Yo soy de Colombia y dÃģnde vivo el para se suprime por la terminaciÃģn pa .Pa que quede pa y se elimina el es en vienes y se intercambia por una doble ii que es venii y el vas se le remplaza la s por la i vai este acento que yo hablo es un acento parecido al de la guajira colombiana yo vivo cerca de valledupar ese es mi acento con esas palabras
Pero vamos que losðŠðĶ no andaluces nos enteramos perfectamente. En diferencia con los hispanoamerica los EspaÃąoles aunque se sesee o cecee escribÃs correctamente, mientras mucha en hispanoamerica tienen esa confusiÃģn del seseo en la escritura. A mà me hace gracia que los Llanitos no tengan diferencia de acento con cualquier gaditano ð
ÂĄEs maravilloso el andaluz!... Es maravilloso como juntan palabras... esa pasiÃģn en el habla... AmÃĐ AndalucÃa... por algo mis gatos se llaman Pisha y Miarma.
Soy IrlandÃĐs tambiÃĐn, pero vivo en Murcia muy cercita de la frontera de AlmerÃa, y aquà en mi pueblo la gente habla sin s/z/l/d y -ito/-ita son -ico/ica ð al principio fue muy difÃcil para entender nada, pero ya 3 aÃąos despuÃĐs.... Estoy hablando con dialecto Murciano. ð
pues los cubanos siempre piensan que la mayor influencia espaÃąola que tenemos es gallega y viendo tu video me he dado cuenta de que definitivamente, somos andaluces!!!!
Alex pues resulta que muchos de los que llegaron a conquistar Cuba eran andaluces y extremeÃąos, pues salieron de CÃĄdiz, y si viviendo aquà en AndalucÃa y habiendo vivido en Galicia te digo que somos mÃĄs que 100% andaluces: Hoy casualmente es el dia de AndalucÃa ð!!!!!
@@marygranadina3253 hola Mary, pues yo he visitado casi toda EspaÃąa, menos Andalucia y Extremadura!!! habra que regresar y conocer esas dos regiones!!
â@@marygranadina3253como que salieron de CÃĄdiz ,los barcos salieron de Sevilla y Huelva y la malloroa de familias eran de Sevilla y otras provincias ,y extremeÃąos , estudia un poquito da la casualidad que en Sevilla estaba la escuela de mareantes ,que Hera la que titulaba atodos los que querÃan hacerse a la mar y donde venÃan la mayorÃas de barcos de las Indias ,y Sevilla era el puerto mÃĄs importante en esa ÃĐpoca ,
@@modrosa3351 fijate si eres listo pero de papeles que la expediciÃģn de ColÃģn de 1453 saliÃģ de CÃĄdiz el dÃa 25 de septiembre en una flota formada por 17 embarcaciones!!!! No te digo que otras salieran de Huelva....Pero parece que te habÃan ofendido a alguna familia cdo escribi y respondiste!!!! Segura estoy que no eres espaÃąol y sino lastimosamente tienes muy poca o nula educaciÃģn!!! Asà que te recomiendo antes de estudiar la Historia de conquista del "nuevo mundo", te dediques a estudiar educaciÃģn formal!!!! Vamos te irÃĄ genial....
En toda AmÃĐrica estÃĄ la cultura andaluza, mira MÃĐjico, cuba, republica dominicana ect.. los sitios antiguos de esos lugares sus estructuras, ropa antigua tradicional ect .. se parecen mucho a AndalucÃa, y en el acento, pero es por quÃĐ los andaluces fueron los que llevaron el idioma espaÃąol a AmÃĐrica junto su acento.
Como espaÃąol andaluz que soy, y por circunstancias laborales, he tratado con muchos madrileÃąos y gallegos. Eso me ha hecho ver desde hace aÃąos, la riqueza tan inmensa que tiene nuestro idioma, he de reconocer que con el castellano mÃĄs âpuroâ que tienen por Madrid o Valladolid, no he tenido problemas para entenderme con ellos, pero con los gallegos, pues si, pero es algo que en unas semanas se supera, y he de reconocer que en Galicia tambiÃĐn tienen muchas palabras propias que son curiosas y graciosas, que han compartido conmigo y viceversa.
Esas no son palabras propias sino que te hablaban gallego y tÚ no te enterabas que era otro idioma, sobretodo si es gente joven que suelen mezclar castellano con el gallego. Yo no sabÃa en quÃĐ momento me falaban en Gallego porque a mà se me hacia muy similar al castellano.
Hola profe Antonio, soy JesÚs SÃĄnchez y me agrada la lengua andaluza, mi abuelito era Andaluz de Huercal Overa emigrÃģ a Soledad, AtlÃĄntico, Colombia, ya entiendo el porquÃĐ hablo rÃĄpido y muchos no me pueden entender por hablar rÃĄpido. ðððð
Soy un Mexicano, naturalizado Norteamericano(U.S.A.) al que le gusta mucho ver la programaciÃģn de Canal Sur de AndalucÃa(exepto las corridas de toros) los Andaluces, en el caracter,son muy parecidos a nosotros lo Mexicanos de la provincia del paÃs,por lo general son gente muy buena y sincera, mi esposa y yo estamos planeando ir el prÃģximo aÃąo a Sevilla y tratar de conocer lo mas que se pueda de esa regiÃģn tan bonita. PD Antonio, es muy interesante tu canal, y si, que alunas veces es complejo entenderles a los Andaluces.
Hola cuando vengas a sevilla ven para unos cuantos de dÃas , visita los reales alcÃĄzares coje la entrada antes por Internet y la catedral . Vas a coner muy bien . Prueba cola de toro , espinacas con garbanzo , montadito de pringa , jamÃģn bellota , carrillada iberica , cazon en adobo .
Antonio....soy cubano y he estado riÃĐndome de las cosas que se dicen en mi patria de origen. Somos Andalu'. Todos mis ancestros son de esa area y hablamos iguales, aunque hay gente que nos dicen que no hablamos EspaÃąol.....Jode' hombre!! Ja, ja.....Muchas gracias!!!
@@elpepinazo7801 ya le digo yo que el espaÃąol de EspaÃąa ðŠðļ no estÃĄ bien hablado con el andaluz el andaluz ni es un dialecto ni es un idioma espaÃąol bien hablado. Me encanta el espaÃąol bien pronunciado y con el rico vocabulario que tiene el espaÃąol
Soy de Brasil y estoy aprendiendo espaÃąol y este video es tan interesante. Muchas informaciones muy ricas y Útiles. Yo estoy enamorado con los lengua espaÃąola. :) Estoy aprendiendo italiano tambiÃĐn. :) Muchas gracias y saludos desde Brasil. ð§ð·
En Cuba existe todo este fenÃģmeno. Pero hay mucho de Las Canarias tambiÃĐn. Luego creo que le sigue Galicia. En la capital La Habana, existen clubes de comunidades espaÃąolas desde hace 2 siglos mÃĄs o menos. Y entre ellas estÃĄ el Centro Andaluz de Cuba fundado en 1919.
Esto tiene mucha razÃģn. Yo aprendà espaÃąol en CÃĄdiz y despuÃĐs de unos aÃąos cuando regresÃĐ para los Estados Unidos, yo no podÃa entender NADA del espaÃąol de allÃ. A mà me parecÃa como habÃa tantos sonidos que antes no existÃan-nunca me daba cuenta de cuantas sonidos los andaluces se comen. Me costÃĐ mucho trabajo entender como eran la misma idioma.
La palabra que mÃĄs me asombra en cuanto a la pronunciaciÃģn es "juzgado". Mi familia materna, colombiana, la pronuncia "jusgado" o "husgado" con h aspirada. Mi abuela paterna, chilena, y como muchos chilenos sobre todo mayores, pronuncia "jujao". Mi asombro un dÃa cuando vi un video donde una persona de alguna comarca de AndalucÃa decÃa juzgado de la misma manera que mi abuela chilena.
Todo lo que has dicho, lo decimos en Colombia. No sÃĐ....oir hablar a un andaluz nos agrada, pero, nos aburre la forma de hablar de los de Madrid. Todos los latinoamericanos tenemos una conexiÃģn con los andaluces inexplicable y entraÃąable. Son extrovertidos, bullosos, espontÃĄneos, son alegres, bailadores y amantes aa la mÚsica...y asà somos acÃĄ, en amÃĐrica latina. AndalucÃa es nuestra madre patria y no EspaÃąa.
Hola. Estupendo video y muy completo. Muchas gracias por mostrar de forma tan clara las particularidades del andaluz y aclarar falsos mitos. Solo un pequeÃąo apunte. Como onubense, tengo que decir que en Huelva es mucho mÃĄs comÚn el 'ceceo' que el 'seseo', sobre todo en la zona sur y costera (que es la mÃĄs poblada), incluida la capital. El 'seseo' estÃĄ mÃĄs presente, generalmente, en la zona centro y norte de la provincia y algunas poblaciones cercanas a Sevilla. Un saludo.
Lo del referÃĐndum de 1980 no fue para si accedÃan por la vÃa de la Nacionalidad HistÃģrica y en lugar de como una autonomÃa ordinaria para regiones sin referÃĐndum?
Yo soy Chileno y en mi pais hablamos tambien exactamente igual con todos esos dialectos!!! Muy intetesante, me gustÃģ tu contenido. Y me encanta AndalucÃa, mis vacaciones siempre son en esa region de EspaÃąa y me siento como si estubiera en mi patria. ð Saludos!!!
Debes de dejar claro que un andaluz te entiende perfectamente sin que imites su forma de hablar. Puedes utilizar castellano de Salamanca que te van a entender perfectamente.
La voz andaluza mas famosa es la del gato Jinx en el doblaje de Pixie y Dixie. Es antigua pero el doblaje es fantastico comparado con la version inglesa.
Antonio Banderas es de MÃĄlaga. El acento del Gato con Botas es el acento autÃĐntico de Antonio Banderas. DespuÃĐs, cuando habla en pÚblico se pone mÃĄs fino para que lo entiendan mejor.
Me encanta como das tu curso. Una aportaciÃģn, lo de malaje es mÃĄs de CÃĄdiz y zona oeste de AndalucÃa. En Granada por ejemplo se dice mucho "cuchi", "descastado/a", "primor" y "saquito"(es un jersey o sudadera), son algunos ejemplos.
Muchas gracias por la aportaciÃģn! La verdad es que, pensÃĄndolo, he oÃdo âmalajeâ en un montÃģn de sitios, pero sà que es probable que sea mÃĄs de Caið ÂĄUn saludo!
DeberÃas hacer diferencia entre andaluz occidental y el oriental,no solo la pronunciaciÃģn tambiÃĐn el vocabulario,malahe es mÃĄs de CÃĄdiz y Sevilla no sÃĐ si tambiÃĐn de Huelva y CÃģrdoba
O por ejemplo tambiÃĐn el de MÃĄlaga, el acento malagueÃąo es andalÚ occidental, mÃĄs parecido al gaditano, al de la mitad sur de la provincia de Sevilla o de Huelva... Aunque MÃĄlaga hace ya mÃĄs de 500 aÃąos perteneciÃģ al reino de Granada, actualmente tiene muchÃsimo mÃĄs que ver con la AndalucÃa occidental, todo esto sin ÃĄnimo de entrar en politiqueo y sin ÃĄnimo de dividir, pues andaluces somos todos los de las 8 provincias. Un saludo.
Creo que el mayor problema para mà es la increÃble rapidez con que hablan no solo los andaluces sino casi todos los hispanohablantes. A mà me parece fÃsicamente imposible hablar tan rÃĄpido. Uno de mis profesores de espaÃąol fue un seÃąor cubano y dijo que los cubanos hablan muy rÃĄpido y me dijo una frase que no entendà de ningÚna manera. Entonces lo repetÃģ mÃĄs despacio y entendà perfectamente. HabÃa dicho, âMi papÃĄ estÃĄ allÃĄ detrÃĄs.â
LleguÃĐ a lo que entonces era un pueblo y se ha hecho una ciudad en un lugar llamado el jardÃn de la Costa del Sol que seguro conoces por ser malagueÃąo, vivÃa entre Madrid y Salamanca y con 18 aÃąos empecÃĐ a conocer el "andalÚ", estoy jubilado desde hace poco y me encanta nuestra forma de expresarnos, nuestra forma de vivir y nuestra forma de pensar porque me considero muy "andalÚ" aunque nunca olvido mis raÃces donde cuando puedo me doy alguna escapada, la Última con una de mis nietas la cual se enamorÃģ de Salamanca
Hola , me parece muy bien que de estas clases de nuestra forma de hablar Si ya se que eres profesor , pero No es ni mejor ni peor que las otra formas de hablar de otras regiones,, Es que me he topado contigo aquà en TH-cam, he Felicidades Lo haces muy bien ððððððð
Soy una uruguaya de 63 aÃąos, recuerdo de cuando era chica que habÃa una vecina hija de andaluz y ella decÃa que los andaluces dicen muchas malas palabras. No se si es asi, pero me quedo ese viejo recuerdo ð saludos desde Uruguay ðšðū
Es que insultarmos de forma muy creativas, jugamos mucho con doble sentido y el juego de palabras ð ð. Por lo cuÃĄl somos muy enrevesados e insultamos.
Yo soy madrileÃąo y mis abuelos maternos son andaluces, de Sevilla. Para mÃ, es el acento mÃĄs bonito de EspaÃąa. Incluso, despuÃĐs de tantos aÃąos, mi abuela dice alguna palabra "rara" que no no sÃĐ quÃĐ significa, como "esparrigÞelas" (estÃĄbamos hablando de la Semana Santa) y me explicÃģ lo que era. Pero, vamos, que a mà me gusta mucho.
"EsparrigÞelas!" wow. Soy de Jerez, tal vez se referÃa a las "parihuelas", una especie de pequeÃąo "paso" con una figura de un santo o una virgen, que se lleva normalmente sÃģlo entre cuatro personas, suele ir en medio del cortejo antes de los pasos principales y en ocasiones acompaÃąando o sustituyendo a la "cruz de guÃa" en la cabecera de la procesiÃģn. No sÃĐ si era eso a lo que se referÃa, ya me lo aclararÃĄs. Gracias por el aporte.
2 āļŦāļĨāļēāļĒāđāļāļ·āļāļāļāđāļāļ
Las abuelas andaluzas son patrimonio. Mi mujer (alicantina) sufre con el andaluz (suave) que tiene mi familia en Ceuta. Pero a mà abuela no la entiende. De hecho los audios por WhatsApp necesito escucharlos un par de veces... âĪ
9 āļŦāļĨāļēāļĒāđāļāļ·āļāļāļāđāļāļ +8
Aunque son dos dialectos completamente diferentes, cada vez que escucho el andaluz y en particular, sus anÃĄlisis, no puedo dejar de encontrar similitudes en el espaÃąol de Chile. Tengo entendido que, como ocurre en el espaÃąol del Caribe (aunque con un resultado totalmente distinto), la influencia del espaÃąol andaluz en el espaÃąol chileno es muy fuerte.
Yo soy andaluza y me ha pasado en mÃĄs de una ocasiÃģn escuchar hablar a un chileno y pensar que era andaluz, yo creo que de los acentos de HispanoamÃĐrica es el que mÃĄs se parece a nosotros. Aunque yo adoro todos los acentos de HispanoamÃĐrica, me encantan.
Este curso lo deberÃan hacer tambiÃĐn muchos andaluces que estÃĄn perdiendo el acento y el dialecto por puro complejo y por esnobismo. PodrÃas hacer un capÃtulo sobre este fenÃģmeno que, hace unos aÃąos, era minoritario y actualmente estÃĄ mÃĄs extendido, por desgracia. ContentÃsimo de haber descubierto tu canal. Gracias por dar valor a nuestro dialecto
Eso no es exclusivo de EspaÃąa En Colombia la gente prefiere el acento cachaco culto( BogotÃĄ); y en MÃĐxico supongo pasa lo mismo dÃĄndole mÃĄs importancia al acento culto del D.F. No deberÃamos verlo como una tragedia sino un fenÃģmeno en la transformaciÃģn de las lenguas.
A veces tiene que ver mÃĄs con cÃģmo se profundiza en la cultura. A quienes nos encanta la lectura y la escritura se nota mucho en el habla. No es que reneguemos de nuestro acento andalÚ, es que somos mÃĄs conscientes de las palabras y su uso en las conversaciones, tomando las pausas adecuadas, asà el acento se dispersa y nos entienden mejor.
Una cosa que me gustarÃa ver es una persona que Seseo y Ceceo de AndalucÃa. Nunca en mi vida lo he visto. Solo he visto gente de allÃĄ que habla como tÚ.
Pues hay muchas (muchÃsimas) personas que lo hacen jaja especialmente que sesean. Y tambiÃĐn estÃĄn en las redes sociales. ÂŋQuizÃĄ no te hayas dado cuenta? ðĪð
@@emiliolamelaperez2519 Quisiera hacer una consulta. En Chile se puede escuchar las palabras gÞeno (=bueno), agÞelo (=abuelo), gÞeyes =bueyes), mucha calor con la ch pronunciada como sh de shampoo, jui (=fui), juego (=fuego), juerte (=fuerte), juente (=fuente), fierro (hierro), eja (=esa) , ajà (=asÃ), gora (=ahora), naide (=nadien), empoa (=apoya), "caso" pronunciado con "s" sonora como z en ingles og portugues. Se usan estas palabras en AndalucÃa ?
Viniendo de Barcelona a Almeria para hacer la mili, pronto me di cuenta que no entendÃŽa nada, a menos que me hablaran en castellano estandar. AdemÃĄs pronto hice amistad con dos compaÃąeros granadinos y la cosa empeorÃģ, la rapidez del habla y las formas propias del pais, me complicaba mucho el entender. Pero el tiempo lo arregla todo y al cabo de tres meses hasta yo hablaba en andaluz...., o eso creÃa.
Pero tambiÃĐn es difÃcil entender a gallegos, por ejemplo, si lo has aprendido en otra comunidad. El castellano cambia mucho de unas comunidades a otras y de unos paÃses a otros. Yo soy espaÃąol y mi hija estudia en MÃĐxico. Cuando mi hija me habla, influenciada por la forma de hablar allÃ, me cuesta entenderla
Dia 28 de Febrero era cumpleaÃąos de mi abuelo que nasciÃģ en MojÃĄcar, Andaluziak incluso mis padres eram andaluces. Curioso. Gracias por tus videos y saludos desde Brasil
Coztumbreh, Tendensiah, Campoh, Cuxarah.... Es llamativo para un espaÃąol. Imaginar para un extranjero aprendiendo el idioma confundido con sonidos raros que no corresponden con la gramÃĄtica pura espaÃąola que ha estudiado Es como el Ingles de UK ( el autÃĐntico ) y el inglÃĐs americano de EEUU ( pseudo inglÃĐs ) Buen vÃdeo !!
Bien plicao su primo aqui en cordoba, piamos seseando y usamos la h aspirÃĄ a parte de lo comun de andalusia,luego usamos palabras antiguas como manque,asin,aguela y ademas usamos palabras que provienen del arabe y del calÃģ.
@@conchacasado4757 ducas,le decimos los andaluces flamencos a las duquelas,nos viene del calÃģ quiere decir fatigas.se usa mucho en los cantes flamencos.duquelas de la mare mÃa,que tos las noches me espera hasta las claras del dÃa.
Miro a un streamer que utiliza ustedes con las conjugaciones de vosotros. Es de las islas canarias lo cual me parece muy fascinante. Principalmente porque todo el mundo dice que en Canarias, no se usa el vosotros. Claro, tÃĐcnicamente ÃĐl no usa la palabra "vosotros" jaja. Dice cosas como "Ustedes vÃĄis a ver"
Los andaluces solemos usar el ustedes en lugar del vosotros, lo usamos inconscientemente, yo me di cu nata hace muchos aÃąos hablando con unas chicas castellanas que nos hicieron notarlo porque nos preguntaron que por quÃĐ le hablÃĄbamos de usted ððð
Hola. Soy chilena y me llama mucho la atencion que casi todo lo que has descrito es caracteristica de nuestra forma de hablar. Ej: no decimos las S finales, no decimos la D final, la Z se pronuncia como S, etc, etc....
Para mi, Jugar y gente, el j y g yo pronuncio igualito. âĶcomo h aspirada en ingles. Soy estadounidenseâĶespanol es mi secunda idioma (Frances, la tercera)
"Revoleo" en mi pueblo (Condado de Huelva) es arrojar, tirar algo, Vg: "Me revoleÃģ los papeles a la cara". Para el desorden empleamos "retortero": "Arregla tu habitaciÃģn, que lo tienes todo en/al retortero". Por otro lado, como simple matiz, me permito hacerle un comentario: estarÃa bien que dejÃĄramos de emplear la expresiÃģn "nos comemos las letras". El andaluz no se come nada, pues los sonidos que empleamos es el resultado de una evoluciÃģn histÃģrica y no de un mal uso o "dejadez" a la hora de pronunciar el castellano mal llamado estÃĄndar. La escritura no es mÃĄs que la representaciÃģn grÃĄfica de la modalidad mÃĄs prestigiada, por motivos extralingÞisticos (poderÃo econÃģmico, polÃtico, social) y en el caso del espaÃąol, es la variedad centro-norteÃąa. En palabras del profesor Igor RodrÃguez Iglesias, es como si hago un modelo sacando un molde de mi y digo que yo soy el que mÃĄs se parece al modelo... Por lo demÃĄs, ÂĄbravo! (mejor dicho ÂĄÂĄole!!) por tu labor. Saludos.
Yo vivo en Andalucia pero no soy andaluza y me llama mucho la atenciÃģn el uso de la palabra ustedes. Es verdad que se conjuga como si fuera vosotros pero se utiliza para dirigirse a a todo el mundo siempre que sea mÃĄs que una persona. Es decir, es normal que un abuelo a sus nietos les llame ustedes. Usted es una palabra mÃĄs distante que tÚ. Se utiliza cuando hay poca confianza o cuando quieres mostrar respeto hacia una persona mayor o desconocida. Si tÚ hablas por ejemplo con tu pareja y un amigo de confianza al mismo tiempo dices vosotros, ellos dicen ustedes. Pero si le hablan a uno solo de los dos dicen tÚ, como en el resto de EspaÃąa,o no dicen usted
Lo que mÃĄs me llamÃģ la atenciÃģn a mà sin embargo es que algunos cambian el orden de las âstâ a una âtsâ: de Estaba a Etsaba o de Orquesta a Orquetsa por decir algunos casos. En el vÃdeo, 5:43, no parece decir realmente âeâtoyâ sino âetsoyâ por ejemplo. Ese aspecto de la pronunciaciÃģn andaluza captÃģ mi atenciÃģn mÃĄs que ninguna otra de sus caracterÃsticas.
Soy de Barcelona y solo he pillado la Última palabra. De hecho hace algunos aÃąos tuve una vecina sevillana y cuando estaba nerviosa (ella) no le entendÃa papa
Tengo enendido que los colonizadores espaÃąoles de America Latina eran en su totalidad andaluces.Ahora comprendo porque hablamos tan mal, o diferente, los provincianos de la Argentina. Algo que nos hacen notar la gente del sur argentino, burlandose de nuestro acento. Hay algunos porteÃąos zafaos que nos tratan de indios mal hablados. No seÃąores, somos andaluces de corazon.
Habia muchos , los q mas fueron sibretodo los extremeÃąos y vascos, pero Sevilla, q esta en Andalucia era el enclave marÃtimo, muy importante dÃģnde se gestionava la partida de las naves rumbo a America y su riquezas , y tuvo mucha influencia en la lengua de las nuevas tierras descubiertas
En una entrevista muy interesante a la profesora de historia de filologÃa Lola Pons creo que le escuchÃĐ decir que lo del ustedes y el voseo de ciertas zonas de HispanoamÃĐrica tienen tambiÃĐn mucha relaciÃģn con los andaluces
Por la gloria de mare quÃĐ chico mÃĄs guapo y mÃĄs estudiao ÃĐ un fenÃģmeno. Por cierto AndalucÃa Oriental tambiÃĐn estÃĄ llena de buena gente que habla andalÚ y hay sitios muy bonitos. Pa tol el que sea que venga acÃĄ que se les va a tratar bien y si no se enteran de nÃĄ no pasa nÃĄ sonrÃe y sigue jugando. Si querÃĐis ver como se habla de verdad en AndalucÃa tenÃĐis el Curso DandalÚ que estÃĄ que quita el sentÃo.
En Venezuela: la mar, la calor, pegao,sudao, comio, losojos, pues, ya sabemos, en LatinoamÃĐrica predomina el dialecto Andaluz , seguido del ExtremeÃąo y el dialecto Canario . El dialecto MadrileÃąo solo se conserva en Guinea Ecuatorial ðŽðķ
En America llegaron los andaluces y fueron estos quienes migraraon a las Americas, los madrileÃąos y de otras regiones fue muy baja su influencia, los Americanos podemos entendernos muy bien con los canarios y andaluces casi en todo. hasta nuestros refranes son del sur andaluz.
Flipo como en Sevilla, capital, la gente ha dejado de sesear. Incluso cuando dan las gracias, el deje y la musicalidad tÃpica en sus expresiones han desaparecido. Asà afirman al resto de los espaÃąoles que se rÃen del andaluz, diciendo que es un castellano mal hablado. Cuando un andaluz trabaja en tv se le pide que cambie su forma de hablar, no asà a un argentino, colombiano, etc... En los colegios estÃĄn corregiendo a los niÃąos como en Madrid. TendrÃŽais que valorar lo vuestro. Y ese Canal sur ÂŋdÃģnde estÃĄ representado el acento andaluz? El andaluz me recuerda el italiano. Los catalanes tienen construidas muchas palabras y frases como en el andaluz. En el francÃĐs tb se comen o unen palabras y es respetado.
Eso es precisamente lo que he incluido en la promociÃģn que estoy haciendo para el Dà de AndalucÃaðĪ Puedes inscribirte aquà ðð― spanishwithantonio.teachable.com/p/entiende-el-acento-andaluz
Saludos... Se que en Andalucia muchos cambian la L por la R... eL niÃąo= ,eR niÃąo . Pero habra region que cambia la R por L.. como muchos del caribe...veRdad= VeLdad.... Creo que lo oi con los mayores de Estremadura?
Realmente o Andaluz ÃĐ muito complicado, qdo comparado com.o Castelhano de Castela(s) e Madrid... P'ra todos nÃģs, do espaço geogrÃĄfico e cultural de expressÃĢo LusÃada no mundo...
En el fondo, los andaluces lo que hacen es pronunciar distinto a como se escribe, como sucede en tantos idiomas. No sÃģlo palabras propias de AndalucÃa, incluso palabras propias de ciudades y pueblos. Vas a otro pueblo o provincia de AndalucÃa y no entienden lo que dijiste. Soy maestra y me encontrÃĐ que en CÃĄdiz y Sevilla hacÃan masculinas palabras que en el este de AndalucÃa son femeninas: ellos dicen "un goma" en vez de "una goma", "un Fanta o un Coca-Cola". La explicaciÃģn que me dieron es que es "un refresco".
Hola, soy andaluza de muchas generaciones. Acudo a tu Canal, porque siento, desde hace tiempo, que se confunde los modos andaluces y su acento como falta de cultura. Mi marido es madileÃąo y hemos vivido primero en Madrid y luego en Malaga. Solo hay que tener coluntad de entenderse, en todos los sentidos, para hacerlo. Feliz Dia de Andalucia.âĪ
ð Lee gratis la TranscripciÃģn + Glosario: mailchi.mp/spanishwithantonio/2x90j5m8je
spanishwithantonio en andalucia se utiliza las palabra vai. Y venii yo por ejemplo hablo tu pa donde vai. O tu pa donde venii
Yo soy de Colombia y dÃģnde vivo el para se suprime por la terminaciÃģn pa .Pa que quede pa y se elimina el es en vienes y se intercambia por una doble ii que es venii y el vas se le remplaza la s por la i vai este acento que yo hablo es un acento parecido al de la guajira colombiana yo vivo cerca de valledupar ese es mi acento con esas palabras
Pero vamos que losðŠðĶ no andaluces nos enteramos perfectamente.
En diferencia con los hispanoamerica los EspaÃąoles aunque se sesee o cecee escribÃs correctamente, mientras mucha en hispanoamerica tienen esa confusiÃģn del seseo en la escritura.
A mà me hace gracia que los Llanitos no tengan diferencia de acento con cualquier gaditano ð
ÂĄEs maravilloso el andaluz!...
Es maravilloso como juntan palabras... esa pasiÃģn en el habla...
AmÃĐ AndalucÃa... por algo mis gatos se llaman Pisha y Miarma.
ð ððŧðââŽ
Muero con tus gatos,jajajaja. Arte puro.
Picha y Miarma, que bonicoð
ðððð que arte pisha!!! TendrÃĄs que acarrear 6 gatos mÃĄs para completar la comunidad autÃģnoma andaluza
â@@anamendoza2617noooooo, picha noooo, se llama pisha, con CH gaditanaððð hasta en en eso ha tenido arte poniÃĐndole el nombre
Necesito mucho aprender el espaÃąol de EspaÃąa. Tu estÃĄs ayudando me mucho, Antonio. Mucho gracias, muchacho. Un saludo desde Brazil!
Me alegro mucho de ello. ÂĄUn saludo! :D
Soy IrlandÃĐs tambiÃĐn, pero vivo en Murcia muy cercita de la frontera de AlmerÃa, y aquà en mi pueblo la gente habla sin s/z/l/d y -ito/-ita son -ico/ica ð al principio fue muy difÃcil para entender nada, pero ya 3 aÃąos despuÃĐs.... Estoy hablando con dialecto Murciano. ð
jajaja ÂĄenhorabuena!
@@SpanishWithAntonio ðð
Puerto lumbreras?ðĪ
@@lordverchiel5681 Ãguilas.
Enhorabuena ððð
pues los cubanos siempre piensan que la mayor influencia espaÃąola que tenemos es gallega y viendo tu video me he dado cuenta de que definitivamente, somos andaluces!!!!
Es que uno un tiempo wue muchos argentinos sobretodo para ellos todos eran gallegos
Alex pues resulta que muchos de los que llegaron a conquistar Cuba eran andaluces y extremeÃąos, pues salieron de CÃĄdiz, y si viviendo aquà en AndalucÃa y habiendo vivido en Galicia te digo que somos mÃĄs que 100% andaluces: Hoy casualmente es el dia de AndalucÃa ð!!!!!
@@marygranadina3253 hola Mary, pues yo he visitado casi toda EspaÃąa, menos Andalucia y Extremadura!!! habra que regresar y conocer esas dos regiones!!
â@@marygranadina3253como que salieron de CÃĄdiz ,los barcos salieron de Sevilla y Huelva y la malloroa de familias eran de Sevilla y otras provincias ,y extremeÃąos , estudia un poquito da la casualidad que en Sevilla estaba la escuela de mareantes ,que Hera la que titulaba atodos los que querÃan hacerse a la mar y donde venÃan la mayorÃas de barcos de las Indias ,y Sevilla era el puerto mÃĄs importante en esa ÃĐpoca ,
@@modrosa3351 fijate si eres listo pero de papeles que la expediciÃģn de ColÃģn de 1453 saliÃģ de CÃĄdiz el dÃa 25 de septiembre en una flota formada por 17 embarcaciones!!!! No te digo que otras salieran de Huelva....Pero parece que te habÃan ofendido a alguna familia cdo escribi y respondiste!!!! Segura estoy que no eres espaÃąol y sino lastimosamente tienes muy poca o nula educaciÃģn!!! Asà que te recomiendo antes de estudiar la Historia de conquista del "nuevo mundo", te dediques a estudiar educaciÃģn formal!!!! Vamos te irÃĄ genial....
Aquà en Matanzas Cuba tenemos la influencia andaluza en nuestro espaÃąol..sÚper interesante.
Gracias!!!
En toda AmÃĐrica estÃĄ la cultura andaluza, mira MÃĐjico, cuba, republica dominicana ect.. los sitios antiguos de esos lugares sus estructuras, ropa antigua tradicional ect .. se parecen mucho a AndalucÃa, y en el acento, pero es por quÃĐ los andaluces fueron los que llevaron el idioma espaÃąol a AmÃĐrica junto su acento.
Como espaÃąol andaluz que soy, y por circunstancias laborales, he tratado con muchos madrileÃąos y gallegos.
Eso me ha hecho ver desde hace aÃąos, la riqueza tan inmensa que tiene nuestro idioma, he de reconocer que con el castellano mÃĄs âpuroâ que tienen por Madrid o Valladolid, no he tenido problemas para entenderme con ellos, pero con los gallegos, pues si, pero es algo que en unas semanas se supera, y he de reconocer que en Galicia tambiÃĐn tienen muchas palabras propias que son curiosas y graciosas, que han compartido conmigo y viceversa.
Soy de Madrid y no he tenido NUNCA ningÚn problema para entender a ningÚn andaluz, y he vivido en AndalucÃa cuatro aÃąos.
Esas no son palabras propias sino que te hablaban gallego y tÚ no te enterabas que era otro idioma, sobretodo si es gente joven que suelen mezclar castellano con el gallego. Yo no sabÃa en quÃĐ momento me falaban en Gallego porque a mà se me hacia muy similar al castellano.
Vmcc
Hola profe Antonio, soy JesÚs SÃĄnchez y me agrada la lengua andaluza, mi abuelito era Andaluz de Huercal Overa emigrÃģ a Soledad, AtlÃĄntico, Colombia, ya entiendo el porquÃĐ hablo rÃĄpido y muchos no me pueden entender por hablar rÃĄpido. ðððð
Era entonces de AlmerÃa,mi ciudad, HuÃĐrcal Overa es un pueblo de AlmerÃa âĪ
@@marilopez-yd8sh si, claro, ese era mi abuelo paterno y mi abuelo materno era de San Cruz de Tenerife, las Canarias. ðð―ðĪ
DirÃĄs un municipio de la misma provincia, si fuera de la misma ciudad estarÃamos hablando de la capital, AlmerÃa.
EncontrÃĐ este video y me atrapÃģ. Soy de Puerto Rico y hablo tal como dices. ððððâĪâĪâĪâĪâĪ
Soy un Mexicano, naturalizado Norteamericano(U.S.A.) al que le gusta mucho ver la programaciÃģn de Canal Sur de AndalucÃa(exepto las corridas de toros) los Andaluces, en el caracter,son muy parecidos a nosotros lo Mexicanos de la provincia del paÃs,por lo general son gente muy buena y sincera, mi esposa y yo estamos planeando ir el prÃģximo aÃąo a Sevilla y tratar de conocer lo mas que se pueda de esa regiÃģn tan bonita.
PD Antonio, es muy interesante tu canal, y si, que alunas veces es complejo entenderles a los Andaluces.
En los 90s canal sur programÃģ todos los episodios de chavo del 8 y el chapulÃn, entre otros...
En otras partes de EspaÃąa no me consta.
Hola cuando vengas a sevilla ven para unos cuantos de dÃas , visita los reales alcÃĄzares coje la entrada antes por Internet y la catedral . Vas a coner muy bien . Prueba cola de toro , espinacas con garbanzo , montadito de pringa , jamÃģn bellota , carrillada iberica , cazon en adobo .
Sevilla es imprescindible pero no os perdÃĄis Cordoba y Granada, no habrÃĐis visto nunca nada igual, AndalucÃa es mÃĄgica ð
Antonio....soy cubano y he estado riÃĐndome de las cosas que se dicen en mi patria de origen. Somos Andalu'. Todos mis ancestros son de esa area y hablamos iguales, aunque hay gente que nos dicen que no hablamos EspaÃąol.....Jode' hombre!! Ja, ja.....Muchas gracias!!!
jajaja sÃ, el dialecto cubano y el canario se parecen un montÃģn
@@elpepinazo7801 ya le digo yo que el espaÃąol de EspaÃąa ðŠðļ no estÃĄ bien hablado con el andaluz el andaluz ni es un dialecto ni es un idioma espaÃąol bien hablado. Me encanta el espaÃąol bien pronunciado y con el rico vocabulario que tiene el espaÃąol
â@@mariadelcarmenmunozlopez3975es nuestro acento quitamos consonantes.
Soy de Brasil y estoy aprendiendo espaÃąol y este video es tan interesante. Muchas informaciones muy ricas y Útiles. Yo estoy enamorado con los lengua espaÃąola. :) Estoy aprendiendo italiano tambiÃĐn. :)
Muchas gracias y saludos desde Brasil. ð§ð·
Me alegro de que te guste. ÂĄUn fuerte abrazo! ð
Parabens Marcoshary
@@jennyportilla5774 Graciasð
En Cuba existe todo este fenÃģmeno. Pero hay mucho de Las Canarias tambiÃĐn. Luego creo que le sigue Galicia. En la capital La Habana, existen clubes de comunidades espaÃąolas desde hace 2 siglos mÃĄs o menos. Y entre ellas estÃĄ el Centro Andaluz de Cuba fundado en 1919.
Esto tiene mucha razÃģn. Yo aprendà espaÃąol en CÃĄdiz y despuÃĐs de unos aÃąos cuando regresÃĐ para los Estados Unidos, yo no podÃa entender NADA del espaÃąol de allÃ. A mà me parecÃa como habÃa tantos sonidos que antes no existÃan-nunca me daba cuenta de cuantas sonidos los andaluces se comen. Me costÃĐ mucho trabajo entender como eran la misma idioma.
ÂĄQuÃĐ interesante! Es el proceso contrario jaja Lo bueno es que ya tenÃas hecha la parte mÃĄs difÃcil :)
ÂĄExacto! @@SpanishWithAntonio
Aro ððððððð
NoninÃĄ
La palabra que mÃĄs me asombra en cuanto a la pronunciaciÃģn es "juzgado". Mi familia materna, colombiana, la pronuncia "jusgado" o "husgado" con h aspirada. Mi abuela paterna, chilena, y como muchos chilenos sobre todo mayores, pronuncia "jujao". Mi asombro un dÃa cuando vi un video donde una persona de alguna comarca de AndalucÃa decÃa juzgado de la misma manera que mi abuela chilena.
ÂĄQuÃĐ interesante! La verdad es que esas diferencias son fascinantes. ÂĄGracias por la aportaciÃģn!
Aquà serÃa huhgao en cordoba
Da mucha ternura aprender el origen de nuestro hablarâĪ
En Sevilla creo que pronunciamos Juhgao.
LeÃdo parece chino ð
Soy de la sierra de CÃĄdiz y siempre e escuchado decir jugao por mi sona
Todo lo que has dicho, lo decimos en Colombia. No sÃĐ....oir hablar a un andaluz nos agrada, pero, nos aburre la forma de hablar de los de Madrid. Todos los latinoamericanos tenemos una conexiÃģn con los andaluces inexplicable y entraÃąable. Son extrovertidos, bullosos, espontÃĄneos, son alegres, bailadores y amantes aa la mÚsica...y asà somos acÃĄ, en amÃĐrica latina. AndalucÃa es nuestra madre patria y no EspaÃąa.
Hola. Estupendo video y muy completo. Muchas gracias por mostrar de forma tan clara las particularidades del andaluz y aclarar falsos mitos. Solo un pequeÃąo apunte. Como onubense, tengo que decir que en Huelva es mucho mÃĄs comÚn el 'ceceo' que el 'seseo', sobre todo en la zona sur y costera (que es la mÃĄs poblada), incluida la capital. El 'seseo' estÃĄ mÃĄs presente, generalmente, en la zona centro y norte de la provincia y algunas poblaciones cercanas a Sevilla. Un saludo.
Lo del referÃĐndum de 1980 no fue para si accedÃan por la vÃa de la Nacionalidad HistÃģrica y en lugar de como una autonomÃa ordinaria para regiones sin referÃĐndum?
Antonio muchÃsimas gracias. Otro episodio interesante. Y voy de cabeza al curso!
Gracias a ti por apreciarlo, Franciscoðð―
Yo soy Chileno y en mi pais hablamos tambien exactamente igual con todos esos dialectos!!!
Muy intetesante, me gustÃģ tu contenido.
Y me encanta AndalucÃa, mis vacaciones siempre son en esa region de EspaÃąa y me siento como si estubiera en mi patria.
ð
Saludos!!!
Chilenos tienen un deje murciano sin dudað
Debes de dejar claro que un andaluz te entiende perfectamente sin que imites su forma de hablar. Puedes utilizar castellano de Salamanca que te van a entender perfectamente.
El problema es entenderlos a ellos.ððÂŋPor cierto, como serÃĄ la conversaciÃģn entre un andaluz y un chileno?
QuÃĐ guapo y majo eres. :-) Y lo que explicas tambiÃĐn muy interesante. Un saludo desde Alemania.
Me alegro de que te resulte interesante. ÂĄUn saludo desde MÃĄlaga! :D
La voz andaluza mas famosa es la del gato Jinx en el doblaje de Pixie y Dixie. Es antigua pero el doblaje es fantastico comparado con la version inglesa.
ÂĄSÃ, es cierto! TambiÃĐn me hace pensar en otro gato: el del Gato con Botas de Shrek, dobla por el malagueÃąo Antonio Banderas :D
BuenÃsimo, me encantaba ð
Ese gato lo doblÃģ Florencio CastellÃģ, un actor andaluz exiliado en MÃĐjico tras la guerra civil
Antonio Banderas es de MÃĄlaga. El acento del Gato con Botas es el acento autÃĐntico de Antonio Banderas. DespuÃĐs, cuando habla en pÚblico se pone mÃĄs fino para que lo entiendan mejor.
ÂŋOs acordÃĄis tambiÃĐn del ratÃģn "Tico" en la serie de dibujos animados La vuelta al mundo en 80 dÃas de Willy Fog?
Mi padre, que era malagueÃąo, llamaba a mi hermana Sara, "Zara" y a mi sobrina Yaiza, "Yaisa". ð
Revoleo... he vivido en Cuba y Rep. Dominicsna. Allà mi miraban raro pues en Puerto Rico al reguero de decimos RevolÚ.
Muito bom teus vÃdeos. Abordagem interessante do povo Andaluces. ParabÃĐns. ABRAÃOS desde ðð§ð·ð§ð·ð§ð·ð§ð·ð§ð·ðð
Me alegro ðĪĐ
Me encanta como das tu curso. Una aportaciÃģn, lo de malaje es mÃĄs de CÃĄdiz y zona oeste de AndalucÃa. En Granada por ejemplo se dice mucho "cuchi", "descastado/a", "primor" y "saquito"(es un jersey o sudadera), son algunos ejemplos.
Muchas gracias por la aportaciÃģn! La verdad es que, pensÃĄndolo, he oÃdo âmalajeâ en un montÃģn de sitios, pero sà que es probable que sea mÃĄs de Caið ÂĄUn saludo!
DeberÃas hacer diferencia entre andaluz occidental y el oriental,no solo la pronunciaciÃģn tambiÃĐn el vocabulario,malahe es mÃĄs de CÃĄdiz y Sevilla no sÃĐ si tambiÃĐn de Huelva y CÃģrdoba
O por ejemplo tambiÃĐn el de MÃĄlaga, el acento malagueÃąo es andalÚ occidental, mÃĄs parecido al gaditano, al de la mitad sur de la provincia de Sevilla o de Huelva...
Aunque MÃĄlaga hace ya mÃĄs de 500 aÃąos perteneciÃģ al reino de Granada, actualmente tiene muchÃsimo mÃĄs que ver con la AndalucÃa occidental, todo esto sin ÃĄnimo de entrar en politiqueo y sin ÃĄnimo de dividir, pues andaluces somos todos los de las 8 provincias.
Un saludo.
Jeje jeje jeje.
Se parece al espaÃąol q hablamos en Chile
Q buena ð
Cierto , en Chile hablamos rÃĄpido y sin respetar tantos las s ðð
Creo que el mayor problema para mà es la increÃble rapidez con que hablan no solo los andaluces sino casi todos los hispanohablantes. A mà me parece fÃsicamente imposible hablar tan rÃĄpido. Uno de mis profesores de espaÃąol fue un seÃąor cubano y dijo que los cubanos hablan muy rÃĄpido y me dijo una frase que no entendà de ningÚna manera. Entonces lo repetÃģ mÃĄs despacio y entendà perfectamente. HabÃa dicho, âMi papÃĄ estÃĄ allÃĄ detrÃĄs.â
SÃ, efectivamente. La velocidad es una de las mayores dificultades. En el caso de los andaluces, esa velocidad aumenta todavÃa mÃĄs jaja
La forma rÃĄpida:"Mi papÃĄ ' ta allÃĄ 'tras"
Me encanta esta cultura!!!âĪ
LleguÃĐ a lo que entonces era un pueblo y se ha hecho una ciudad en un lugar llamado el jardÃn de la Costa del Sol que seguro conoces por ser malagueÃąo, vivÃa entre Madrid y Salamanca y con 18 aÃąos empecÃĐ a conocer el "andalÚ", estoy jubilado desde hace poco y me encanta nuestra forma de expresarnos, nuestra forma de vivir y nuestra forma de pensar porque me considero muy "andalÚ" aunque nunca olvido mis raÃces donde cuando puedo me doy alguna escapada, la Última con una de mis nietas la cual se enamorÃģ de Salamanca
Hola , me parece muy bien que de estas clases de nuestra forma de hablar Si ya se que eres profesor , pero No es ni mejor ni peor que las otra formas de hablar de otras regiones,, Es que me he topado contigo aquà en TH-cam, he Felicidades Lo haces muy bien ððððððð
Muy interesante! Saludos desde Vigo!
Muy buena lecciÃēn, ÂĄgracias! Contenido bien estructurado, excelente dicciÃēn y gran simpatÃŽa personal. Bravo.
Muchas gracias ð
Muchas gracias por el video. Ciertamente puede ser el acento espaÃąol mÃĄs difÃcil de entender para un extranjero.
Espero que mi contenido te estÃĐ ayudando a solucionar esoð
Es un dialecto y sÃ,tÚ solo ve de discutà a dos andaluses y cuando empiecen con la metralleta a hablar desataos uno de fuera no sentera de nÃĄ.
Dijiste ejel unico curso asà jaja asà dirÃamos en El Salvador tambiÃĐn que hablamos mucho con la J . Muy interesante
ÂĄSÃ! Compartimos muchas cosas con AmÃĐrica Central y el Caribe. ÂĄUn saludo!
Soy una uruguaya de 63 aÃąos, recuerdo de cuando era chica que habÃa una vecina hija de andaluz y ella decÃa que los andaluces dicen muchas malas palabras. No se si es asi, pero me quedo ese viejo recuerdo ð saludos desde Uruguay ðšðū
Es que somos creativos a la hora de insultar, y desde luego si que insultarmos muchos por nuestro juego de palabras y doble sentido ð ð.
Es que insultarmos de forma muy creativas, jugamos mucho con doble sentido y el juego de palabras ð ð. Por lo cuÃĄl somos muy enrevesados e insultamos.
Yo soy madrileÃąo y mis abuelos maternos son andaluces, de Sevilla. Para mÃ, es el acento mÃĄs bonito de EspaÃąa. Incluso, despuÃĐs de tantos aÃąos, mi abuela dice alguna palabra "rara" que no no sÃĐ quÃĐ significa, como "esparrigÞelas" (estÃĄbamos hablando de la Semana Santa) y me explicÃģ lo que era. Pero, vamos, que a mà me gusta mucho.
"EsparrigÞelas!" wow. Soy de Jerez, tal vez se referÃa a las "parihuelas", una especie de pequeÃąo "paso" con una figura de un santo o una virgen, que se lleva normalmente sÃģlo entre cuatro personas, suele ir en medio del cortejo antes de los pasos principales y en ocasiones acompaÃąando o sustituyendo a la "cruz de guÃa" en la cabecera de la procesiÃģn. No sÃĐ si era eso a lo que se referÃa, ya me lo aclararÃĄs. Gracias por el aporte.
Las abuelas andaluzas son patrimonio. Mi mujer (alicantina) sufre con el andaluz (suave) que tiene mi familia en Ceuta. Pero a mà abuela no la entiende. De hecho los audios por WhatsApp necesito escucharlos un par de veces... âĪ
Aunque son dos dialectos completamente diferentes, cada vez que escucho el andaluz y en particular, sus anÃĄlisis, no puedo dejar de encontrar similitudes en el espaÃąol de Chile. Tengo entendido que, como ocurre en el espaÃąol del Caribe (aunque con un resultado totalmente distinto), la influencia del espaÃąol andaluz en el espaÃąol chileno es muy fuerte.
SÃ, a mà tambiÃĐn me parecen dos dialectos muy, muy similares. Por algo nos tienen como 2 de los dialectos mÃĄs complicados de entender... jaja
â@@SpanishWithAntoniola suerte es que entre andaluses nos entendemos perita ð
Yo soy andaluza y me ha pasado en mÃĄs de una ocasiÃģn escuchar hablar a un chileno y pensar que era andaluz, yo creo que de los acentos de HispanoamÃĐrica es el que mÃĄs se parece a nosotros. Aunque yo adoro todos los acentos de HispanoamÃĐrica, me encantan.
â@@Namaste-xd5bcen Chile llegaron muchos Andaluces , yo soy hijo de espaÃąoles de esa zona !!
Yo creo que es que los chilenos tienen al hablar una musicalidad parecida a la andaluza
Una GranaÃna viendo tu vÃdeos ð lo explicas muy bien
ÂĄGracias!
ÂĄGracias a ti por apoyar mi contenido, Frank! ð
Tu tienes acento de San Roque?
Este curso lo deberÃan hacer tambiÃĐn muchos andaluces que estÃĄn perdiendo el acento y el dialecto por puro complejo y por esnobismo. PodrÃas hacer un capÃtulo sobre este fenÃģmeno que, hace unos aÃąos, era minoritario y actualmente estÃĄ mÃĄs extendido, por desgracia. ContentÃsimo de haber descubierto tu canal. Gracias por dar valor a nuestro dialecto
NingÚn problema, los andaluces que conozco hablan lo mismo en andaluz que en castellano mÃĄs o menos estandar. Asi que nada se pierde y algo se gana.
Eso no es exclusivo de EspaÃąa
En Colombia la gente prefiere el acento cachaco culto( BogotÃĄ); y en MÃĐxico supongo pasa lo mismo dÃĄndole mÃĄs importancia al acento culto del D.F.
No deberÃamos verlo como una tragedia sino un fenÃģmeno en la transformaciÃģn de las lenguas.
A veces tiene que ver mÃĄs con cÃģmo se profundiza en la cultura. A quienes nos encanta la lectura y la escritura se nota mucho en el habla. No es que reneguemos de nuestro acento andalÚ, es que somos mÃĄs conscientes de las palabras y su uso en las conversaciones, tomando las pausas adecuadas, asà el acento se dispersa y nos entienden mejor.
Dichos y frases hechas tambiÃĐn son interesantes.
Excelente video ,muy bien explicado ,saludos desde andalucia
A mi me encanta el "no ni na"
"Ma encantao" paisano jejeð
consejos interesantesðgracias
ÂĄGracias, Silvia! Me alegro de que te sea de ayuda :D
Super interesante!!!! gracias
Me alegro de que te haya gustado. ÂĄUn saludo!
Una cosa que me gustarÃa ver es una persona que Seseo y Ceceo de AndalucÃa. Nunca en mi vida lo he visto. Solo he visto gente de allÃĄ que habla como tÚ.
Pues hay muchas (muchÃsimas) personas que lo hacen jaja especialmente que sesean. Y tambiÃĐn estÃĄn en las redes sociales. ÂŋQuizÃĄ no te hayas dado cuenta? ðĪð
Asà es, y yo que soy de Sevilla te aclaro que los de la capital usamos el seseo y en los pueblos de la misma provincia usan el ceceo
@@SpanishWithAntonio jaja quizÃĄ sÃ. Necesito buscar a esta gente en las redes.
@@emiliolamelaperez2519 Quisiera hacer una consulta. En Chile se puede escuchar las palabras gÞeno (=bueno), agÞelo (=abuelo), gÞeyes =bueyes), mucha calor con la ch pronunciada como sh de shampoo, jui (=fui), juego (=fuego), juerte (=fuerte), juente (=fuente), fierro (hierro), eja (=esa) , ajà (=asÃ), gora (=ahora), naide (=nadien), empoa (=apoya), "caso" pronunciado con "s" sonora como z en ingles og portugues. Se usan estas palabras en AndalucÃa ?
@@donc7349 sà sÃ, la mayorÃa de ellas sà pero algunas se usan en zonas determinadas como poblaciones pequeÃąas
Muy bien controlado ese rotacismo...
Viniendo de Barcelona a Almeria para hacer la mili, pronto me di cuenta que no entendÃŽa nada, a menos que me hablaran en castellano estandar. AdemÃĄs pronto hice amistad con dos compaÃąeros granadinos y la cosa empeorÃģ, la rapidez del habla y las formas propias del pais, me complicaba mucho el entender. Pero el tiempo lo arregla todo y al cabo de tres meses hasta yo hablaba en andaluz...., o eso creÃa.
Soy chilena, hablamos muy rÃĄpido y cerrado, nos comemos las" s", y en lo coloquial se dice, por ejemplo, voy a la universidÃĄ, âĪâĪâĪâĪ
Asà se dirÃa en andaluz tambiÃĐn ð
Pero tambiÃĐn es difÃcil entender a gallegos, por ejemplo, si lo has aprendido en otra comunidad.
El castellano cambia mucho de unas comunidades a otras y de unos paÃses a otros.
Yo soy espaÃąol y mi hija estudia en MÃĐxico. Cuando mi hija me habla, influenciada por la forma de hablar allÃ, me cuesta entenderla
ÂĄClaro! el gallego es un idioma mientras el andaluz es un dialecto
Soy madrileÃąa y adoro a mis compatriotas andaluces. OlÃĐ ðŠðĶ.
Y yo tambiÃĐn su alegrÃa es contagiosa ð
Dia 28 de Febrero era cumpleaÃąos de mi abuelo que nasciÃģ en MojÃĄcar, Andaluziak incluso mis padres eram andaluces. Curioso. Gracias por tus videos y saludos desde Brasil
ÂĄQuÃĐ casualidad! Gracias por compartir. Un saludo.
Los andaluses siempre nos hemos buscado la vÃa por el mundo hay 2 millones de andaluses fuera de Andalusia,bendisiones pa los primos de brasil.
Holaaa, soy de Ecija, Sevilla y hablo comiÃĐndome todas las letras que pillo y ademÃĄs seseando jajaajaaa.
Ejque tÚ tiÃĐs musha jambre, quillo!!!
Coztumbreh, Tendensiah, Campoh, Cuxarah....
Es llamativo para un espaÃąol. Imaginar para un extranjero aprendiendo el idioma confundido con sonidos raros que no corresponden con la gramÃĄtica pura espaÃąola que ha estudiado
Es como el Ingles de UK ( el autÃĐntico ) y el inglÃĐs americano de EEUU ( pseudo inglÃĐs )
Buen vÃdeo !!
ÂĄSÃ, puede ser bastante complicado para un extranjero! Con este vÃdeo, intento ayudar a comprenderlo mejor. ÂĄGracias!
8:18 en la ciudad donde yo vivo, Cali, Colombia, donde pronuncian la s como J : cuÃĄntos j'on , en vez de cuÃĄntos sonð
QuÃĐ pensarÃa Antonio de Nebrija de los Andaluces? Curiosidad !ð
el era de LEBRIJA provincia de Sevilla ( Andalucia) , imaginate ð
La calor en valencia.
Otra cosa es como se habla en granada que es para escribir un libro
ÂŋY el cambio de orden entre la s y la t? Por ejemplo âtostadaâ, a mà me suena âtohtsadaâ
Mucha calor se dijo en Asturias toda la vida.
Pocos dÃas pero toda la vida.
Bien plicao su primo aqui en cordoba, piamos seseando y usamos la h aspirÃĄ a parte de lo comun de andalusia,luego usamos palabras antiguas como manque,asin,aguela y ademas usamos palabras que provienen del arabe y del calÃģ.
Muy buenos ejemplos de otros rasgos que no he incluido en el vÃdeo (por eso he hecho un curso jajajaja porque en un vÃdeo es imposible).
@@SpanishWithAntonio Po ya sabÃĐis tos los castellanos,a aprenderse el curso del primo pa cuando vengÃĄis a Andaluciað
Y menester y ducas. Por cierto ducas es sÃĄnscrito y significa lo mismo
@@conchacasado4757 ducas,le decimos los andaluces flamencos a las duquelas,nos viene del calÃģ quiere decir fatigas.se usa mucho en los cantes flamencos.duquelas de la mare mÃa,que tos las noches me espera hasta las claras del dÃa.
Miro a un streamer que utiliza ustedes con las conjugaciones de vosotros. Es de las islas canarias lo cual me parece muy fascinante. Principalmente porque todo el mundo dice que en Canarias, no se usa el vosotros.
Claro, tÃĐcnicamente ÃĐl no usa la palabra "vosotros" jaja. Dice cosas como "Ustedes vÃĄis a ver"
Los andaluces solemos usar el
ustedes en lugar del vosotros, lo usamos inconscientemente, yo me di cu nata hace muchos aÃąos hablando con unas chicas castellanas que nos hicieron notarlo porque nos preguntaron que por quÃĐ le hablÃĄbamos de usted ððð
jajaja sÃ, es una tendencia extendida en muchas zonas. En MÃĄlaga tambiÃĐn pasa :D
ÂĄQuÃĐ interesante!
Hola. Soy chilena y me llama mucho la atencion que casi todo lo que has descrito es caracteristica de nuestra forma de hablar. Ej: no decimos las S finales, no decimos la D final, la Z se pronuncia como S, etc, etc....
El espaÃąol hispanoamericano desciende de los dialectos andaluces y canario, pues de CÃĄdiz era que partÃan los barcos a las indias occidentales.
Yo soy andaluza y cordobesa y siseo muchicimo hasta yo muchas veces me doy cuenta cuando estoy ablando
Si embargo, una cosa es hablarcon acento andaluz y otra cosa es escribir en espaÃąol o castellano como hago en este momento.
Para mi, Jugar y gente, el j y g yo pronuncio igualito. âĶcomo h aspirada en ingles. Soy estadounidenseâĶespanol es mi secunda idioma (Frances, la tercera)
Tremendo como dicen los colombianos!
"Revoleo" en mi pueblo (Condado de Huelva) es arrojar, tirar algo, Vg: "Me revoleÃģ los papeles a la cara". Para el desorden empleamos "retortero": "Arregla tu habitaciÃģn, que lo tienes todo en/al retortero".
Por otro lado, como simple matiz, me permito hacerle un comentario: estarÃa bien que dejÃĄramos de emplear la expresiÃģn "nos comemos las letras". El andaluz no se come nada, pues los sonidos que empleamos es el resultado de una evoluciÃģn histÃģrica y no de un mal uso o "dejadez" a la hora de pronunciar el castellano mal llamado estÃĄndar. La escritura no es mÃĄs que la representaciÃģn grÃĄfica de la modalidad mÃĄs prestigiada, por motivos extralingÞisticos (poderÃo econÃģmico, polÃtico, social) y en el caso del espaÃąol, es la variedad centro-norteÃąa. En palabras del profesor Igor RodrÃguez Iglesias, es como si hago un modelo sacando un molde de mi y digo que yo soy el que mÃĄs se parece al modelo...
Por lo demÃĄs, ÂĄbravo! (mejor dicho ÂĄÂĄole!!) por tu labor.
Saludos.
ÂĄMadre mÃa! Soy puertorriqueÃąo. Por lo que explicas, creo que el dialecto puertorriqueÃąo es 99,99% andaluz.
Yo vivo en Andalucia pero no soy andaluza y me llama mucho la atenciÃģn el uso de la palabra ustedes. Es verdad que se conjuga como si fuera vosotros pero se utiliza para dirigirse a a todo el mundo siempre que sea mÃĄs que una persona. Es decir, es normal que un abuelo a sus nietos les llame ustedes. Usted es una palabra mÃĄs distante que tÚ. Se utiliza cuando hay poca confianza o cuando quieres mostrar respeto hacia una persona mayor o desconocida.
Si tÚ hablas por ejemplo con tu pareja y un amigo de confianza al mismo tiempo dices vosotros, ellos dicen ustedes. Pero si le hablan a uno solo de los dos dicen tÚ, como en el resto de EspaÃąa,o no dicen usted
Eso es prÃĄcticamente una taquigrafÃa fonÃĐtica ð
Lo que mÃĄs me llamÃģ la atenciÃģn a mà sin embargo es que algunos cambian el orden de las âstâ a una âtsâ: de Estaba a Etsaba o de Orquesta a Orquetsa por decir algunos casos.
En el vÃdeo, 5:43, no parece decir realmente âeâtoyâ sino âetsoyâ por ejemplo.
Ese aspecto de la pronunciaciÃģn andaluza captÃģ mi atenciÃģn mÃĄs que ninguna otra de sus caracterÃsticas.
Soy de Barcelona y solo he pillado la Última palabra. De hecho hace algunos aÃąos tuve una vecina sevillana y cuando estaba nerviosa (ella) no le entendÃa papa
Tengo enendido que los colonizadores espaÃąoles de America Latina eran en su totalidad andaluces.Ahora comprendo porque hablamos tan mal, o diferente, los provincianos de la Argentina. Algo que nos hacen notar la gente del sur argentino, burlandose de nuestro acento. Hay algunos porteÃąos zafaos que nos tratan de indios mal hablados. No seÃąores, somos andaluces de corazon.
No eran todos andaluces, tambiÃĐn hay muchos extremeÃąos, canarios y de otras regiones, pero sÃ, muchos de ellos eran andaluces :D
Oleeeeee
No hablamos mal espaÃąol, hablamos perfecto andalÚ.
Nunca te avergÞences de tu acento, son tus raÃces.
Un Saludo desde Sevilla en EspaÃąa.
Habia muchos , los q mas fueron sibretodo los extremeÃąos y vascos, pero Sevilla, q esta en Andalucia era el enclave marÃtimo, muy importante dÃģnde se gestionava la partida de las naves rumbo a America y su riquezas , y tuvo mucha influencia en la lengua de las nuevas tierras descubiertas
En una entrevista muy interesante a la profesora de historia de filologÃa Lola Pons creo que le escuchÃĐ decir que lo del ustedes y el voseo de ciertas zonas de HispanoamÃĐrica tienen tambiÃĐn mucha relaciÃģn con los andaluces
Por la gloria de mare quÃĐ chico mÃĄs guapo y mÃĄs estudiao ÃĐ un fenÃģmeno. Por cierto AndalucÃa Oriental tambiÃĐn estÃĄ llena de buena gente que habla andalÚ y hay sitios muy bonitos. Pa tol el que sea que venga acÃĄ que se les va a tratar bien y si no se enteran de nÃĄ no pasa nÃĄ sonrÃe y sigue jugando. Si querÃĐis ver como se habla de verdad en AndalucÃa tenÃĐis el Curso DandalÚ que estÃĄ que quita el sentÃo.
En Venezuela: la mar, la calor, pegao,sudao, comio, losojos, pues, ya sabemos, en LatinoamÃĐrica predomina el dialecto Andaluz , seguido del ExtremeÃąo y el dialecto Canario . El dialecto MadrileÃąo solo se conserva en Guinea Ecuatorial ðŽðķ
En America llegaron los andaluces y fueron estos quienes migraraon a las Americas, los madrileÃąos y de otras regiones fue muy baja su influencia, los Americanos podemos entendernos muy bien con los canarios y andaluces casi en todo. hasta nuestros refranes son del sur andaluz.
Bendiciones desde VENEZUELA ðŧðŠ
Flipo como en Sevilla, capital, la gente ha dejado de sesear. Incluso cuando dan las gracias, el deje y la musicalidad tÃpica en sus expresiones han desaparecido. Asà afirman al resto de los espaÃąoles que se rÃen del andaluz, diciendo que es un castellano mal hablado.
Cuando un andaluz trabaja en tv se le pide que cambie su forma de hablar, no asà a un argentino, colombiano, etc...
En los colegios estÃĄn corregiendo a los niÃąos como en Madrid.
TendrÃŽais que valorar lo vuestro.
Y ese Canal sur ÂŋdÃģnde estÃĄ representado el acento andaluz?
El andaluz me recuerda el italiano.
Los catalanes tienen construidas muchas palabras y frases como en el andaluz. En el francÃĐs tb se comen o unen palabras y es respetado.
Para el prÃģximo vÃdeo el inglÃĐ-andalÚ, que tambiÃĐn tiene tela. ð
Antonio, podrÃas hacer correos pagados para todos con expresiones andaluzas :)
Eso es precisamente lo que he incluido en la promociÃģn que estoy haciendo para el Dà de AndalucÃaðĪ Puedes inscribirte aquà ðð― spanishwithantonio.teachable.com/p/entiende-el-acento-andaluz
Saludos... Se que en Andalucia muchos cambian la L por la R... eL niÃąo= ,eR niÃąo . Pero habra region que cambia la R por L.. como muchos del caribe...veRdad= VeLdad.... Creo que lo oi con los mayores de Estremadura?
SÃ, mi tÃo que era extremeÃąo decÃa veldad
A ver si puedes hacer algo con el guiri andaluh y que te cuente su historia
ÂĄSerÃa muy guay! Gracias por la idea :)
@@SpanishWithAntonio es un personaje,el Único giri que me cae bien ðĪĶððððððð
AndalucÃa Directo
th-cam.com/video/BmzdQb5uiyk/w-d-xo.html
Realmente o Andaluz ÃĐ muito complicado, qdo comparado com.o Castelhano de Castela(s) e Madrid...
P'ra todos nÃģs, do espaço geogrÃĄfico e cultural de expressÃĢo LusÃada no mundo...
En el fondo, los andaluces lo que hacen es pronunciar distinto a como se escribe, como sucede en tantos idiomas. No sÃģlo palabras propias de AndalucÃa, incluso palabras propias de ciudades y pueblos. Vas a otro pueblo o provincia de AndalucÃa y no entienden lo que dijiste. Soy maestra y me encontrÃĐ que en CÃĄdiz y Sevilla hacÃan masculinas palabras que en el este de AndalucÃa son femeninas: ellos dicen "un goma" en vez de "una goma", "un Fanta o un Coca-Cola". La explicaciÃģn que me dieron es que es "un refresco".
OK, that was clear... lol
Ati tambien setescapa el andaluz
Tengo un amigo aquà en Venezuela en merida no es espaÃąol pero habla mas rÃĄpido que el viento jj Para mà que tendra raices de AndalucÃa ð
Ahhh y en ðĻðš tambiÃĐn tenemos LA Calor sobre todo en los campos âĪ
El desayuno del dia de AndalucÃa sin azÚcar no es lo mismo jajaja pan con aceite y azÚcar ðĪĪðĪĪðĪĪ
ððð que salao âĪâĪ
Y si vienes a Barranquilla, AtlÃĄntico Colombia, igual.
Soy uno de los pocos andaluces que no conocen el himno de AndalucÃa pero el de Galicia si
En AndalucÃa hay muchos acentos ,no es es lo mismo el acento
de CÃĄdiz que el de JaÃĐn o AlmerÃa.
Hola, soy andaluza de muchas generaciones.
Acudo a tu Canal, porque siento, desde hace tiempo, que se confunde los modos andaluces y su acento como falta de cultura.
Mi marido es madileÃąo y hemos vivido primero en Madrid y luego en Malaga.
Solo hay que tener coluntad de entenderse, en todos los sentidos, para hacerlo.
Feliz Dia de Andalucia.âĪ
Mira pisha, ca uno es ca uno asi que ca uno hable como quiera que ya nos entenderemo