Can Dutch and German Speaking Countries Understand Each Other?(Germany, Belgium, Swiss, Netherlands)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 2 ส.ค. 2023
  • World Friends Facebook
    👉 / 100090310914821
    Do you think Dutch and German are similar?
    We invited the pannels from Germany, Belgium, Switzerland and Netherlands
    and see can German and Dutch understand each other's languages!
    Also, please follow our pannels!
    🇨🇭 @dilaraarda_
    🇩🇪 @_joilife
    🇳🇱 @yanickinkorea
    🇧🇪 @e.lois
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 660

  • @cloudymanips309
    @cloudymanips309 8 หลายเดือนก่อน +238

    As a Dutch person, I understood maybe 3 words from what the Swiss person was saying. I don't know how it was so easy for the Dutch dude to understand her introduction, 'cause I, like the Belgian girl, understood absolutely nothing. 😂

    • @AnnekeOosterink
      @AnnekeOosterink 7 หลายเดือนก่อน +19

      I think it helps if you also speak some dialects, Limburgisch for example also uses "ich" for "ik", so if you know Limburgisch or other dialects you can more easily see the similarities I think.

    • @night4118
      @night4118 6 หลายเดือนก่อน +2

      Ik zweer ik snap niet hoe mensen Duits begrijpen

    • @Adamgamer42069
      @Adamgamer42069 6 หลายเดือนก่อน +2

      Ok hallo ik ben ook nederlands

    • @Adamgamer42069
      @Adamgamer42069 6 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@AnnekeOosterinkdat is waar

    • @Adamgamer42069
      @Adamgamer42069 6 หลายเดือนก่อน

      ​@@night4118ik ook niet

  • @Pucaacup
    @Pucaacup 9 หลายเดือนก่อน +228

    If you grow up with dialects in Germany, you have less problems understanding other languages ​​from bordering countries such as Belgium, the Netherlands and Switzerland. I personally speak the Palatinate dialect.

    • @hightidemidafternoon
      @hightidemidafternoon 9 หลายเดือนก่อน +11

      100%. I speak low german and basic danish and I do pretty well in the Netherlands and Flanders.

    • @H1ghflyer90
      @H1ghflyer90 8 หลายเดือนก่อน +2

      Pälzer!

    • @juulbrassee5600
      @juulbrassee5600 8 หลายเดือนก่อน +2

      Same goes for when you grow up with dialects in the South of the Netherlands(Limburg). Where I live for example people speak a dialect which is a mix between dutch and german. And when you go more west. For example to Maastricht, it starts to look more like belgium. But we al speak the dialect Limburgs. Just with a different twist to it depending in which city you live

    • @apsdev
      @apsdev 7 หลายเดือนก่อน

      Yeahr if you watch to the local dutch north-east TV and the local german North-west TV the dialect is more or less the same.

    • @onlytheartofliving6936
      @onlytheartofliving6936 6 หลายเดือนก่อน +2

      I speak swabian and understand everything in Swiss German and I also learned some Dutch. Currently I'm learning Norwegian - it's easier if you already speak german

  • @wingedhussar1117
    @wingedhussar1117 9 หลายเดือนก่อน +546

    I am from Germany and I understand lots of written Dutch, but I struggle to understand spoken Dutch unless the Dutch speakers are veeery cooperative, talk extra slowly, avoid slang and use easy words. #
    As for Swiss German, it really depends on the dialect. There are Swiss dialects that I can understand well, there are Swiss dialects that I can understand, if I pay attention, but which give me a headache if I listen for more than just a few minutes. And there are also absolutely incomprehensible Swiss dialects where I even wonder if that can be still called a dialect and not a separate language.

    • @jarnobot
      @jarnobot 9 หลายเดือนก่อน +24

      Do you understand low-german (Plattdüütsch) dialects? I'm asking because the dialects spoken in the Dutch provinces of Groningen, Drenthe and Overijssel are also classified as Low-German/Low-Saxon dialects. They are similar to the low-German dialects spoken in northern Germany and south Denmark. I'm curious if you understand Gronings, Drents or Twents better than Dutch.

    • @John_Horace_Kim
      @John_Horace_Kim 9 หลายเดือนก่อน +3

      So if you read a book written in Dutch, can you understand about 70% of the total content?

    • @urundercoverstalker9506
      @urundercoverstalker9506 9 หลายเดือนก่อน +2

      @@John_Horace_Kim yes you can :)

    • @wingedhussar1117
      @wingedhussar1117 9 หลายเดือนก่อน +4

      @@John_Horace_Kim I think it depends on the level of difficulty. I think I could read a restaurant menu and understand almost everything, but I'd not be able to read whole a novel in Dutch

    • @John_Horace_Kim
      @John_Horace_Kim 9 หลายเดือนก่อน +7

      @@urundercoverstalker9506
      As a South Korean, I can't speak Dutch at all. It's hard to find Dutch textbooks in South Korea. However, Japan, which is located right next to South Korea, has various Dutch textbooks. Because during the 264 years that the Edo Shogunate(1603~1868) ruled Japan, the only European country to trade with Japan was the Netherlands. Due to this influence, there're many words derived from Dutch in Japanese, and Dutch textbooks are easily found in Japanese bookstores.

  • @Frahamen
    @Frahamen 9 หลายเดือนก่อน +772

    wrong flags in the thumbnail.

    • @steffen6987
      @steffen6987 9 หลายเดือนก่อน

      This channel always mess up the flags. And the people in the videos are almost always very uneducated

    • @angelo8254
      @angelo8254 8 หลายเดือนก่อน +21

      lol true

    • @taminotillmann7769
      @taminotillmann7769 8 หลายเดือนก่อน +4

      🤓

    • @VaSa-on-Tour
      @VaSa-on-Tour 8 หลายเดือนก่อน +19

      Passt schon einfach alle durch 🇪🇺 ersetzen. Wir sind eine Nation. 😊

    • @angelo8254
      @angelo8254 8 หลายเดือนก่อน +5

      @@VaSa-on-Tour Dann sollte man keine einzelnen Länder über andere bevorzugen, wie es der Fall bei ''PIGS'' ist (Portugal, Italy, Greece, Spain).

  • @Ossey1976
    @Ossey1976 9 หลายเดือนก่อน +152

    As a german, I know that I have some problems understanding somebody speaking dutch, but when I read it instead, I can understand it much bettter.

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 9 หลายเดือนก่อน +1

      I learned Dutch to an advanced level (over 8.000 base words) in about 3 months of focusing on Dutch, though I am learning a lot of languages at the same time, and I got to an intermediate level in German after only a few weeks because I know Dutch, and knowing Dutch definitely makes learning German super easy - Dutch / English / Norwegian are the easiest languages ever because they are the prettiest and most refined languages with the most pretty words and because they have an aspect / format that’s so easy to read, so they are the easiest to read / type / pronunciation / memorize / learn / write etc, and one tends to remember the prettier and more distinctive words faster, and all other Germanic languages are also super gorgeous!

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 9 หลายเดือนก่อน +1

      Dutch words are just too pretty not to know, and 83 of the prettiest words in Dutch are - ver, vlinder, verloren, feest, adem, vaste, veel, verdween, heel, het, heen, voorbij, vandaan, verven, domein, verwaald, drijfzand, lief, leegte, liefde, heerst, einde, zonder, weet, avond, vult, gekomen, centrum, moment, pad, loop, overheerst, vallen, twijfel, vinden, kelde, wald, ter, geweest, vrees, grenzen, verleg, rein, van, stellen, wilde, steeds, verstreken, evenbeeld, bleef, steile, vrede, stem, wens, net, tijd, stille, verwenst, zalig, ochtend, zilverreiger, weer, overwint, heerlijk, zin, hart, beweert, vanaf, kwijt, wolken, mes, verliezen, dwaling, verlaten, rede, trek, tuinhek, brand, verdien, blikje, vertellen, verder, vertrek...

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 9 หลายเดือนก่อน +1

      There should also be videos comparing Dutch / German / Luxembourgish / Afrikaans / Limburgish, and the three Frisian languages (namely West Frisian / North Frisian / East Frisian) and, Norwegian / Icelandic / Danish / Faroese / Swedish, and Old Norse / Gothic with Modern Icelandic if speakers can be found that also know (have also learned) these pretty ancient languages, and the 6 Celtic languages Welsh / Breton / Cornish and Manx / Irish / Scottish Gaelic, and Gallo / French / Guernsey / Walloon, and Brazilian Portuguese / Galician / Portuguese from Portugal, and Aranese / Catalan / Occitan, and the Italian and the many Italian-based languages such as Sicilian / Venetian / Neapolitan / Corsican / Friulian etc - these are all gorgeous languages!

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 9 หลายเดือนก่อน

      Some of the prettiest Welsh words are derwen / nest / afon / talar / adeilad / helygen / afal / hyd / lolfa / enaid / bedwen / neithiwr / ynys / nos / sydd / noswaith / ers / mynd / rhosyn / eistedd / gwych / tân / fawr / telyn or delyn / ynddyn / llaw or dwylo / doeth / fewn or mewn / gwar / bys / ffynnon / swrn / tew / blin / mynydd / braich etc, and Welsh reminds of Dutch (Dutch / English / Norwegian are the prettiest and most refined languages ever with the most pretty words) because they have a similar intonation / vibe and they both have the soft CH (H-like K-controlled) sound and many of the words have similar types of letter combinations - Welsh is a category 1 language, and Breton / Cornish are also category 1 languages, just like Dutch and English and Norwegian etc, so they are very easy to learn, and have mostly pretty words, and I am beginner level in Welsh and in the other 5 Celtic languages!

    • @maximkretsch7134
      @maximkretsch7134 9 หลายเดือนก่อน

      Same with written Swedish or Danish. An educated German will figure out the bulk of the text, but never be able to follow an oral conversation.

  • @oliverfa08
    @oliverfa08 9 หลายเดือนก่อน +106

    I love the way the lady from Belgium speaks , i don't either is her voice or the Flemish itselfs , 'cause the guy from the Netherlands has totally different tone , even though it's the same language

    • @AtBananaXiangJiao
      @AtBananaXiangJiao 9 หลายเดือนก่อน +25

      Yeah, The Netherlands tend to speak slower and stronger, while Belgium speak fast and lighter.

    • @davidkasquare
      @davidkasquare 9 หลายเดือนก่อน +26

      I also think it’s her personality, she has a very warm way of using her voice, which makes the language sound even softer … but I would agree that Flemish as a whole sounds softer than Dutch.

    • @EddieReischl
      @EddieReischl 9 หลายเดือนก่อน +7

      I agree. She almost sings it a little bit. It's almost like listening to an Irish person speaking English vs. an American like me.

    • @John_Horace_Kim
      @John_Horace_Kim 9 หลายเดือนก่อน +8

      ​​​@@AtBananaXiangJiao
      In Belgium, French is the official language along with Flemish, so wasn't it influenced by French in Belgium?
      Is it possible to say that Flemish's pronunciation has become softer than Dutch because of the influence of French?

    • @AtBananaXiangJiao
      @AtBananaXiangJiao 9 หลายเดือนก่อน +3

      @@John_Horace_KimI know I'm talking about how they tend to speak Dutch.

  • @marckdan2508
    @marckdan2508 9 หลายเดือนก่อน +74

    I'm from South Africa, and learnt German and I speak Afrikaans; so, I could understand all of them. And, of course, we can ALL understand English! 🤗

    • @OverSoft
      @OverSoft 7 หลายเดือนก่อน +4

      I mean, Afrikaans is basically Dutch with a few words replaced. ;)
      I’ve been to SA a couple of times and could easily have a conversation.

    • @OurFamily-
      @OurFamily- 7 หลายเดือนก่อน +1

      Its such a shame afrikaans is a dying language.

    • @ROWENSKI.15
      @ROWENSKI.15 6 หลายเดือนก่อน

      Nee mang

    • @BAn-hy3ts
      @BAn-hy3ts 6 หลายเดือนก่อน

      Please stop using english in South Afrika. Only Afrikaans.

  • @MrsStrawhatberry
    @MrsStrawhatberry 9 หลายเดือนก่อน +178

    Swiss German is actually closer to old German so there might be a closer relationship to Dutch too since they share the same roots. Just certain words are more French because Switzerland obviously has four languages that all influence each other.

    • @WombatGamesChannel
      @WombatGamesChannel 8 หลายเดือนก่อน +4

      the languages dont reall influence each other tbh

    • @schneeweichenmunster8416
      @schneeweichenmunster8416 8 หลายเดือนก่อน +2

      No not really

    • @MrsStrawhatberry
      @MrsStrawhatberry 8 หลายเดือนก่อน +14

      @@WombatGamesChannel Portemonnaie, Pneu, Velo etc are French words and not used German but in Swiss German.
      Stämpfel, Föhn is (Swiss) German but used in French speaking Switzerland, French say “tampon” and “sèche cheveux”
      The grammer and pronunciation in Swiss German is heavily influenced by French (avoir qc and not to be qc in certain sentences)…
      One Idiom of Romanic is even almost extinct because people mix in so many Swiss German sentence structures and words.

    • @MrsStrawhatberry
      @MrsStrawhatberry 8 หลายเดือนก่อน +1

      I’d give you some Italian examples too but I don’t live close to Ticino, I know though that people from Grison and Uri do have similar features in their dialect.

    • @zoomerboomer1396
      @zoomerboomer1396 8 หลายเดือนก่อน +2

      @@MrsStrawhatberry That's not true, the grammar and pronunciation in Swiss German isn't heavily influenced by French, the grammar and pronounciation is similar to the other alemmanic dialects like Swabian. Where French really influenced Swiss German is in the vocabulary, 8.5% of Swiss-German words have French roots, that is significant but as much as some people want to believe, it's far from the level of impact French had for example on English.

  • @DavidHWolf
    @DavidHWolf 7 หลายเดือนก่อน +71

    Just for context: the Dutch guy talks with a pretty strong southern accent, which is a bit different from more standard Dutch. It’s actually one of the hardest accents to understand for people who just started learning Dutch. For Flemish speakers it’s actually even easier, cause the accent in the south of the Netherlands is closer to Flemish than standard Dutch! Finally, like Germans and Swiss-Germans, we Dutchies and Flemish speakers can have fluent conversations without any problems. We just use some different vocabulary.

    • @kevinvanarkel670
      @kevinvanarkel670 6 หลายเดือนก่อน

      Agreed

    • @tjeuvreeburg2347
      @tjeuvreeburg2347 6 หลายเดือนก่อน +1

      I disagree, not all of Southern Holland has got that Flamish sound to it. It does get quite complex with the different regions. Brabands is a lot more like the general dutch sounding accent. When you go more towards the south east of holland is where you get the flamish dutch sound. The middle southern parts don't sound flamish at all. I am from a small village close to Breda and can confirm this ;)

    • @gamecat1031
      @gamecat1031 5 หลายเดือนก่อน +3

      @@tjeuvreeburg2347 holland ≠ the Netherlands

    • @Setetoto
      @Setetoto 3 หลายเดือนก่อน

      I disagree with the level of difficulty, unlike the (north)eastern and limburg dialects the vocabulary of brabants is pretty similar to standard dutch

    • @Cobalt985
      @Cobalt985 3 หลายเดือนก่อน

      Oh that's so funny because I am learning Dutch and I found his accent to be the most familiar and understandable! Shows who I've been watching I guess

  • @JosephOccenoBFH
    @JosephOccenoBFH 9 หลายเดือนก่อน +101

    I would love to see an all Dutch video featuring Karijn, Yannick, Naya plus an Afrikaner comparing their dialects. 🇳🇱🇧🇪🇿🇦

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 9 หลายเดือนก่อน +2

      I learned Dutch to an advanced level (over 8.000 base words) in about 3 months of focusing on Dutch, though I am learning a lot of languages at the same time, and I got to an intermediate level in German after only a few weeks because I know Dutch, and knowing Dutch definitely makes learning German super easy - Dutch / English / Norwegian are the easiest languages ever because they are the prettiest and most refined languages with the most pretty words and because they have an aspect / format that’s so easy to read, so they are the easiest to read / type / pronunciation / memorize / learn / write etc, and one tends to remember the prettier and more distinctive words faster, and all other Germanic languages are also super gorgeous!

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 9 หลายเดือนก่อน +1

      Dutch words are just too pretty not to know, and 83 of the prettiest words in Dutch are - ver, vlinder, verloren, feest, adem, vaste, veel, verdween, heel, het, heen, voorbij, vandaan, verven, domein, verwaald, drijfzand, lief, leegte, liefde, heerst, einde, zonder, weet, avond, vult, gekomen, centrum, moment, pad, loop, overheerst, vallen, twijfel, vinden, kelde, wald, ter, geweest, vrees, grenzen, verleg, rein, van, stellen, wilde, steeds, verstreken, evenbeeld, bleef, steile, vrede, stem, wens, net, tijd, stille, verwenst, zalig, ochtend, zilverreiger, weer, overwint, heerlijk, zin, hart, beweert, vanaf, kwijt, wolken, mes, verliezen, dwaling, verlaten, rede, trek, tuinhek, brand, verdien, blikje, vertellen, verder, vertrek...

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 9 หลายเดือนก่อน

      There should also be videos comparing Dutch / German / Luxembourgish / Afrikaans / Limburgish, and the three Frisian languages (namely West Frisian / North Frisian / East Frisian) and, Norwegian / Icelandic / Danish / Faroese / Swedish, and Old Norse / Gothic with Modern Icelandic if speakers can be found that also know (have also learned) these pretty ancient languages, and the 6 Celtic languages Welsh / Breton / Cornish and Manx / Irish / Scottish Gaelic, and Gallo / French / Guernsey / Walloon, and Brazilian Portuguese / Galician / Portuguese from Portugal, and Aranese / Catalan / Occitan, and the Italian and the many Italian-based languages such as Sicilian / Venetian / Neapolitan / Corsican / Friulian etc - these are all gorgeous languages!

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 9 หลายเดือนก่อน

      Some of the prettiest Welsh words are derwen / nest / afon / talar / adeilad / helygen / afal / hyd / lolfa / enaid / bedwen / neithiwr / ynys / nos / sydd / noswaith / ers / mynd / rhosyn / eistedd / gwych / tân / fawr / telyn or delyn / ynddyn / llaw or dwylo / doeth / fewn or mewn / gwar / bys / ffynnon / swrn / tew / blin / mynydd / braich etc, and Welsh reminds of Dutch (Dutch / English / Norwegian are the prettiest and most refined languages ever with the most pretty words) because they have a similar intonation / vibe and they both have the soft CH (H-like K-controlled) sound and many of the words have similar types of letter combinations - Welsh is a category 1 language, and Breton / Cornish are also category 1 languages, just like Dutch and English and Norwegian etc, so they are very easy to learn, and have mostly pretty words, and I am beginner level in Welsh and in the other 5 Celtic languages!

  • @leslieb8890
    @leslieb8890 9 หลายเดือนก่อน +108

    I love Naya in every video ! She is so bright, so joyful, so curious... I'm sure it is really cool to be friend with her 💖

    • @kanaalnaam
      @kanaalnaam 9 หลายเดือนก่อน +2

      I love Naya 2

  • @davidkasquare
    @davidkasquare 9 หลายเดือนก่อน +57

    I agree with the Dutch guy, I always thought that Swiss German sounded like Dutch, and when he said Afrikaans, I agree even more.

    • @bike-tyson-oak
      @bike-tyson-oak 9 หลายเดือนก่อน +9

      I can assure you (as a Dutch person) that when people start to talk Swiss German to you out of the blue, you won't understand a single thing they're saying. Once you know it, you'll understand it better. Nut by surprise, it'll sound otherworldly.
      I have worked in a hotel for a few years as a front office employee and we had Swiss guests every few weeks. Every time they came I struggled to understand them. Even if they were trying to speak common German (which I do speak and understand), which they horrible failed at (in mu opinion).

    • @panadocoughsyrup
      @panadocoughsyrup 9 หลายเดือนก่อน +2

      Idk man as an afrikaans speaker I can’t really see his point at all, sounded more German to me

    • @bike-tyson-oak
      @bike-tyson-oak 9 หลายเดือนก่อน

      @@panadocoughsyrup That's because it is German.. But with a very weird accent. And a lot of people say that about Afrikaans as well.. they say it Dutch but with a weird accent.. So I think that's what was going on in his head. And most of all.. I've noticed that this channel has a great talent for selecting people with zero language feeling and knowledge xD

    • @TigerOvato
      @TigerOvato 5 หลายเดือนก่อน +2

      @@bike-tyson-oakI know what you mean about swiss people fail at talking german😂 even if everything is german here in switzerland, when it comes to the talking some of our dialects really come in the way and the mix sounds horrible… and not to be mean but mostly older people have problems by hiding their dialect speaking german

  • @Harrypjotter7
    @Harrypjotter7 9 หลายเดือนก่อน +27

    i was in bern this summer, and i was amazed. I always thought I heard Dutch but it turned out to be Swiss dilect in Bern. they could also understand us very well.

    • @rolfthrier7062
      @rolfthrier7062 8 หลายเดือนก่อน

      th-cam.com/video/yycpDGCNh2k/w-d-xo.html

  • @amapparatistkwabena
    @amapparatistkwabena 9 หลายเดือนก่อน +12

    As an American guy who spent six years in Switzerland and a ton of time in Germany (and several years in Korea), this video is the bee's knees! ;)

  • @arthurmsiska3800
    @arthurmsiska3800 9 หลายเดือนก่อน +8

    I was shocked I understood more Swiss German than German, also loved the sound of Swiss German

  • @annabanana1410
    @annabanana1410 8 หลายเดือนก่อน +16

    When I came to the Netherlands from Germany, I was suprised how quick other fellow students from Austria or Switzerland picked up the language. Later I realized how similar many pronunciations are, I guess that helps a lot indeed.
    Thank for the video, I really enjoy those formats.

    • @thomasvansuilichem3561
      @thomasvansuilichem3561 7 หลายเดือนก่อน +1

      one example is frau and vrouw its spoken the exact same

    • @BFdEutschLaNd
      @BFdEutschLaNd 7 หลายเดือนก่อน

      i would said, hoch Deutsch zu reden, ist immer besser, but try to go to Bavaria, good luck. Many people speak bayerisch in Sounth. Oh my poor me🤣

    • @AnnekeOosterink
      @AnnekeOosterink 7 หลายเดือนก่อน +1

      It also helps, in my opinion anyway, if Dutch speakers know a dialect of Dutch. The southern dialects get closer to Swiss than Standard Dutch I think, and while the pronunciation in the northern dialects is different, many of the words are quite similar. But the northern dialects are probably a bit closer to German than Swiss.
      I know my grandmother was able to speak the Achterhoek dialect and have no trouble getting around in Germany on holiday, or shopping, but people in the west of the Netherlands asked if she was Danish. 😅

  • @nirutivan9811
    @nirutivan9811 9 หลายเดือนก่อน +58

    As a Swiss German speaker:
    Swiss German: Of course no problem. We don‘t speak the same dialect, but if you speak one of the dialects, you‘ll understand most of the dialects.
    Standard German: Like she said: We learn it, we read it, we write it, we watch movies in it. So yeah, no problem to understand at all.
    Flemish/Belgian Dutch: That was the hardest one. I wasn‘t able to hear a lot of words out of it, so I didn‘t understand a lot.
    Dutch: It was quite okay to understand. I didn‘t understand everything and I had to concentrate, but I feel like I was able to understand the most important things.

    • @yahia2909
      @yahia2909 9 หลายเดือนก่อน +2

      As a French-speaking Belgian, Flemish (or Belgian Dutch) is much easier to understand due to certain similarities of sounds with French and the fact that it is softer to listen to than Dutch from the Netherlands which is harder to listen to (especially the pronunciation of the letter G) and harder to understand.

    • @nirutivan9811
      @nirutivan9811 9 หลายเดือนก่อน +3

      @@yahia2909 I think for me the fact that dutch sounds harder and has to my ear a clearer pronunciation made it easier for me to understand.

  • @Tweeteketje
    @Tweeteketje 9 หลายเดือนก่อน +94

    The German people I know who moved to The Netherlands, learnt Dutch very quickly, like in a month or so. I think Dutch grammar is much easier than German, we don't have all those cases.
    Dutch learn German at school. However, Schwyzerdütsch can be quite difficult to understand.

    • @Niels.o1
      @Niels.o1 9 หลายเดือนก่อน +8

      as a Dutch guy german is also easy:)

    • @Tweeteketje
      @Tweeteketje 9 หลายเดือนก่อน +8

      @@Niels.o1 Yeah...to understand, but the grammar is a bit more complicated, all those cases 😭

    • @Niels.o1
      @Niels.o1 9 หลายเดือนก่อน +6

      @@Tweeteketje Mwah, i had no issues learning those differents.

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 9 หลายเดือนก่อน +2

      I learned Dutch to an advanced level (over 8.000 base words) in about 3 months of focusing on Dutch, though I am learning a lot of languages at the same time, and I got to an intermediate level in German after only a few weeks because I know Dutch, and knowing Dutch definitely makes learning German super easy - Dutch / English / Norwegian are the easiest languages ever because they are the prettiest and most refined languages with the most pretty words and because they have an aspect / format that’s so easy to read, so they are the easiest to read / type / pronunciation / memorize / learn / write etc, and one tends to remember the prettier and more distinctive words faster, and all other Germanic languages are also super gorgeous!

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 9 หลายเดือนก่อน

      Dutch words are just too pretty not to know, and 83 of the prettiest words in Dutch are - ver, vlinder, verloren, feest, adem, vaste, veel, verdween, heel, het, heen, voorbij, vandaan, verven, domein, verwaald, drijfzand, lief, leegte, liefde, heerst, einde, zonder, weet, avond, vult, gekomen, centrum, moment, pad, loop, overheerst, vallen, twijfel, vinden, kelde, wald, ter, geweest, vrees, grenzen, verleg, rein, van, stellen, wilde, steeds, verstreken, evenbeeld, bleef, steile, vrede, stem, wens, net, tijd, stille, verwenst, zalig, ochtend, zilverreiger, weer, overwint, heerlijk, zin, hart, beweert, vanaf, kwijt, wolken, mes, verliezen, dwaling, verlaten, rede, trek, tuinhek, brand, verdien, blikje, vertellen, verder, vertrek...

  • @zinofoblivion
    @zinofoblivion 9 หลายเดือนก่อน +18

    I'm Swiss (but from the french-speaking part), when I went in Rotterdam a few years ago, I was travelling with a friend that was born in the german-speaking part of CH and he could understand almost anything that was said to him in dutch.

    • @celinac6743
      @celinac6743 8 หลายเดือนก่อน

      do all people in Switzerland speak more than one language? I´m wondering as a german

    • @lolhcd
      @lolhcd 8 หลายเดือนก่อน +2

      @@celinac6743 depends on where you are. We do learn at least 1 additional national language (mandatory) and usually it is:
      - French for German speaking part (with occasionally Italian being offered as an extra curriculum)
      - German or Italian for French speaking part (with occasionally Italian/German being offered as an extra curriculum)
      - German or Fernch for Italian speaking part (with occasionally German/Italian being offered as an extra curriculum)
      plus English.
      But in all honesty, not everyone can speak the "at school learned 2nd language". I am fluent in French (from German speaking part of CH) only because I decided to do an exchange and work a little in Neuchâtel... Else I would say that I am more versed in Germanic languages and not Romance languages... by default.
      For the Swiss-Italians, I'd say it depends on what they pick if they want to study in the German speaking part or Italian speaking part of Switzerland.
      The real MVPs here is Luxembourg! At my university, they have a small community and student's association for Luxembourgish people and I am flabbergasted at how many of them are completely fluent in German, French, English and Luxembourgish. But I am biased since those are students, thus a different social group in society.
      And of course, just like Germany, Switzerland has a lot of individuals with immigration backgrounds and this adds at least 1 other language next to English, so I'd say basic to a lot of exposure to 4 different languages for a lot of us.
      AND THEN you have the bilingual or even trilingual regions where the languages slowly starts to shift. Sadly, Romansh as our fourth national language is a dying language in Switzerland.
      And also: just like Germany but in a more extreme case: our dialects/accents change drastically every 10-20 km. So I dare to claim that Swiss-German speakers are fairly trained to a certain degree in guessing languages likes Dutch because we do brain gymnastics a lot with different variation of the same word among ourselves.

    • @celinac6743
      @celinac6743 8 หลายเดือนก่อน +1

      @@lolhcd Thank you so so much. I think this is super interesting because here in Germany we obviously only have one official language and it's amazing how countries with 3 to 4 official languages work. I mean here we usually also always learn a second foreign language next to English, but those who learned Latin/French/Spanish or even Dutch/Italian are mostly not fluent because in school we all know you don't learn that much and you have to work on a language yourself in private.
      But also true that in Luxembourg actually many are bilingual or even multilingual... I was there recently and they can switch from French to English to German just like that haha.
      Thanks again for explaining!🩷

  • @Fr_g
    @Fr_g 8 หลายเดือนก่อน +9

    I'm from Belgium and could understand everyone except for Dilara, it's weird because the Dutch guy could understand her clearly. That's really odd since Dutch and Flemish is basically the same

  • @alexnohandle
    @alexnohandle 9 หลายเดือนก่อน +17

    Sorry, guys, but the recording is so bad today! There's too much echo and the music is much too loud compared to the voices. I speak German and Swiss German, but I could hardly understand the girls.

    • @mirovoy-okean
      @mirovoy-okean 9 หลายเดือนก่อน

      mate, girls are super shy and they were speaking in low voice.

    • @herrbonk3635
      @herrbonk3635 9 หลายเดือนก่อน +3

      As always on this channel.

    • @madinam7532
      @madinam7532 9 หลายเดือนก่อน +2

      ​@@herrbonk3635the sound is bad. I know when you are watching this you are curious if you would get it yourself.
      But the sound is so low.

    • @Tweeteketje
      @Tweeteketje 9 หลายเดือนก่อน

      @@mirovoy-okean Yeah, so either they should speak louder, or they should do something with the mic.

  • @CM-ey7nq
    @CM-ey7nq 8 หลายเดือนก่อน +13

    Interestingly, as a Norwegian I understood Dutch better than the German lady seemed to do :)

    • @athyderboss
      @athyderboss 8 หลายเดือนก่อน

      Have you learned some besic German anywhere? Because I learn Dansk right now and I think it's hard to understand it without having Danish basic knowledge. I'm German btw

  • @halfthefiber
    @halfthefiber 9 หลายเดือนก่อน +10

    I like these videos but I wish the audio was a lot better and more consistent. There were so many times when I would increase the volume (usually when someone is saying something in German) and then the discussion part will come out so loud.

  • @thedavidle
    @thedavidle 9 หลายเดือนก่อน +16

    btw the subtitle said "African" when the Dutch guy says "Afrikaans" just for future reference :)

    • @alexj9603
      @alexj9603 9 หลายเดือนก่อน +2

      The subtitles are off in a couple of places. E.g. why put a comma between the components of "Swiss German"?

    • @armando5994
      @armando5994 หลายเดือนก่อน

      afrikaans is more similar to dutch and english than german, but all of them similar languages

    • @thedavidle
      @thedavidle หลายเดือนก่อน

      @@armando5994 yes they’re all germanic languages hence the similarities. was just pointing out that the language is afrikaans not african :)

  • @EddieReischl
    @EddieReischl 9 หลายเดือนก่อน +5

    The ladies are all very sweet, they're trying to speak, I don't know, demurely, perhaps? The interesting thing about this video is how a person's mind sort of fills in the blanks when you listen to someone speak a language you are sort of but not completely familiar with, and you are trying to work it out in the context of the conversation.
    Zoe: "You said your age, your name..." and Naya talking about climbing or hiking as a fill in for going to the mountains and working out.

  • @blarroku
    @blarroku 7 หลายเดือนก่อน +10

    Im from Belgium and I also had a very hard time understanding the Swiss one, I understood NOTHING except her name, I was shocked when the one from The Netherlands said he understood everything. I have no idea if it really is just that Dutch people understand and Flemish people don't despite speaking the same language or if it's just that the guy happens to understand better than other Dutch people

    • @maudtheblobfish
      @maudtheblobfish 7 หลายเดือนก่อน +3

      I am Dutch and I also understood basically nothing😅 even though the German was easy for me

    • @wizardyeo
      @wizardyeo 7 หลายเดือนก่อน +1

      Ben nederlands en verstond amper😭

    • @MarianneExJohnson
      @MarianneExJohnson 7 หลายเดือนก่อน +2

      I'm Dutch and I'm fluent in German as well (I grew up bilingual, family from northern Germany). I have no problem understanding southern German dialects, but Swiss German, forget it. When they're speaking slowly, sure, but at their normal conversational speed, I basically don't understand anything.

    • @AnnekeOosterink
      @AnnekeOosterink 7 หลายเดือนก่อน +3

      I suspect he also speaks dialect. Many dialects in the Netherlands are very close to German, some closer to German than Standard Dutch even. And someone who speaks only Standard Dutch is pretty unlikely to understand most dialects.
      My grandmother had no trouble getting around in Germany on holiday or shopping speaking Achterhoeks, but in the western part of the Netherlands they asked her if she was Danish when they overheard her.

    • @maudtheblobfish
      @maudtheblobfish 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@AnnekeOosterinki speak fries, which is very close to German, but still nothing

  • @kilanspeaks
    @kilanspeaks 9 หลายเดือนก่อน +17

    Indonesian here, learning German. I got the gist of what Zoe was saying and for the rest of them I was basically in the same position with her, LOL. 😅
    I struggled with Swiss German and I understood nothing from Dutch except for the words that are similar in English and German like Lieblings-, Tanzen, Singen, coffee shop, workout, etc. 😂

  • @askitsallen
    @askitsallen 9 หลายเดือนก่อน +8

    I am a non native Afrikaans speaker from Namibia and i speak and understand Afrikaans and i understood a bit of German and most of Switzerland,Belgium and Netherland languages.They are similar to Afrikaans originally from South Africa but also spoken widely across Namibia.

  • @marcbecker
    @marcbecker 9 หลายเดือนก่อน +7

    Naya from Belgium is soooo adorable. 🥰

    • @levent.a.7280
      @levent.a.7280 9 หลายเดือนก่อน +1

      She is from Africa , probably immigrated to Europe

    • @cactuspower6298
      @cactuspower6298 9 หลายเดือนก่อน +6

      ​@@levent.a.7280spoiler alert, we're all from africa

    • @Luv_Maeve
      @Luv_Maeve 8 หลายเดือนก่อน

      No shit bro. she has a belguim nationality and if u ever been to belguim most of the ppl here are from african descent ,so she is belgian @@levent.a.7280

    • @katet8639
      @katet8639 6 หลายเดือนก่อน

      Spoiler alert, you don't know where she was born. If she has a passport of Belgium, that makes her Belgian. @@levent.a.7280

  • @otakubancho6655
    @otakubancho6655 9 หลายเดือนก่อน

    I love Dallias voice,so smooth!❤❤❤

  • @melinda6921
    @melinda6921 9 หลายเดือนก่อน +6

    Oh, it would be nice if there was also a South Tyrolean, they speak another variant of German influenced by Italian and Ladin! But it's a small community of less than 1 million people so it's probably hard to have one of them as a guest.

  • @publicminx
    @publicminx 9 หลายเดือนก่อน +24

    if the lady from Belgium uses 'Wiskunde' (for Math) then I expect automatically from every German with a bit of knowledge and pattern matching that he recognizes that its just a possible variation of the same thing: you also have in Germany the terms 'Wissen' and 'Kunde' (like in Heilkunde, Naturkunde (like in Naturkundemuseum) etc.). What we have here is just different pathes (older and newer) the same language bases sometimes take, fokussing in one way more to this, and the other way to this path - but pathes which are usually parallel available in those languages. 'Wissenskunde' could be also in Germany an everyday term. This possible combination got just 'overruled' by other combinations ...

    • @nocim1
      @nocim1 8 หลายเดือนก่อน +7

      It sure is a possible variation and would be recognized, but i dont think anyone would get that "wis" is for math.

    • @AnnekeOosterink
      @AnnekeOosterink 7 หลายเดือนก่อน +1

      I mean, that's quite a leap, to go from wissen=knowing to maths. Wissenkunde could just as easily refer to all science.

    • @flaviusvaleriusaureliuscon8749
      @flaviusvaleriusaureliuscon8749 7 หลายเดือนก่อน +2

      The term 'wiskunde' is a product of Simon Stevin. Interesting person, his wiki is worth a read.
      en.wikipedia.org/wiki/Simon_Stevin

  • @Jonas-tf3im
    @Jonas-tf3im 9 หลายเดือนก่อน +14

    the dutch guy is pretty good looking, and i say that as a straight guy, lets start complimenting each others as boys too, that should be normal !!

    • @NeutralDice
      @NeutralDice 9 หลายเดือนก่อน

      Compliment a girl too otherwise you sound like a gay

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH 9 หลายเดือนก่อน +2

      I got a friend who's a very straight alpha male and he likes to point out who the handsome guys are so he could be (or wish) to be like them

    • @NeutralDice
      @NeutralDice 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@JosephOccenoBFH Watch out, because he may end up in a bedroom with one of them.

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@NeutralDice😆

    • @Slithermotion
      @Slithermotion 9 หลายเดือนก่อน

      @@JosephOccenoBFH "very straight"
      Bro either you are straight or not everything besides that makes you bi or homo. Or whatever pan means.
      That "alpha male" calling is ultimate cringe...

  • @randychampion184
    @randychampion184 9 หลายเดือนก่อน +8

    You need to bring that guy back for more videos!

  • @RandalKoene
    @RandalKoene หลายเดือนก่อน +1

    Really cool to see those differences and similarities. I was a bit surprised that Swiss was perceived as seeming Dutch (mostly due to the "ch"/"g" sound I think) when Swiss is really much closer to Austrian & German than Dutch. Not surprising that Flemish and Dutch were basically identical, since they almost are and they "evolve" their dictionaries together. The two people also had a little extra advantage, as the Dutch guy was clearly from the South of the Netherlands (Limburg?) i.e. extremely close to Flanders (Belgium). It would have been interesting to compare with the accent of someone from Groningen or Friesland.

  • @user-zv5ro8ol8z
    @user-zv5ro8ol8z หลายเดือนก่อน +1

    African - Dutch - Bruges (Belgium) - German - Austrian - Swiss would be an epic video.

  • @kanaalnaam
    @kanaalnaam 9 หลายเดือนก่อน +4

    German and swiss is similar just like Dutch and belgium

  • @sherlockhomeless7138
    @sherlockhomeless7138 7 หลายเดือนก่อน +1

    The dutch guy is right. The swiss accent does sound like it's afrikaans, maybe not so much the words, but especially the intonation.

  • @flwergarden
    @flwergarden 8 หลายเดือนก่อน +3

    I love dilaras voice

  • @alyssh
    @alyssh 7 หลายเดือนก่อน +2

    I am Dutch and my bf is from Swiss, sometimes we understand each other clearly but if we speak faster and much it is harder for the both of us to understand eachother 🤣🤣 I kinda agree with the Dutch guy that Swiss kinda sounds like African to us

  • @lee-anne5624
    @lee-anne5624 7 หลายเดือนก่อน +3

    Ich wohne in der Schweiz und meine Mutter spricht Muttersprachlich Englisch und mein Vater Holländisch, ich kann alle drei Sprachen fließend, die meisten Holländischen Wörter kann man von Englisch oder Deutsch ableiten. Manchmal habe ich auch ein Durcheinander von allen drei Sprachen für mich klingen sie irgendwie alle gleich.

  • @user-nr7rs3mq3m
    @user-nr7rs3mq3m 9 หลายเดือนก่อน +37

    Could you please do a session: Can Chinese and Japanese people communicate by writing chinese characters? You give one side a sentence in English and that side try different style of wording to try to convey the maximum of information to another side.

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH 9 หลายเดือนก่อน +2

      Me and my Chinese roommate were watching "Tokyo Pop" on VHS where the main character was walking the streets of Tokyo. All of a sudden, he was pointing out to me the meanings of the signages and billboards and that he as a Chinese can understand Japanese characters. 😃

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH 9 หลายเดือนก่อน +1

      Minus the Hirigana they could .

  • @KarmaKraftttt
    @KarmaKraftttt 9 หลายเดือนก่อน +6

    Germanische Cousins. Ich liebe euch alle. ❤

    • @fjkfkfkf
      @fjkfkfkf 8 หลายเดือนก่อน +2

      Aber bro, die einzige Person die echt germanisch war war die Schweizerin, die anderen haben Immigrationshintergrund (Deutsche war Albanerin, andere war Afrikanisch ect.)

    • @Jennifer-uh8th
      @Jennifer-uh8th 5 หลายเดือนก่อน

      @@fjkfkfkfja und? Volltrottel

    • @AmazingMediocrity
      @AmazingMediocrity หลายเดือนก่อน

      @@fjkfkfkfBro, der Kommentar meinte höchstwahrscheinlich den linguistischen Hintergrund; nicht den Kulturellen

  • @gamenmetbritt3491
    @gamenmetbritt3491 10 วันที่ผ่านมา

    Im dutch got a instagram friend in Switzerland we met last for first time and he was goid to understand sometimes i heard france but was good to understand😊

  • @masterman1001
    @masterman1001 2 หลายเดือนก่อน +1

    Dutch is a very interesting language for swiss german speakers, and vice versa.
    We have pronunciations that are fairly similar, moreso than german/swiss german, like the hard CH sounds (dutch uses that with the letter G, we use it with CH) and the fact that both languages are slightly more simplified in terms of grammar.
    That might of course be because swiss german dialects are generally older than current standard german, and didn't undergo some of the vowel and consonant shifts that german has.

  • @sko19sko
    @sko19sko 3 หลายเดือนก่อน

    Thank you, very well done - I think that the music made it sometimes difficult to hear what they said.

  • @uschil228
    @uschil228 9 หลายเดือนก่อน +2

    Austrian here. I feel like I understand most of it but ever so often there is a part where I'm like "What? Didn't get thta part at all." with dutch and belgium. Germany and Switzerland is easy for me.

  • @hannofranz7973
    @hannofranz7973 หลายเดือนก่อน +2

    From a German perspective I'd definitely say that there may be big differences among Germans in their ability to understand the Swiss German dialects, Dutch and the Flemish variants. Whereas people from Northern and Western Germany are slightly more familiar with Dutch/ Flemish, people from the South, especially the Southwest will find it more easily to understand Swiss German. People that speak Platt-German ( from the rural parts of Northern/Northeastern and Western Germany ) will have only minor difficulties with Dutch. It would be interesting though to include spmeone speaking Luxemburgish.

  • @fjkfkfkf
    @fjkfkfkf 8 หลายเดือนก่อน +1

    good video, love to my germanic brothers & sisters

  • @parmentier7457
    @parmentier7457 9 หลายเดือนก่อน +20

    Dutch, English, German and French are taught in Dutch education. The Dutchman therefore has an advantage. I don't know how it is in Belgium, I think they also learn German there, but less than in the Netherlands. Foreign films and series are also subtitled in Dutch. So are the German films in the Netherlands. The Dutch therefore come into contact with the German language more than the Germans with Dutch.

    • @BlubberInJeKontx
      @BlubberInJeKontx 9 หลายเดือนก่อน +2

      In the dutch part of Belgium French is taught in high school. I don't know if English is taught in all schools but I had both French and English classes in high school. Not sure about German tbh. But if it is taught in some schools it would still be less than in the Netherlands indeed.

    • @janearagon7453
      @janearagon7453 9 หลายเดือนก่อน +5

      german is also learned here but its optional

    • @serenity6010
      @serenity6010 9 หลายเดือนก่อน +2

      les néerlandais apprennent le français à l'école?

    • @John_Horace_Kim
      @John_Horace_Kim 9 หลายเดือนก่อน +1

      While German education is emphasized in the Netherlands, is French education emphasized in the Flemish Region of Belgium?

    • @Tweeteketje
      @Tweeteketje 9 หลายเดือนก่อน

      In Belgium, there is a small part that speaks German, so in Belgium there are three official languages. However, since a major part speaks French, the Belgians most of the time speak French very well.

  • @YOSHI2003
    @YOSHI2003 9 หลายเดือนก่อน +3

    I used to study German years ago, but surprisingly I found the guy from the Netherlands easiest to understand. Not that it was very much, but i still really surprised myself.

    • @uschil228
      @uschil228 9 หลายเดือนก่อน +1

      dutch is like a mix of english and german.

    • @thegaytay4327
      @thegaytay4327 9 หลายเดือนก่อน +1

      ​@@uschil228and French, plus some shared vocabulary with the Scandinavian languages

  • @celinac6743
    @celinac6743 8 หลายเดือนก่อน +1

    Recently I was in Luxembourg where Luxemburgish is spoken and the written things I understood very well and the spoken things too... it´s very similar to german as well and probably to Dutch and the belgian language too

    • @marktg98
      @marktg98 8 หลายเดือนก่อน

      Luxembourgish lies somewhere between High German and Dutch. But of course, Luxembourgish has quite a few French loanwords. The Dutch and "Belgian language" are one and the same, they're just different dialects of the same language. Same with someone from Germany and someone from Austria.

    • @celinac6743
      @celinac6743 8 หลายเดือนก่อน

      @@marktg98 Oh I didn't know that "belgian" and Dutch is the same language thx for that xD

  • @yurigrilo6405
    @yurigrilo6405 9 หลายเดือนก่อน +3

    I love watching videos from this channel. Greetings from Brazil!

  • @omfgCantGetaUsername
    @omfgCantGetaUsername 9 หลายเดือนก่อน +6

    Naya is so pretty man! I wonder what her ethnicity is?

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH 9 หลายเดือนก่อน

      I think her parents are from the Congo.

    • @HelxAlKatuz
      @HelxAlKatuz 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@JosephOccenoBFHPlausible guess since Congo was German African colony back in ww1

    • @omfgCantGetaUsername
      @omfgCantGetaUsername 9 หลายเดือนก่อน

      @@JosephOccenoBFH Okay. Her parents have good genes cause she's like the perfect chocolate pastry just sitting inside the glass counter at a bakery. 🍩😋😍 lol

    • @CouldBeMathijs
      @CouldBeMathijs 9 หลายเดือนก่อน

      @@HelxAlKatuz It was actually privately owned by the Belgian king Leopold II, before it was absorbed by the Belgian state after the atrocities (which maybe helped a little but still, not a great place to live under Belgian rule in the Congo as a non-white person).

  • @Roos_the_artist
    @Roos_the_artist 8 หลายเดือนก่อน

    I am from belgium (so i speak dutch)
    I honestly think these language's sound verry similar especially german and dutch from the netherlands

  • @hy3na739
    @hy3na739 9 หลายเดือนก่อน +5

    Die wörde vöu meh struggle medeme Bärner/Soledorner, Walliser oder Innerschwiizer Dialäkt... lol

    • @AmazingMediocrity
      @AmazingMediocrity หลายเดือนก่อน +1

      Us Fribourger cha i nit ämau t‘Wallisör vörstah

  • @Limehouselane
    @Limehouselane 9 หลายเดือนก่อน +6

    Overloon, in the province Brabant at the border of the province limburg, makes sense why i have a hard time understanding him sometimes😭😭 the huge accent he has

  • @hvermout4248
    @hvermout4248 9 หลายเดือนก่อน +2

    "... if Dutch people come to Germany they can easily learn the language ..."
    Duh ... Dutch kids learn German at school.

  • @Anonymous-bd2ml
    @Anonymous-bd2ml 9 หลายเดือนก่อน +15

    Love Dilara. I'm moving to Switzerland soon and using her to learn Swiss German 😂 She speaks it so nicely and sounds so cool ❤

    • @_phx_
      @_phx_ 8 หลายเดือนก่อน

      Thats so cool how old are u if I may ask?

  • @chrissdevano
    @chrissdevano 7 หลายเดือนก่อน +1

    Im Dutch and I could understand almost nothing Dillara (Swiss) said, but the pronunciation sounded very Dutch

  • @mirola73
    @mirola73 6 หลายเดือนก่อน +1

    Swiss German is a whole different kettle of fish.
    I speak fairly decent German, but struggle with Swiss.

  • @Jonas-tf3im
    @Jonas-tf3im 9 หลายเดือนก่อน +8

    swiss girl likes coffeeshops, could be kinda confusing to the dutch guy no? XD

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH 9 หลายเดือนก่อน

      I hope they don't change anything in De Wallen; they have plans of relocating the district.

    • @EdwardRock1
      @EdwardRock1 9 หลายเดือนก่อน +1

      Why though?

    • @almojabanas9296
      @almojabanas9296 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@JosephOccenoBFHI hope they will, coming from a Dutch person

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@EdwardRock1In the Netherlands, a coffeeshop is an establishment where you can legally do soft drugs. Buying and smoking weed are the main activities in these places.

  • @technofreak39
    @technofreak39 6 หลายเดือนก่อน

    As someone living in germany but literally an hour away from the netherlands I had little to no difficulties to understand them. But I can imagine that if you do not live near the border, it must be very hard to understand dutch.

  • @Wearldsproake
    @Wearldsproake 9 หลายเดือนก่อน +3

    you should get one or two of the minoritised languages of the Netherlands on board: Frisian, Low Saxon or Limburgish.

    • @Ghreinos
      @Ghreinos 9 หลายเดือนก่อน

      Low Saxon and Limburgish is basically just german.

    • @jiaxii
      @jiaxii 6 หลายเดือนก่อน

      they’re in korea or smth so it’s probably hard for them to find

  • @mjselfmadehimself
    @mjselfmadehimself 14 วันที่ผ่านมา

    The "schoggi" part, sometimes people don't take us seriously because they think we're basically adults talking a "aww that's so cute" language. haha

  • @jarnobot
    @jarnobot 9 หลายเดือนก่อน +9

    Please fix the audio. It is still hard to hear and has a lot of static noise in it.

    • @Tweeteketje
      @Tweeteketje 9 หลายเดือนก่อน

      I totally agree...some of the girls really speak so softly, especially the German and Swiss girl. The Dutch guy also mentions it at 3:25.

  • @Trashloot
    @Trashloot 8 วันที่ผ่านมา

    I think you you could put all of us together and we would find enough similar words to communicate easily :D.

  • @brandrenet
    @brandrenet 3 หลายเดือนก่อน

    Geweldig! ❤❤❤❤❤

  • @onlytheartofliving6936
    @onlytheartofliving6936 6 หลายเดือนก่อน +1

    As a german that knows allemanniscn and some dutch this was suuuper easy

  • @TSweens
    @TSweens 9 หลายเดือนก่อน +1

    this is really neat, but its really hard to actually hear them at all, let alone pick up the differences in their accents and so on

  • @alo5301
    @alo5301 9 หลายเดือนก่อน +2

    For me as Austrian (German-speaking) Swiss people are sometimes hard to understand because I have to concentrate very good.

    • @Gabriellho
      @Gabriellho 9 หลายเดือนก่อน

      Isnt Tirolerisch similar?

    • @lolhcd
      @lolhcd 8 หลายเดือนก่อน +2

      @@Gabriellho no, maybe for the Swiss people around the border towards Austria. But the many dialects that changes every 10-20km cannot be generalized into one big "Swiss-German". My university group chat is hilarious bc everyone just freestyles their own dialect/accent and even I have to re-read some words to get what people mean sometimes. It's not an intense focus, but a "huh, didn't know that variation of the word. Interesting." and then move on

  • @nathancloete9932
    @nathancloete9932 9 หลายเดือนก่อน +9

    Would have loved to see a South African 🇿🇦 speaking Afrikaans thrown into the mix.

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH 9 หลายเดือนก่อน +2

      Yes I would love to see an all Dutch video featuring Karijn, Yannick, Naya plus an Afrikaner comparing their dialects. 😃

    • @shanwyn
      @shanwyn 9 หลายเดือนก่อน

      @@JosephOccenoBFH And throw in swiss because I am curious now as a swiss what dialect in dutch I understand. It really depends on the region I noticed, some are very easy for me to understand if I pay attention while others, no matter how hard I try, i understand nothing

    • @AT-rr2xw
      @AT-rr2xw 9 หลายเดือนก่อน

      There have been a couple of people from South Africa on this channel, but I am not sure if any of them spoke Afrikaans.

  • @ashleyftcash
    @ashleyftcash 8 หลายเดือนก่อน +4

    To everyone having a hard time to understand Dutch, we Dutchies have a hard time as well, because dialects and very different way of pronunciations (like every country has, but well hahah). I speak with a hard g and (try) to speak with a rolling r. Therefor I think for germans and swiss I am easyer to understand, because my pronoinciation is a bit more clear. The Dutch guy speaks with a soft g and almost non rolling r and his g sound is far off from mine. Which can be difficult for germans and the swiss (depends on where the germans come from, sometimes it is easyer). Since Belgium people also speak witg a soft g, I think she understood him better than I do bwhahha. Also everyone speaks soft, I really had to turn up my volume. And my god, that Swiss sound so awsome, I totally agree, for my untrained ears it does sounds simular to Afrikaans.

    • @gerriekipkerrie6736
      @gerriekipkerrie6736 8 หลายเดือนก่อน

      Wich province are you from?

    • @ashleyftcash
      @ashleyftcash 8 หลายเดือนก่อน

      @@gerriekipkerrie6736 I don't think the province is precise enough. I am from Amstelveen, so I have a hard 'g' and a natural almost non rolling 'r'. Because I utterly hate the accent of Amstelveen, I correct my 'r' into a rolling 'r'. Someone pointed out that my local accents has a very nostril 'oo'. I cannot seem to correct that one. Sometimes I have something which sounds similar to an Amsterdam accent (obviously not talking about the posh one eugh, hate that one), but it is not an actual Amsterdams accent. Don't know how that happens.. So I myself have different pronounciations during the day -. -

    • @gerriekipkerrie6736
      @gerriekipkerrie6736 8 หลายเดือนก่อน +1

      @@ashleyftcash Ohh vandaar ik spreek zelf met een erg sterk fries accent haha maar probeer het zo abn mogelijk te maken. Maar ja na een paar pilsies komt het er wel weer hard uit.

    • @ashleyftcash
      @ashleyftcash 8 หลายเดือนก่อน

      @@gerriekipkerrie6736 I really like accents. But I sometimes do need help with Friesk hahah But Liburgs and Brabants, it sounds easy but my head tunes out. I need more help with those accents. If you start talking in Friesk langues though, you will lose me entirely. Prefer Friesk (official) langues above (not actual/official) langues of Brabands and Liburgs.

    • @gerriekipkerrie6736
      @gerriekipkerrie6736 8 หลายเดือนก่อน

      @@ashleyftcash tiege dank 🫡 i mean i can barely understand ook from the south so ig i understand

  • @thomasvansuilichem3561
    @thomasvansuilichem3561 7 หลายเดือนก่อน +1

    oke im dutch but i didnt realy understand swiss but german i could get most of what was said and belgium to but i think its because im not used to the swiss language

  • @DarlingIRealize4ever
    @DarlingIRealize4ever 7 หลายเดือนก่อน +2

    Really funny to 'test' how well the dutch guy and the flemish lady understood each other, since they speak the same language. It would be like putting a guy from london and a lady from new york in a room together and 'test' how well they can understand each other even though they both speak English 😂

    • @AnnekeOosterink
      @AnnekeOosterink 7 หลายเดือนก่อน

      Yes and no. Yes, it's the same language and they definitely understood each other, but also, how well you can understand another accent/dialect also depends on familiarity. A Londoner would probably have a harder time understanding someone from say, Louisiana if they have a strong accent, or a New Yorker might not understand a Scot. It's pretty likely a random American and Brit can understand each other, especially if they've watched movies or shows from each other's countries. It's fairly rare for Dutch and Flemish movies/TV shows to be exchanged, it doesn't happen super often, and of course then there are local accents and dialects that can be very unfamiliar.

    • @DancingDeity
      @DancingDeity 6 หลายเดือนก่อน

      If they're the same language then how come the Dutch could understand the Swiss and the Flemish lady couldn't?

    • @DarlingIRealize4ever
      @DarlingIRealize4ever 6 หลายเดือนก่อน +1

      @eyeluv2dance My guess is, because generally, Dutch schools put more emphasis on learning German, which resembles Swiss a little bit, whereas Flemish schools focus more on French, because of the French speaking south side of Belgium (Flanders in the north, Wallonia in the south).
      There's only a small minority of German speakers in Belgium, in the east, so German is taught in schools, but there's much more focus on French and English.
      Most Dutch schools don't really teach any French unless you specifically choose it as a subject. So there are many more hours to spend on German.
      Also, some Dutch dialects are very closely related to German and therefore also might resemble Swiss a little bit more than Flemish does.
      The Netherlands shares a much longer border with Germany than Belgium does, which might explain the dialects and the preference for learning German.
      The difference between Flemish and Dutch is very similar to the difference between British and American English. The main difference is the accent, and some words might also be different, like, for example, how Americans say sidewalk, where Brits say pavement. But in the end, it's not a different language, and they can just understand each other.
      I grew up in Belgium, and my husband grew up in the Netherlands, both relatively close to the German border. Apart from a word here and there, we've never had any trouble communicating. He still sounds Dutch, I still sound Flemish...
      Although, since he moved to Belgium, he did slowly start to sound a little less Dutch than before. Us Flemish still hear how Dutch he sounds, but his fellow Dutchies can totally tell he lives across the border now 😆

  • @amaris7486
    @amaris7486 9 หลายเดือนก่อน +6

    Hello everyone. I'm German and I'm 44 years old, and I have to say I understood everything the people said. Which again is a small confirmation that the young Germans no longer understand our neighbors because they simply no longer speak dialect, but only learn German without dialect and speak what is called High German today. And that makes me sad because we lose our connection with our neighbors. Language is culture, tradition and language connects.

    • @hightidemidafternoon
      @hightidemidafternoon 9 หลายเดือนก่อน +1

      39 year old German here. I am on the same page as you, having to watch our dialects slowly vanish into the abyss makes me incredibly sad. Considering that the participants of these videos are language students I am shocked they show such poor listening skills. High German truly is the death to culture and tradition.

    • @birdybird222
      @birdybird222 9 หลายเดือนก่อน +1

      No we are not loosing any connection, in fact the connection just grows steadily since more and more people can speak english and we can have very deep and detailed conversations with everyone. One universal language that everyone speaks is just so much more helpful than having hundreds of different dialects/similar languages

    • @BrendonChase_2015
      @BrendonChase_2015 8 หลายเดือนก่อน

      Hi there, hallo daar, Dutchie here, same gen. Wholeheartedly agree. I consider dialects to be our true "mother tongues" vs. the official languages being tools of top-down unification to align languages with artificial borders. Actual nations (as in "natives", comparable to kin or family writ large), have a much deeper common culture than officials can ever understand/appreciate, and dialects bear the traces of a shared history.
      When I say something like "plat proat'n" (spelled phonetically here), many ppl in the provinces of Groningen/Drenthe/Overijssel/Twente/Gelderland will recognize this as the dialect they learned at home, besides official Dutch taught at school. Many speakers of Plattdeutsch will recognize it as well and even some in e.g. Denmark. When we resort to speaking our official languages, the gap widens. Ironically, "Nedersaksisch" (Niedersächsisch, Plattdeutsch) is an officially recognized language in both Germany and The Netherlands. As if we needed a political stamp of approval ;) Cheers/Groeten from Amsterdam!

  • @Jowaaaa
    @Jowaaaa 9 หลายเดือนก่อน +1

    The flags in the thumbnail are not in the correct place, liked the video as always tho :)

  • @Ice_V
    @Ice_V 9 หลายเดือนก่อน +5

    I like how German/Dutch sounds but bring back the subtitles pls😄🙏

  • @FinalBoss429
    @FinalBoss429 7 หลายเดือนก่อน +1

    I’m Dutch and I understood the Dutch guy, or was that not the assignment?

  • @ijansk
    @ijansk 4 หลายเดือนก่อน

    I love the dutch language and I would like to aquire a basic level in the language soon.

  • @dabmanplays4876
    @dabmanplays4876 7 หลายเดือนก่อน

    I am currently learning German, so I basically understood everything the German persons said, a pinch of Belgian, nothing from Swiss German, and again a pinch of dutch

  • @user-nm3nb4oj5d
    @user-nm3nb4oj5d 9 หลายเดือนก่อน +2

    High-German is an artificial language. It’s a shame that the German regional tongues, dialects and languages are dying out. They are in their essence as different as Swiss German and Dutch from High German.

  • @bakuretsu9187
    @bakuretsu9187 7 หลายเดือนก่อน

    The german girl looks exactly like my aunt, so pretty!

  • @gelbblume9658
    @gelbblume9658 5 หลายเดือนก่อน

    It is best to learn languages ​​at a young age so that we can have an enjoyable time and benefit from the information, especially if our language is not universal or weak. Even international languages ​​are good to learn English. And at a young age. We must not pressure our children to learn languages ​​because it is just for fun, although it is very beneficial because we are not at the front, because children have small hearts, regardless of their gallbladder and spleen being afflicted with illness when they are young. Therefore, under the age of 5, we must not put pressure on our children and give them a lot of tenderness and cuddles so that they become confident in themselves and do not fear when the mother and father are not with them or they are far from the child.

  • @DomoniqueMusiclover
    @DomoniqueMusiclover 9 หลายเดือนก่อน

    Nice video

  • @JosephOccenoBFH
    @JosephOccenoBFH 9 หลายเดือนก่อน +6

    4:25 Afrikaans not "African"

  • @mikkol3
    @mikkol3 7 หลายเดือนก่อน

    To be honest, im dutch but still have to concentrate to understand this dutch guy since he has a heavy southern accent

  • @Domiplaysontheiphone
    @Domiplaysontheiphone 2 หลายเดือนก่อน

    As someone from Bern im interested how much a dutch person understands our accent because we hate french in school but borrow a ton of words from it 😂

  • @reklamy_iq
    @reklamy_iq 8 หลายเดือนก่อน

    The lady from Schweiz is Charlotta, and she is making Charlotka :D

  • @landerverheyden1652
    @landerverheyden1652 7 หลายเดือนก่อน

    For me from Belgium german is hardest to understand because they speak so fast most of the time and I don't mean like speed talking but there word flow into each other so sometimes it's hard to tell what the words are sins they sounded like 1 word.

  • @marjonayusupova752
    @marjonayusupova752 9 หลายเดือนก่อน

    I have got one suggestion for you. If you know uzbek turkish and azerbayjan languages are very similar Can 2:05

  • @Ducksarecoolyass
    @Ducksarecoolyass 7 หลายเดือนก่อน

    I’m Dutch and I didn’t understand Swiss, I could understand German kinda but I’m also learning it, and beligium is just the same

  • @kosarkosar7683
    @kosarkosar7683 9 หลายเดือนก่อน +9

    It is difficult to compare languages because everyone studied neighboring languages at school and understands them.

    • @kosarkosar7683
      @kosarkosar7683 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@Aiel-Necromancer Germans need less, almost all of Europe watches German channels and learns German.

    • @kosarkosar7683
      @kosarkosar7683 9 หลายเดือนก่อน +1

      @@Aiel-Necromancer However, if you know English and German, you can quickly connect Dutch words.

    • @dutchgamer842
      @dutchgamer842 8 หลายเดือนก่อน

      Learning it at school doesn't make you speak you actually speak a language unless you also have to use it often.
      Lots of Dutch students drop German at school and only English is necessary anyway in the Netherlands, next to Dutch. Most of Dutch students drop French. In the end most Dutch people forget almost all of the French and German dropped to just basics of understanding it.

    • @kosarkosar7683
      @kosarkosar7683 8 หลายเดือนก่อน

      @@dutchgamer842 After this clip, I looked a little on the Internet and saw that sometimes part of the northern Netherlands spoke Low German, which was almost lost in Germany as well. It said that it was practically its own language and not a German dialect, probably similar to Ukrainian and Russian, but they merged into one.

  • @guillermomedina7271
    @guillermomedina7271 9 หลายเดือนก่อน +1

    Did you do this with French speaking countries? I do not recall. Might be a nice video tho.

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH 9 หลายเดือนก่อน

      They did it already with Quebec girl.

  • @Ryzenn5
    @Ryzenn5 6 หลายเดือนก่อน

    The Dutch speaking part of belgium and the Netherlands can understand each other just fine. It's mostly intonation and word use. Because belgium does have some different words.

  • @brandonvaldez503
    @brandonvaldez503 9 หลายเดือนก่อน +2

    I’ve been wanting to learn a new language for a while (I already speak English, Spanish, and French), but i can’t decide whether I should learn Dutch or German. Dutch is definitely more similar to English than German, but I feel like German is more useful since more people speak German than Dutch. Does anyone have any suggestions, comments, or advice?

    • @Slithermotion
      @Slithermotion 9 หลายเดือนก่อน

      German would probably be more involved in WW3 so if you looking for a job as a spy I would say german is the way to go.

    • @Niels.o1
      @Niels.o1 9 หลายเดือนก่อน

      I think it depends on where you life

    • @publicminx
      @publicminx 9 หลายเดือนก่อน +1

      brandon: if you go by numbers and economy then much more ppl speak Standard German, not just because Germany has the biggest population and it is the biggest native language in Europe (both after Russia) but also because every one from Austria or Switzerland will understand you (all use basically the same schoolbooks, media, German speaking internet sources etc.). others like ppl from Liechtenstein, Netherlands, Belgium-Flamish, Luxembourgh, some French regions, etc. might understand you as well, in many cases also ppl in some parts of Spain (Mallorca or Ibiza) or in Eastern Europe. German is also one of the most 'worth' language to learn for 'economic' reasons, due to being among the first 4 economic powers in the world ( 3rd together with Austria/Switzerland, after the US and China). Apart from such rational aspects its just up to your taste what flavor of a Germanic language do you like ...

    • @Slithermotion
      @Slithermotion 9 หลายเดือนก่อน

      @@publicminx to be honest if you go to switzerland you will have to learn (at least understanding) swiss german.
      Standard german is used in media, books ect. But people speak dialect with one another only basic standard german limits you extremly.
      when people tell you just learn german and you can live in austria, germany or switzerland you can be 100% sure those people never have been to switzerland.

    • @publicminx
      @publicminx 9 หลายเดือนก่อน

      @@Slithermotion i was often in Switzerland and have no problem to understand most dialects and the standard. And if one learns German then - thats the point - basically everyone from Austria and German speaking Switzerland will understand you. And btw: you have anyway in both countries discussions due to the fact that 'Standard German' (similar to English) became more and more common also in those countries. More and more of the youngsters (but also older ones) use due the fact that media are shared and people meet each other permanently the standard german and all the dialects change more and more to a kind of just a slightly different conotation but not anymore like a true dialect/language difference. btw, same ist true for all the dialects in germany as well. they slowly get more and more homogenized. and to Switzerland: no, in Zurich and other cities you dont need to learn schwyzerduetsch. of course many ppl would like to make you think that (like overall) but the reality is, its not necessary. it is just an option. but apart from that, my main argument was that you have with standard german in one way or another just much more access to more ppl and more stuff. so, was said: from a rational point of view it should be Standard German. this might change for individual preferences.

  • @RacingPepe
    @RacingPepe 7 หลายเดือนก่อน

    As a Dutch person, Belgium just speaks Dutch with a silly accent and some different words. German is very easy to understand since we learn it in school for years and years, however it's very hard to get the grammar right when spelling it. Swiss I have never been exposed to but sounds easy enough. Kinda like Danish, more nordic for some reason. Also the Dutch guy lives in the south of NL based on his accent. The rest of us don't sound like that.

  • @raphaeljanen408
    @raphaeljanen408 9 หลายเดือนก่อน +1

    As a German, I just wanted to let you know that you got the flags in the thumbnail wrong

  • @pingu6028
    @pingu6028 8 หลายเดือนก่อน

    Its weird with Dutch/Flemish. It's either everything or nothing. Introduction stuff or reading works because you know about what they are gonna say so you have more time to process the words and figure out some words you dont imediately get but as soon as you lose one part its game over and no chance to catch up anymore. Also hearing it from far away they sound exactly like we do. Only when getting closer I'm like "they arent Swiss."

  • @itsofficalmatty3356
    @itsofficalmatty3356 8 หลายเดือนก่อน

    THE THUMBNAIL BRO