Poem, Abendempfindung, by Joachim Heinrich Campe EVENING REVERIE It is evening, the sun has vanished, and moonbeams descend in silver light; so life’s most beautiful hours escape, streaming by as in a dance! Soon life’s colorful pageant ends, and the curtain falls. Our little play is over! A friend’s tears already flow on our grave. Soon, perhaps, like a gentle zephyr, a silent premonition - I shall end this life’s pilgrimage and fly to the land of rest. Then if you weep at my grave and look with grief upon my ashes, then, dear friends, will I appear and wave to you from heaven. So shed a tear for me and pluck a violet for my grave; and with your soulful gaze look upon me tenderly. Cry me that tear, but Oh! don't be ashamed to cry it, for in my crown it will be the fairest pearl of all.
@@JahanChannel My pleasure. Feel free to use the translation in programs if you so desire (would appreciate a by-line if you think of it). Loved Ms. Karthäuser's performance of this indescribably beautiful song! Best of luck!
A pleasing voice with no blips in the timbre. However, i felt that the tempi were a tad too fast. The score is marked Andante Moderato, ie moderately slow walking pace... This artiste took the thing very rather briskly. Also, I longed for nuances here and there and some gentleness, floating the tone overall rather than a constant declamatory approach. The theme of the piece is that towards the end of the evening (roughly translated the title means 'Evening Thoughts') Campe finds himself thinking about the close of life itself, not in morbid but >contemplative mood
Magnifique. Voix superbe, interprétation "vécue". Accompagnement excellent. Un enchantement.
Bravissima, per un lied di tale spessore.
Lovely; thanks so much for sharing!
Bravo! Nikolay is a record holder for poetry by heart!
So wunderschön, brava
Poem, Abendempfindung, by Joachim Heinrich Campe
EVENING REVERIE
It is evening, the sun has vanished,
and moonbeams descend in silver light;
so life’s most beautiful hours escape,
streaming by as in a dance!
Soon life’s colorful pageant ends,
and the curtain falls.
Our little play is over! A friend’s tears
already flow on our grave.
Soon, perhaps, like a gentle zephyr,
a silent premonition -
I shall end this life’s pilgrimage
and fly to the land of rest.
Then if you weep at my grave
and look with grief upon my ashes,
then, dear friends, will I appear
and wave to you from heaven.
So shed a tear for me
and pluck a violet for my grave;
and with your soulful gaze
look upon me tenderly.
Cry me that tear, but Oh!
don't be ashamed to cry it,
for in my crown it will be
the fairest pearl of all.
Wow, nice post. Thank you for sharing. I would like to have it as a subtitle in this video. Will you allow me to do that?
Who translated this poem?
@@JahanChannel Hi. Use it as you wish. I translated it (James Burnham). Making slight revisions today. Thank you!
@@jmb4969 Hi, I have now added your translation to this video as UK Subtitle.
thank you again for your translation and your effort. :)
@@JahanChannel My pleasure. Feel free to use the translation in programs if you so desire (would appreciate a by-line if you think of it). Loved Ms. Karthäuser's performance of this indescribably beautiful song! Best of luck!
very beautiful
Awesome interpretation! Where and when did the concert take place?
A pleasing voice with no blips in the timbre. However, i felt that the tempi were a tad too fast. The score is marked Andante Moderato, ie moderately slow walking pace... This artiste took the thing very rather briskly. Also, I longed for nuances here and there and some gentleness, floating the tone overall rather than a constant declamatory approach. The theme of the piece is that towards the end of the evening (roughly translated the title means 'Evening Thoughts') Campe finds himself thinking about the close of life itself, not in morbid but >contemplative mood
lmao Old English go brrrrr
@@etchysketchy3951
Please explain. I've no Ida what you mean. Thanks.
@@DavidHughes-op6zl I meant that you write like someone from the 1800s or something lol
I like your writing style and good analysis of this music.
@@jeongheaahn6074
Thank you for your kind comments.
(Incidentally, a few minutes ago I added to my analysis in parts.)
2:22
What key is this?
F major
Sensible Interpretation, sehr gute Aussprache....
pianist needs to listen to Peter serkin playing this for Lorraine Hunt lieberson!!!!
terrible poem, genius music
Manca la magia che serve per interpretare questo Lied
2:22
3:05
3:41
0:06
1:47
1:03
1:52