【ストⅡ】開発小ネタ8連発!〜四天王キャラ名称が世界共通じゃないのはなぜ?〜

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 8 ก.ย. 2024
  • あけましておめでとうございます🎍✨
    2022年も岡本吉起ゲームChの活動を応援よろしくお願い致します!
    本年一発目の動画は「ストリートファイターⅡ開発小ネタ8連発」お話すると短くて動画にしにくいけど面白い小ネタを集めてみました。ご興味のある方はぜひ最後までご視聴ください!
    チャンネル登録よろしくお願い致します🤲
    ============================================
    ▮ 各種SNS
    ▶ TH-cam(岡本吉起塾)
    / @yoshikiokamotoworkshop
    ▶ TH-cam(English subtitles)
    / @yoshikiokamoto2694
    ▶ TH-cam サブチャンネル
    / @yoshikiokamotosubch
    ▶ Twitter
    / sasukebusaiku
    ▶ instagram
    / sasuke.okmt
    ▶ Clubhouse
    clubhousedb.co...
    ▶ Facebook
    / yoshiki.okamoto.923
    ============================================
    ▮ 自己紹介
    岡本吉起 (ゲームプロデューサー)
    1961年生まれ。83年に創業間もないカプコンに入社、『ストリートファイターⅡ』など、数多くのヒットゲームを生み出す。
    03年にカプコンを退社し、ゲームリパブリックを設立。
    自らのスタジオで大作ゲームの製作に着手するが、10年頃から経営難になり、実質的に活動停止。
    近年では大ヒットスマートフォンアプリ、
    『モンスターストライク』の開発者の一人としてプロジェクトに携わる。
    ============================================
    ▮ 当チャンネルについて
    業界歴40年。借金17億から最高月収4.3億へと人生逆転した稀代のゲームプロデューサー岡本吉起が、ゲームの開発秘話やゲーム業界の情報を発信していきます。

ความคิดเห็น • 309

  • @eiosii321on
    @eiosii321on 2 ปีที่แล้ว +80

    最後の話が一番面白かった。日本人に聞けばいいのに、なぜ自分たちだけでヒアリングをしようとしたのか…

  • @benitengudake1200
    @benitengudake1200 2 ปีที่แล้ว +49

    「波動拳」のボイスを横で聴いたうちの母の耳には「あごをひけ」と聞こえたらしくなんであご引くのとか聞かれましたww

    • @TheWorldDBZ
      @TheWorldDBZ 2 ปีที่แล้ว +4

      竜巻旋風脚のことを「たつまきせんぷうけん」と聞き間違えてる人もけっこういましたね。

  • @Vitamina-C
    @Vitamina-C 2 ปีที่แล้ว +11

    アメリカ人はショーリューケンは言えるけどリューだけ言わせば言えないところをいつもツッコんでるw

  • @ryryn1
    @ryryn1 2 ปีที่แล้ว +23

    結構色々なところで出回ってて聞いた事があったけど
    元関係者の口から事情を説明されるとものすごく説得力がありますね

  • @haaucheung.lutlam5978
    @haaucheung.lutlam5978 2 ปีที่แล้ว +22

    RYU → ライユー なのは、実写版スト2の映画で気づきました。
    RYを "cry" とか "try" のようにライと読み、続くUを "use" とか "usually" の最初のUのようにユーと読む。
    日本語とは全く異なる音節の区切り方で読んでるんですね。
    春麗は、中国語(北京語)のピンインというローマ字だと、間違いなくCHUN LIと書いてチュンリーと発音するんですが、
    英語では "fun" がファン、"sun" がサンになるように、-UNという綴りをアンと読むことが多々あるので、チャンリーと読まれているのでしょう。

  • @user-km9jh3ic3s
    @user-km9jh3ic3s 2 ปีที่แล้ว +13

    ケンビャンブーは反則やw元日から笑わせてもらいました🤣

  • @Fez_Daath_Server_Geburand
    @Fez_Daath_Server_Geburand 2 ปีที่แล้ว +8

    何年か前に西谷亮さんが開発裏話的な内容をBeasTVでお話しになってるのを見て以来
    この手の話にドハマりしてます プレイしてた世代じゃないのに一生聞いてられる

  • @user-bd6lu2mq9d
    @user-bd6lu2mq9d 2 ปีที่แล้ว +26

    名前が入れ替わっているとややこしいので
    豪鬼→Akumaみたいに全く別の名前をつけられなかったのかと前から思っていたのですが
    そうせざるを得ない理由がちゃんとあったんですね

    • @Toschez
      @Toschez 24 วันที่ผ่านมา

      豪鬼もGoukiで出してたら絶対グーキと呼ばれてたでしょうね

  • @hazureito04
    @hazureito04 2 ปีที่แล้ว +10

    スト2流行初期は割とみんな春麗のことしゅんれいって呼んでたけど、ゲーム雑誌とかで正式にルビ振られてるの見て「しゅ・・ちゅんりー」って頑張って自己修正してた気がする。

    • @KT-kt2ju
      @KT-kt2ju 2 ปีที่แล้ว

      聖闘士星矢の影響でしょうね
      押切蓮介先生のハイスコアガールにも
      当時の雰囲気が再現されてます

    • @Salvatore-ch6hd
      @Salvatore-ch6hd 2 หลายเดือนก่อน

      星矢に春麗(しゅんれい)ってキャラクターが当時いたのもあるかもね

  • @tukise_emu
    @tukise_emu 2 ปีที่แล้ว +11

    昔、弟が言ってたこと
    春麗のスピニングバードキック
    なんで【いちにっさーんしーっ!】って言ってるのかワケわかんなかったw
    ケンビャンブーここにあり!
    …ですねw
    スピニングバードキックに聞こえるようになってからは、なんでイチニッサンシって聞こえてたのか分かんない…って言ってました

  • @kazuu7379
    @kazuu7379 2 ปีที่แล้ว +11

    スト2がアメリカで出た頃にちょうど現地で中学生でした、現地友人らでスト2やってた頃RYUはラーユー、chunleeはチュン・リーorチャン・リー。波動拳、昇龍拳を聞いてはハドゥーケン、オーユーケンなんて読んでました。竜巻旋風脚はトルネードキックとか言ってたはずのうろ覚え。非常になつかしいです

    • @user-nw8gw4nu4t
      @user-nw8gw4nu4t 2 ปีที่แล้ว +1

      竜巻旋風脚の英名はⅠの頃からハリケーンキックですね

    • @TheWorldDBZ
      @TheWorldDBZ 2 ปีที่แล้ว +1

      @@user-nw8gw4nu4t 初代ストリートファイターの海外版では他にも波動拳が「サイコファイヤー」で昇龍拳が「ドラゴンパンチ」でしたが、英語圏だと波動拳はそのままハドーケンと呼ぶ人が多い一方でドラゴンパンチとハリケーンキックの呼称は日本語名が発音しづらいからかまだ現役で使われてますね。
      海外開発の実写版スト2のゲームでもケンは「ドラゴン」「ハリケーン」と言ってます。

  • @ayagane0111
    @ayagane0111 2 ปีที่แล้ว +8

    最後の話で爆笑しましたw
    サガットがアイガー・アイガー・アイガーアパッカッ!と聞こえていたので身内では「愛の戦士サガット」なんて呼ばれてましたw
    赤色波動拳はどこかで知りましたが、まことしやかにそれが元でファイヤー波動拳が生まれた、などという噂も流れてました。
    さすがにそれはデマだと思ってますがw

  • @user-fu7gu6wb9t
    @user-fu7gu6wb9t 2 ปีที่แล้ว +2

    タツマキケンビャンブーwなんかおいしそうな中華料理の名前みたい

  • @kousdoor
    @kousdoor 2 ปีที่แล้ว +16

    タツマキケンキャンブーは何となく理解出来ました、あの時私ははサガットのタイガーがアイガーに聞こえたり、ベガのステージに行く際の国名がタイランドでなくタイワンにしか聞こえなかったですから

    • @KKristof100
      @KKristof100 2 ปีที่แล้ว +1

      そういう私はダルシムのヨガファイヤーが「溶岩ファイヤー」に聞こえて、それで炎なのか、と思ってましたww

  • @chunchungogo55
    @chunchungogo55 2 ปีที่แล้ว +3

    たつまきケンビャンブ~吹いたのは俺だけじゃないはず(笑)しかも岡本さんの言い方がおもろい🤣

  • @user-in1go3gb4e
    @user-in1go3gb4e 2 ปีที่แล้ว +10

    あけましておめでとうございます。
    赤い波動拳は素麺のなかに数本だけ入ってる色つきの素麺的に考えてました。

  • @marierudel7333
    @marierudel7333 2 ปีที่แล้ว +2

    当時、家庭用「ストII」を居間のテレビでプレイしていたので、そこによくいる母が昇竜拳を「『醤油券』ってなんだい?『味噌券』や『砂糖券』もあるんか?配給みたいやな。」と言っていた。ヨガフレイムは「生姜プレーン」に聞こえたらしい。

  • @damu1024
    @damu1024 2 ปีที่แล้ว +17

    タツマキケンビャンブーは大爆笑しました。
    実写ストII、超好きなので是非単独で動画をお願いします!

  • @rukaeclipse2797
    @rukaeclipse2797 2 ปีที่แล้ว +11

    部活の先生とんでもないこと言うなあw
    今のご時世なら職失ってるかもしれんw

  • @fruitpine8726
    @fruitpine8726 2 ปีที่แล้ว +4

    スピニング・バード・キック!を後ろで聞いていたうちの母親は、あの娘なんで1・2・3・4!と叫んでヘリコプターやってるの?、バカじゃないの?と言われた。

  • @D-tom
    @D-tom 2 ปีที่แล้ว +5

    ケンの国籍は当時から疑問だったのでスッキリしました。30年超しのスッキリです。
    竜巻旋風脚についてはうちの娘(当時7歳)にはスト4ケンの竜巻が「あどまるちっぷうけ!」と聞こえていたようで連呼してました。

  • @user-yy2gr4zn5d
    @user-yy2gr4zn5d 2 ปีที่แล้ว +8

    初期の頃、春麗は(シュンレイ)とも呼ばれてた気も。
    また中国の方に聞いたら春麗だけ表記されても発音だと色々有るから何とも言えないとも聞いた。
    ケンだけど当時アメリカ人が眉毛を黒く染める流行があるので、アメリカ人と聞いた話が。

  • @SooiuRqU8
    @SooiuRqU8 2 ปีที่แล้ว +15

    遊び心は必要ですね。ゲームにこれなんだろという謎ネタがなくなったら世も末だと思います。

  • @Keiji-Emura
    @Keiji-Emura 2 ปีที่แล้ว +5

    タイソンからの訴訟リスクを考えて、スト2のバイソンと、スト1のマイクは別人という設定になってるとも聞いたことがあります。

  • @sauott
    @sauott 2 ปีที่แล้ว +18

    ボイスの話といえば
    スト2無印〜ダッシュターボまでの声優を担当なされたのは社員さん達って説は有名ですが
    総勢何人いて、誰がどのキャラを当てたのか全く資料も証言も残っていない(事になっている?)のが気になります。

    • @Hizaki_iori_765
      @Hizaki_iori_765 2 ปีที่แล้ว +1

      チャンリー(笑)……いや、春麗はエドモンド本田のキャラ担当のえりピョンさんの声、というのは有名ですよねー

    • @TheWorldDBZ
      @TheWorldDBZ 2 ปีที่แล้ว +1

      あきまん氏が以前Twitterでその件について詳しく語っていました。社内に作った狭いブースで録音したこと、一人のキャラでも複数人の声を当てていることなど興味深かったです。

  • @user-tv6yp1oi1t
    @user-tv6yp1oi1t ปีที่แล้ว +1

    DJのシンメトリーは思わずなるほど!と唸ってしまいました。技術的課題をアイデアで解決してて素晴らしいです

  • @ikamaki-wq3cy
    @ikamaki-wq3cy 2 ปีที่แล้ว +2

    ケンはアメリカ人だと思ってたのでビックリです笑笑

  • @koji8bit
    @koji8bit 2 ปีที่แล้ว +9

    ずっとサガットはアイガーと言ってると思ってた

  • @narunaluccho6939
    @narunaluccho6939 2 ปีที่แล้ว +4

    へー。OPのふたりはSF1アメリカステージのジョーとマイクって説もあったけど、別人だったんだの~ぅ

  • @sekusotium63
    @sekusotium63 2 ปีที่แล้ว +5

    割かし最近、eスポーツ系の番組動画にタイソンがゲストで出てマリオカートとかやってるんですけど、バイソン→バルログに関して司会者がまさに岡本さんが述べている様な内容を彼と話し合うくだりがありました。ご本人曰くその件は全く知らなかったし、あの真似のキャラデザインは光栄、くらいの事言ってたみたいです。の割にその数年前にコミコンが何かでタイソンがバルログ(M・バイソン)のコスプレイヤーを笑顔で殴る真似してる写真があるんですが笑

  • @kokoimaoka
    @kokoimaoka 2 ปีที่แล้ว +3

    ディージェイのズボンは当初のデザイン
    画ではROCKMANだったそうです。

  • @user-eo8ys5kc5m
    @user-eo8ys5kc5m 2 ปีที่แล้ว +8

    ストリートファイター稼働時、隆(りゅう)と拳(けん)と書いてたけど、スト2稼働時には、漢字で書かなくなってたw
     マスターズは、アニメ映画からそう呼ぶ
    様になって、何時の間にか公式になってたなw
    そう言えば、映画で、星(ほし)と
    苗字を付けられたリュウ。
    定着しなかったのは何故だろう。

    • @KKristof100
      @KKristof100 2 ปีที่แล้ว

      ハリウッド版は本家ファンから叩かれまくったから、あっちの設定を受け入れたくなかった人が多かったのではないでしょうか?かくいう私も、あれも一つの派生だと納得するのに何年もかかって、最初はシャドルーのローマ字スペルの”Shadaloo”も、あの映画で初登場したスペルだというだけの理由で拒絶してました;

  • @kousukeyokoyama5007
    @kousukeyokoyama5007 2 ปีที่แล้ว +3

    『タツマキケンビャンブー』の話は草www まぁでも外国人が
    耳コピで聞いたらそうなってしまうんでしょうね(笑)

  • @randomcyberoid
    @randomcyberoid 2 ปีที่แล้ว +6

    こういう話をずっと聞きたかったんですよ〜

  • @user-dr4hu9jl2j
    @user-dr4hu9jl2j 2 ปีที่แล้ว +4

    熱唱ストリートファイターⅡの秘話もぜひお願いします!

  • @user-pi9xz6rq5j
    @user-pi9xz6rq5j 2 ปีที่แล้ว +4

    最後おまけのところ最高でした、当時の疑問に思っていた答えがわかって良かった。ゲームやってみようかな。

  • @user-lb3vo4sm5r
    @user-lb3vo4sm5r 2 ปีที่แล้ว +4

    ストリートファイターの知らなかった事が日本と海外で違いが多くて面白かったです(笑)

  • @user-cv3pg3bj9r
    @user-cv3pg3bj9r 2 ปีที่แล้ว +4

    ストリートファイタームービーは楽しくプレイしました。「ハドゥーケン」「ショーリュケン」の声も面白かったです。

  • @nya0128
    @nya0128 2 ปีที่แล้ว +1

    MAXIMUMはある本でもそのエピソード見ましたが、奇跡の感動と思ってます。
    今回の動画はある本で多く語られていたことが岡本さんの発言で確証となった僕の遠い思い出、ノスタルジックな感動です!
    ありがとうございます。

  • @yukigames
    @yukigames 2 ปีที่แล้ว +7

    四天王の名前入れ替わりは、英語圏でのイメージに合わせたって思ってました。強そうなキャラなのに名前が弱そう、みたいな感覚が英語圏にあったのかと。確かにマイクタイソンとマイクバイソン、1字違いだった!🙄フェイロンはブルースリーがモデルだと思いますが、この時には学習して、見た目はまんまでも名前は全然違うようにしたんですね、きっと。

  • @user-on3iz2if8k
    @user-on3iz2if8k 2 ปีที่แล้ว +21

    日本でも初期の頃は春麗を漢字通りに「しゅんれい」と呼んでいた人が多かったですね。
    あとキャプテンコマンドーやマッスルボマーに至っては殆どのキャラクター名や設定が変更されてしまい、
    特に後者はスト2やファイナルファイトとの世界観と密接に絡んでいる為、国内と海外じゃ辻褄が合わなくなってしまいっているという顛末になってますw

    • @spikeevo
      @spikeevo 2 ปีที่แล้ว +3

      聖闘士星矢の春麗が「シュンレイ」だったので当時は特にその世代だったので最初は疑いなく「しゅんれい」って呼んでましたね

    • @Hizaki_iori_765
      @Hizaki_iori_765 2 ปีที่แล้ว

      春麗のことを何故か頑なに「ミンミン」って呼んでた先輩が居たことを急激に思い出した……
      「ターボの春麗、飛び道具撃つんですよ!」
      「……あぁ、ミンミンな」
      彼しか言ってなかったので、コミュニティ内の取り決めでもなさそうだったのでマジで今でも謎

  • @YOUTSUBE-nob
    @YOUTSUBE-nob 2 ปีที่แล้ว +2

    スト2のラスボスがあれなのは帝都物語+幻魔大戦だよね(世代的に)。

  • @user-uy4bx3ok7g
    @user-uy4bx3ok7g 2 ปีที่แล้ว +3

    DJの文字は知らなかったんでなるほど!と膝を叩きました納得&素晴らしい!
    技名の空耳は色々ありますよね~そう聞こえるんだから仕方ないw

  • @shimuragame
    @shimuragame ปีที่แล้ว +2

    実写取りこみゲームは今も評価高いですね。ファン多いです。最後大笑いしました😂

  • @Hydeman28
    @Hydeman28 2 ปีที่แล้ว +7

    当時、映画版のストIIは
    画数が少な過ぎて?子供ながらに
    モーションがおかしいとおもってました。
    なので、周りの子供達もそれをカッコよく感じ無かったのです。
    当時、海外が作る格ゲー技術は、竜巻旋風脚の動きの滑らかさを表現する事だけでも困難な作業だったと思います。
    カプコンの描く竜巻旋風脚のモーションは、世界でトップでした!

  • @yossy-yt
    @yossy-yt 2 ปีที่แล้ว +2

    リーサルウェポンズの歌の伏線回収するみたいな動画になってるw
    ストリートファイターリアルバトルオンフィルムのほうは持ってます!!
    ライユー!とかケンビャンブー!と言ってるのはAC版の別ゲームのことなんですね。

  • @64Uni_Lions
    @64Uni_Lions 2 ปีที่แล้ว +9

    当時のストリートファイターのキャラクターデザインは『ジョジョの奇妙な冒険』の影響を受けてるように思うのですが、実際どうなのでしょうか?
    ガイルやローズあたりのデザインは非常に気になるところです

  • @user-pg4tl9fc2x
    @user-pg4tl9fc2x 2 ปีที่แล้ว +4

    シャドルー格闘家研究所のキャラクター辞典でスト2オープニングで戦っている二人に名前があるのを初めて知りました。
    それまではコーディーかジョー、マイクだと思ってました😅

  • @user-gk2wl8yl6m
    @user-gk2wl8yl6m 2 ปีที่แล้ว +7

    当時の開発者ならではの小ネタですね。
    スト2からやってる現役のプロゲーマーとコラボしてこういう話をしたら、
    大いに盛り上がりそうですね😘

  • @user-kh2ox1vm9z
    @user-kh2ox1vm9z 2 ปีที่แล้ว +4

    最後のストリートファイター リアルバトル・オン・フィルムのやつはキャプテンサワダがインパクトありすぎて気づかなかったな~
    まぁ日本でも空耳でソニックブームがアレックルーに聞こえる人いたりスピニングバ-ドキックがいちにっさーんしっ!に聞こえる人もいましたしねwww

  • @kwow1828
    @kwow1828 2 ปีที่แล้ว +3

    バルログ→ベガ、なのは「ベガ」という名称が女性的な雰囲気だったので…みたいなことを実写映画の際の雑誌か何かで拝見しました。
    今回、本物のエピソードを聞けて良かったです。

  • @omukaru7132
    @omukaru7132 2 ปีที่แล้ว +1

    つまり、赤い波動拳とは、
    ピンクの素麺だったんですね!?(笑)

  • @ryutes4495
    @ryutes4495 2 ปีที่แล้ว +4

    プロレスラーのキムドクはアメリカwwfでタイガーチャンリーのリングネームでした

  • @shintine3963
    @shintine3963 2 ปีที่แล้ว +3

    初めてケンを見た時はリュウと違って靴も履いてなかったし、
    あんな金持ちキャラになるとは思いませんでしたw
    名前もトロージャンかな?と思いましたw

  • @chosang
    @chosang 2 ปีที่แล้ว +4

    初耳たくさんでとても楽しかったです!

  • @NaitouKoumuten
    @NaitouKoumuten 2 ปีที่แล้ว +9

    MAXIMUMのくだりを聞いてふと思い立ち、サガットの動画を探して見てみたら確かに右側と左側で眼帯と胸の傷が左右入れ替わりますね。
    当時はアーケードゲームはともかく、コンシューマーゲームの容量削減技術が半端なかったですね。

    • @TheWorldDBZ
      @TheWorldDBZ 2 ปีที่แล้ว

      サガットの眼帯が左右入れ替わるのを見て、子供心に「"MAXIMUM"にしたのってそういう事なんだろうな…」と何となく察してました。

  • @Shinji-KASH
    @Shinji-KASH 2 ปีที่แล้ว +9

    春麗は聖闘士星矢の紫龍の彼女が、春麗で「シュンレイ」と呼んでいたのでシュンレイかと思ってましたな…
    ナッシュがチャーリーに変更された理由も知りたいです!

  • @user-ft9fz2qv5e
    @user-ft9fz2qv5e 2 ปีที่แล้ว +2

    DJのズボンの文字は、元々「ROCKMAN」にしたかったそうですが、左右反転の際に対照的にした方が…との事で「MAXIMAM」にした、と当時の雑誌インタビューで読んだ記憶があります。その記事を読んで、なるほどな〜と納得しましたよ。

  • @Haoken
    @Haoken 2 ปีที่แล้ว +6

    ケンはアメリカ人だと思ってましたw
    対戦前に飛行機がアメリカ飛んで行きますし、アニメ版でマスターズって名前になってるから、
    あぁやっぱりアメリカ人だったんだって思いました。

  • @TheRainbowIsland
    @TheRainbowIsland 2 ปีที่แล้ว +1

    4:46 ④ストII四天王の名前 ストII稼働後のいつだったかどこで見たかは思い出せませんが、どっかの週刊誌にタイソンのゴシップ記事が載ってました。その時に掲載されてた写真が無印ストIIのバイソンの顔そのまんまだったんですね。ダッシュで変更される前の笑ってる顔。「あっ、これと同じ写真が元ネタになってるんだな」と思いましたが、今にして思えばその本を買っておけばよかったとは思うんですが、その当時はそこまで考えが至りませんでした。
    10:52 ⑥赤い波動拳 電源を入れてから256発目…と聞いて思いだしたのは初代「鉄拳」のデビルカズヤもそういうような話だったような。
    12:56 ⑦パンツのMAXIMUM 登場した時からそうだろうなとは思ってましたが「何でもよかった」。すると「HAWAII」でもよかったということに…?
    14:35 ⑧BUPPO これはスタッフロールで見覚えが。でもそのいわれを聞くとプロゲーマーの「ときど」選手の由来に似ていますね。「お前なんか飛んでキックして『どうしたぁ (百八式・闇払い)』ばかりだから『ときど』で十分だ」みたいな話だったと思います。

  • @Jamahl_Cross
    @Jamahl_Cross 2 ปีที่แล้ว +1

    子供の頃、日本で買ったストリートファイター2のキャラクターカードをホームステイ先のオーストラリアに持って行って、自慢をしたくてそこで出来た友達に見せました。
     すると「あ、名前が違う!このカード間違えてるぞ!お前のカード変なの」と四天王の名前のズレを指摘されて、一生懸命反論していたのを思い出しました。当時は英語で言い返す力もなかったので、カードが間違えているということにさせられて悔しかったのを覚えています 笑

  • @wa-sanbon
    @wa-sanbon 2 ปีที่แล้ว +3

    DJのMAXIMUMに関連してですが、スト3ラスボスのギルでとうとう左右非対称な色・柄のキャラが現れた時には某ウメ氏と同年代の自分は感動しました

  • @user-lr1pp9rl1g
    @user-lr1pp9rl1g 2 ปีที่แล้ว +3

    容量が小さいからこその試行錯誤していた時代の話、面白かったです。
    今は容量に不自由することはなくなり、このような裏話がなくなっているのはある意味寂しいですね。

    • @user-xb4rg8od8t
      @user-xb4rg8od8t 2 ปีที่แล้ว

      容量あるに越した事ありませんが、ベルガーがピョンピョン飛ぶのは制約の中生まれた知恵だったらしいですね。こういう話が聞けるのが楽しいですから。

  • @YM2151
    @YM2151 2 ปีที่แล้ว +1

    セガ・サターンで実写版ストリートファイターを
    プレイしたんですけどリュウの竜巻旋風脚の掛け声で
    タツマキセンプーキャクのプーが意外と長かったのを
    覚えています。

  • @maasanjp
    @maasanjp 2 ปีที่แล้ว +1

    赤い波動拳ってそういうことだったんですね。
    長年の謎が解けました。面白かったです。

  • @miha2419
    @miha2419 2 ปีที่แล้ว +8

    小学生だった頃に友達とスーパーファミコンでストリートファイターIIで対戦するのが世代ですが、後にベガが海外だと女性名だったことを知ってビックリしました(笑)。未だにベガはサイコパワーの人のイメージがあります。それでもダルシムみたいなヨガマスターのイ○ド人はいないのはわかっていました(^^)

  • @tonbi7
    @tonbi7 2 ปีที่แล้ว +5

    ずっと知りたかった裏話でした。四天王の名前の入れ替えはやむにやまれなかったのですね…。ベガがバイソンになったのは本当に残念😢

  • @pipitanTV
    @pipitanTV 2 ปีที่แล้ว +2

    MAXIMUMは天才すぎるw

  • @user-be9jo8gc1i
    @user-be9jo8gc1i 2 ปีที่แล้ว +2

    最後のおまけが一番衝撃的w 誰も教えてあげなかったの!?

  • @KY-yw9iq
    @KY-yw9iq 2 ปีที่แล้ว +2

    リアルバトルオンフィルム懐かしいw

  • @zrca7724
    @zrca7724 2 ปีที่แล้ว +1

    赤い波動拳はただのバグだと思ってたw

  • @user-qw5sw1hv1i
    @user-qw5sw1hv1i 2 ปีที่แล้ว +3

    波動拳は派手ゥー家、竜巻旋風脚は竜巻けみゃーぐに聴こえました

  • @user-ez1jq7om6g
    @user-ez1jq7om6g 2 ปีที่แล้ว

    竜巻旋風脚のくだり声出して笑わせていただきました🤣🤣🤣🤣🤣

  • @kintakinta6710
    @kintakinta6710 2 ปีที่แล้ว +3

    ベガはアメリカだと女性に付ける名前だからってのもどっかで聞いた事ありますね(^^;

  • @user-yl8ox3uq6k
    @user-yl8ox3uq6k 2 ปีที่แล้ว +2

    面白い小話ありがとうございました。偶然の産物や適当さだったとは感慨深いです。 当時は日本だと著作権の概念がまだ緩かったので、実物や漫画・アニメからオマージュやリスペクトされたゲームキャラも見かけました。SEがまんまとか。 あとプログラマーのゲームに影響しないお遊びも黙認されたおおらかな時代でしたね(流石にインカムに影響するバブル〇ブルの隠しコマンドはお叱り受けたようですが)

  • @user-uq9gd1ih3w
    @user-uq9gd1ih3w 2 ปีที่แล้ว +1

    あの赤い波動拳があったから、ファイヤー波動拳ができたって話も聞いたことありますね。たまにしか出なくてあれはなんだ?って言われるなら意図的に出せるようにしようとかで。しかもダウン取れる強い技になった。とか。

  • @hatorif2775
    @hatorif2775 2 ปีที่แล้ว +5

    唐突な終わり方

  • @yamasiyama
    @yamasiyama 2 ปีที่แล้ว +1

    欧米の名前のイメージに合わせた…って言うのが一般的に言われてる理由ですよね。
    当時の雑誌には「マイク・バイソンは流石に不味かったらしい」とか書かれていた記憶があり、
    後付けで意味を持たせてそうなったのかな?と思ってました。
    ファイナルなんたらのファイナルには「究極な」という意味もあり…とか後付けで考えたな?みたいなのもたまにありましたよね。

  • @blackrose-mp4ph
    @blackrose-mp4ph 2 ปีที่แล้ว +1

    ケンはハーフだと思ってたらクォーターなんですね、髪を染めてるのは聞いたことはありました
    まぁ、バイソンはヤバいですよね...w 今やったとしても恐らくアウトだし、あとベガが男性名っぽくないってのも聞いたことありますけど、それはあんまり関係ないんですね
    赤い波動拳は後々ファイヤー波動拳として正式に採用されましたね

  • @user-fj3ig2sp9s
    @user-fj3ig2sp9s 2 ปีที่แล้ว +6

    今回と全く関係ないですがエリア88の制作秘話などあれば聞きたいです

  • @prototype2rgb2ndgigaproto
    @prototype2rgb2ndgigaproto 2 ปีที่แล้ว

    Mタイソンとケン以外は知らないお話でとてもおもしろかったです。
    特にタツマキケンビャンブーは笑いました
    これは当時僕は「タツマキゲミャーク」としか聞こえず、なんでゲミャークなんだ?って凄い疑問だし笑ってました
    その謎が解けました。海外では日本のサポートを受けること無く独自で聞き取りして頑張ってたんですねw
    「タツマキケンビャンブー!これは完成したぞ!」笑いました

  • @ta2ya218
    @ta2ya218 2 ปีที่แล้ว +1

    バルログの由来は、ストライダー飛竜の戦艦バルログからかと思いましたが、それも知りたかったです。

  • @qurain12
    @qurain12 2 ปีที่แล้ว +1

    海外の人がボイパでスト2再現したときも、竜巻旋風脚が発音できない&聞いても分からないのか
    「タッマッケップーキャッ!」みたいに言ってたからケンビャンブーの件は納得

  • @wtuihjrghjtyt1888
    @wtuihjrghjtyt1888 2 ปีที่แล้ว +1

    あけましておめでとうございます本年もよろしくお願いします

  • @hi_k
    @hi_k 2 ปีที่แล้ว +1

    今回は海外版四天王改名の件だけでなく、キャラ名や技名の「発音」のトリビアが聞けてGJでした。

  • @aicmana
    @aicmana 2 ปีที่แล้ว +1

    ライユー「だづまぎぜんぷ、きゃく!」

  • @tamo6337
    @tamo6337 2 ปีที่แล้ว

    9:37『押忍‼︎空手部』は別会社
    (飛○の拳で有名な会社)にて
    格ゲーが発売されてましたが
    ストーリーモードがまぁPCエンジン
    のCDROM×2見たいに喋っていたので
    初めてのプレイ当時は
    ビックリしました。
    後、主人公は『2代目』ではなく
    『3代目』です(2代目は先輩にして
    前部長、初代は恩人、4代目は幼馴染)
    という訳で
    あけましておめでとうございます。

  • @user-tt9hf1kt5v
    @user-tt9hf1kt5v 2 ปีที่แล้ว +8

    産みの親である岡本さんが語るとスト2の教科書や授業になってためになります!

  • @joshu3132
    @joshu3132 2 ปีที่แล้ว +1

    実写取込版ストIIの「波動拳」は「ハドゥーケン」って聞こえますよw

    • @user-nw8gw4nu4t
      @user-nw8gw4nu4t 2 ปีที่แล้ว

      ストⅢのショーンのハドウバーストも発音はハドゥーバーストですよね

  • @ShiningJack01
    @ShiningJack01 2 ปีที่แล้ว

    大阪魂(押忍!!空手部)懐かしいですね。後に漫画の扉絵で、主人公の高木義志がバイソンのコスプレをしていました😄。

  • @masajixxx
    @masajixxx 2 ปีที่แล้ว +7

    バイソンの件は皆解ってたとは思いますが、改めて正式に聞けて「ですよねー」ですねw
    ぶっちゃけここまでヒットすると開発時点では思ってなかったでしょうからね・・・( ̄▽ ̄;)
    竜巻旋風脚は正直日本人でも聞き取れなかった人が多いと思います。
    私は当時技名を知ってからやっと、まあ確かにそう言ってる様に聞こえるねぇと思いましたから。
    しかもゲーム内容がかなりアレでしたから尚更胡散臭い物になってしまいましたよねw

  • @user-cm8kv3sv3w
    @user-cm8kv3sv3w 2 ปีที่แล้ว +2

    赤い波動拳、ウチらは昇龍波動拳と言ってましたw

  • @larcmenciel7543
    @larcmenciel7543 2 ปีที่แล้ว +1

    美保ちゃん今も元気なのかな

  • @JamesWragg
    @JamesWragg 2 ปีที่แล้ว +1

    イギリスではリーウと呼ばれてましたな。ザンギエフはザンギーフだし、当時の他社ゲームのタイトルの発音はめちゃくちゃでした。

  • @user-xm5lt4to2h
    @user-xm5lt4to2h ปีที่แล้ว

    赤い波動拳気になる!
    ついに完成したね!www

  • @yzashc860
    @yzashc860 2 ปีที่แล้ว +7

    赤い波動拳はともかく1/512のガードや必殺技はすごいびっくりする

  • @aicmana
    @aicmana 2 ปีที่แล้ว +1

    Stムービーの素材をUSAから押し付けられた日本コンシューマーチームの若手がなんとかして形にしたのがリアルバトルオンフィルム。

  • @Tale_BB
    @Tale_BB 2 ปีที่แล้ว +3

    豪鬼の名前がAkumaになったのも気になります。兄が剛拳で技も豪が頭につくのでややこしくなりそうだから改名してもいいのでは?とずっと思ってはいました。なにかこれも理由があるのですか?通称がAkumaとかなら本名が豪鬼としてしれっと名前変えれたりとかw

  • @hachune_mick
    @hachune_mick 2 ปีที่แล้ว +11

    実写取り込みのストⅡっていうからてっきり「キャプテン・サワダ」の話をするのかと思った
    そんな間違い発言からきていたのですね

    • @benitengudake1200
      @benitengudake1200 2 ปีที่แล้ว +3

      サワダスペシャル!!

    • @hachune_mick
      @hachune_mick 2 ปีที่แล้ว +4

      @@benitengudake1200 「ハラキリ!!」「カミカゼ!!バンザーイ!!」
      もう、間違った日本文化を代表したキャラでしたからねぇ……
      アーケード版と家庭用でキャラ性能変わっているのが結構多いのですね……
      ハラキリはアーケード版にはないし
      なんか、ライトセイバーみたいな縦斬りがアーケード版にはあったりで

  • @cz-634c4
    @cz-634c4 2 ปีที่แล้ว +2

    ベガのデザインは映画「帝都大戦」の時の嶋田久作さんをモデルにしているのかと思ってましたが違ってましたか。
    昔のスト2イメージアルバムに掲載されてたベガのイラストは確かにゴツいパンチパーマでサラシ巻いてて完全にヤ◯ザでしたね。

    • @TheWorldDBZ
      @TheWorldDBZ 2 ปีที่แล้ว

      ベガのデザインは映画『帝都大戦』の加藤保憲が直接のモデルではなく、その加藤を下敷きにしたキャラである猿渡哲也の漫画『力王 RIKI-OH』に出てくる「鷲崎」というキャラを孫引き的にモデルにした…というよりパクったものです。スト2のキャラクター選択画面のベガの顔は『力王』の1コマの絵をほぼそのまま模写した絵なので、今なら権利的にケチがつきそうです。