La differenza tra QUI e QUE in

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 6 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 11

  • @valerio_official5827
    @valerio_official5827 ปีที่แล้ว +2

    Brava, spiegato bene ed in fretta 👍

  • @alicearlotta7580
    @alicearlotta7580 5 หลายเดือนก่อน

    Mi scusi se mi permetto ma nella frase "La fille qui regarde la mère", traduzione di "la ragazza che guarda il mare" c'è un errore in quanto mère è mamma, non mare. Lo preciso perchè questa cosa potrebbe far confondere qualcuno, un bacio.

  • @aleee789
    @aleee789 ปีที่แล้ว

    È corretto "Le femme que tu vois est avocate"?

  • @emanuelevento6142
    @emanuelevento6142 7 หลายเดือนก่อน

    È corretto: "je vais en vacances chez Mes cousins qui abitanti sur la côte d'Azur"?

  • @NiccolòFrasi
    @NiccolòFrasi ปีที่แล้ว

    Nella frase " e' lui il pazzo che si sposa" oppure "sono io il pazzo che si sposa" quale e' la forma più corretta?
    Grazie

  • @TheSALENTOfilm
    @TheSALENTOfilm 2 ปีที่แล้ว

    Potremmo dire : Qui = la / il quale , Que = cui ...

    • @franceseconveroniquesavoir3856
      @franceseconveroniquesavoir3856  2 ปีที่แล้ว

      Direi di no. Ad esempio se dico "c'est toi qui as fait ce gâteau?" Non posso tradurre con il quale. Oppure se dico "les livres que je suis en train de lire" non posso tradurre con cui 😬

    • @TheSALENTOfilm
      @TheSALENTOfilm 2 ปีที่แล้ว

      @@franceseconveroniquesavoir3856 - ok , dovrò ricordare la regola : qui=sogg. e que = compl. ogg. p.s. odio la grammatica , credo che si noti...😁

    • @franceseconveroniquesavoir3856
      @franceseconveroniquesavoir3856  2 ปีที่แล้ว +2

      @@TheSALENTOfilm fai parte di una grande famiglia 👪👪