Дякую тобі чоловіче! Це шедевр) Не дивуйся, що мало коментарів і переглядів нажаль не всі слухають аудіо книги , але твоя робота безцінна! Ще раз дякую!
Дякую Драк! Читав, є Книга, дивився польський і американський серіали. Американський, початок геть не сподобався. Слухав всі книги до кінця. Тепер слухаю українською. Ще раз дякую. Дивився Вас на стріми у студії Калідор, сподобалось. Удачі в подальшому.
Через пів року після прочитання повного циклу вирішив перепрочитати перші дві книги. Не забуду як в один з весняних днів замученим шукав аудіо щоб не сидіти з книжкою і тоді це привело до віднайдення цього каналу. Пройшовши буквально декілька днів назад доповнення "Кров і Вино" мене знову потягнуло в цей мальовничий світ, почав слухати паралельно зачитуючи самому (цікаво спостерігати як ви редагуєте оригінальні слова, словосполучення та звороти). Аж пригадав як ми з товаришем сперечались на рахунок інтерпретацій деяких слів - Каер Морен чи то Морхен, гноми чи краснолюди, Плітка чи Плотва (хороший баланс в польської - "плотка" ) взагалі після проходження трилогії ігор все стало краще на свої місця 😁
Досить непогано. Але є зауваження стосовно перекладу. Треба було перекласти з польської, бо забагато російських слів і словозворотів: слух ріже. Актору дякую. Профі!🇺🇦🙋♂️
Що до наголосів, то їх в іменах персонажів тільки Толкін прописував, що не завадило нашим локалізаторам це проігнорувати))) Старався щоб наголоси співпадали з грою, але там є не всі. В будь якому випадку ці моменти намагаюся контролювати.
Дякую тобі чоловіче! Це шедевр) Не дивуйся, що мало коментарів і переглядів нажаль не всі слухають аудіо книги , але твоя робота безцінна! Ще раз дякую!
Дякую за відгук)
Дякую Драк! Читав, є Книга, дивився польський і американський серіали. Американський, початок геть не сподобався. Слухав всі книги до кінця. Тепер слухаю українською. Ще раз дякую. Дивився Вас на стріми у студії Калідор, сподобалось. Удачі в подальшому.
Дякую, радий що сподобалося) Подальші книги зроблені ще краще)
Просто неймовірна озвучка
Звук тепер ще кращий
Просто неймовірно
В мене мурашки по шкірі
Дякую, пане, за вашу творчість.
Вподобайка на підтримку каналу.
Хай квітне Український Ютуб!
Найкраща озвучка, дякую
Велике дякую)
На роботі - саме те)))
Дякую за роботу
Дуже гарно, дякую за чудову роботу
Зауважу, чудові картинки підібрані до кожного відео. Дякую за вашу працю
Дякую. Велике задоволення слухати.
Дякую)
У Вас талант!
І чудовий голос)
Кожну серію дивлюсь
Дякую)
DraakDub Studio Ви мене з Чарльзом Діккенсом виручили! :)
Обожнюю слухати вас . Так тримати !
дякую!
Геніально ❤, дякую
Дякую за цю чудову роботу. Хотів перечитати відьмака, але часу на це небагато, ця аудіокнига стала для мене спасінням, можу слухати під час роботи)
@@maks_walks з тих самих причин перейшов на аудіокниги в свій час) Доречі, в телеграмі виходить ще й дещо ексклюзивне, раджу підписатися)
У вас справді чудова озвучка)
Дякую за вашу працю!
Дякую, нарешті можна послухати соловʼїною 🥰
Дякую за працю, завжди хотів ознайомитися з творчістю Сапковського але часу читати нема( зробив репост друзям які також обожнюють😊
Дякую за підтримку!
Дякую за вашу працю.
Дякую за вашу озвучку!
Дякую - дуже приємно вас слухати!
Дякую❤️Слухаю із задоволенням❤️
Чудове озвучення
Величезне дякую за працю
Дякую, Ви неімовірні! Задоволення у чистому вигляді! Дуже давно Вас шукав!
Дякую за чудову озвучку 😍
Дуже гарна озвучка, дякую!!
Радий, що завдяки вам, можу послухати Відьмака українською 😁
Підписуйтеся на телеграм, там не тільки Відьмак)
Дякую за озвучення
очень круто. спасибо
Дякую за прекрасну начитку!
Дуже класна озвучка. Дякую!
Через пів року після прочитання повного циклу вирішив перепрочитати перші дві книги. Не забуду як в один з весняних днів замученим шукав аудіо щоб не сидіти з книжкою і тоді це привело до віднайдення цього каналу. Пройшовши буквально декілька днів назад доповнення "Кров і Вино" мене знову потягнуло в цей мальовничий світ, почав слухати паралельно зачитуючи самому (цікаво спостерігати як ви редагуєте оригінальні слова, словосполучення та звороти). Аж пригадав як ми з товаришем сперечались на рахунок інтерпретацій деяких слів - Каер Морен чи то Морхен, гноми чи краснолюди, Плітка чи Плотва (хороший баланс в польської - "плотка" ) взагалі після проходження трилогії ігор все стало краще на свої місця 😁
Дякую
Друже, дуже дякую тобі за таку роботу, дуже дуже дякую)
Сподобалось
Неперевершено, дякую)
Підтримаю
Дякую за аудіокнигу, дуже цікаво, а часу читати самому немає
Досить непогано. Але є зауваження стосовно перекладу. Треба було перекласти з польської, бо забагато російських слів і словозворотів: слух ріже. Актору дякую. Профі!🇺🇦🙋♂️
🔥
🔥🔥🔥
Потрібно створити короткі кліпи з серіалу і цим озвученням. Потрібно монетезувати цю можливість і поширити україномовний контент
Знаю, хочу, руки не доходять)
дяяяяяякую!!!
Вже цікаво наскільки серіал вийшов за рамки наступних книжок
Не бачив жодної серії, але чув що то швидше фанфік ніж екранізація)
✅
😂😂😂😂
'Шалапут трутень та бездар...'
Майже вся сучасна естрада та музика,..😂😂😂...👍👍👍👍👍👍
Дякую за озвучку , а є телеграм канал у вас ?
Так. Посилання є на головній сторінці)
1:19:01
Є кращий переклад, де бард "Лютик" не "ЖовтЕць", а "Любисток"... А загалом, норм.... (хоча "Жовтець" та "Любисток" - різні рослини)
не могли б підказати, що за переклад?...
Переклад Сергія Лебези
КалантЕ…
@@CyberCraftX Сапковський не Толкін, наголосів в іменах не ставив.
Дуже круто, але наголоси на іменах та власних назвах трохи інші, але може то я звик так читати🧐
Що до наголосів, то їх в іменах персонажів тільки Толкін прописував, що не завадило нашим локалізаторам це проігнорувати)))
Старався щоб наголоси співпадали з грою, але там є не всі. В будь якому випадку ці моменти намагаюся контролювати.