How to do an American Accent in German - feat. Dana (WantedAdventure)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 ส.ค. 2016
  • Hey rabbits!
    How do you do an American accent in German? I already showed you how to do the German accent in American English, but what about switching the concept around? To help me with my research I had the one and only Dana from Wanted Adventure by my side who kindly acted as my language guinea pig. I hope you have fun with the video! :) Enjoy!
    Dana's channel: / wantedadventure
    Videos with me and Dana
    Funny German Sounds: • Sounds GERMAN SPEAKERS...
    Crazy German Sayings: • CRAZY German Sayings f...
    German Movie Titles: • MOVIE TITLES: German v...
    Strangest German words: • STRANGEST German Words...
    *****
    SUPPORT ME on patreon: / donttrusttherabbit
    *****
    SUBSCRIBE?
    / @donttrusttherabbit
    FACEBOOK
    / donttrusttherabbit
    TWITTER
    / trixirabbit
    @trixirabbit
    INSTAGRAM
    / donttrusttherabbit
    INTRO
    "Monkey Spinning Monkeys" by Kevin MacLeod (incompetech.com)
    Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
    incompetech.com/wordpress/2014...
    incompetech.com/music/royalty-...
    MUSIC & SOUNDS
    „Slow Motion Warp" by CouchMango (soundbible.com)
    Licensed under Creative Commons: By Attribution 3.0
    soundbible.com/2036-Slow-Motio...
    soundbible.com/about.php
    "Magic Chime" (modified)
    Source: TH-cam Audio Library
    "Darling Ranch" (modified) by Jingle Punks
    Source: TH-cam Audio Library
    "Flying Free" (modified) by Jingle Punks
    Source: TH-cam Audio Library
    "Punch Swoosh Series" (modified)
    Source: TH-cam Audio Library
    VIDEO CUTTING SOFTWARE
    Adobe Premiere Elements 12
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 1.2K

  • @DreaMeRHoLic
    @DreaMeRHoLic 7 ปีที่แล้ว +292

    In Heidelberg, we had a American teacher. One guy in our class was named Ömer. He just called him Ohmer (but did sound more like Oma) and after some time he just called him Homer.

    • @bummerl_09
      @bummerl_09 7 ปีที่แล้ว +6

      hahaha your comment just crack me up 😂

    • @DerKatalane1899
      @DerKatalane1899 7 ปีที่แล้ว +1

      lol

    • @OldLordSpeedy
      @OldLordSpeedy 7 ปีที่แล้ว +1

      Yeah, that is the problem in every school class with original language speaker.

    • @zalinaaa
      @zalinaaa 7 ปีที่แล้ว +3

      hab auch einen ömer in der klasse ^^

    • @zalinaaa
      @zalinaaa 7 ปีที่แล้ว +1

      *****​ nur weil jemand ömer heißt, muss er nicht unbedingt ein muslim sein ;)

  • @helcium2022
    @helcium2022 7 ปีที่แล้ว +168

    I am Brazilian and I have some knowledge of German. Since you like accents, I'd like to suggest you to make a text in German and ask your followers who can read something in German so that you can check their pronunciation based on their nationality.

    • @Wislex
      @Wislex 7 ปีที่แล้ว +5

      Really good suggestion :)

    • @biancat.1873
      @biancat.1873 7 ปีที่แล้ว +1

      But they would have to do a video for it and send it to Trixi, don't know how much would volunteer for that ... *shrug*

    • @helcium2022
      @helcium2022 7 ปีที่แล้ว +2

      Bianca T. I would.

    • @biancat.1873
      @biancat.1873 7 ปีที่แล้ว +1

      Hélcio Machado Pimentel
      Then it's a good suggestion.
      I like that idea too. :)

    • @HQTrang
      @HQTrang 7 ปีที่แล้ว +2

      This is an awesome idea. I would volunteer, although I know my pronunciation will have an American English accent instead of my native language accent.

  • @theresa3374
    @theresa3374 7 ปีที่แล้ว +561

    "Germans don't like the D so much"
    Es ist definitiv nicht kindisch, wenn ich deswegen lache :D

    • @xxkxxdxxyxoxo4449
      @xxkxxdxxyxoxo4449 7 ปีที่แล้ว +6

      Warum sollten wir das D nicht mögen 😂😂😂🤔. Darum, denn, darum, dass, das, direkt, du.. So viele Wörter auf deutsch mit D

    • @0XZ
      @0XZ 7 ปีที่แล้ว +11

      +xXKxXDxXY XOXO Ich glaube du denkst etwas zu erwachsen drüber..

    • @pottkind88
      @pottkind88 7 ปีที่แล้ว +6

      +xXKxXDxXY XOXO Der Buchstabe D bedeutet auf englisch Penis xxd

    • @Big5ocks
      @Big5ocks 7 ปีที่แล้ว +4

      But Americans love their D ;)

    • @Dragontrumpetare
      @Dragontrumpetare 7 ปีที่แล้ว +1

      BUt hey you guys loves D if the word starts with a D. :-) But you really not like D when it ends with D. :-) The danes are the same..... T and D do kinda almost vanish. Food in danish "mad" sounds more or less like "math" lol

  • @ronhochhalter3491
    @ronhochhalter3491 7 ปีที่แล้ว +32

    I'm American with a strong German last name - Hochhalter. You can imagine how difficult this is for everybody in America to pronounce properly. I'm so used to people mispronouncing my name that I often wish I could change my name. I traveled to Munich several years ago and I was so happy when the person in customs took my passport and pronounced my name perfectly. The Germans were disappointed that I didn't speak German having such a strong German name. 90% of all the people I know have nicknames for me, or even after knowing me for years don't even try saying my last name. I guess the only solution is for me to move to Germany so people won't tease me, or mispronounce my name.

    • @WantedAdventure
      @WantedAdventure 7 ปีที่แล้ว +12

      I had a kind of similar situation with my first name. My first name is spelled Dana (so like the American "Dayna"), but my heritage comes from the Czech Republic, so my name is pronounced differently. My whole life I had to explain that to everyone I met. I was really excited to move to the Czech Republic (I lived there before moving to Germany), because I thought YAY!! Finally everyone will say my name correctly! Except I didn't take into account that people there would realize I was American and try to respect me by calling me..."Dayna" 😂 So then I still had to explain to them that no, no, really, I really actually to pronounce it the Czech way!!! lol 😄

    • @OldLordSpeedy
      @OldLordSpeedy 7 ปีที่แล้ว

      +Ron Hochhalter He he he Do you hold something high, also translated "highholder". Easy to read for me as german guy. Same happend my friend Rainer here in Thailand. No one can't speak his name, so he change name to 'Max'. About his last name is more horrible storries. I self named 'Ehrbar', a very old german word, translated 'respectable' but around 80% of the germans have problem to understand it correctly on phone! Funny right?

    • @OldLordSpeedy
      @OldLordSpeedy 7 ปีที่แล้ว

      +Wanted Adventure Also I read and talk as german guy your name 'Da' and 'na' - both parts with a short 'a' inside. Why I should put an 'y' after the first 'a'?

    • @eTwisted
      @eTwisted 7 ปีที่แล้ว

      In decades I can count the number of times my [German] family name has been pronounced properly in Canada. But there are so many people with German names here and they've never heard them spoken properly. Some [Chinese] friends came to Canada and went thru the phone book and adopted a common first name that was prouncable. It's such a mess and it makes me question what it is to be "German" or "Canadian" - while all of those labels are getting blurred thru traveling people & memes and just having kids.
      I've not spoken fluent German since learning English in Kindergarten but I'm surprised what sticks - Dana made me cringe at times - although I'm dead sure that her conversational German is much better than what little bit is left of mine.

    • @ronhochhalter3491
      @ronhochhalter3491 7 ปีที่แล้ว

      OldLordSpeedy I've had others tell me that was the translation for my last name. Our family has traced it's roots back to the 16th century in Germany, thanks to the Lutheran Church. But no idea how the name came about. Is it common for last names in Germany to have literal meaning?

  • @erikrosdorff606
    @erikrosdorff606 7 ปีที่แล้ว +217

    I have a problem pronouncing "Schwül" and "Schwul".... German speakers know I am foreign when I say things like "Das wetter in Texas ist immer schwul" XDD

    • @annikaParnda
      @annikaParnda 7 ปีที่แล้ว +1

      Haha. good to know 😉

    • @lena9316
      @lena9316 7 ปีที่แล้ว +6

      Some "cool" People literally say that in Germany. XD

    • @chjimenez
      @chjimenez 7 ปีที่แล้ว +6

      Haha, I have the same problem, my accent with u and ü is not bad, the problem is, that I not remember which one means gay and which one muggy, therefore I use only Feucht or Feuchtigkeit (humidity)!! (Yep, I know, I need to build a complicated set of sentences to describe the muggy feeling, but no mistakes) hehe

    • @xxkxxdxxyxoxo4449
      @xxkxxdxxyxoxo4449 7 ปีที่แล้ว +3

      +Christian Jimenez Schwul means Gay. Schwül means warm 😂🤔

    • @WINTERwaves
      @WINTERwaves 7 ปีที่แล้ว +7

      Speaking of mixing up ü and u, I couldn't help giggling when the customer in front of me at the supermarket asked the cashier for a "Tute" (noisemaker/simple horn) instead of a "Tüte" (bag) one day :D

  • @livelongandprospermary8796
    @livelongandprospermary8796 7 ปีที่แล้ว +28

    I took some introductory German courses in high school. It's often viewed as an angry, harsh language but I can see that is a misconception.

    • @Andeavor
      @Andeavor 7 ปีที่แล้ว +8

      The angry German comes from the impression the German military left to the English-speaking world. If you went to a US military base you'd get a similar anger and urgency in tone from a drill instructor or general.

    • @livelongandprospermary8796
      @livelongandprospermary8796 7 ปีที่แล้ว

      Andeavor I never experienced or heard that myself but must be one of those sociology related things

    • @miggymoon
      @miggymoon 7 ปีที่แล้ว

      I really want to take german in Highschool but my high school doesn't have german! So I have to learn it online which is kinda difficult.

    • @RawTopShot
      @RawTopShot 6 ปีที่แล้ว

      Andeavor staccato, like a machine gun. Yes I see.

  • @husastra
    @husastra 7 ปีที่แล้ว +13

    In Bavaria, where Dana lives, lustig and durstig are actually pronounced with a g sound as she did.

    • @LetsGammel1996
      @LetsGammel1996 2 ปีที่แล้ว

      Als Rheinländer bin ich sehr beleidigt

  • @WantedAdventure
    @WantedAdventure 7 ปีที่แล้ว +55

    hahahaha!! I love how this video turned out. Great job, Trixi. Really insightful, helpful explanation and hilarious editing 😂😂😂

    • @buckeyejm79
      @buckeyejm79 5 ปีที่แล้ว

      Wanted Adventure you did look a bit silly acting as a typical ami speaker, but all in good fun 😂

    • @sebastianjamison6299
      @sebastianjamison6299 2 ปีที่แล้ว

      Instablaster.

    • @Melvorgazh
      @Melvorgazh 2 ปีที่แล้ว

      Happy New Year 2022, Dana!
      I like yer smile.
      It’s always shiny and sunny.
      Which other language do you speak or you did learn?
      Tchüss! 😉

  • @MUtley-rf8vg
    @MUtley-rf8vg 7 ปีที่แล้ว +18

    For me as an American, Dana's German pronunciation really grates on my ears, although it's a given that her knowledge of the language is 10x better. It helps having _native_ German teachers early on to correct the specifics of your pronunciation.
    Still, this video is useful! I may be falling into several of the pitfalls still:
    - Pronouncing the 'd' too roundly and softly.
    - Cutting off the '-ig' ending too sharply rather than dragging it out.
    - Using too much 'h' in the beginning of words like "Haare"
    Umlauts are a bitch. If you were to pronounce "der Käfer" in a normal American accent (with long 'ā' sound) it would almost be correct, but not quite. The same applies for long 'ō' vs. 'ö', and long 'ū' vs. 'ü' - they sound almost right but are slightly different. It's very hard to teach yourself to both hear and speak these vowels correctly. The best description I've heard yet it to start by making a short 'ĕ' sound (as in the word "element", or "der Tee") and then while holding your mouth in this position try to pronounce the 'a', 'o', and 'u' to achieve 'ä', 'ö', and 'ü'. The 'äu' combination, as in "die Bäume" is entirely different still (like 'oi').
    While not difficult for Americans to master, the 'st' or 'sp' beginning to a word in German, as in "stark" or "Spaß" is pronounced like 'sht-'. That is just one more unexpected variation of the 's' in German... 'ß', 'ss', 'zz', 'shh' ???
    Also, can anyone explain the pronunciation of "die Orange" in German? It sounds sort of like a nasal French 'n'. Very strange.

    • @OldLordSpeedy
      @OldLordSpeedy 7 ปีที่แล้ว

      +M. Utley Oh yes, 'die Orange' is correct talked. Helps it for you to know the more-as-one-of-that word 'die Orangen'? Then the 'ng' sound sounds rounder. Typical native german speaker how can't talk an alien language word in german use the german word normally, in this example 'die Apfel|sine' or 'die Apfel|sinen'. Mean the same, every german person can understand you; and possible it is more easy to talks for you?

    • @MUtley-rf8vg
      @MUtley-rf8vg 7 ปีที่แล้ว +1

      Ich glaube das ich kann "Orange" oder "Orangen" richtig aussprechen. Aber es hört sich einzigartig für ein Deutsches Wort. Warum? Vielleicht ist es nur meine Ohren.
      Ich wüsste nicht das Wort "Apfelsine". Aber jetzt kenne ich. Danke!
      (Entschuldigung für Fehler hier)

    • @OldLordSpeedy
      @OldLordSpeedy 7 ปีที่แล้ว

      +M. Utley The word 'Orange' for the fruit or colour we "catch" from an other language. Possible it is from the italian language. The word 'Apfelsine' is only for the fruit. Do not forget, our german language is very old. We adopted many words and use them with our german grammar. Other example: 'potato' => 'Kartoffel', 'Erdapfel' (lit. apple from the earth), 'Grundbirne', 'Erdknolle'. named from italian word tartufolo from latin word terrae tuber.

    • @MUtley-rf8vg
      @MUtley-rf8vg 7 ปีที่แล้ว

      Ich verstehe. Wie interessant. Wann ich höre ein Wort auf Deutsch, weiß ich nicht woher das Wort kommt. Es sagt nicht in meinem English-Deutsch Worterbuch was die Herkunft ist. Danke für die Erläuterung.

    • @9SMTM6
      @9SMTM6 7 ปีที่แล้ว +1

      Yeah, as others said its quite common to find words from other Languages that were "Eingedeutscht" (still quite simular but german pronounciation). We arent that keen on inventing a new word for everything coming from another nation, why not just keep the original word. Examples would be computer, which we just took straight from english with a slightly different pronounciation but the same spelling. The french invited a french word for that, ordinateur.
      Theres of course strange things too, like the german word for mobile, "Handy", which is actually from english, but has a different meaning

  • @DanielGreis1
    @DanielGreis1 7 ปีที่แล้ว +75

    Wie macht der Reißverschluss?
    ''Rrrrrrrrrrrrrrrrr''

    • @thomasgandalf4111
      @thomasgandalf4111 7 ปีที่แล้ว +2

      der macht eigentlich zzzzzzp

    • @biancat.1873
      @biancat.1873 7 ปีที่แล้ว +6

      Aber die Reaktion darauf ist ein *rrrrrrrrrrrrrrrrr* ;D

    • @slaine1198
      @slaine1198 7 ปีที่แล้ว +1

      +Bianca T. XD

    • @thomasgandalf4111
      @thomasgandalf4111 7 ปีที่แล้ว

      +Bianca T. und dann mmmmm

    • @biancat.1873
      @biancat.1873 7 ปีที่แล้ว

      Im Idealfall! :D ;)

  • @russrobles3401
    @russrobles3401 7 ปีที่แล้ว

    Wow, I had no idea learning a language could be so, well, satisfying. Thank you for making it fun to learn so much about German. Keep rockin the camera!

  • @kayemally1241
    @kayemally1241 7 ปีที่แล้ว +2

    I love these videos! I'm an American living in Germany and I love that I can relate to both of you! Excited for more videos. 👍👍❤️

  • @robotbjorn4952
    @robotbjorn4952 7 ปีที่แล้ว +27

    I detect some sexual innuendo in this video.

  • @az929292
    @az929292 7 ปีที่แล้ว +55

    6:16 "but the Germans don't like the D so much". That sounded wrong inside my head xD

    • @comic70
      @comic70 7 ปีที่แล้ว

      Mittel das ist d ist Wichte auch so wichtig

    • @az929292
      @az929292 7 ปีที่แล้ว

      +Hamburg GVP Was meinst du? Ich verstehe nicht... :P

    • @comic70
      @comic70 7 ปีที่แล้ว

      +az929292 musst auch alle verstehen

    • @customfantasyhotwheels
      @customfantasyhotwheels 6 ปีที่แล้ว +1

      Ha-Ha... I dated a German woman for 5 months, and she didn't give me head :( She did like the condomless sex, though, because she liked the uncut feeling because. So yeah, I laughed at this, too.

    • @sudaev
      @sudaev 5 ปีที่แล้ว

      See I wouldn't have thought that. I guess the "D" thing is some sort of ghetto thing or millenial shitball thing. You can have your bastardized lingo I guess. #embarrased to be amerikwan

  • @Trauminsel
    @Trauminsel 7 ปีที่แล้ว

    Klasse! Finde eure Videos einzeln schon toll, kombiniert ergänzt ihr euch prima, so daß es eine Freude ist, die Videos zu sehen und zu hören.

  • @michaelclark737
    @michaelclark737 7 ปีที่แล้ว +1

    This is one of your best co-vidoes yet! Sehr cool!

  • @thanosmes
    @thanosmes 7 ปีที่แล้ว +4

    I love this video!!!! I have tried to teach myself German, and the whole block could hear me laughing at myself.

  • @Negative1ification
    @Negative1ification 7 ปีที่แล้ว +9

    6:45 length doesnt matter - Trixi 2016/17

  • @mcsmester
    @mcsmester 7 ปีที่แล้ว

    The comments here are so friendly, constructive and informative. Very refreshing. I wish that would be standard on youtube.
    Nice upload by the way. Good thing you two made a video together.

  • @dwgalviniii
    @dwgalviniii 7 ปีที่แล้ว

    THIS IS SO HELPFUL. Thank you! I'm dusting off my German for a trip next summer, and this is going to help my accent *SO* much!

  • @massmanute
    @massmanute 6 ปีที่แล้ว +10

    Yes, we Americans have a lot of trouble with the "ch" sounds, and we tend to not distinguish between the versions of the "ch" sound.
    Also, German "r" is very difficult, but I have a question. In my German class we were taught the German "back r" as the standard and the "front r" as dialect. Could it be that we were taught incorrectly or perhaps we were taught an obsolete standard of pronunciation?

    • @apolemus9974
      @apolemus9974 4 ปีที่แล้ว +5

      Because nobody answered publicly to your comment yet: The German "back r" is indeed the standard. The "front r" is used in southern Germany and therefore dialectal. I as a North German feel very odd if people from the south speak accentless standard German except for a front r. But of course, in Germany you are free and welcome to do whatever you want, no blame.

    • @hoathanatos6179
      @hoathanatos6179 3 ปีที่แล้ว

      In some dialects of Low German the American R is also used. So you could possibly get away with using an American R and some people may think that you come from a rural area or village in the North of Germany. You would have to speak with a Low German accent as well, though, and Americans definitely don't do that.

  • @faselblaDer3te
    @faselblaDer3te 7 ปีที่แล้ว +17

    I didn't expect a series of linguistic videos to go sexual XD

  • @dereke.b.1587
    @dereke.b.1587 7 ปีที่แล้ว

    I'm currently studying linguistics. This channel has really been a joy to watch!

  • @jeanettelawrence293
    @jeanettelawrence293 7 ปีที่แล้ว

    Love the video!! Well done!

  • @GTvehicle
    @GTvehicle 7 ปีที่แล้ว +3

    Good analysis ! I'm a Dutchman who used to be very fluent in German. My German teachers always used to say, that Germans are very discplined, including in how they speak: they make work of pronouncing every syllable individually; sort of biting off every syllable separately, like biting chunks off a candybar, and processing words that way.
    You classify your accent as considerable, but actually I think your English pronunciation is pretty good ! It's just that your habit of the German one-whole-syllable-at-a-time staccato rhythm remains VERY present in your English.
    Have you ever tried to relax that a little bit, when speaking English ? Try it and see - or listen - what happens !

  • @fjellyo3261
    @fjellyo3261 7 ปีที่แล้ว +14

    Diese Zweideutigkeiten sind einfach genial! 😋

    • @OldLordSpeedy
      @OldLordSpeedy 7 ปีที่แล้ว +1

      Na ja, ob das immer so angebracht ist? Gerade wenn es eigentlich um die Unterschiede in der jeweiligen Sprache geht und nicht um einen weiteren Ich-weiß-was-sexy-Ausdrücke-sind TH-cam Kanal. Das könnte man geflegt in ein eigenes Video packen - hat dann den Vorteil, das man sich Kram nur anhören muß, wenn man wirklich will!

    • @chocolatelover7325
      @chocolatelover7325 7 ปีที่แล้ว +8

      mein gott chill dein leben. gehst wohl zum lachen in den keller.

  • @dorsal-qb5fr
    @dorsal-qb5fr 6 ปีที่แล้ว

    You always pick the most interesting language topics!

  • @itscliffvtr
    @itscliffvtr 6 ปีที่แล้ว

    Your English is impeccable. Its better than a lot of people in England.
    Your analysis is great, but also extremely useful. Most other videos just say the words. You show us where we are going wrong. From now on I will pronounce Guten Tag as Guten Tak, or at least make the G more defined and harder.
    Could you do more videos like this, maybe in more detail and breaking it down a bit more. As someone who is learning a bit of German for a holiday, the CH sound is very difficult, I must have said it a thousand times and it comes out differently everytime.
    Love the channel!!!

  • @johnwilson3918
    @johnwilson3918 7 ปีที่แล้ว +3

    Hi, Trixie - Can you tell the difference between an America and British accent - when they are speaking German? If so, which words give their nationality away?

    • @DontTrustTheRabbit
      @DontTrustTheRabbit  7 ปีที่แล้ว +4

      Hi John, yes I can. Just watch one of my never videos: BRITISH vs AMERICAN English - explained by a German :D

  • @Kristen242008
    @Kristen242008 7 ปีที่แล้ว +80

    I'm having trouble getting past "American's don't like the D". I started giggling like a school girl lol! I'm not sure if you know what that means in America though. Thanks for the laugh!

    • @Quotenwagnerianer
      @Quotenwagnerianer 7 ปีที่แล้ว +1

      A penis reference?

    • @Kristen242008
      @Kristen242008 7 ปีที่แล้ว +4

      Yup! Lol

    • @Quotenwagnerianer
      @Quotenwagnerianer 7 ปีที่แล้ว +19

      I just watched her german accent video. And she uses the d reference there as well. And judging from her nudge in that video, she does know what it means. ;)

    • @Kristen242008
      @Kristen242008 7 ปีที่แล้ว

      Lmao! Probably.

    • @petejt
      @petejt 7 ปีที่แล้ว

      Which video in particular?

  • @erikadorsey1817
    @erikadorsey1817 7 ปีที่แล้ว

    This is so cool, I love accents as well. This video is very informative. Kudos.

  • @carljcreighton
    @carljcreighton 4 ปีที่แล้ว

    this was exactly what I was curious about and by one of my favorite youtubers win win!

  • @patrickkirschbauer6038
    @patrickkirschbauer6038 7 ปีที่แล้ว +3

    In certain parts of germany if a word ends with "ig" u say it as "ich", but this is not the case in bavaria. We actually say it as "ig". So u cant blame Dana since she lives in munich :) But this happens only if we speak "Hochdeutsch" which barely happens and if it happens we try to avoid use these words. That`s at least my experience... ^^

  • @shonaguthrie848
    @shonaguthrie848 7 ปีที่แล้ว +18

    I think you should also analyse an Australian accent!

    • @petejt
      @petejt 7 ปีที่แล้ว

      I'd volunteer!

    • @sarahdavis5670
      @sarahdavis5670 7 ปีที่แล้ว +1

      Because our accent is like, really lazy, we don't have the r problem Americans face

    • @badguy1481
      @badguy1481 7 ปีที่แล้ว

      Accent? I think you should analyse Australian words. When I first went to Australia, I was PETRIFIED. An Aussie would tell a joke...and I didn't have a CLUE what they were saying...let alone their "punch line". I panicked and bought a book called "Stroin" (I THINK that's how it was spelled). In other words, a word that comes close to how an Australian would pronounce their own version of English.

    • @robparkinson9850
      @robparkinson9850 5 ปีที่แล้ว

      Half of her analysis is specific to North American pronunciation . But half applies to English language, and thus British English or Aussie English.

  • @jamesmcabee5113
    @jamesmcabee5113 7 ปีที่แล้ว +2

    I am also fascinated with accents. I am a southerner from the US and also speak German. Surprisingly, I think some of the characteristics of my native southern accent works well when I speak German like in the -er on the end of words. Love the videos!

    • @Bittzen
      @Bittzen 5 ปีที่แล้ว

      A lot of Southerners have German ancestors. Maybe there's a correlation there

  • @miketaylor3464
    @miketaylor3464 7 ปีที่แล้ว

    Lovin your videos. Thank you again.

  • @MafiaFil
    @MafiaFil 7 ปีที่แล้ว +13

    Das "-ig" wird aber nur in Deutschland als "-ich". In Österreich wird das "-ig" wie ein "-ig" ausgesprochen (wobei es zu einem "-ik" wird :D) z.B. das Wort Honig.

    • @FraniiKULTA
      @FraniiKULTA 7 ปีที่แล้ว +1

      Danke! Dachte schon ich bin ganz blöd und kann meine eigene Sprache nicht sprechen. Bin aus Bayern und würde nie auf die Idee kommen durstich oder lustich zu sagen?!:D

    • @MonkeyDRuffy82
      @MonkeyDRuffy82 7 ปีที่แล้ว

      Als Sachse kann ich sagen: dass das mit dem ig so ne sache ist. den bei uns wird leicht aus den -ig das wie ch gesprochen wird, wie sch oder wir sprechen doch das ig aber dann auch eher als ig stat ik.
      Das hat damit zu tun das in sächsischen die weichen die harten besiegen also zb. d statt t G statt k oder b statt p

    • @MafiaFil
      @MafiaFil 7 ปีที่แล้ว

      KPS1982 Das hat viel mit der hochdeutschen Lautverschiebung zu tun. Je weiter höher bzw. südlicher man geht, desto mehr kommt diese Lautverschiebung zum Vorschein.

    • @Leon-cc8hl
      @Leon-cc8hl 7 ปีที่แล้ว +1

      ich komme aus dem norden deutschlands und spreche das "ig" auch öfters als "ig" aus als "ich"

    • @wickedcaitiff2260
      @wickedcaitiff2260 7 ปีที่แล้ว

      Honigkuchenpferd. Try it.

  • @222Julchen222
    @222Julchen222 7 ปีที่แล้ว +25

    i love this video, but now i wish there was a just as good video with the languages switched, so that i can get rid of my german accent when speaking english ;) (not that its that bad, but american people still hear it)

    • @DontTrustTheRabbit
      @DontTrustTheRabbit  7 ปีที่แล้ว +2

      Thank you! There is, just go to my channel. Should be the most popular video. :)

    • @222Julchen222
      @222Julchen222 7 ปีที่แล้ว

      DontTrustTheRabbit
      oki

    • @teebeutel1komma13
      @teebeutel1komma13 7 ปีที่แล้ว +1

      Du kaust mi e nd verstehn ova jooo guad.Oida i kau jo sogn wos i wül,du kaust ma nd verstehn

    • @222Julchen222
      @222Julchen222 7 ปีที่แล้ว

      Teebeutel 1komma1
      doch? lol

    • @sarinakofler2626
      @sarinakofler2626 7 ปีที่แล้ว

      Teebeutel 1komma1 vo wo kunnsch denn du? :)

  • @fispispier4509
    @fispispier4509 7 ปีที่แล้ว

    Richtig gut und richtig viele, wichtige Aspekte genannt, meiner Meinung nach! Wenn nicht sogar alles erwähnt! Toll :)

  • @mastoner20
    @mastoner20 7 ปีที่แล้ว

    I took 5 years of German in school and went there twice as an exchange student. I'm glad to finally see someone else who likes to look at the foreign accents to try to help decipher and analyse. I've had several people look at me like I was nuts when I said the best thing to really help my pronunciation of German words was looking at and hearing German natives speaking English. It really helped me see how the stressed syllables are very different and see how the different letters are spoken differently in the different languages.

  • @mikethc7685
    @mikethc7685 7 ปีที่แล้ว +3

    Click 4:08 repeatedly to make Trixie say 'arse'.
    British English at it's best.

  • @InfinityAtlas
    @InfinityAtlas 7 ปีที่แล้ว +5

    Whenever I try my British or American friends to pronounce streicheln, lächeln, they absolutely fail. But let's be honest it isn't easy and we Germans also struggle alot learning other languages :). Just think of the fact that many Germans can't pronounce the th properly and native Britain's think that when we speak English we literally chop down woods.

    • @taylorreutman9660
      @taylorreutman9660 7 ปีที่แล้ว

      I would love to see this in a video of yours, haha.

    • @michab3697
      @michab3697 7 ปีที่แล้ว +1

      Germans trying to say "squirrel" is hours' worth of entertainment. Americans trying to say 'Streichholzschächtelchen" is even better.

    • @9SMTM6
      @9SMTM6 7 ปีที่แล้ว

      yeah, thats a hard to pronounce word

  • @pauls0416
    @pauls0416 7 ปีที่แล้ว +1

    First of all, I love your videos! :)
    I am an American and it is so funny how you discussed differences between us regarding words beginning with an H because I just naturally do the same thing as you before I begin enunciating the rest of the word. I make a whispery "heeeeeeee" sound, especially with words starting with "he" before I continue with the word! So, I have a feeling I would do quite well with German words that start with H. By the way, I'll be another American guinea pig for you!

  • @saber1epee0
    @saber1epee0 7 ปีที่แล้ว

    You hit the nail on the head with the last one...
    I still sometimes have to draw lines in long german words to figure out where the roots are...

  • @DarkrarLetsPlay
    @DarkrarLetsPlay 7 ปีที่แล้ว +25

    Ich kenne mich einigermaßen mit Phonetik aus und kann dir sagen: das englische R ist immer vorne im Mund und das deutsche R ist fast immer hinten. Es gibt nur wenige Ausnahme bei den Deutschen: in manchen hessischen Dialekten wird das R wie im Englischen gesprochen [ɹ], in anderen hessischen Dialekten wird es vorne geschlagen [ɾ], im Süden Deutschlands wird es gerollt [r].
    Das normale deutsche R ist entweder [ʁ] oder [ʀ] und demzufolge nach dem [h] das hinterste Phonem im Deutschen.
    Hier ist eine Tabelle über fast alle Laute, die es in Sprachen gibt: en.wikipedia.org/wiki/Consonant#Features
    Je weiter links, desto weiter vorne im Mund.
    Die Aussprache [ɪç] für -ig ist eigentlich nur typisch norddeutsch. Norddeutsche Grammatiker haben es einfach nur zum Standard ausgerufen. Lautgesetzlich kommt für das Standarddeutsche, bzw. das Hochdeutsche (hoch = bergig, also südlich; NICHT hoch im Sinne einer Hochkultur) nichts anderes als [ɪk] raus.

    • @Quotenwagnerianer
      @Quotenwagnerianer 7 ปีที่แล้ว +3

      Deswegen nennt man es auch das deutsche "Rachen-R". In der Tat kenne ich einige Leute, die das "Zungen-R" gar nicht beherrschen.
      Gadget macht das sehr schön. Aber hier liegt sie tatsächlich daneben. Das englische r ist immer vorne und nie hinten. Aber eben auch nicht mit Zungenschlag wie das "Zungen-R", dass demonstriert.

    • @DarkrarLetsPlay
      @DarkrarLetsPlay 7 ปีที่แล้ว

      Was meinst du mit dem letzten Satz?

    • @Quotenwagnerianer
      @Quotenwagnerianer 7 ปีที่แล้ว

      DarkrarLetsPlay Oh das kommt vom hin und her formulieren. Der Satz sollte eigentlich "... wie Trixi das demonstriert heißen."
      Das englische kennt kein gerolltes r. Das lässt sich in Schrift schwer ausdrücken, aber du weist sicher was ich meine.

    • @DarkrarLetsPlay
      @DarkrarLetsPlay 7 ปีที่แล้ว +1

      Kannst du IPA? Damit kann man das wunderbar ausdrücken.
      Das Englische kennt sehr wohl ein gerolltes R. Das bekannteste Beispiel ist der schottische Dialekt.

    • @Quotenwagnerianer
      @Quotenwagnerianer 7 ปีที่แล้ว

      DarkrarLetsPlay Ich weiß nicht ob ich das als schottischen Dialekt bezeichnen würde.
      Kommt das nicht eher daher, dass die Schotten eigentlich mal gälisch gesprochen haben und zum teil immer noch? Das geht doch dann eher in Richtung Akzent als Dialekt?

  • @Sonixgermany
    @Sonixgermany 7 ปีที่แล้ว +13

    Kann mir jemand folgendes Erklären: Ist durstich die hochdeutsche aussprache für durstig? Ich komme aus Bayern und hab nur einen leichten akzent aber sage immer durstig, fertig, lustig. Kenne niemanden im Umfeld der LustiCH oder fertiCH sagen würde... Für mich klingt das -ig von Dana korrekt.

    • @lennartl.1830
      @lennartl.1830 7 ปีที่แล้ว +2

      Ich (komme aus Brandenburg) sage "durstich" und spreche eigentlich Hochdeutsch.

    • @lukevalentin8027
      @lukevalentin8027 7 ปีที่แล้ว +3

      +Antiautoritäres Huhn ich sage auch oft einfach "ch" anstatt "g" am ende der wörter.. habe noch nie wirklich darüber nachgedacht :D ich wohne in NRW

    • @spinFK
      @spinFK 7 ปีที่แล้ว +4

      Ist es auch. Hier wird subjektiver Volksmund als Allgemeingut verkauft.

    • @RetroFan83
      @RetroFan83 7 ปีที่แล้ว +4

      Ich komm aus Thüringen. Wir sagen beides. Ich sage z.b. sowohl wenig als auch wenisch. So wie mir grad danach ist.

    • @slaine1198
      @slaine1198 7 ปีที่แล้ว

      +MrTestaccount12345 ch/g nicht sch. Also die Sch Variante ist "falsch" auch wenn Sprache immer leicht subjektiv ist, bzw du dich verschrieben hast :')

  • @davisiimdavisiim1295
    @davisiimdavisiim1295 6 ปีที่แล้ว

    really enlightening, love the show. ty :)

  • @scotverdin9401
    @scotverdin9401 7 ปีที่แล้ว +1

    I remember when I was first learning German in middle school. I loved it from the beginning, but I remember really focusing on 'forgetting' the American English sounds and really trying hard to mimic what I heard. I still think its about really listening and trying to make the sound you hear, not the sound you know...oh and it's also about retraining the muscles of your mouth. You have use your lips and jaw and tongue differently than your used to in making these new sounds. I think this is true for anyone learning a new language.

  • @AndyGerman1984
    @AndyGerman1984 7 ปีที่แล้ว +3

    ig on end (lustig) will not pronunced lustich in southern Germany or Austria

  • @jurgenderubergangster8681
    @jurgenderubergangster8681 7 ปีที่แล้ว +16

    PTSDöner pls make the same video but zhe other way around, thus Tricky Trixxy misspronouncing everything in English and you explain why.
    Best regards from the Bone Army!!
    btw Trix, ich bin in dich verliebt ♡ lass uns zusammen introvertiert sein

    • @DontTrustTheRabbit
      @DontTrustTheRabbit  7 ปีที่แล้ว +11

      We actually have a video like that planned. Just a bit more patience. ;)
      Aww, thank you.

    • @biancat.1873
      @biancat.1873 7 ปีที่แล้ว

      Oh wow Trixi, Du gehst ja schon strack auf die 100.000 Abonnenten zu ... :)

    • @timbruse
      @timbruse 7 ปีที่แล้ว

      I am an American English speaker but speak some German because of my parents (Father from Germany). I know the letters "W" sound like "V" and vice versa, think I do a good job switching the sounds when I speak German. Is it more difficult for Germans speakers to switch because I hear it commonly mispronounced. Love your videos, and I love Germany!!!

    • @biancat.1873
      @biancat.1873 7 ปีที่แล้ว

      Tim Bruse
      ähm no, there is no german word with "W", where the W gets pronounced as "V". BUT the "V" gets pronounced as W when the word is of french origin and as "F" when its german origin. So actually you can say, there is no "V"-sound in the german language, only F or W.

    • @zamasublack4639
      @zamasublack4639 7 ปีที่แล้ว +1

      It's funny how Trixie says "speak American". There is no language called American.

  • @vinnimann8101
    @vinnimann8101 7 ปีที่แล้ว +1

    Trixie that is such a nice and informative video! have been waiting for it since you tweeted about it 😊 I never really realize what makes the American accent, the American accent in German, until now 😅 But I feel like the American accent sounds just so cute 😂👌

  • @joec0914
    @joec0914 7 ปีที่แล้ว +1

    I loved this! Next time, though, you need to have you and Dana both pronounce the words or phrases so we can really hear the subtle differences.

  • @ZenoLee0
    @ZenoLee0 6 ปีที่แล้ว +4

    American vowels have diphthongs, much more than Germans. Americans carry on their diphthong habit over to other languages

    • @robparkinson9850
      @robparkinson9850 5 ปีที่แล้ว

      Most Americans after 6 years manage it though. But this woman is Unbelievably bad at pronunciation. By her own admission she understands almost everything in German, and can express herself better than most. Normal people can do a decent German pronunciation long before they get close to fluency. But not lazy Dana

    • @facelessdrone
      @facelessdrone 3 ปีที่แล้ว +2

      @@robparkinson9850 she was emphazing an inaccurate accent for the sake of the video, she doesn't truly speak that way

  • @kangadrew3978
    @kangadrew3978 7 ปีที่แล้ว +7

    I literally could not tell a difference between the German ee and the American ee

    • @theanon5906
      @theanon5906 6 ปีที่แล้ว

      Kanga Drew For a German like the American ee sound like an i

    • @themaggattack
      @themaggattack 5 ปีที่แล้ว

      You must be American. Lol

  • @skip123davis
    @skip123davis 7 ปีที่แล้ว

    this is a great video! i went to defense language institute in monterey ca, to learn german. they coached us on these very things! amazing observations. my bmw motorcycle dealer is from hamburg, and he looked at me very surprised when he said i had "almost no accent." your tax dollars at work.
    i've met folks from austria, germany, etc, that thought i was truly native, and have said so before my dutch employer. like trixi, though, i've always loved accents :)

  • @nightmaremint
    @nightmaremint 3 ปีที่แล้ว

    This was very fascinating! And helpful. When learning German the biggest thing I struggle with is using/rembering the correct gender of words to use; including, but not limited to, Der, Die, and Das.

  • @dragonlord4643
    @dragonlord4643 7 ปีที่แล้ว +6

    i love when womens are rolling the "r" :33333333

  • @henryviii267
    @henryviii267 7 ปีที่แล้ว +3

    im Canadian so this doesn't apply to me lol

    • @henryviii267
      @henryviii267 7 ปีที่แล้ว +1

      +Theyoutuberpolyglot that was kind of a joke... and i have the same accent as most Americans.

  • @RachelCanfield2
    @RachelCanfield2 7 ปีที่แล้ว

    You hit the nail on the head with this video haha as an American this is exactly what I struggle with! Thank you for this video it's so helpful!

  • @HellsMirror
    @HellsMirror 6 ปีที่แล้ว

    To be frank, I watched your videos about a year ago when I was doing the Abitur, now I'm studying German and English and it's much more amusing because I have a lot more connection to these accent differences now. (such as the glottal stop (the breaks we Germans make) and the "Auslautverhärtung" (changing voiced sounds to voiceless in the end of words and word parts))
    It's really funny to find all this in your videos

  • @kluntrum
    @kluntrum 7 ปีที่แล้ว +3

    I do not trust the rabbit..-:)

  • @r.b.4611
    @r.b.4611 7 ปีที่แล้ว +11

    Dana's accent on Easy German is so hilariously cringy. I don't understand how someone can understand so much of the language without devoting any time to pronunciation!

    • @Zhamp0
      @Zhamp0 7 ปีที่แล้ว +15

      theres no logic in judging her inability to perfectly pronounce such a difficult language coming from a english speaking country. its impressive enough that she can hold a normal conversation in another (very hard) language even though she didnt learn it when she was younger. as you most certainly know its way more effortful to learn a new language with such a different pronounciation, past your 20s. to sum things up: stop blaming people for something that only you deem "important", and no: "but it is important" is not a good counterargument. have a nice day

    • @obiej8092
      @obiej8092 5 ปีที่แล้ว +10

      I know this topic was explored a year ago, but it is clear Dana was purposefully speaking German with an American accent to illustrate examples. That is not how she speaks German. She was reading the German words as if they were in English.

  • @JeanClaudeNoel
    @JeanClaudeNoel 7 ปีที่แล้ว

    I predict lots of views for this video as there is a lot to "chew" on. Nice work. Thanks to both of you. ☺

  • @Phetamind
    @Phetamind 7 ปีที่แล้ว

    This was really helpful and now I know what to pay attention to when I speak. Thank you

  • @EnbyEl
    @EnbyEl 7 ปีที่แล้ว +6

    Aber das -ig sollte auch so ausgesprochen werden, nur viele machen das falsch.

    • @SuppenDfg
      @SuppenDfg 7 ปีที่แล้ว

      In some dialacts a 'g' at the end is pronounced like an ch.

    • @BeautyAngel2000
      @BeautyAngel2000 7 ปีที่แล้ว +5

      Genau andersrum, es wird richtig als -ich ausgesprochen, aber es gibt viele Dialekte, die sprechen es -ik aus.. Ich habe da vor einer Weile schon mal nach gegoogelt, weil es mich interessiert hat, was eben richtig ist.

    • @Quotenwagnerianer
      @Quotenwagnerianer 7 ปีที่แล้ว +3

      Richtich und nicht richtik.

    • @magdalenamustermann8434
      @magdalenamustermann8434 7 ปีที่แล้ว

      +Quotenwagnerianer Richtig und nicht Richtich

    • @Quotenwagnerianer
      @Quotenwagnerianer 7 ปีที่แล้ว

      Magdalena Mustermann Nein, Magdalena. Falsch.
      Hier mal die IPA Schreibweise:
      [ˈʀɪçtɪç]
      Du siehst zweimal dieselbe Aussprache für das ch und das g.

  • @IveJustHadAPiss
    @IveJustHadAPiss 7 ปีที่แล้ว +22

    Dana's accent is pretty annoying. Every time she pronounces her name I hear 'dunna'.
    Still, at least she doesn't use vocal fry. Vocal fry is the scourge of English pronunciation.

    • @williwuttke
      @williwuttke 7 ปีที่แล้ว +3

      Well if you hear "dunna" you should go to an ear specialist. It's "dana" with a slightly American Accent, so it's like "dohna" with an "o" like in "donner", not as in "wohl". The first syllable is long as it is in czech language, where the name comes from.
      This "dunna" thing is a silly joke in some American videos which are just meant to always to comment and make silly jokes about other videos instead of being creative themselves.

    • @IveJustHadAPiss
      @IveJustHadAPiss 7 ปีที่แล้ว +2

      Nope, sounds like 'Dunna' to me, and also friends of mine. So unless we're all deaf, your attempt at sophistry means very little.
      The normal American pronunciation for 'Dana' is watch?v=3wYSnbaSFz4
      As in 'Dana Scully' from the X-FIles.
      Also, I've never heard about these 'silly jokes' until now. The fact they exist strongly infers that this is a common issue among those with similar accents.
      So get over it, she calls herself 'Dunna'.

    • @williwuttke
      @williwuttke 7 ปีที่แล้ว +12

      *****
      She doesn't pronounce her name american as she explained in another video because of her czech origins. Maybe your "dunna" is how Americans pronounce what Germans would write "dohna", but nevertheless it's up to her how to say her name.

    • @williwuttke
      @williwuttke 7 ปีที่แล้ว +6

      Douglas
      Then just don't watch her videos
      .

    • @vickyl5715
      @vickyl5715 7 ปีที่แล้ว +14

      If you would have bothered to watch her videos, you would know that her name Dana comes from her heritage (Poland). Usually, Dana would be pronounced with a typical American a - but this Dana's parents pronounce it as we Germans would say it. So what you hear is actually a non-English pronunciation of this name 😂 and it is her correct way to say it.

  • @Duhernt
    @Duhernt 7 ปีที่แล้ว

    I got here via Dana's channel, glad she connected me to you. Greetings from Texas.

  • @iNsOmNiAcAnDrEw
    @iNsOmNiAcAnDrEw 7 ปีที่แล้ว

    I don't really understand everything you presented here as I am not actively learning German, but I really appreciate this kind of talk and this is something that I've noticed is less or more of a problem from person to person and from language to language.

  • @Arcorias
    @Arcorias 7 ปีที่แล้ว +1

    I have to admit I really like the accent when English speaking people try to speak German, even with their different way of speaking "R", the soft "sh" like in "ich" (which they often speak like "sh") or the umlaut ("ä" is actually not really a problem for them but "ü" and "ö"). It may sound funny, but it's cute and actually, it is a compliment for my ear and heart because they just try it. So, my dear friends from other countries, be never shy trying to speak German! You will always get my respect and appause!
    About the "d" at the end, "wand" exists also in English (but of couse has another meaning) is roughly spoken in the same way as in German, while "rund" is relatively near to "round". It's always interesting to check out which German and English words are related or deviated from each other, and knowing that, the pronounciation is often quite the same.

  • @rogelioduran5201
    @rogelioduran5201 7 ปีที่แล้ว

    That was an amazing breakdown! I didn't realize there were so many pitfalls in learning german

  • @wvm06
    @wvm06 7 ปีที่แล้ว

    The "Abendessen" issue you mentioned at the end I believe would be remedied with furthering one's (German) vocabulary. I (as an American who has dabbled in German) haven't really encountered that but I think that because I knew Abend and Essen are two works separately making one (as German does frequently) that pronouncing it would have the separating after the D (THE D :P) not before.
    I LOVE YOU AND YOUR CHANNEL! Thank you for doing it. Keep up the great work!
    Guten Ta[k], Freundin von Mir! :P

  • @MeeenDeee
    @MeeenDeee 7 ปีที่แล้ว

    This video is really helpful! I'm an American living in Germany and I am always looking for ways to perfect my accent while speaking German. I want to sound as authentic as possible, so thanks for the tips! :)

  • @DomoniqueMusiclover
    @DomoniqueMusiclover 7 ปีที่แล้ว

    This was educational and interesting. Thanks :)

  • @SM-ln1ht
    @SM-ln1ht 7 ปีที่แล้ว

    Great video, I hope we see more like this.

  • @the_demon149
    @the_demon149 ปีที่แล้ว +1

    Great video! I always use the flipped r instead of the German r. I’ll definitely have to work on that, lol. Thanks!

  • @klaytonvonkluge4905
    @klaytonvonkluge4905 7 ปีที่แล้ว

    Excellent stuff, entertaining 😀

  • @phidias51
    @phidias51 6 ปีที่แล้ว

    Years ago, my uncle came to visit us in Vienna. He was a music teacher who taught in a small college in East Texas. It took me a while to figure out that "donkey field mice" as actually his version of "danke viel mals".

  • @TravisFont
    @TravisFont 7 ปีที่แล้ว

    Pretty spot on!
    Perspective note; I've always said the 's' like an english 'z'! Although, it's not completely correct, it makes things a lot easier to say out loud definitely if it's a new word. Also, the ending 'd' like a 't' and 'er' like an 'a' were the first rules ever learned, and easiest.
    Good video. Kudos!

  • @charleschadwick2586
    @charleschadwick2586 7 ปีที่แล้ว

    Learning German in high school. So far the biggest challenge for me has been getting the adjective endings correct. It's so much to think about when you have to consider what word the adjective comes after, the gender of the word it's describing, as well as the placement of the adjective in the sentence.

  • @janaaj1an889
    @janaaj1an889 7 ปีที่แล้ว

    It's interesting hearing your impressions of English and German sounds. I'm used to thinking about them the other way around. Your English is terrific. I'm jealous. My German sucks.

  • @JohnSmith-kq8tx
    @JohnSmith-kq8tx 6 ปีที่แล้ว

    back before you were born, I was in the us army stationed in the Stutggart area. I eventually became engaged to a wonderful German woman. She told me after some time that my german accent was a peculiar combination of english and schwabin, which tended to make other Germans react strongly to me. I loved it there.

  • @M0chiM033
    @M0chiM033 6 ปีที่แล้ว

    This is super helpful to learning german, ty :)

  • @133769
    @133769 7 ปีที่แล้ว

    Kannte sie einfach bevor ich dich kannte XD btw hgw zu 100k

  • @84tawnyowl
    @84tawnyowl 6 ปีที่แล้ว

    Thank you for doing this video. This helped me understand how to pronounce German words a little better. Hopefully, I can take your tips and apply them to my German 1020 homework.

  • @wallykaspars9700
    @wallykaspars9700 7 ปีที่แล้ว

    I like these videos! After two years in Germany I was happy to correctly pronounce Köln.
    I lived for six years in Siegen (pronounced Ziegen) and discovered that the Siegerländer Dialekt was like an American speaking German. Ask a Siegerländer to say "Wir gehen runter in Keller". They emphasize the "r".
    I met a German doctor from Siegen who vacationed with his wife in the Black Forest. He told me that the locals assumed he was an American and often complimented him for speaking excellent German. They all laughed when he told them he was a German.

  • @jettfan64
    @jettfan64 7 ปีที่แล้ว

    Before I watch....you two together? This could be awesome!

  • @massmanute
    @massmanute 6 ปีที่แล้ว +1

    A comment about vowels. In English we will often add emphasis by lengthening the word. A simple "no" becomes "noooo". In German class we were taught that a German may add emphasis by pronouncing the word shorter, like to add emphasis to "nein" one would shorten the vowel sound. Is this correct, or was I taught wrong?
    Also regarding vowels, Americans tend to put a lot of slide into our diphthong vowels, but if my German teachers were correct the German diphthongs tend to be more clipped. Is this correct?

  • @rachelandnick
    @rachelandnick 7 ปีที่แล้ว

    great informative video :)

  • @eisenjeisen6262
    @eisenjeisen6262 7 ปีที่แล้ว

    Wow,Wow,Wow, I love you both so much, and i am in stitches !!!

  • @markerO7
    @markerO7 7 ปีที่แล้ว

    I might be wrong in this, but the "ch" sound in German is either a palatal fricative or a velar fricative, depending on the vowel sound that occurs before it (if one exists). More fronted vowels, such as in the words ich or brechen, have the palatal fricative while back vowels, such as in words machen or rauchen, use the velar fricative. The closest that English has to the palatal fricative is in words such as "he" or "here" where an /h/ sound is followed by an /i/ sound.

  • @unclejimbo1857
    @unclejimbo1857 7 ปีที่แล้ว

    yes, I always have trouble with -ch along with all the usual suspects. I too find all the little oddities in languages interesting. Thank you for the great videos

  • @arudolph22
    @arudolph22 7 ปีที่แล้ว

    Great video!

  • @ZachSeely
    @ZachSeely 4 ปีที่แล้ว

    Wow this is a great resource! and basically summarizes my struggles with speaking/reading for the past years. -_- Only addition is less an "accent", but nonetheless...I just cannot yet fully internalize the switching of the "ei" & "ie" pronunciation between ENG and DE.

  • @toddcorley464
    @toddcorley464 5 ปีที่แล้ว

    Very nice video!

  • @Joseph101O1
    @Joseph101O1 7 ปีที่แล้ว

    I am continuously attempting to learn German despite my classes in the language finished. I think the hardest part is learning each of these sounds you have observed. When I took German One, I do not believe we had enough time to learn and adapt to the pronunciations. The hardest parts about learning the language in my personal experience, excluding pronunciation, are the genders as well as their relation to the both the indefinite and definite articals along side some of the more advanced sentence structures.

  • @ct3950
    @ct3950 5 ปีที่แล้ว

    Oh the part about melodious and rhythm is true... I never noticed that. Great info! Just wondering, other than Americans and Canadians, do the British also have similar problems? Another thought is, does growing up in a monolingual environment make it harder to learn another language accent-free?

  • @TopGear543
    @TopGear543 7 ปีที่แล้ว

    Great video! Can you do one for Australians trying to speak German?

  • @abdelrahmansaid5785
    @abdelrahmansaid5785 7 ปีที่แล้ว

    Hi my name's Abdel Rahman I 'm egyptian, I love languages & I 'm a big fan of this channel. I speak Arabic, French, English & I started learning German few months ago & for me pronouncing german words is so easy even the words that contain Umlaut but the problem is that in german there's a lot of long words that take few seconds from me to read them correctly.

  • @schnertblatt
    @schnertblatt 5 ปีที่แล้ว +1

    I've found that already knowing French is helping me pronounce the German "R"s and that "eeoo" (Not really equivalent . . .) in that knowing the French word "Tu" helps me pronounce "Müller", for example.

  • @kfuentes686
    @kfuentes686 7 ปีที่แล้ว

    you are so awesome! i love your videos! my first language was German but i moved from Germany to America when I was 5 years old and forgot most of what I'd learned. I am relearning it now, and have many family members still in Germany that are helping but i still have trouble with die, das, and der. how do i know when to use which? In America we know to use either a or an by whether the next word begins with a vowel (a dog, an apple). Does German have any "tricks" like that to help me remember? I'd love to see a video about it! danke!! :)