثيرا أتمنى المانع خير
للأسف : مساعدي الفني غائب (إلى أجل غير مسمّى). على أمل اللقاء قريبا (إن شاء اللـه). مع التحية. ا
طيب مفيش بديل غيره😢😢😢@@chrislux3687
ملاحظة : رغم تسجيلنا الحلقة (45) مؤخرا، لم نتمكن من نشرها للسبب المشار إليه أعلاه. مع االتحية. ا
@@chrislux3687 بارك الله جهودك ❤️🙏🏻 هل من وجود بديل عنه ربما يطول غيابه أكثر . وربما لن يعود .حرام ننحرم منك طول هذه المدة أنا صرت أعيد سماع فيديوهاتك القديمة
ما هو عمل المساعد الفني @@chrislux3687
Merci beaucoup professeur.
للأمانة جهد جبار
استاذنا الفاضل أود لو تشرح الاية رقم 37 من سورة التوبة( إِنَّمَا النَّسِيءُ زِيَادَةٌ فِي الْكُفْرِ يُضَلُّ بِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا يُحِلُّونَهُ عَامًا وَيُحَرِّمُونَهُ عَامًا لِيُوَاطِئُوا عِدَّةَ مَا حَرَّمَ اللَّهُ فَيُحِلُّوا مَا حَرَّمَ اللَّهُ زُيِّنَ لَهُمْ سُوءُ أَعْمَالِهِمْ وَاللَّهُ لَا يَهْدِي الْقَوْمَ الْكَافِرِينَ ) استنادا إلى القراءة الصحيحة
شكرا استاد كريستوفر على التنوير ❤
أعيد السماع وتعلّم اكتشافات وبحوث ودراسات المعلّم القدير. ولا أملّ من تكرار السماع. شكراً من القلب أستاذنا الكبير. 🎻🙏🍀
تحليل ممتاز: بدل قريش فريش، و منها فراشة تطير (طار عقلك) 🤣، و من فريش بالإنكليزية frish يعني طازج، و أصل طازج طارح بالراء، مثل طرحهُ أرضاً (طرحَ عقله جانباً) 🤣🤣
و الشتاء و الصيف أصلها من أغنية فيروز (شتّي يا دنيا).
و فيروز كما تعلم مطربة من العهد المندائي الباذنجاني 🤣🤣🤣🤣
مرحبا دكتور… يوجد حديث يقول "إن الله حرم عليكم الخمر والميسر والكوبة… " ويوجد خلاف حتى اليوم على معنى الكوبة… فهل ترى وجود احتمال لان تكون كلمة سريانية ؟ وهو ما يعيدنا فعليا لاحتمال وجود تأثير سرياني على الأحاديث كذلك…
تحية طيبة وسعدت ايامك واقاتك استاذي العزيز في هذا الصباح المنجمد ܘܒܣܝܡܐ ܤܒܐ على ما تقدمه من شروحات وتحليلات ثمينة جدا.
حقيقة كنت اراجع للتو جميع المخطوطات القرانية المتعددة على الموقع كورانيكوم محاولة مني لاجد حلا لـ (ان اول بيت وضع للناس للذي ببكة مباركا) فلم اتوصل لشئ. اتمنى لو كنت اجيد السريانية ايضا لتفتح لي افاقا وابوابا جديدة في حل المخطوطات القرانية.
يبدو لي ان {ان اول بيت وضع للناس للذي سيجه (ابراهيم) مباركا وهدى للعالمين} ركيكة المعنى غير منسجمة. فلا اجد علاقة للسور بالهداية! فلو قال (للذي شيده ابراهيم مباركا وهدى للعالمين) تكون معقولة اكثر ومنسجمة المعنى لان التركيز هنا على البيت او المعبد نفسه الذي تكون فيه البركة والهداية.
بالنسبة الى سورة قريش نعم معقولة جدا فهي تخص الطقوس المندائية وبما ان كتاب القران هو تجميع لنصوص تاريخية قديمة فلا مانع الا تكون السورة هي الوحيدة التي تستعرض الطقس المندائي، بل هناك اكثر من موضع واحد في القران يشير الى الاعياد والمناسبات المندائية، مثل سورة القدر التي مازلت اراها وصفا لعيد برونايا المندائي الذي حسب المعتقد تتفتح فيه ابواب العالم العلوي لتحل الارواح النقية في عالمنا الدنيوي او السفلي.
من المؤكد ان مسالة تشكل اللغة العربية التي نعرفها الان واختلافها عن عربية القران هو موضوع تاريخي شائك يستحق اطروحات دكتوراه وبحوث وكتب كثيرة. فمن باب المكابرة والعزة بالاثم ان يتصور البعض ان العربية هي اقدم اللغات السامية تلك مغالطة تاريخية. بل يتوهم البعض ان الفصحى كانت هي لغة الشارع قبل ظهور القران جاهلين انها مجرد لغة كتابية لا وجود لها الا في الكتب التي دونت بعد ظهور وانتشار القران كما يذكر جواد علي ذلك . بل هي تماما كما ذكرت من احدث اللغات السامية التي صبت فيها الكثير من اللغات التي سبقتها الكثير من مفرداتها.
مع الشكر والثناء استاذي العزيز على الاستمرارية والمواضبة ܘܪܡܫܐ ܪܒܞܐ
الأخ العزيز، ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ لإطلالتك وتعليقك اللغوي المنتظر، وكنا نتمنّى لو كان للإخوة المتابعين نفس الاهتمام بالتفاصيل اللغوية التي (إللي) هي موضوع بحتنا. ا
ملاحظتك بالنسبة إلى قراءة "تيّكه" أي "سيّج" (الحرم) "مباركا وهدى للعلمين"، بدلا من القراءة التقليدية "ببكة" جاعلين منها مرادفا لـ "مكة"، رأيك بأن هذه القراءة "ركيكة" تعني بأنها غير منطقية أوغير منسحمة بالمفهوم المنتظر. وترى أن معنى "شيّد" (البيت) يكون أقرب للمنطق. إنما مفهوم "البيت"، أشرت إلى مفهومه السرياني بمعنى "المكان"، مكان الإقامة أو "المقام" وفقا للتعبير القرآني. وقبل تحدبد قراءة "تيّكه" تساءلت (مثلك) عن إمكانية قراءة أخرى معقولة، ووجدت هذه القراءة بالفعل السرياني "بنّك" (ܒܢܟ) الذي يعني : "أصّل، مكّن، ثبّت"، فيكون هذا المعنى أقرب لـ "شيّد" (البيت) حسب رأيك. ا
ولكن بعد التمعن ومراجعة ما ورد في التوراة عن أول "بيت" أقامه ابرهيم، تبيّن أن هذا "البيت" لا يطابق مفهومه العربي بأربعة حيطان (وليس "جدران"، لأن "جدار" قراءة قرآنية خاطئة بتنقيط الجيم في المرحلة الرابعة، والقراءة السريانية الصحيحة "حدار" المشتق منه اسم "الدار" بحذف الحاء البدائية). فحسب رواية التوراة مفهوم "البيت" ليس بناء بأربعة حيطان وسقف، بل عبارة عن "مذبح" أقامه (أو "شيّده") ابرهيم لتقدمة الذبائح. والمعروف عن "المذبح" أنه مركب من حطب للمحرقة، وليس بحاجة إلى "أساس" (كبناء البيت). ا
ومن هذا المفهوم لا معنى لقراءة "بنّكه" بمعنى "أسّسه"، لأن "المذبح" لا أساس له. وحتى قول القرآن : "وإذ يرفع ابرهيم القواعد من البيت واسمعيل" (البقرة 127)، فإنه لا يعني بـ "القواعد" الأساس (أو الأسس)، بل "الحطب" الذي يشكل "قواعد" المذبح (الذي أقامه ابرهيم لتقدمة ابنه اسمعيل أو اسحق، حسب التوراة). وبعد إقامة "المذبح"، نصب ابرهيم "خيمته" قرب المكان المسمّى "بيت إيل" (حسب التوراة).، فلا ذكر لـ "أوّل بيت" بمعنى "الكعبة" بمفهوم "البيت" العربي. ا
فيتبيّن من "مقام ابرهيم"، وفقا للتعبير القرآني، أول "مذبح" أقامه ابرهيم لتقدمة الذبائح، وجعل منه "أول بيت" أي مكان العبادة (دون بناء)، فـ "تيّكه"، أي "سيّجه" كحرم مبارك، "ومن دخله" : أي من دخل هذا الحرم (المقصود به "البيت") كان آمنا." فحسب نص التوراة لا نرى مجالا لقراءة "بنّكه" بمعنى "أسّسه"، بل الأقرب للمنطق أن ابرهيم "تيّك" أي "سيّج" مجال الحرم (حول المذبح)، ومن دخل هذا الحرم (وليس "البيت") كان آمنا." ا
أما "ليلة القدر" فيتبيّن من محتواها أنها تشير إلى ليلة عيد الميلاد حسب الطقس السرياني (وليس المندائي في هذه الال). وفي الحالتين يتبيّن المرجع من بلاد ما بين النهرين (البعيدة عن "مكّة" وعن "الكعبة"). ا
هذا ما يمكننا قوله. مع التحية، ܠܠܝܐ ܒܪܝܟܐ ܘܦܘܫ ܒܫܠܡܐ !ّ ا
@@chrislux3687 جزيل الشكر استاذي العزيز على هذا الاسهاب المنتظر.
للاسف فعلا ليس من المتابعين من يهمه اللغة هنا الا ما رحم ربي. واذا سال احدهم فان السؤال لا علاقة له بالشرح الذي تقدمه.
اذن مفهوم البيت حسب التعبير السرياني هو المذبح او المحرقة وليس دار العبادة او مبنى بحيطان وسقف. فاذا كان كذلك فما هو معنى المسميات السريانية القديمة للمدن مثل (بيت لحم) ؟ اعرف ان (لحم) ܠܚܡ سريانيا تعني الغذاء وليس بمعناها العربي. الا يكون المعنى هنا (مخزن الغذاء)؟ لانه حسب المفهوم الذي تفضلت به سيكون (مذبح الغذاء)! ــ
كما ان المفهوم القراني لـ (البيت) في مواقع اخرى تعني بالفعل المسكن "وان اوهن البيوت لبيت العنكبوت "! وهي تشكل حيرة جديدة
ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ ܡܠܦܘܢܘ
الأخ العزيز، ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ لردك الذي اختفى بعذ الاطلاع عليه منذ قليل. ولتوضيح معاني "البيت" بمفهومه السرياني : المعنى العامّ هو "المكان" أو "المحلّ". والمكان يمكن أن يكون للسكن، وهذا المعنى غلب في مفهومه "العربي"، كما يقال عن "البيت" بمعنى "العائلة" كقولك "بيت فلان" أي "عائلة فلان". و "بيت العنكبوت" هو محلّه. ا
أما "أول بيت" بالنسبة إلى ابرهيم، فيتبيّن من نص التوراة أن المقصود به "المذبح" (إو المحرقة) الذي أقامه ابرهيم لتقدمة الذبائح للرب. وليس "المذبح" الذي يعني "بيت"، بل "بيت" يعني هنا "مكان" المذبح. فأصبح "مكان المذبح" : "بيت العبادة"، أي "مكان العبادة". ومع أنه لا ذكر في التوراة عن "سياج" حول هذا المذبح يحدّده كحرم، إنما يتبيّن هذا المفهوم من قول القرآن " "ومن دخله كان آمنا"، أي : من دخل الحرم (وهو المجال المحيط بالمذبح) كان آمنا. ففهمه أهل التأويل بمعنى الدخول إلى حرم الكعبة. ومن الواضح أنّ هذا التفسير من العصر العباسي. ا
ومعنى "الموضع" أو "المكان" يتبيّن غالبا من اسماء القرى والمدن المركبة من "بيت" وما يليها، مثل "بيت لحم" الذي يعني "مكان" أو "محلّ الخبز" أو "المخبزة" (بمعنى "الفرن"). وفي لبنان : "بيت شباب" (سريانيا : "بيت الجيران")، و "بيت مره" (أي بيت الأمرا أو السادة). وغالبا تختصر الكلمة من "بيت" إلى "ب"، فيقال : "بكفيّا"، أي "بيت الصخور" أو "مكان الصخور"، "بقعاتا" أي "بيت النداء"، "بسكنتا" أي "بيت" أو "مكان السكون" أو "الهدوء"، الخ... ا
فكما نرى، اللغة "العربية" (منذ سيبويه) لها سوابق آرامية سريانية، والفضل لجواد علي الذي فهم أن لهجات العرب قبل الإسلام لم يكن اسمها "عربية"، ومع أنه لم يصرّح بأنها كانت من جملة اللهجات الآرامية، إنما يمكننا أن نستنتج
ذلك من تحليل "لسان القرآن العربي المبين". فما رأيكم ؟ مع التحية، ܠܠܝܐ ܒܪܝܟܐ ܘܒܣܝܡܐ ܪܒܐ ! ا
@@chrislux3687 اشكرك كثيرا استاذي وصديقي العزيز ، وضحت الصورة. معقول جدا نعم (بيت) ترد في معاني متعددة حسب سياق الحديث. بالفعل فانها تعني احيانا اخرى (عائلة) . يخيل الي ان الكلمة اذا كان لها اكثر من معنى فان هناك معنى اصلي او ابتدائي ومن ثم تُشتُق منه معاني اخرى لها علاقة بالاصل. على هذا اعتقد ان المعنى الاول لـ (بيت) هو المكان ، ومن ثم اضيفت له معاني اخرى لاحقا فاصبح (محل السكن) ، البناية، المستودع او المخزن، العائلة.
وهذا يقودني للتساؤل عن كلمة (دار) بمعنى البيت التي لا نستعملها في اللهجات بل في الكتابة فقط لا اعرف كيف تولدت فالاصل حسب علمي هو الفعل (دارَ) اي (لفَّ) من الدوران ولكني لا اجد علاقة بين الدوران ومحل السكن بل اراها معاكسا تماما حيث ان السكن هو محل الاستقرار وعدم الحركة! فهل من تعليق لديكم حول ذلك؟
مع الشكر الجزيل على سبر اغوار اللغة التي لا تنفك تبهرنا وتتحفنا بجواهرها ونفائسها ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ ܡܠܦܘܢܘ
@@chrislux3687أنا اذهب معك استاذ ان قراءة تيكه قراءة صحيحة ونحن هنا في فلسطين نستعملها ونستعمل كلمة تيك بمعنى ملف لحفظ الاوراق المهمة. اي إحاطتها وتسييجها اي حمايتها من التلف. ونستعمل تَيَّكهُ بمعنى لجمه اي أحاطه وانتصر عليه ونقول أفحمه اي لم يترك له حجة او حجج ليرد عليها. تحياتي من فلسطين التي تتحدث الكنعانية والآرامية بما يسمى ظلماً وبهتاناً بالعامية
Bjr...on attend impatiemment la sourate de l'éléphant..
كل العالم ماانتبه الا انت
تحياتي لك استاذ لوكسمبورغ ...اطلت الغياب
ارجو ان تكون بخير وصحة وعافية
الأخ الكريم، رغم تسجيلنا الحلقة (45) منذ يومين، لم نتمكن من نشرها، لغياب مساعدنا الفني (إلى أجل غير مسمّى) الذي يمتلك رمز الدخول إلى "يوتيوب". فما علينا إلا الصبر حتى نرى حلا للمشكلة. مع التحية. ا
كل التحية لكم ولجهودكم واضاءاتكم والتي سيكون من شأنها تغيير التاريخ نحو الافضل في منطقتنا والعالم .
@@azizkan4 هذا ما نتمناه لصالح الجميع. مع التحية، والسلام لكل طالب علم. ا
شكرا جزيلا على هاته المعلومات القيمة
شكرا لك استاذي و اطال الله عمرك و اعطاك الصحة والعافية
السلام عليكم
معلومات قيمه وصاعقه وجهود كبيره جباره. كل الشكر لك
@@SuperRaed123456789 يا سلام عليك يا راقد، عفواً يا رائد
@@mohamedhammouche4518
تمنياتي لك بدوام الرقود بالجهل وان تسير على نهج من سبقوك في الضلال. قول امين
@@SuperRaed123456789 آمين ،يا راقد . و تبقي انت في صحوتك و انتباهك الشديد . قل آمين ( و ليس قول كما كتبتها)
تحليل ممتاز: بدل قريش فريش، و منها فراشة تطير (طار عقلك) 🤣، و من فريش بالإنكليزية frish يعني طازج، و أصل طازج طارح بالراء، مثل طرحهُ أرضاً (طرحَ عقله جانباً) 🤣🤣
و الشتاء و الصيف أصلها من أغنية فيروز (شتّي يا دنيا).
و فيروز كما تعلم مطربة من العهد المندائي الباذنجاني 🤣🤣🤣🤣
@@Mosaababomosaab
لدي تفسير سيعجبك قريش فريش فرشه والفرشه بالجنه وكل فرشه عليها ٧٧ حوريه وكل حوريه لها ٧٧ فرشه.
لغة الجنس سهل فهمها صح!! . قل امين
اي تفسير للقرآن لا يوجد به جنس او قتل او نساء غير مقبول للمسلم. عقليه غريبه
هل فريش جاء منها الفريسيين
نعم، هي نفس الكلمة، ولو أن تسمية "الفريسيين" اتخذت في الإنجيل معنى "المعتزلة" الذين يعتبرون أنفسهم فوق عامة الشعب. وهذا المعنى السلبي يخالف معنى "الشريف" الذي يحترم الأخرين. مع التحية. ا
أستاذنا الفاضل، وردت عبارة (أصحاب الرس) عدة مرات في القرآن الكريم، فما معنى تعبير (الرس)؟! وهل له علاقة بالسريانية؟
إِنَّ الَّذِينَ آمَنُوا وَالَّذِينَ هَادُوا وَالنَّصَارَىٰ وَالصَّابِئِينَ مَنْ آمَنَ بِاللَّهِ وَالْيَوْمِ الْآخِرِ وَعَمِلَ صَالِحًا فَلَهُمْ أَجْرُهُمْ عِندَ رَبِّهِمْ وَلَا خَوْفٌ عَلَيْهِمْ وَلَا هُمْ يَحْزَنُونَ ﴿٦٢ البقرة﴾
❤❤❤❤
لم يكن بالامكان الوصول الى هذا المستوى من التحليل والشرح والتوضيح دون التمكن من اللغات القديمة؛ السريانية والعبرية والمندائية، ودون التمكن من اللغات الاجنبية كالانجليزية والفرنسية والالمانية. هذا بالاضافة الى التمكن من اللغة العربية نفسها مع التركيز على علم التأثيل والتعمق في معرفة تاريخ الشرق القديم بكل ما واكبه من تطورللاديان والحضارة والتراث . استاذنا كريستوف تمكن من كل ذلك بالاضافة الى ما لديه من قدرة فائقة على الربط والخروج باستنتاجات علمية منطقية باسلوب رزين وهادئ ومحترم. جميع هذه الادوات لم تتسن لعالم آخر قبله.
هذا يحرف القران الكريم.... السورة صحيحة كما نقلت وحفظت و تفسيرها هو دعوة اهل قريش للتوبة وعبادة الله بدل اتباع الحكام الطواغيت
@@انصار_الله_والمهدي29لا يوجد قريش في مكة و لا دليل اثري صغير على وجود ناس هناك
@@Theglobaltravel اهبد
@@انصار_الله_والمهدي29 لا تهتم
@@khalilabuarafeh77 و ما و ما إدراك انت ؟ !
الى الان يستعمل عرب البادية كلمة ( گاس . يگوس ) بمعنى اللمس و الفحص
و نلاحظ هذه الكلمة عند عرب الفرات في سوريا ( الشوايا )
نفس الكلمة تستعمل في المغرب و الجزائر بمعنى اللمس
هل تتوقع انه حدث تغير مقصود فى كلمة ،أرامى مبين الى عربى مبين !
ليس من الضروري الخلط بين "آرامي مبين" و "عربي مبين" إذا علمنا أن صفة "عربي" آرامية وسريانية الأصل تمييزا عن "البدوي". ولذا يعني القرآن بلسانه "العربي المبين" : مزيج من اللغتين 1) العربية (بمفهومها منذ سيبويه)، 2) والسريانية. والأوضح من ذلك : اسمه السرياني "قريان" (ܩܪܝܢܐ) وليس "قرءان". مع التحية. ا
@chrislux3687
قولك ان لفظة ،عربى ،يقصد بها سريانى ارامى .
غير مقنعة ،لان نصوص القران تتضمن ايضا الفاظ كثيرة من لغات اخرى قديمة ،ظهرت قبل ظهور السريانية الارامية ..
@chrislux3687
الا يفترض نزول القران من عند ربنا على دماغ محمد بلغة عالمية ،لانه حجة وايات تخاطب كل الناس ،عربهم وعجمهم ؟
@chrislux3687
ومن الذى ترجم كلام المتحدثين الغير عرب ،مثل كلام : سليمان ونوح ويوسف وصالح ولوط وابنى آدم والشيطان ابليس وغيرهم .
فهل كانوا يتحدثوا بالسريانى الارامى المبين (العربى ) ؟
@@الدبعيعلياحمد كلامنا هو عن أصل "عربي" وليس عن مختلف الألفاظ "الأعجمية" الواردة في أغلب اللغات. ا
شکرا لك دکتورنا العزیز علی الشرح والتوضیح ، بفضلك أصبحت أفهم القرآن أکثر وخاصة في الایات الغریبة التي اختلف فیها أهل التأویل و التفسیر
كلمة ( اربي ) او ( اروي ) وهو اسم اطلقه سكان العراق او البابليون للذين كانوا يربون الاغنام في غرب العراق وكلمة اربا او اربي الالف تنقلب في العربية الى العين اذا تصبح الكلمة ( عربي ) اي مربي الاغنام اذا هذه الكلمة هي نفس ما تفضل ( الاستاذ كريستوف ) كان المفروض ان يطلق عليهم البدو لانهم كانوا رحل
انه كان من المفروض ان يطلق عليهم اسم البدو او اهل البادية
@@shmonilazar9935والحشا مافيكم واحد فهمان كوعو من بوعو انتم ومعلمكم
@@shmonilazar9935صاروخ (اربي) أرض جو🤣🤣
يسلمو اديك دكتور على هذا الشرح المميز
معلومات قيمة جدا.
شكرا دكتور على كل الجهد المبذول لتقدم لنا الافضل اتمنى لك دوام الصحة وطول العمر..
لكن اين هم شيوخ المسلمين وجهابذة اللغة العربية اللي دافنين رؤوسهم في الرمال كالنعام ..
لماذا لا نراهم او نسمع احدهم يرد ردا علميا اكاديميا مقنعا
لأنهم مقتنعين بقراءات وتفاسير أهل التأويل وأهل السلف وبعقبدة "التواتر" و "حفظه في الصدور" منذ البدء. سبحان منوّر العقول ! ا
استاذ هل معنى صلاة هي دعاء او صلة العبد بالله في المسيحية السريانية
الأخ الكريم، أصل الفعل السرياني "صلا" و "صلي" يعني "مال وانحنى" بمعنى "سـجـد"، فاتخذت "الصلاة" معنى "الدعاء" (وهي بالآساس "السجود"). مع التحية. ا
أستاذنا الكريم، ورد في سورة الرحمن: (...ومن دونهما جنّتان مدهامّتان). فما معنى (مدهامتان)؟! ألا ترجّح وقوع خطأ في النقل بين الهاء والسين من الخط السرياني إلى العربي، باعتبار أن الأصل (مُدسمتان)، من الدسم، بمعنى (غنيّتان - خصبتان)؟
الأخ الكريم (أو سماحة شيخنا)، إن لم تكن القراءة الأساسيّة "مدهنتان"، فقراءة "مدسمتان" بالتأكيد أصح من "مدهامتان". مع تهانينا لهذا الاكتشاف، وأصدق التحية. ا
@@chrislux3687 شكرا على ردك وتهانيك أستاذنا العزيز، بالمناسبة، أنا لست الشيخ باسل الذي تعرفه. أعمل الآن على بحث هام وموسّع بخصوص سمات الإملاء البابلي، أعتقد أنه سينال إعجابكم، وسيسرني أن أحصل على تقييم له. مع التحية
استاذ هل معنى صلاة هي دعاء او صلة العبد بالله في المسيحية السريانية@@chrislux3687
الأمر ليس كما تقول أخي العزيز، ولكن الله تعالى يقول :" { فَبِمَا نَقۡضِهِم مِّیثَـٰقَهُمۡ لَعَنَّـٰهُمۡ وَجَعَلۡنَا قُلُوبَهُمۡ قَـٰسِیَةࣰۖ یُحَرِّفُونَ ٱلۡكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦ وَنَسُوا۟ حَظࣰّا مِّمَّا ذُكِّرُوا۟ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَاۤىِٕنَةࣲ مِّنۡهُمۡ إِلَّا قَلِیلࣰا مِّنۡهُمۡۖ فَٱعۡفُ عَنۡهُمۡ وَٱصۡفَحۡۚ إِنَّ ٱللَّهَ یُحِبُّ ٱلۡمُحۡسِنِینَ }
[سُورَةُ المَائـِدَةِ: ١٣]
نسأل الله لك الهداية، فقسوة القلب تمنع من الانصياع للحق. احذرْ أن تكون سببًا في إضلال جَمعٍ من الناس عن طريق الهُدى، اتّباعًا للهوَى واستكبارًا على الحَقّ، فلست بأول من اتّبَع هواه، لكنّ الرجوع إلى الحق فضيلة، فاغتنم الفرصة قبل الفَوت، ولا يَغُرّنّك عِلمُك الناقص، فتجتَرئَ على كتاب الله وتحرّفَهُ معتمدا على ظنونك وأوهامك. يقول الله تعالى :" { وَكَذَ ٰلِكَ أَنزَلۡنَـٰهُ قُرۡءَانًا عَرَبِیࣰّا وَصَرَّفۡنَا فِیهِ مِنَ ٱلۡوَعِیدِ لَعَلَّهُمۡ یَتَّقُونَ أَوۡ یُحۡدِثُ لَهُمۡ ذِكۡرࣰا }
[سُورَةُ طه: ١١٣].
فمن سينقذك يوم القيامة إن تعلق بك من أضللتهم؟! قال تعالى:" { ۞ وَقَیَّضۡنَا لَهُمۡ قُرَنَاۤءَ فَزَیَّنُوا۟ لَهُم مَّا بَیۡنَ أَیۡدِیهِمۡ وَمَا خَلۡفَهُمۡ وَحَقَّ عَلَیۡهِمُ ٱلۡقَوۡلُ فِیۤ أُمَمࣲ قَدۡ خَلَتۡ مِن قَبۡلِهِم مِّنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِۖ إِنَّهُمۡ كَانُوا۟ خَـٰسِرِینَ (٢٥) وَقَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَا تَسۡمَعُوا۟ لِهَـٰذَا ٱلۡقُرۡءَانِ وَٱلۡغَوۡا۟ فِیهِ لَعَلَّكُمۡ تَغۡلِبُونَ (٢٦) فَلَنُذِیقَنَّ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ عَذَابࣰا شَدِیدࣰا وَلَنَجۡزِیَنَّهُمۡ أَسۡوَأَ ٱلَّذِی كَانُوا۟ یَعۡمَلُونَ (٢٧) ذَ ٰلِكَ جَزَاۤءُ أَعۡدَاۤءِ ٱللَّهِ ٱلنَّارُۖ لَهُمۡ فِیهَا دَارُ ٱلۡخُلۡدِ جَزَاۤءَۢ بِمَا كَانُوا۟ بِـَٔایَـٰتِنَا یَجۡحَدُونَ (٢٨) وَقَالَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ رَبَّنَاۤ أَرِنَا ٱلَّذَیۡنِ أَضَلَّانَا مِنَ ٱلۡجِنِّ وَٱلۡإِنسِ نَجۡعَلۡهُمَا تَحۡتَ أَقۡدَامِنَا لِیَكُونَا مِنَ ٱلۡأَسۡفَلِینَ (٢٩) }
[سُورَةُ فُصِّلَتۡ: ٢٥-٢٩]
Bla bla 🧠‼‼‼‼
نعم بالذات يحرفون الكلم عن مواضعه وهذا مافعله العباسيون. والقراءة الصحيحة تحتاج للعودة الى اللغة الأصلية كما في الفيديو.
@@reality4936 لا شك أن اللغة الأصلية للقرآن الكريم هي العربية، الذي هو نور مبين كالشمس الساطعة، لا يخفى نوره إلا على الأعمى، ، ومن الغباء العجيب- بل من الكذب والافتراء المقصود- الاعتماد على بضعة ألفاظ مشتركة بين مجموعة من اللغات الأخَوات للإتيان بخرافات مضحكة لا يقبلها إلا السذّج المخدوعون ، أو الحاقدون على القرآن الكريم، الذين أكل قلوبهم الحسد، ممن تأثروا بافتراءات المستشرقين.
هدانا الله وإياكم إلى سبيله.، وأخرجكم من الظلمات إلى النور. اقرأ هذه الآيات العظيمة بقلب مفتوح، ولا تجعل على قلبك غشاوة، لترى نور الله ساطعا، مضيئا.
قال تعالى:"{ یَـٰۤأَهۡلَ ٱلۡكِتَـٰبِ قَدۡ جَاۤءَكُمۡ رَسُولُنَا یُبَیِّنُ لَكُمۡ كَثِیرࣰا مِّمَّا كُنتُمۡ تُخۡفُونَ مِنَ ٱلۡكِتَـٰبِ وَیَعۡفُوا۟ عَن كَثِیرࣲۚ قَدۡ جَاۤءَكُم مِّنَ ٱللَّهِ نُورࣱ وَكِتَـٰبࣱ مُّبِینࣱ (١٥) یَهۡدِی بِهِ ٱللَّهُ مَنِ ٱتَّبَعَ رِضۡوَ ٰنَهُۥ سُبُلَ ٱلسَّلَـٰمِ وَیُخۡرِجُهُم مِّنَ ٱلظُّلُمَـٰتِ إِلَى ٱلنُّورِ بِإِذۡنِهِۦ وَیَهۡدِیهِمۡ إِلَىٰ صِرَ ٰطࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ (١٦) لَّقَدۡ كَفَرَ ٱلَّذِینَ قَالُوۤا۟ إِنَّ ٱللَّهَ هُوَ ٱلۡمَسِیحُ ٱبۡنُ مَرۡیَمَۚ قُلۡ فَمَن یَمۡلِكُ مِنَ ٱللَّهِ شَیۡـًٔا إِنۡ أَرَادَ أَن یُهۡلِكَ ٱلۡمَسِیحَ ٱبۡنَ مَرۡیَمَ وَأُمَّهُۥ وَمَن فِی ٱلۡأَرۡضِ جَمِیعࣰاۗ وَلِلَّهِ مُلۡكُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَمَا بَیۡنَهُمَاۚ یَخۡلُقُ مَا یَشَاۤءُۚ وَٱللَّهُ عَلَىٰ كُلِّ شَیۡءࣲ قَدِیرࣱ }
[سُورَةُ المَائـِدَةِ: 15-17].
الشكر والثناء قليل جدا بحقك وماتبذله من جهود جبارة في سبيل تصحيح مأعتدنا على سماعه لقرون.
استاذنا الكبير
ذكرت حضرتكم ان مكه من اصل معكه السرياني وان معكه لا تعني اسم مكان لكن هنالك ايات بالكتاب المقدس تذكر آبل بيت معكه كاسم مكان كما في الايات التاليه.
كما انه مذكور في تفاسير دائرة المعارف الكتابيه المجلد الاول - حرف الالف بان اسم آبل بيت معكه تعني
" مرج بيت الظلم"
آبل تعني مرج
فهل لك اي تفسير او توضيح لذلك مع الشكر.
اَلْمُلُوكِ ٱلْأَوَّلُ 15:20 فَسَمِعَ بَنْهَدَدُ لِلْمَلِكِ آسَا وَأَرْسَلَ رُؤَسَاءَ ٱلْجُيُوشِ ٱلَّتِي لَهُ عَلَى مُدُنِ إِسْرَائِيلَ، وَضَرَبَ عُيُونَ وَدَانَ وَآبَلَ بَيْتِ مَعْكَةَ وَكُلَّ كِنَّرُوتَ مَعَ كُلِّ أَرْضِ نَفْتَالِي.
اَلْمُلُوكِ ٱلثَّانِي 15:29 فِي أَيَّامِ فَقْحٍ مَلِكِ إِسْرَائِيلَ، جَاءَ تَغْلَثَ فَلَاسِرُ مَلِكُ أَشُّورَ وَأَخَذَ عُيُونَ وَآبَلَ بَيْتِ مَعْكَةَ وَيَانُوحَ وَقَادَشَ وَحَاصُورَ وَجِلْعَادَ وَٱلْجَلِيلَ وَكُلَّ أَرْضِ نَفْتَالِي، وَسَبَاهُمْ إِلَى أَشُّورَ.
صَمُوئِيلَ ٱلثَّانِي 20:14 وَعَبَرَ فِي جَمِيعِ أَسْبَاطِ إِسْرَائِيلَ إِلَى آبَلَ وَبَيْتِ مَعْكَةَ وَجَمِيعِ ٱلْبِيرِيِّينَ، فَٱجْتَمَعُوا وَخَرَجُوا أَيْضًا وَرَاءَهُ.
صَمُوئِيلَ ٱلثَّانِي 20:15 وَجَاءُوا وَحَاصَرُوهُ فِي آبَلِ بَيْتِ مَعْكَةَ، وَأَقَامُوا مِتْرَسَةً حَوْلَ ٱلْمَدِينَةِ فَأَقَامَتْ فِي ٱلْحِصَارِ، وَجَمِيعُ ٱلشَّعْبِ ٱلَّذِينَ مَعَ يُوآبَ كَانُوا يُخْرِبُونَ لِأَجْلِ إِسْقَاطِ ٱلسُّورِ.
الأخ الكريم، يتبين من النص العبري أن "بيت معكه" (בית מעכה) اسم مكان (في شمال فلسطين آنذاك) لا علم لنا بوجوده اليوم. بينما في النص القرآني "ببطن مكه" ليس اسم مكان، بل يعني في سياق النص "بباطن" أي في وسظ "معكه" إي "معركه". ومن الممكن أن يدل اسم المكان العبري (בית מעכה) على مكان حصلت فيه "معركة"، إنما لا يسمح لنا النص العبري القول أكثر من ذلك. مع التحية. ا
الاستاد تحياتي واحتراماتي لك احبك اقبلها مني لقد نورتنا وقتحت عقولنا شكرا
سيد كريستوف ، هل يوجد معنى اخر لكلمة عجم في اللغة السريانية غير المعنى المكتوب في معجم اللغه العربية
الأخ الكريم، كلمة "عجم" (ܥܓܝܡܘܬܐ) تعني بالسريانية : "كراهة، تأنّف، تقزّز" (منّا ص 526 أ). مع التحية. ا
@@chrislux3687 شكرا يا استاذ
بدى يبدو بدوي. جميلة دكتور كريستوف لماذا البن بن محير لك الى الان؟
مرحبا دكتور،
ممكن سؤال؟
كيف قال المسيح " أنا هو" باللغة و اللهجة التي تكلمها.
لأن هناك واحد من الإخوة يتحداني. شكرا 🙏
للتعبير السرياني عن "أنا هو" صيغتان : 1) ܐܢܐ ܐܢܐ (بلفظ "إنا نا"، أي "أنا أنا")، 2) ܐܢܐ ܗܘ (بلفظ "إناو"، أي "أنا هو"). وإمكانية ثالثة 3) ܐܢܐ ܐܝܬܝ (إنا إيثاي) (صعب الترجمة، بمعنى "أنا الكائن").
@@chrislux3687
جيد جدا 🙏
Merci beaucoup 😊
@@chrislux3687
هل ممكن ان تكون I am
ترجمة افضل
@@ChrisKalil-id2ki أو بالفرنسي : (Je suis). ا
@@TheThornbird21بالآرامية لغة المسيح إنو. تعني أنا. وهو تعني هو . . إنو هو. انا هو.
ما ميز القرآن هو سهولة حفظه
والأفضل من "سهولة حفظه"، تفهّم (أو تدبّر) معانيه. مع التحية. ا
الحمد للله ع نعمة القران والاسلام والعنة ع المشككين والملحدين واليهود والنصارى الحاقدين ع العرب وع الاسلام
@@qiai33 عليك ان تحدد اي قران منهم، لان لحد الان تم اكتشاف 30 مصحف وقراءة وكل واحدة تختلف عن الاخرى، ارجو تحديد القريان الذي تقصده مرة اخرى.
القرأن الكريم الذي بين ايدينا اليوم وهو الحق وما دونه باطل وما تقول انت وهذا الرجل باطل وكذب
@@qiai33 حفص؟ ورش؟ قالون؟ صنعاء؟ الخ اي واحد منهم، واذا لا تعلم بهم فانت مازلت في الصحراء او من اهل الكهف...ابحث في الانترنت واعرف ان قرانك كذبة خدعوك بها لحين ظهور الانترنت الذي انا اخاطبك من خلاله.
كل الشكر والتقدير للمجهود الكبير الذي تبذله لتصحيح معاني النص القرآني
آيات ورد فيها "الزبر" كتاب زبور "الكنـزاربا"
{يَـٰيَحْيَىٰ خُذِ ٱلْكِتَـٰبَ بِقُوَّةٍ ۖ وَءَاتَيْنَـٰهُ ٱلْحُكْمَ صَبِيًّا ﴿١٢﴾} [مريم ]
فَإِن كَذَّبُوكَ فَقَدْ كُذِّبَ رُسُلٌ مِّن قَبْلِكَ جَاءُوا بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ وَالْكِتَابِ الْمُنِيرِ ﴿١٨٤ آل عمران﴾
بِالْبَيِّنَاتِ وَالزُّبُرِ ۗ وَأَنزَلْنَا إِلَيْكَ الذِّكْرَ لِتُبَيِّنَ لِلنَّاسِ مَا نُزِّلَ إِلَيْهِمْ وَلَعَلَّهُمْ يَتَفَكَّرُونَ ﴿٤٤ النحل﴾
آتُونِي زُبَرَ الْحَدِيدِ ۖ حَتَّىٰ إِذَا سَاوَىٰ بَيْنَ الصَّدَفَيْنِ قَالَ انفُخُوا ۖ حَتَّىٰ إِذَا جَعَلَهُ نَارًا قَالَ آتُونِي أُفْرِغْ عَلَيْهِ قِطْرًا ﴿٩٦ الكهف﴾
فَتَقَطَّعُوا أَمْرَهُم بَيْنَهُمْ زُبُرًا ۖ كُلُّ حِزْبٍ بِمَا لَدَيْهِمْ فَرِحُونَ ﴿٥٣ المؤمنون﴾
وَإِنَّهُ لَفِي زُبُرِ الْأَوَّلِينَ ﴿١٩٦ الشعراء﴾
وَإِن يُكَذِّبُوكَ فَقَدْ كَذَّبَ الَّذِينَ مِن قَبْلِهِمْ جَاءَتْهُمْ رُسُلُهُم بِالْبَيِّنَاتِ وَبِالزُّبُرِ وَبِالْكِتَابِ الْمُنِيرِ ﴿٢٥ فاطر﴾
أَكُفَّارُكُمْ خَيْرٌ مِّنْ أُولَـٰئِكُمْ أَمْ لَكُم بَرَاءَةٌ فِي الزُّبُرِ ﴿٤٣ القمر﴾
وَكُلُّ شَيْءٍ فَعَلُوهُ فِي الزُّبُرِ ﴿٥٢ القمر﴾
الأخ الكريم، قراءة "الزبر" أغلبها قراءات خاطئة. وسيأتي الشرح فيما بعد (إن شاء اللـه). مع التحية. ا
السورة مرتبطة بسورة الفيل
قبلها بحسب المفسرين
وكأنه يقول حميت البيت الحرام
من أصحاب الفيل لاجل استمرار
قريش في رحلتيها في الشتاء و الصيف
وهكذا
😊😊
ارتباطها بسورة "الفيل" من مخيّلة أهل التأويل. سوف نرى إن كانت هناك أي علاقة. ا
تحياتي استاذي
ما يدل على قراءتك الصحيحة ل كلمة ببكة ب قراءة بيّكهُ ما يسمى البايكة في المسلسلات السورية و التي تعني الحظيرة ( و التي تكون أرضا مسيجة لحبس الماشية فيها )
@Notyourbisدعه يخترع و يؤلف من كيسه، يقول المثل الشعبي: الحكي ما عليه جمرك🤣🤣
راي يستحق التامل.
سلام عليكم
معذرة إليك ولكن لو تأذن لي بسؤالك فأنا أريد أن أعلم منك بعض الذي أنا أجهله
Si vous me permettez concernant le voyage d'été et d'hiver L'article : Photios, Bibliothèque, III, Ambassades de Nonnose en Ethiopie et Arabie, v. 531/v. 870 n-è
Parle de ces deux voyages
Or il ne s'agit pas ici (dans le contexte coranique) de "voyage"" (fausse lecture "rihla"), mais de "zahla" (ablution dans l'eau courante).
@chrislux3687 ça donnera ablutions d'été et d'hiver ??? Ce qui est absurde, la il s'agit bel et bien de Ri7la de voyage et comme l'explique le Doc historique c'est deux voyages pour faire Al Haj et d'ailleurs c'est ce qui est écrit dans le coran: 4 mois du Haj
@@bdjdbdvfjdhdudhhvfjdhdudhh4106 Ce qui est "absurde" à votre avis, ne l'est pas dans le parler arabe du Proche-Orient, où l'expression "été et hiver" (ou "été comme hiver") signifie "toute l'année", et non pas dans "deux" des "quatre saisons" de l'année. Faut-il aussi s'y connaître un peu dans le "lisân 'arabi mubîn" du Coran, avant de qualifier autrui d' "ABSURDE".
.سلمان الفارسي:
أبو عبد الله يقال: إنه مولى رسول الله صلى الله عليه وسلم ويعرف بسلمان الخير كان أصله من فارس من رام هرمز من قرية يقال لها جيء. ويقال: بل كان أصله من أصبهان لخبر قد ذكرته في التمهيد وهناك ذكرت حديث إسلامه بتمامه وكان إذا قيل له: ابن من أنت؟ قال: أنا سليمان ابن الإسلام من بني آدم.
وروى أبو إسحاق السبيعي عن أبي قرة الكندي عن سلمان الفارسي قال: كنت من أبناء أساورة فارس- في حديث طويل ذكره.
وكان سلمان يطلب دين الله تعالى ويتبع من يرجو ذلك عنده فدان بالنصراينة وغيرها وقرأ الكتب وصبر في ذلك على مشقات نالته وذلك كله مذكور في خبر إسلامه.
وذكر سليمان التيمي عن أبي عثمان النهدي عن سلمان الفارسي أنه تداوله في ذلك بضعة عشر ربًا من رب إلى رب حتى أفضى إلى النبي صلى الله عليه وسلم ومن الله عليه بالإسلام.
وقد روي من وجوه أن رسول الله صلى الله عليه وسلم اشتراه على العتق.
وروى زيد بن الحباب. قال: حدثني حسين بن واقد عن عبد الله بن بريدة عن أبيه أن سلمان الفارسي أتى إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم بصدقة فقال: هذه صدقة عليك وعلى أصحابك. فقال: «يا سلمان؛ إنا- أهل البيت- لا تحل لنا الصدقة». فرفعها ثم جاء من الغد بمثلها فقال: هذه هدية. فقال صلى الله عليه وسلم لأصحابه: «كلوا»، فاشتراه رسول الله صلى الله عليه وسلم من قوم من اليهود بكذا وكذا درهمًا وعلى أن يغرس لهم كذا وكذا من النخل يعمل فيها سلمان حتى تدرك فغرس رسول الله صلى الله عليه وسلم النخل كله إلا نخلة واحدة غرسها عمر فأطعم النخل كله إلا تلك النخلة فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم: «من غرسها؟» فقالوا: عمر فقلعها رسول الله صلى الله عليه وسلم وغرسها فأطعمت من عامها.
وذكر معمر عن رجل من أصحابه قال: دخل قوم على سلمان وهو أمير على المدائن وهو يعمل هذا الخوص فقيل له: لم تعمل هذا وأنت أمير يجري عليك رزق؟ فقال: إني أحب أن آكل من عمل يدي.
وذكر أنه تعلم عمل الخوص بالمدينة من الأنصار عند بعض مواليه.
أول مشاهده الخندق وهو الذي أشار بحفره فقال: أبو سفيان وأصحابه إذ رأوه: هذه مكيدة ما كانت العرب تكيدها. وقد قيل: إنه شهد بدرًا وأحدًا إلا أنه كان عبدًا يومئذ والأكثر أن أول مشاهده الخندق ولم يفته بعد ذلك مشهد مع رسول الله صلى الله عليه وسلم وكان خيرًا فاضلًا حبرًا عالمًا زاهدًا متقشفًا.
ذكر هشام بن حسان عن الحسن قال: كان عطاء سلمان خمسة آلاف وكان إذا خرج عطاؤه تصدق به ويأكل من عمل يده وكانت له عباءة يفترش بعضها ويلبس بعضها.
وذكر ابن وهب وابن نافع عن مالك قال: كان سلمان يعمل الخوص بيده فيعيش منه ولا يقبل من أحد شيئًا. قال: ولم يكن له بيت وإنما كان يستظل بالجذور والشجر وإن رجلًا قال له: ألا ابنى لك بيتًا تسكن فيه؟ فقال: ما لي به حاجة فما زال به الرجل حتى قال له: إني أعرف البيت الذي يوافقك.. قال: فصفه لي. قال: أبني لك بيتًا إذا أنت قمت فيه أصاب رأسك سقفه وإن أنت مددت فيه رجليك أصاب أصابعهما الجدار. قال: نعم فبنى له بيتًا كذلك.
وروى عن النبي صلى الله عليه وسلم من وجوه أنه قال: «لو كان الدين عند الثريا لناله سلمان». وفي رواية أخرى لناله رجال من فارس.
وروينا عن عائشة أم المؤمنين رضي الله عنها قالت: كان لسلمان مجلس من رسول الله صلى الله عليه وسلم ينفرد به بالليل حتى كاد يغلبنا على رسول الله صلى الله عليه وسلم.
وروى من حديث ابن بريدة عن أبيه عن النبي صلى الله عليه وسلم أنه قال: أمرني ربي بحب أربعة وأخبرني أنه سبحانه يحبهم علي وأبو ذر والمقداد وسلمان.
وروى قتادة عن خيثمة عن أبي هريرة قال: كان سلمان صاحب الكتابين. قال قتادة: يعني الإنجيل والفرقان.
أخبرنا خلف بن قاسم حدثنا ابن المفسر قال: حدثنا أحمد بن علي بن سعيد قال: حدثنا عثمان بن أبي شيبة قال: حدثنا جرير عن الأعمش عن عمرو بن مرة عن أبي البختري عن علي أنه سئل عن سلمان. فقال: علم العلم الأول والآخر بحر لا ينزف وهو منا أهل البيت. هذه رواية أبي البختري عن علي.
وفي رواية زادان أبي عمر عن علي قال: سلمان الفارسي مثل لقمان الحكيم ثم ذكر مثل خبر أبي البختري. وقال كعب الأحبار: سلمان حشي علمًا وحكمة.
وذكر مسلم حدثنا محمد بن حاتم أخبرنا بهز أخبرنا حماد بن سلمة عن ثابت عن معاوية بن قرة عن عائذ بن عمرو أن أبا سفيان أتى على سلمان وصهيب وبلال في نفر فقالوا ما أخذت سيوف الله من عنق عدو الله مأخذها فقال أبو بكر: أتقولون هذا لشيخ قريش وسيدهم. وأتى النبي صلى الله عليه وسلم فأخبره فقال: «يا أبا بكر لعلك أغضبتهم لئن كنت أغضبتهم لقد أغضبت ربك جل وعلا»، فأتاهم أبو بكر فقال: يا إخوتاه أغضبتكم قالوا لا يا أبا بكر يغفر الله لك. وكان رسول الله صلى الله عليه وسلم قد آخى بينه وبين أبي الدرداء فكان إذا نزل الشام نزل على أبي الدرداء.
وروى أبو جحيفة أن سلمان جاء يزور أبا الدرداء فرأى أم الدرداء مبتذلة فقال: ما شأنك قالت إن أخاك ليس له حاجة في شيء من الدنيا. قال: فلما جاء أبو الدرداء رحب سلمان وقرب له طعامًا.. قال: سلمان أطعم قال: إني صائم قال: أقسمت عليك إلا ما طعمت إني لست بآكل حتى تطعم. قال: وبات سلمان عند أبي الدرداء فلما كان الليل قام أبو الدرداء فحبسه سليمان. قال: يا أبا الدرداء إن لربك عليك حقا وإن لأهلك عليك حقًّا وإن لجسدك عليك حقًّا فأعط كل ذي حق حقه. قال: فلما كان وجه الصبح قال: قم الآن فقاما فصليا ثم خرجا إلى الصلاة. قال: فلما صلى رسول الله صلى الله عليه وسلم قام إليه أبو الدرداء وأخبره بما قال سلمان. فقال رسول الله صلى الله عليه وسلم مثل ما قال سلمان.
ذكره علي بن المديني عن جعفر بن عون عن أبي العميس عن عون ابن أبي جحيفة عن أبيه وله أخبار حسان وفضائل جمة رضي الله عنه.
توفي سلمان رضي الله عنه في آخر خلافة عثمان سنة خمس وثلاثين وقيل: بل توفي سنة ست وثلاثين في أولها. وقيل: توفي في آخر خلافة عمر والأول أكثر والله أعلم.
قال الشعبي: توفي سلمان في علية لأبي قرة الكندي بالمدائن.
روى عنه من الصحابة ابن عمر وابن عباس وأنس وأبو الطفيل يعد في الكوفيين. روينا عن سلمان أنه تلا هذه الآية... {الذين آمنوا ولم يلبسوا إيمانهم بظلم}. فقال له زيد بن صوحان: يا أبا عبد الله وذكر الخبر
الا اله الا. اللله محمدا رسول الله ولو كره الكافروين
القريان السرياني
القرأن كلام الله وانزل باللغة العربية والله متم نوره ولو كره الكافرون
سيدي كريس، سألتك فلم تجب و حدت عن السؤال إلى الصخرة، لماذا لا اعرف.
ثم سألتك هل العربية فرع منبعه الآرامية او السريانية او العكس؟ فلم تجب! لماذا ؟ اعرف : رجعت إلى التاريخ الأكادي و العرب او البدو كما سميته انت سيدي. و هل علمت ان سرجون الأكادي هو من نشر و الزم في إمبراطوريته لغته و هل تعلم ما هي؟
و سيادتكم تعلم هذه الكلمات وهي ( سر : مر : رب ) و هل هذه الكتب او الكلمات او الأسماء و لدت بعد الآرامية او كانت قبل النطق بالآرامية .
لا بد ان أزيدك، أزيدك لا باس .
هل تعلم ان أخدنا هذا الكتاب رب و أضفنا الألف اصبحت ارب و هي عرب
Haben Sie Peter Von Sivers' Artikel über die arabische Häresie gelesen?
Der Ausdruck „sag nicht drei“ oder „Gott ist einer von dreien“ richtet sich nicht an die Gläubigen der Dreifaltigkeit, sondern an die Philipponos-Tritheisten, die den Willen der Personen in der Dreifaltigkeit individualisierten.
Dies ist eine mögliche These, die jedoch über das Verständnis des koranischen Textes hinausgeht.
Tres content de votre apparition
Mes salutations de Toronto Canada 🇨🇦
تحليل ممتاز: بدل قريش فريش، و منها فراشة تطير (طار عقلك) 🤣، و من فريش بالإنكليزية frish يعني طازج، و أصل طازج طارح بالراء، مثل طرحهُ أرضاً (طرحَ عقله جانباً) 🤣🤣
و الشتاء و الصيف أصلها من أغنية فيروز (شتّي يا دنيا).
و فيروز كما تعلم مطربة من العهد المندائي الباذنجاني 🤣🤣🤣🤣
و الله لأزيدك سيدي حتى تشبع.
العربية: عرباء
السريانية : عجماء
الآرامية : عجماء
الان
عربي : اصيل
عربية : أصيلة
السريانية : مثل زيت الزيتون أضفت اليه زيت نباتي
و كذلك الآرامية
يوجد في النهر ما لا يوجد في البحر
تقبل مني سيدي فانا طويلب
شكرا جزيلا دكتور على الحلقة… لدي سؤال بالنسبة لإسم مدينة صور اللبنانية ومعناه؟ ايضا، اود الإشارة إلى وجود مدينة بذات الاسم في سلطنة عُمان…. علماً بأنهم يتحدثون بلهجة عربية مميزة تتضمن الكثير من بعض المفردات السريانية التي وردت في حلقاتك (اقصد لهجة مدينة صور العُمانية)… ولكن جزيل الشكر
صور تعني حماية جدار من الصخر والحجارة الصخريه ومنها صان و صون ومنها حجر الصوّان ومنها محصن او حصن او حصين او حسين والاسم حسين ليس بمعنى جميل بل محمي محصن حصين و حسين ذات المعنى باختلاف اللفظ فقط. تحياتي
مدينة صور، أصلها (صوج)، بدل الراء جيم في اللغة الباذنجانية، و الصوج هو الذنب في اللهجة العاميّة، و منها أغنية (مو صوجك صوجي آني، حبيتك و انت زغير)
يعني الحق عليَّ. و يُقال أن أحد صيادي السمك ارتكب ذنباً و سكن في مدينة صور (صوج) فسميت المدينة بهذا الاسم.
شو رأيك بهالكذبة؟؟ جميلة أليس كذلك 🤣🤣🤣
اود ان اسال سؤالاً و هو : هل اللسان العربي منشق من الآرامية او السريانية او ان الآرامية و السريانية منشقة او فرع من العربية ؟ و شكرا سيدي
كلها لغة الآرامية
الذين امنو باليهودية سميت عبريه
الذين امنوا بالمسيحية سميت سريانية
الذين امنو بالاسلام سميت عربية
مثال اسم ؛
عمرو ( عبري )
عمران ( سرياني )
عمر ( عربي )
فقط نهايه الأحرف و الهجه و كلها ( لغة آرامية ) صح تعني اسم لشخص واحد
لك كل الشكر استاذنا القدير على المجهودات التنويرية ❤ الحمدلله انك فتحت هذي القناة لان كان نفسي اقرا كتابك من زمان بس للاسف الشديد مافي منه نسخه عربية 💔
اشهد ان لا اله الا الله وآن محمد رسول الله
استغفر الله العظيم الذي لا اله الا هو الحي القيوم واتوب اليه
لا حول ولا قوة الا بالله العلي القدير
في نقش قبة الصخرة : "محمّد رسول اللـه" هو "عيسى ابن مريم" وليس "قثام" المسمّى "أبو القاسم". ا
استفدنا ايه كده
المشكلة الكبيرة ان الآريوسيين او الابيونيون كانو سريان من مناطق الرها او تركيا الحاليا وحسب المؤرخين والباحثين ان بعد مجمع نيقيا هرب الاريوسيين او الابيونيون الى بلاد العرب وهناك الكثير من الدلائل لان ورقة بن نوفل كان ابيوني نصراني .
انا أريحك يا لكسونبورج / وعلم ادم الأسماء كلها هذة الخلاصة ومن بعدها تم الانشقاق واختلاف اللهجات !! حسب المكان والعادات والتقاليد والحاجة والجغرافيا وغيرة !! في الآخر هى اية من آيات الله كما ورد في القرآن الكريم! ! تحياتي من السعودية عالم في علوم الطيران.
احسنت واصبت الحقيقة
الأخ الكريم، حسب رواية سفر التكوين : "علم آدم أسماء الحيوانات" وليس مختلف اللغات واللهجات. وحتى لو أصبت برأيك أن تطوّر اللغة واللهجات يختلف حسب المكان والتقاليد، هذا لا يمنع دراسة علم الاشتقاق المعروف في لغات أخرى، ما عدا العربية (حتى الآن). وهذا لا يقلّل من أهمية "لسان القرآن العربي المبين"، بل يساعدنا على فهم معانيه التي (إللي) عجز عن فهمها أهل التأويل وأهل السلف وأهل العلم. مع التحية. ا
@@chrislux3687 اخي كريس، انت ترجع الي كتابك ونحن نرجع الي كتابنا وهذا مفهوم. كتابنا يقول ان الله علم ادم الاسماء كلها. كلها لا يعني بعضها. اما عن اللهجات فلم يكن هناك الا لسان واحد فقط وهو اللسان العربي المبين. اللهجات التي خرجت منه بعد ذلك كانت تزييف للسان الاصلي وهذا يحدث في كل اللغات عندما تبداء في مكان ثم يتباعد متكلميها عن بعضهم. ارجع الي تعليقي الكامل بالادلة والمراجع هنا في هذا الفيديو
@@alsallamالأخ الكريم، "الأسماء كلها" لا تعني "اللغة بكاملها"، وهل علمه "الأفعال كلها"؟ وعلى كل حال موضوعنا هو البحث عن معاني "لسان القرآن العربي المبين" وليس عمّا تعلمه آدم من أسماء منذ أجيال. وحبّذا لو كان بإمكان آدم أن يعلمنا ما عجز عن فهمه أهل التأويل وأهل السلف وأهل اللغة. مع التحية. ا
خطأ.. ( علم ادم الأسماء كلها) تعرف ليه .
نسى الهك أن يعلم ادم اسم زوجته ما هو !!!!!
قرانك لم يقل لك ان اسمها ( حواء )، تعرفون الاسم من الكتاب المقدس . قرانك لم يقل لك اهم اسم المفروض ادم يعرفه ويعلمه .. لا يعلم ما اسم زوجته.
طلعت الحيوانات اهم ..
بالغ التحية والشكر على ما تبذله من جهد كبير عظيم لإعادة كتابة التاريخ والفهم الديني ، رعاك الله وأطال عمرك .
تقصد تزوير التاريخ والتدليس على الاسلام.
@@redmoon139السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
الأستاذ المحترم البروفسور كريستوف لوكسنبورغ .. إن أبحاثك القيمة تعتبر ثورة ثقافية توازي الثورة الصناعية في العصر الحديث .. ومن واجب المجتمع الدولي أن يمنحوك جائزة نوبل في التاريخ والأركيولوجيا واللغات .. فالدراسة اللغوية للقرآن قلبت الرواية التاريخية للمؤرخين رأسا على عقب ونسفت الأساطير والخرافات الدينية وكتبت التاريخ الحقيقي المستند على الدراسات العلمية الأركيولوجية واللغوية .. أنت لم تأخذ حقك من التقدير لهذه الأبحاث القيمة والفريدة والتي لم يسبقك إليها أحد .. أنت إنسان عظيم ولن أستطيع أن أخفي إعجابي بأبحاثك ومهما حاولوا فلن يستطيعوا إعطائك حق قدرك
الأخ الكريم، شكرا لتفهمك وتقديرك، وحضرتك من أقلية الذين يقدرون أهمية "الأركيولوجية اللغوية"، وهي هدف بحثنا. ولسنا بانتظار "جائزة نوبل" كما سبق وعرضها أخ آخر، خاصة وأن المعترضين من أهل العلم أبعد ما يكون لاقتراح نتائج بحثنا اللغوي لجائزة نوبل. نكتفي باقناع واقتناع من يهمهم العلم. مع التحية وإعادة شكرنا لكم، والسلام لكل طالب علم ! ا
عقدة الخواجة.....هذا الحمار الحاقد تعتبره عالما......عجبا.
نشكر الاخ كربستوفر عل جهوده وربي يبارك بيك❤
تصحيح.روسكم
So funny 😂 your analysis hhhhhh😂😂😂
دع ما يريبك الى ما لا يريبك
أستاذنا الفاضل، بناء على شرحك هذا وعلى ما اكتشفتَه من سمات بارزة للإملاء البابلي في القرآن، هل تؤكّد أن القرآن الكريم ألّفه كهّان سريان مسيحيّون من العراق أو جنوب العراق تحديدا؟
الأخ الكريم، هذا ما يظهر. "لسان القرآن العربي المبين" يشير على كل حال إلى "اللسان" المنتشر في سوريا وبلاد ما بين النهرين، ولا علاقة له بلغة "قريش" أو "مكّة". مع التحية. ا
نعم، و أنا واحد من الكهنة الذين ألّفوه، و قد شاركتُ أنا في كتابته قبل 1440 سنة🤣🤣
@Notyourbis الاعتراض بالدرجة الأولى أن كثيرا من التعابير القرآنية لا استعمال لها في شبه الجزيرة العربية، مثل اسم الإشارة (هولا) المستعمل حتّى الآن في لبنان وسوريا، والذي حرّفه الفقهاء العباسيون بإضافة همزتين لا وجود لهما في المخطوطات القرآنية، ليصبح (هؤلاء) بشكله ولفظه الغريبين، حيث لن تجد شخصا واحد يقول (هؤلاء) في الكلام اليومي حتى لو فتلت الوطن العربي كله من المحيط إلى الخليج. بالإضافة لما اكتشفه أستاذنا لوكسنبرغ من سمات كتابية لا وجود لها إلّا في الإملاء البابلي جنوب العراق، مثل تخفيف العين إلى همزة، وكتابة الألف النهائية بدلا من الياء والنون في جمع المذكر السالم، وكتابة الهاء النهائيّة بدلا من الألف النهائية مع الاسم المفرد المذكر.
@@Mosaababomosaab الاعتراض بالدرجة الأولى أن كثيرا من التعابير القرآنية لا استعمال لها في شبه الجزيرة العربية، مثل اسم الإشارة (هولا) المستعمل حتّى الآن في لبنان وسوريا، والذي حرّفه الفقهاء العباسيون بإضافة همزتين لا وجود لهما في المخطوطات القرآنية، ليصبح (هؤلاء) بشكله ولفظه الغريبين، حيث لن تجد شخصا واحد يقول (هؤلاء) في الكلام اليومي حتى لو فتلت الوطن العربي كله من المحيط إلى الخليج. بالإضافة لما اكتشفه أستاذنا لوكسنبرغ من سمات كتابية لا وجود لها إلّا في الإملاء البابلي جنوب العراق، مثل تخفيف العين إلى همزة، وكتابة الألف النهائية بدلا من الياء والنون في جمع المذكر السالم، وكتابة الهاء النهائيّة بدلا من الألف النهائية مع الاسم المفرد المذكر.
@Notyourbis لا تغيّر الموضوع؛ اسم الإشارة الآرامي (هولا) المستعمل في اللهجات اللبنانية والسورية حتى يومنا هذا هو المقصود في القرآن بكتابة (هولا) في جميع
المخطوطات القرآنية بلا استثناء، وليس (هؤلاء) بإضافة همزتين ونطق (هاؤلاء)، وأنت صدّقت بسذاجة أن هذا النطق من الفصحى ومن كلام العرب قديما. علما أن اسم الإشارة للجمع البعيد المقصود في القرآن هو (أوليك) مع تنقيط الياء في بعض المخطوطات، ومنها مخطوطة المصحف المنسوب إلى عثمان بن عفان في القاهرة، ولا وجود للهمزة في أي منها، وهو نفسه اسم الإشارة للجمع البعيد المستعمل في اللهجات اللبنانية حتى اليوم (أوليك/هوليك).
شكرا بروفسور كريستوف، هل كان الصابئة يكسرون الخبز كما نفعل نحن المسيحيون، فكيف يستقيم المعنى
الصابئة = 1/2 يهودية + 1/2 مسيحية = يهودية-نصرانية تؤمن بعيسى(يسوع) عبدالله ورسوله ولا تؤمن بالثالوث(الأب الإبن والروح القدس)
@@bensassa الصابئه المندائيين يتبعون النبي يحي وليس عندهم عشاء الرب
@@احمدحسان-ك2صربما يعتبرهم القرآن من المذاهب النصرانية لاشتراكهم برتبة "كسر الخبز" (المعروف بـ "العشاء السري" في المسيحيّة) وكذلك رتبة الاعتماد أو الاغتسال (أوالوضوء). ا
@@bensassa اخي العزيز، المندائيه تسبق اليهوديه بحوالي ثلاثة الاف سنة في بلاد مابين النهرين. وهي اول الديانات الغنوصية في المنطقة بعد التطور المعرفي من السومريين والبابليين. المندائية اول من انشا فكرة العالم العلوي الروحاني والعالم السفلي المتلوث التي انتقلت فيما بعد الى اليهودية والمسيحية والاسلام. هي تنسب الى يحيى او يوحنا المعدان ولكن ذلك ليس دقيقا فهي سلسلة من المعارف المتصلة التي تربط الاديان القديمة بالاديان الحديثة. للعلم ان المندائية لاترى يسوع حتى رسول الله بل حسب المعتقد هو التلميذ العاق الذي سرق تلاميذ استاذه يوحنا (يحيى) الذي اطلق عليهم الحواريين.
@@kennorton1478 شكرا لك أخي على إفاداتك القيمة🙏👍
أستاذنا العزيز تحية طيبة
حلقة رائعة و معلومات قيمة.
هل عندك تفسير لماذا التأثير السيرياني على لغة القرآن في السور المكية أكبر.
بكثير منه بالنسبة للسور المدينة .
و تشكر على هذا المجهود المتميز
شكرا على مجهودك. ولكن كان أولى من كتاب القرآن ان يسمعوا من حفظةالقرآن .كما نعلم جاءنا بالتواتر. بمعنى ان يملي الحفظة على الكتاب.وبالتالي لن يكون هناك أخطاء في النقل أرجوك نورنا
اخي العزيز اغنية (التواتر) التي يغنيها الجميع ما هي الا بدعة متاخرة ابتدعها الشيوخ من اجل غلق باب البحث والعلم او على حد تعبيرهم (الفتنة). اما بالنسبة الى (الحفظة) فلم يكن هناك حفظة للقران الكريم الا بعد اكتمال تنقيطه وتهميزه وتشكيله وذلك في طبعة القاهرة 1924 اي بعد اكتمال شكله الذي نعرفه الان. وتاريخيا فان الصحابة كان لكل منهم مصحفه الذي يختلف عن الاخر حتى جاء عثمان بن عفان وامر بحرقها جميعا ما عدا النسخة التي اعجبته. وفي جميع مصاحف الصحابة المختلفة التي ابيدت كانت توجد اية الحفظ التي يتغني بها الجميع ايضا فلم يحفظ ولا هم يحزنون.
اهلا استاذ 🎉 لا تتخيل كيف اختلف المفهوم في تفكيرنا عن اللغه. القرأن و التاريخ شكر من ❤ من عمق القلب لك
انا من سوريا و نحن نستخدم كلمات عديده من السريانية إلى اليوم
Merci beaucoup professeur.
الله الله مين علمك العربية. الله عليك يا فهيم . وشو بتقول في الشعر العربي .
ما قاله طه حسين (رحمه اللـه) عن الشعر الجاهلي. ا
الشعر الجاهلي من تأليف العباسيون لكي لتأكيد روايتهم المضروبة اصلا....
@Notyourbis ... المنتصر هو من يكتب التاريخ ... اذا كان الامويون في الاندلس قبلوا بدين الاسلام من العباسيون فكيف لا يقبلوا شعرهم .... الامويون لم يكونوا مسلمين اصلا .....
@Notyourbis القوطي المسيحي هاجم الامويون بعدما بداوا يدخلون الدين الإسلامي الجديد و يتخلون عن المسيحية النستورية التي كانت تجمع القوط و الامويون و الامازيغ الذي فتحوا الاندلس عندما دخل فقهاء العباسيون الى الاندلس .... و بدات الحروب التي سميت بالفتنة الإسلامية حتى دخل المرابطون و نصروا الاسلام في القرن العاشر ...... التاريخ الرسمي كله مزيف ....
@Notyourbis المسيحية النسطورية كانت تعتمد ايضا على القران و بدا الاسلام يدخل و يتطور تدريجيا... هم كانوا يسمون بالعرب و ليس المسلمين و كانت لهم نفس الملابس و نفس الثقافة .....لماذا يوجد صليب على نقود معاوية مؤسس الدولة الأموية و نقود عبد الملك بن مروان و الحجاج بن يوسف الثقفي و موسى بن نصير ..... انظر للاشياء بعين العقل و المنطق ليس بالعاطفة و التعصبية .... و ناقش دون سب و تنقيص من الاخر ...
هل هذا هو كريستوف لكسومبرغ صاحب الكتاب المعروف ؟
نعم
@@kennorton1478 شكرا على الرد.
أقصد المتكلم في الفيديو هل هو نفسه؟
@@angosalvo5734 نعم عزيزي
الشيخ كرستوفر كولومبوس 😂😂 اكتشف حقيقة العرب
ما علاقة الصابئة الذي ذكرهم القران بالمندايين ؟؟؟؟
الصابئة هم نفس المندائيون، بشهادة معاني ما ورد في سورة "قريش"، والأصح "فريش"، أي "الأشراف" أو "المصطفون"، وهي صفة تشير إلى المندائيين (وليس إلى قبيلة "قريش"). ا
هذا بروفسور خروطو بامتياز
يصحح سوره قريش يا سلام
لو كان القران عربى مبين فلماذا اختلف اهل التأويل والتفسير على كل صغيرة وانهوا كلامهم ب الله اعلم
@@jma7600بسبب الروايات ..
عندك مثال آية يا ايها النبي لم تحرم ما احل الله لك ... الخ الى اخر الاية ..
هذه الاية نقدر نقرأها بعيون طبيعية انها اية عمومية للنبي
لكن بأسباب النزول كان في ثلاث اسباب
اولا قصة النبي محمد مع ماريا
ثانيا قصة النبي مع العسل وزوجاته
والقصة الثالث بسبب عائشة وحفصة انهم يحاولون أذية النبي
لذلك السبب بالتحديد الرئيسي هو اسباب النزول او الروايات وليس القرأن نفسه .
من حلب سورية.
مر على راسنا خلال 14 قرن عشرات الآلاف من الخزعبليين . حتى أتانا العلمنجيين . ضالة العلمنجي علم لاينفع .
من قال ان اللغة مستقلة؟ العديد من اللغات المعروفة اشتقت من لغة أم ولكن هذا لا يعني انه يجب العودة إلى اللغة الأم لتفسير معاني الكلمات لان اللغة الابن تكون استقلت عن انها وهذا الجدل هو نفسه مع نظرية التطور لان كون القردة والبشر انحدروا من جد مشترك لا يجعل الإنسان قرد ولا القرد انسان، والفاهم يفهم.
ياسلام عليك ردك بالصميم لكنهم اهل اهواء ونكران وجحود وكذب
المشكلة هو انه متبحر في اللغات السامية فأصبح يخلط بعضها ببعض ، وبما انها لغات متقاربة من حيث المبنى فأكيد هناك كلمات متشاركة في المبنى إلا ان معانيها مختلفة ولو نوعا ما… ويتعامل مع القران وكأنه سقط من السماء والناس اختارت كيفية تشكيله ونطقه فوقعوا في اخطاء ، مع انه العكس هو الصواب. هو كتب من الحفاظ. وكون الكتابة لم تكن منقطة في البداية يتيح المجال ان تصدر من المخطوطات المئات بل الآلاف من النصوص لو شئت، فتصبح كالذي ينظر الى السحاب ويرى فيها ما يشاء حسب هواه …
@@ous8019صديقي انت للصراحة مش فاهم اصلا هو عن ايش بيتكلم بهذي السلسلة بشكل عام 😅 يا حبيب القلب هو بيجيب كلمات موجودة القرآن اختلف حتى المفسرين العرب على تفسيرها ما دخل انو تقول ان اللغة العربية استقلت عن اللغة السريانية بل هذه الكلمات هي اصلا سريانية والعرب الي اجو بعد محمد اختلفو على تفسيرها لانهم ما عندهم علم باللغة الام الي اجا منها الكلام اكبر مثال الاحرف المتقطعة بالقرآن اختلف المفسرين على وجودها واغلبهم قال ان لا يعلمها الا الله ولكن هذا الكلام غير منطقي اذا لا يعلمها غير الله ليش ينزلها على عباده فالاستاذ هون بجيب هذي الكلمات المختلف على تفسيرها ويرجعها لاصلها وبتكتشف ان بيطلع لها معاني بتتناسب مع تركيب الآية اكثر من التركيب الي اخترعوه المفسرين فما بعرف للصراحة تعليقك كتير غريب 😅
"يا حبيب القلب"
مافي شي اسمه اللغة السريانية
هي لهجة عربية
يعني هي لغة عربية
اللغة العربية هي الأم
@@fvn0986 wtf
دكتور يا حبذا لو تشرح سور جديدة لم يسبق ان شرحتها مع سامي الديب مع الشكر والتقدير
الأخ الكريم، ليس لجميع المتابعين علم بما سبق شرحه على قناة سامي الذيب. وعلاوة على ذلك، لم نتمكن من عرض المراجع على تلك القناة. أما ما لم يسبق شرحه، فأملنا أن يتبع في الحلقات القادمة (إن شاء اللـه). مع التحية. ا
ما سبقك الا يونس شلبي. بمدرسة المشاغبين. انا عاوز جملة مفيدة
هو برضه ولا مش فاهم
الاعتراض بالدرجة الأولى أن كثيرا من التعابير القرآنية لا استعمال لها في شبه الجزيرة العربية، مثل اسم الإشارة (هولا) المستعمل حتّى الآن في لبنان وسوريا، والذي حرّفه الفقهاء العباسيون بإضافة همزتين لا وجود لهما في المخطوطات القرآنية، ليصبح (هؤلاء) بشكله ولفظه الغريبين، حيث لن تجد شخصا واحد يقول (هؤلاء) في الكلام اليومي حتى لو فتلت الوطن العربي كله من المحيط إلى الخليج. بالإضافة لما اكتشفه أستاذنا لوكسنبرغ من سمات كتابية لا وجود لها إلّا في الإملاء البابلي جنوب العراق، مثل تخفيف العين إلى همزة، وكتابة الألف النهائية بدلا من الياء والنون في جمع المذكر السالم، وكتابة الهاء النهائيّة بدلا من الألف النهائية مع الاسم المفرد المذكر.
@@سعيدسلهب-غ2د
من لم يتعلم اللغة العربية ولا يستطيع التمييز بين الفاعل والمفعول به ولا يعرف أن هناك حروف جر تجر ما بعدها أو حروف نصب تنصب ما بعدها. فلن يفيده إن كتب له أحد من الناس جملة مفيدة. لماذا؟ لانه ببساطة لن يعرف انها جملة مفيدة أم لا أو أنها اصلا جملة صحيحة أم لا .
روح العب على ملعب آخر.
وانت يونس شلبي في القصة
من الصعب فعلا ان نفهم امور اعلی من مستوی فهمنا
حد فاهم حاجة؟؟؟؟
😊
نعم أنا فهمت وعلم آدم الأسماء كلها !!!
ماهو معنى عرب اخبرني إن كنت تعرف
يمكنك الاطلاع على الشرح المفصل في مقدمة أول حلقة لهذه القناة. مع التحية. ا
سورة الفيل لها علاقة بسراق الكعبة اليهود ليس عرق بل منهج
حرفوا ملة ابراهيم إلى دين وإبراهيم نفسه مسلم وحنيفا
ثم جاءت سورة قريش لتحذير من سرقة مقام النبي
لأن رحلة الشتاء والصيف لاخير فيها ولم تكن ربيعا مثمر
الا بالتمسك بنبوة محمد صلى الله عليه وسلم
وارجاع الحق وأهله ونسف ملة اليهود وقريش وعودتهم
إلى رب البيت الذي فيه الأمان النبي العظيم محمد ومع الأنبياء
من قبلة وهو هدى للعالمين فيه الرحمة والألفة
عليك ان تثبت هذا الكلام لانه مخالف للتاريخ والعلم والأديان السابقة ولا تعتمد على النقل فقط
لا ادري على ماذا كل هذا الشكر في التعليقات.
اما ان يكون اصحاب التعليقات اغبياء او انا غبي لا ادرك فلسفة هذا المتفلسف
والواقع أن التعليق اللغوي أهم من الشكر، لأن موضوعنا هو التحليل اللغوي لا غير. ا
لستَ غبيا ، كل ما في الامر هو ان تمتلك الشجاعة لان تضع ما لقنوك اياه جانبا وتحرر عقلك من اغلال اللغو الاعرابي الذي حرف القران بعيدا عن مراده الاصلي جهلا منهم. والدليل على ذلك هو اعتراف شيخ المفسرين الطبري عند شرح كل آية تقريبا بـ (اختلف اهل التاويل في شرح ذلك) . ذلك الاختلاف نتيجة جهلهم بلسان القران العربي المبين واسقاط ضنونهم وتخميناتهم على اياته.
@@kennorton1478جهلا منهم، والصليبي اللبناني برصوما هو العالم باللغة العربية الجهبذ؟
@@الشاعرابوالطيبالمتنبي من هو برصوما؟
@@kennorton1478لا تتعبوا أنفسكم أنت و كريسوف هذا..
فقد مرَّ علينا أمثالكم الكثير عبر 1400 سنة، و حاولوا تشويه القرآن و الطعن فيه...
و لكننا وضعناهم في مزابل التاريخ، و بقي قرآننا شامخاً عزيزاً، لا يأتيه الباطل من صغار أمثالكم.
صحيح العربية نشأت من الآرامية والسريانية اللتان بدورهما نشأتا من اللغة الأمازيغية(afroberber ( في شمال مصر
هل ما يقوله هذا متوافق مع اراء علمائنا الاجلاء من امثال الشيخ كشك والشعراوي ام نقوم بالغاء الاستماع والمتابعه له
القران محفوظ حفظ ولو التغى الان كلها يبقا بالصدور ..
واللغه العربيه هي الاساس واول شي وباقي اللغات نبعت من بعدها ومنها
اللغة في الدماغ والمنطق في اللسان والمعنى بعد البيان وتختلف الالسن ولو نطقوا نفس الجملة. لايلياء في قريش لايلياء فيهم . رحلة الشتاء والصيف. ولسليمان الريح غدوها شهر ورواحها شهر . وقالوا عن الدجال يمكث أربعين يوما . يوم كسنة ويوم كشهر ويوم كجمعة وسائر ايامه كسائر ايامكم . وقول يمكث في الأرض أربعين يوما . اي للمكوث نهاية . وقالوا يذوب كما يذوب الملح في الماء. اي لا وجود له.
طيب لو كلمة عرب لم تستخدم قبل الاسلام للاشارة للعرب في ذلك الزمان فلماذا امرء القيس يسمي نفسه ملك العرب في نقش النمارة والمنقوش قبل الاسلام باكثر من ٢٥٠ سنة؟ من هم العرب القصودين في هذا النقش؟
نقش النمارة (323 م) منقوش بالخط النبطي (وليس "العربي"). وتسمية "العرب" جاءت من الأراميين القاطنين في "العربة" (أي البادية) كما ورد في النقوش الآشورية. فإن كان "امرو القيس" (أي "الأمير الشيخ") "ملك العرب"، فهذا يعني أنه كان ملك الأنباط الذين كانت لغتهم لهجة آرامية مع تسميتهم "عرب" حتى من قبل الرومان لعيشهم في "العربة". ولذا اسم "العرب" آرامي (وليس "بدوي") الأصل. وما زال الشعر الشعبي (أو الزجل) في الإمارات يسمّى "نبطي" حتى يومنا. مع التحية. ا