Geniale e brillante come sempre, sei la migliore insegnate in assoluto!!! Sarebbe meraviglioso un video corso di francese come hai fatto per l’inglese che è da Oscar!!! 😃💫
Ottima spiegazione. L'unica cosa è che mi sembra che la pronuncia di en cambi molto (esempio terza e penultima frase dell'esercizio). Qualche info in più sarebbe apprezzata, al netto dei complimenti e ringraziamenti che ti faccio per il contenuto.
grazie , utile . Purtroppo poco utile quando parli con le persone visto che la tua mente deve fare la traduzione in testa da italiano a francese e quindi uno stress... come fare ?
Per lo stesso motivo tra En e Y, io non capisco perché si continua a tradurre “Sil vous plait” in “Per favore” anche nei corsi, mentre bisognerebbe da subito iniziare a pensare con la logica della lingua di riferimento, e quindi “Se a voi piace”…
Osservazione interessante, credo che in italiano la forma completa una volta fosse sia “per (farmi (un) piacere” quindi per convenzione traducono così il “S’IL VOUS PLAIT” così come la parola “PREGO” si dice “JE VOUS EN PRIE » io ve ne prego :) é evoluzione linguistica e per convenzione traducono così . Spero di averti risposto !
@@GiuliaSchool2u Si, naturalmente in Italiano evolve dal significato “per farmi un favore”, ma comunque si distacca ugualmente dal “Per piacere” e ancor di più da “…Se a voi fa piacere” che si tinge innanzitutto di un’accezione Altruistica piuttosto che della forma Egoica italiana; in pratica tutto all’opposto 🫠
Sono francese e posso affermare che ci sono molti errori in quel video ! E la pronuncia della professoressa non è buona per niente ! Scusatemi di essere sincere
SPERO TU GUARISCA PRESTO SEI LA MIGLIORE UN SALUTO DA ANDREA E FABIO
Grazie mille Giulia! Sei stata chiarissima!!
Mitica! Bravissima!!!
UTILISSIMO! Finalmente ho capito!!
Fantastica
Grazie mille!
Molto chiaro. Brava. Grazie
Geniale e brillante come sempre, sei la migliore insegnate in assoluto!!!
Sarebbe meraviglioso un video corso di francese come hai fatto per l’inglese che è da Oscar!!!
😃💫
Grazie mille, mi è stato molto utile ❤
Che bella spiegazione. Grazie
spiegato in maniera semplice e super efficiente... finalmente!
Chiarissimo. Specialmente il giochino dello specchio
bravissima
Molto brava
Chiarissimo
Mi fa molto piacere
Veramente brava
Molto fluido 👍
Grazie Giulia, ci dai una mano....utilissimo 😇
Prima la salute, tanti auguri
Esemplare spiegazione
chiarissima finalmente ho capito, grazie!
spiegato in maniera semplice che ancne un 70 come me che cerca di impare un po di francese ha risolto tutti gli esercizi
Non capisco bene l uso dell on, grazie ci aiuti tantissimo!!!
si conosco, ma comunque bellissima lezione. Grande Prof. Farà video corsi: A 1; A2; B1; B2 di francese? Esercizio: tutte giuste. A
Ottima spiegazione. L'unica cosa è che mi sembra che la pronuncia di en cambi molto (esempio terza e penultima frase dell'esercizio). Qualche info in più sarebbe apprezzata, al netto dei complimenti e ringraziamenti che ti faccio per il contenuto.
Genuina.
Utile, ma ‘en’ è sempre come il ‘ne’ o ci sono eccezioni?
La mia salvezza🥹
grazie , utile . Purtroppo poco utile quando parli con le persone visto che la tua mente deve fare la traduzione in testa da italiano a francese e quindi uno stress... come fare ?
Più francese, più francese.
Per lo stesso motivo tra En e Y, io non capisco perché si continua a tradurre “Sil vous plait” in “Per favore” anche nei corsi, mentre bisognerebbe da subito iniziare a pensare con la logica della lingua di riferimento, e quindi “Se a voi piace”…
Osservazione interessante, credo che in italiano la forma completa una volta fosse sia “per (farmi (un) piacere” quindi per convenzione traducono così il “S’IL VOUS PLAIT” così come la parola “PREGO” si dice “JE VOUS EN PRIE » io ve ne prego :) é evoluzione linguistica e per convenzione traducono così . Spero di averti risposto !
@@GiuliaSchool2u Si, naturalmente in Italiano evolve dal significato “per farmi un favore”, ma comunque si distacca ugualmente dal “Per piacere” e ancor di più da “…Se a voi fa piacere” che si tinge innanzitutto di un’accezione Altruistica piuttosto che della forma Egoica italiana; in pratica tutto all’opposto 🫠
@@Fyorad hai ragione :)
Ho sbagliato la penultima.
Sono francese e posso affermare che ci sono molti errori in quel video ! E la pronuncia della professoressa non è buona per niente ! Scusatemi di essere sincere