Do People in Barcelona Speak More Spanish or Catalan? | Easy Spanish 256
āļāļąāļ
- āđāļāļĒāđāļāļĢāđāđāļĄāļ·āđāļ 10 āļ.āļ. 2025
- JOIN THE EASY SPANISH COMMUNITY! ððð― bit.ly/easyspa...
As a member of our community, you get transcripts, vocabulary lists & flashcards & exercise sheets for all of our videos, as well as an interactive transcript, vocab helper & exclusive aftershow for our podcast episodes. Members also get access to our Discord service, where you can chat with us and other community members!
EASY CATALAN CHANNEL: / easycatalan
LISTEN TO OUR PODCAST: www.easyspanis...
SUBSCRIBE TO EASY SPANISH: goo.gl/VE6RdC
INSTAGRAM: / easyspanishvideos
WANT TO KNOW MORE? VISIT: www.easy-spani...
FACEBOOK: / easyspanishofficial
EASY LANGUAGES CHANNEL: goo.gl/QgH9jK
WEBSITE: www.easy-langu...
---
PRODUCED BY:
Easy Languages is an international video project aiming at supporting people worldwide to learn languages through authentic street interviews and expose the street culture of participating partner countries abroad. Episodes are produced in local languages and contain subtitles in both the original language as well as in English.
---
ââÂđ El ÃĄrea metropolitana de una ciudad es aquella que la rodea. Los suburbios (âsuburbsâ)
Subtitle translation: we try to translate our subtitles into English in the most literal way possible, without losing the meaning. While it may not always produce the best-sounding translation, we hope you find this useful as it should reduce the need for a dictionary or grammar book to understand every sentence.
---
Host of this episode: Sara Delgado, Joan Pinyol, Andreu MonfÃ
Editing: Rodrigo Dada
Camera: Harry Sumner
Translation: Harry Sumner, Johnny Yeldham
Producer: Francisco A. Soza
/ franciscoasoza
Esto es lo que deberÃan mostrar los medios. La realidad. Convivencia entre dos lenguas, no lucha como algunos pretenden mostrar
exacto!
Cuando los polÃticos de la generalitat utilizan como arma y parte diferencial de la sociedad el catalÃĄn , es difÃcil .
Hay ciertos catalanes que cuando ven a un espaÃąol castellano responden en catalÃĄn cuando les preguntas .
A mà me ha ocurrido . En varias ocasiones
Sabiendo que no saben catalÃĄn ..(lo deducen por la pregunta que les haces )
@@hoosomio cÃģmo lo deducen? SÃģlo porque no les hablas en catalÃĄn? En Catalunya hay millones de personas que hablan castellano en su dÃa a dÃa y se dirigen a todo el mundo en castellano pero saben catalÃĄn. SÃģlo porque formules una pregunta en castellano, no implica que no hables catalÃĄn.
Yo misma como catalana muchas veces me dirijo a personas en castellano como mÃĐtodo automÃĄtico y no me gusta porque estoy asumiendo que no hablan catalÃĄn, y eso estÃĄ igual de mal que asumir que lo hablan.
@@hoosomio tambiÃĐn dice mucho de ti que te molestes si no te hablan en castellano. SÃģlo tienes que decir que no hablas catalÃĄn y cambiarÃĄn al castellano, te lo aseguro.
Estoy totalmente de acuerdo con el hombre a 7:27: "no hay nada mÃĄs bonito que dos personas se entiendan hablando distintas lenguas." ð
Ãs cert, perÃē la realitat ÃĐs que tots els catalanoparlants de Barcelona saben castellà . Al revÃĐs no sempre ÃĐs aixÃ. Hi ha una manca de reciprocitat.
Ahhh pero no me vas a decir q no es hermoso estar en otro pais y perderte x la calle y cdo preguntas a alguien, t conteste en tu idioma? T hace sentir en casa. Y si algo tenemos los latinos es querer q el otro se sienta comodo. Como en su casa. Aunque algunos se lo tomaron en serio y nos chorearon 2 islas, pero bueh...esto es p la gente mormal, no p los piratas. ðĪĢð
No opino asi, xq mil veces ves alguien gesticulando y el tipo nunca le entendio lo q pregunto. Asi me encontre 2 turistas yanquis en mi ciudad q es re chiquita. Preguntaban x un alojamiento x suerte los escuche en el semaforo. EstacionÃĐ la moto y los mande a un htl. La cara de agradecimiento de esos pobres pibes....ðĪĢð
Soy de Barcelona de padres barceloneses. Recuerdo cuando estudiaba en el instituto, en clase de catalÃĄn nuestro profesor nos inculcÃģ que no tenemos que cambiar el idioma al castellano cuando hablemos con personas que no hablen catalÃĄn...que cada uno se mantenga en su idioma.
Al respecto nos explicÃģ una anÃĐcdota que le sucediÃģ a ÃĐl en el que un hombre llamÃģ a su puerta por la noche y le preguntaba urgentemente por el hospital mÃĄs cercano. En el coche estaba su mujer esperando pero no recuerdo el motivo de la urgencia.
Ãl le contestÃģ cÃģmo llegar al hospital en catalÃĄn pero el hombre entre que no hablaba catalÃĄn e imagino que con los nervios no le entendÃa. Le insistiÃģ varias veces pero nuestro profesor siempre le contestÃģ en catalÃĄn. Finalmente el hombre se fue.
AnÃĐcdota real de instituto barcelonÃĐs durante los aÃąos noventa.
@@cadburries A les Balears ens inculcaren que els altres tenien mÃĐs drets que nosaltres. HavÃem de parlar la llengua dels altres: castellà , anglÃĻs, alemany... Colonialisme pur!
To the people of Easy Spanish, you guys are doing an excellent job! Your content on this channel is really intriguing. Learning Spanish can be challenging but you guys make learning the language fun and exciting! Keep up the good work, everyone :) ððŧð
Thank you very much, Sam! :)
ðð
I would like the English subtitles to be optional. I really learn a lot from using the Spanish subs, but sometimes my eye gets drawn to the English. Feels a bit like 'cheating'. But I totally agree with Sam! Saludos desde PaÃs Bajos :)
Long live the regional languages! Speak the language of you ancestors, if you don't know it learn it! I'm from northern Italy, I'm learning my ethnic language Lombard.
I'm learning Quechua
espaÃąol cohone
@@Seergi587 ?
Omg I love the Lombard language! It sounds amazing^^
There's actually organizations and protective laws to avoid the death of catalan. I hope they are doing the same with other languages, they're so beautiful
I lived in Barcelona for a semester and I took a class in Catalan. I was able to understand some since I understood Spanish. I heard it a lot in the streets and amongst the people at the university. I picked up some Catalan phrases but mostly spoke in Spanish. But Barcelona is such an international city so I even had friends who didnât speak Spanish nor Catalan and managed to live there just fine.
Thanks for trying to learn Catalan, even if it was for a short period of time. That shows respect to local people. Grà cies!
Yo soy virgen
Marie, acabo de encontrarme con tu comentario por casualidad. QuÃĐ ilusiÃģn! Y quÃĐ bonito fue que te interesaras por nuestra cultura e hicieras el esfuerzo de aprender catalÃĄn :)
Thanks Marie
@@MrEnric98 That has nothing to do with "showing respect". I can bet you're one of those lazis.
Jo vaig viure a Barcelona fa un temps, i em vaig enamorar de la llengua catalana. Ara estic al meu pais (Hondures ððģ) perÃē sempre intento aprendre mÃĐs i practicar per mi mateix. Espero tornar a Catalunya un dÃa. Saludos ÂĄVisca Catalunya!
GraciÃĻs per la recomenaciÃģ del canal EasyCatalan. Nou suscriptor. ððŧââïļ
Grà cies Isaak! L'escrius molt bÃĐ!
Gerard Pique hablando diferentes idiomas
th-cam.com/video/CJOM68ceNIA/w-d-xo.html
Grandeee crack, tâhe de dir que el parles (bÃĐ, escrius...) molt bÃĐ. Enhorabona!
trobar material en catalÃĄ no es dificil del tot, perÃģ potser que altres paÃŊsos fora dÂīespanya sigÞi mes complicat
Ets un puto crack
Going to Spain is my lifelong dream. Through these videos I am experiencing Spanish.
This is Catalunya, not Spain
@@joan6839 is Spain.
@@joan6839 Catalunya is Spain, Dummy.
@@joan6839 Catalunya is Spain
Castilian language
El catalÃĄn es patrimonio cultural, y gestionado polÃticamente como tal no deberÃa generar ninguna crispaciÃģn. DeberÃa ser un orgullo para los espaÃąoles que cada regiÃģn mantenga sus lenguas y a la vez todos tengamos una lengua vehicular comÚn. Asà es en Suiza y es un patrimonio de todos las lenguas de cada cantÃģn. En otros paÃses de Europa cÃģmo Alemania, Reino Unido, Francia o Italia, las lenguas locales han perdido todo futuro y presencia. El frisÃģn, el lÃgure, escocÃĐs, occitanoâĶ han casi desaparecido. Me parece una pena porque se puede usar la lengua para enriquecer los pueblos y no como arma diferenciadora y separadora.
Es que precisamente las opciones polÃticas que crean el conflicto son las que no defienden el uso del catalÃĄn.
@@Carallott el conflicto los crean los nacionalismos, de un lado y de otro. Pensar que el choque polÃtico viene de un solo lado es parte del problema. Hay posiciones que promueven la prioridad del catalÃĄn sobre el castellano, y otros la del castellano sobre el catalÃĄn. Y ninguna de las dos ayuda lo mÃĄs mÃnimo, ya que de manera natural y popular no deberÃa ser ningÚn problema utilizar las dos lenguas cuando se quiera en cualquier ÃĄmbito.
@@alfredoguerra5943 El dÃa que encuentres alguien en CataluÃąa que no sepa hablar castellano entonces tendremos choque polÃtico, de momento es el PP el que se lleva votos jodiendo a CataluÃąa.
Nunca va a desaparecer el castellano en CataluÃąa y nadie lo pide.
@@hectoralmendrosmartinez8990 yo no he dicho ni remotamente lo que comentas. De hecho digo todo lo contrario, que el castellano y el catalÃĄn conviven de manera natural perfectamente en CataluÃąa, y que los nacionalismos de uno y otro lado son los que convierten un conflicto en algo que no es.
@@hectoralmendrosmartinez8990 Precisamente el problema es el contrario. Son los nacionalistas catalanes los que arrinconan a los hispanohablantes. De hecho cometen una ilegalidad al eliminar el espaÃąol de las escuelas. Efectivamente ya se estÃĄ dando el caso de catalanes que no comprenden bien el espaÃąol y desde luego el problema es para vosotros que serÃĐis mÃĄs incultos y provincianos.El espaÃąol tiene suficiente fuerza como para que todo el mundo lo pueda hablar sin la ayuda de las instituciones catalanas pero el problema es la falta igualdad de oportunidades entre los que viven en CataluÃąa y no me vale eso de que "lo estudien en una escuela privada"
Soy colombiano y aprendà catalÃĄn durante la cuarentena, por lo que estaba muy emocionado de practicarlo cuando llegara a estudiar mi mÃĄster. Vivà en Terrassa cuatro meses y dos en Barcelona. En Terrassa podÃa ir a casi cualquier establecimiento y me hablaban en catalÃĄn, pero en Barcelona los Únicos que lo hacÃan eran algunos transeÚntes y policÃas, de resto solo en dos o tres negocios me respondieron en ese idioma. Una lÃĄstima, es una lengua preciosa que debe ser conservada mÃĄs allÃĄ de cualquier excusa sociopolÃtica.
Una lastima ?? ... Por lo que deduzco ...en tu comentario estÃĄ en perfectas armonÃa con el espaÃąol ... Estas restando y sumando en negativo con el espaÃąol . .. en CataluÃąa se convive con LAS DOS LENGUAS. lastima tÚ ...quÃĐ quieres estigmatizar inconscientemente.
MamanchÃĐ, tienes mucha razÃģn, y te lo digo como persona que utiliza mÃĄs el castellano, casi exclusivamente a la hora de escribir. En cuanto a los ofendiditos buscapleitos ni les des bola.
Es cierto, es una pena que en Barcelona en muchos comercios ni te entiendan en catalÃĄn. Nadie pide que te respondan en catalÃĄn, pero si que lo entiendan ya que es una lengua oficial. Hay poca protecciÃģn del catalÃĄn por parte de las administraciones, el castellano le estÃĄ comiendo el terreno al ser una lengua mucho mÃĄs extendida.
Als llocs turÃstics (tot Ciutat Vella i mig Eixample) no hi ha catalans.
ANDRES CASTRERO SANCHEZ
"Prefiero una CataluÃąa como la de la RepÚblica, sin inmigraciÃģn". "Podemos haber superado la inmigraciÃģn andaluza, pero no sÃĐ si podremos con la sudamericana y magrebÃ". Heribert Barrera, ex lÃder racista de ERC, ( izquierda republicana de cataluÃąa).
Pere MÃ rtir Rossell i Vilar Olot, 2 de enero de 1882-Barcelona, 25 de julio de 1933) ultranacionalista racista catalÃĄn, diputado y militante de ERC, al que preocupaban los elementos diferenciadores existentes entre catalanes y castellanos, empleÃģ el concepto biolÃģgico de raza como elemento identitario vertebrador. Es considerado uno de los propagandistas comprometidos con la causa de la raza catalana y el primer racista desinhibido.
En DiferÃĻncies entre catalans i castellans (1917) recoge su pensamiento racista
Y en La Raza 1930, expone teorÃas eugenÃĐticas de la ÂŦraza catalanaÂŧ, recalca el abismo que separa a catalanes y castellanos, advirtiendo del peligro del matrimonio mixto que conducirÃa a aberraciones mentales, degeneraciÃģn biolÃģgica y descomposiciÃģn moral, tipificando animales de crianza con personas.
As an American learning Spanish itâs comforting to see people make grammatical errors in their own languages too lol
ÂĄHÃģla a todos! GrÃĄcias por ÃĐste video! Es la misma situaciÃģn que tenemos aquà en BelarÚs. Generalmente hablamos en Ruso. Entendemos, estudiamos y a vezes hablamos Bieloruso. Pero hay poca gente que lo practica continuamente. Ambos idiÃģmas son officiales en BelarÚs y son muy importantes para nosotros, para nuestra cultura. ÂĄSaludos de BelarÚs!
La diferencia que veo entre CataluÃąa y Bielorrusia en ese tema, es que Bielorrusia es un estado independiente de Rusia, y por esa razÃģn podÃĐis decidir vuesta polÃtica en materia lingÞÃstica , lo que no es el caso de CataluÃąa , y eso lo cambia todo . Una salutaciÃģ des de Barcelona .
SerÃa interesante ver un episodio con este tema pero en Paraguay con el castellano y el guaranÃ!
El espaÃąol se habla mÃĄs , el guaranà generalmente en la casa , la educaciÃģn, medios, gobierno, etc siempre es en EspaÃąol
@@zhiro_3 El guaranà ha estat discriminat i encara hi ha prejudicis.
O entre el alemÃĄn que hablan en Paraguay los menonitas que no les entiende ni Frau Merkel!
@@joanferranllorenslopez437 Âŋy ahora le hablas a un paraguayo en catalÃĄn? ð
Anda, colocate bien la barretina que te estÃĄ afectando a los modales!
@@mirellasoler9656 Som mallorquÃ. Les llengÞes romà niques sÃģn intercomprensibles. Tot ÃĐs llatÃ. A ningÚ li he perdut el respecte. Tu a mi sÃ.
Que vÃdeo mÃĄs chulo ha quedado!ðð
Moltes grà cies per participar en aquest vÃdeo!
ÂĄEs una situaciÃģn similar en Montreal, CanadÃĄ! ðĻðĶ
C'est vrai! Pero mucho mÃĄs francÃĐs que inglÃĐs.
I am virgin
@@vommir. What language do they mostly speak in Ottawa?
@@artemlyubchenko3022 English. Only 16.4% french speaking. Opposed to QuÃĐbec where 95% of the population speak French as their first or second language.
No creo que lo sea. En Montreal la mayorÃa de la gente habla inglÃĐs con un fuerte acento, en Barcelona hablan espaÃąol perfecto.
Thank you for the video, I was one of the person's who asked for this subject and I am really happy to see this. It was very interesting! :D
En el 8:50 en realidad habla de gente "nouvinguda", que en catalÃĄn significa "la gente que viene de nuevo, es decir, que acaba de llegar a un lugar por primera vez".
Antes decÃan charnegos. Vivi desde 1967 a 1977. Como era portuguÊs me llamaban Castellano!!!! Eu respondÃa do Viriato mÃĄs faltaba "seny" para entender la broma.
â@@juanmoreno2819lo de charnegos de donde soy pasÃģ hace aÃąos a la historia no sÃĐ dice
@@mercecieza9898 puedes releer lo que escribÃ? Gracias
Perdonad, Easy Spanish, pero en el minuto 5:36 debÃĐis corregir "haceros", ya que la forma correcta es "haceos", ademÃĄs de que no se mantiene la -r del infinitivo en el imperativo. Gracias por ser una buena herramienta para que los extranjeros puedan aprender espaÃąol de una manera divertida e interactiva, un saludo desde Palenciaaa
Hola hola, Chemita. Muchas gracias por la observaciÃģn.
Yo era niÃąo cuando conocà a un espaÃąol (asturiano ÃĐl) en persona por primera vez y nunca voy a olvidar cuando al entrar a su casa en MÃĐxico, nos recibiÃģ sonriente y nos dijo "sentaos". Y empecÃĐ a entender cÃģmo se conjugan los verbos con vosotros. Sin embargo ahora siempre se oye esa R en el imperativo. Me pregunto que pasÃģ para que el cambio se extendiera y se afianzara en pocos aÃąos.
3:45 Una mejor traducciÃģn al inglÃĐs serÃa "I wish I knew how to speak Basque and Chinese" porque estÃĄ expresando un deseo irreal en vez de una esperanza para el futuro.
ÂĄMe encantan los videos de ustedes!
The translations into English in the subtitles are so bad. IMHO Easy Spanish could do a much better job.
Ehhh more like "if only I knew how to speak..." But close enough ð
Normalment si tu li parles a algÚ (aqui a Catalunya) amb català tu parles en català , si parles en castellà et contesten en castella.
Normalmente si tu hablas en catalan si alguien, este te contesta en catalan y si hablas en castellano te contestan en castellano.
Normally if you talk with someone in catalan, the people answer in catalan, and if you talk with someone in spanish the people answer you in spanish.
Normalement si vous parlez avec nous en calala nous repons en catalan et si vous parlez en spagnol nous reponds en epagnol
Yo soy brasileÃąo, fluido en espaÃąol, me gusta mucho aprender varios idiomas, porque yo creo que cuando hablamos la lengua de una persona, de un paÃs, pasamos a entender mÃĄs la realidad e la historia de su gente. Yo puedo entender lo catalÃĄn, para mi que soy nativo del portuguÃĐs, eres como de me mezclas la lengua gallega del Galicia, el portuguÃĐs e lo espaÃąol.
Soy de Argentina y creo que voy a aprender catalÃĄn, me parece un hermoso idioma.
Yo estoy aprendiendo tb. Estoy en San Luis
aAAAA teniendo el catalÃĄn como primera lengua, me emociona leer esto !!
Si el catalÃĄn te parece un hermoso "idioma" eres mÃĄs ton to de lo que pareces.
@@o.rbm.p10133 wtf y ese odio que onda?
@@o.rbm.p10133 lmao ???? pero bueno ðð entre el que no ÃĐs un idioma i que ÃĐs lleig ens podem passar una bona estona discutint
Yo, como alemÃĄn, he estado muchas veces en Barcelona. Y Barcelona conoce cada nivel de mi espaÃąol. En mi primera visita solo pude hablar en inglÃĐs. En mi Última no hablaba nada en inglÃĐs, solo en espaÃąol. Nunca tenÃa la sensaciÃģn que la gente no quisiera hablar espaÃąol conmigo. Pero cuando hablÃĐ con gente de Madrid o de otros lugares mucho de
ellos me dijeron que mucha gente en CataluÃąa no quiere hablar espaÃąol con ellos. ÂŋEs verdad, o que pensÃĄis?
Y por cierto, si yo me mude a Barcelona yo aprenderÃa el catalÃĄn.
Hola Tom, soy catalÃĄn de nacimiento y he vivido en Barcelona toda mi vida hasta hace poco, que me mudÃĐ a MÚnich :) . Creo entender el problema y es un tema de profunda reflexiÃģn y con connotaciones polÃticas. Deber hablar castellano con un extranjero que lo estÃĄ aprendiendo es lo mÃĄs normal. (AdemÃĄs, sin que nos digan nada, el 95% de catalanes daremos por seguro que no habla catalÃĄn:( )
Volviendo al tema, no son lenguas tan distintas y si vas a un lugar donde se habla otra lengua, y quieres integrarte, la aprendes y punto. Si alguien es del resto de EspaÃąa y vive en CataluÃąa desde hace tiempo, si pone un poquito de su parte, deberÃa comprender el 99% de cosas en catalÃĄn... No veo porque deberÃa hablar en castellano con tal persona.
No hay problema en hablar castellano con otra gente, da igual de donde sean. SÃ hay problema en hablarlo con quien deberÃa poder hablar en catalÃĄn, aunque responda en castellano.
Como has puesto "gente EN CataluÃąa" he supuesto que el hecho pasaba en CataluÃąa. Y, como todo en esta vida, depende de con quien te cruces, pero me parece una explicaciÃģn bastante objetiva
Ich hoffe, ich habe Ihnen geholfen :)
Alles Gut!!
@@bmw123ck Muchas gracias por la respuesta tan detallada. SÃ, tu respuesta me sirve. La gente con que hablÃĐ sobre este tema no vivÃa en CataluÃąa. Era de Madrid o de Sevilla por ejemplo. Pero por lo demÃĄs estoy de acuerdo contigo. Si te mudas a un lugar donde hablan otro idioma deberÃas aprenderlo. Tampoco me gustan los alemanes que viven en las Islas Canarias, en Mallorca o dÃģndequiera y apenas saben hablar en espaÃąol. Por suerte no son todos :D
No soy catalÃĄn, pero tengo familia gallega que me habla exclusivamente en gallego, idioma que yo entiendo pero no domino, yo te dirÃa que hay mucho catalÃĄn independentista comportÃĄndose como cafres por su ideologÃa polÃtica que exalta la xenofobia hacia todo lo espaÃąol, pero los conflictos suelen ser siempre mÃĄs complicados, porque habrÃĄ tambiÃĐn mucho cafre espaÃąol que al ser hablado en catalÃĄn ponga malas caras y el catalÃĄn lo note y se ponga borde con razÃģn.
Normalmente se nota cuando alguien habla habitualmente espaÃąol o catalÃĄn (o gallego) por el acento, asà que las personas que se desenvuelvan bien en ambos lenguajes cambiarÃĄn a uno u otro dependiendo del interlocutor con la mayor naturalidad del mundo. Si tu hablas en espaÃąol pero te contestan en catalÃĄn no significa no obstante que te quieran ofender, porque hay catalanes que se sienten mÃĄs cÃģmodos usando catalÃĄn y no asumen que no seas de allà porque entre otras cosas no tienen poderes mentales para saber de donde eres.
Y necesitaras catalÃĄn en Barcelona porque polÃticamente se estÃĄ forzando su uso, lo cual es un arma de doble filo por no buscar la convivencia de ambos lenguajes, porque cada vez hay mÃĄs gente en CataluÃąa y especialmente Barcelona que conoce el catalÃĄn pero tambiÃĐn menos gente que lo use habitualmente, acciÃģn - reacciÃģn.
â@@alfgui3295 Sinceramente estas cosas siempre me cuestan un poco entender. Si alguien en la calle quiere hablar conmigo en un idioma que yo domino, por supuesto, voy a contestar en este idioma. Si no, la otra persona tiene mala suerte y tenemos que encontrar una "plataforma" comÚn en que nos podemos hacer comprensible o no hay una comunicaciÃģn. O sea, si yo fuera bilingÞe en espaÃąol y catalÃĄn no insistirÃa en hablar catalÃĄn. Otra cosa es, como escribà en otro comentario, que cada uno tiene la responsabilidad para asegurar que la gente en su regiÃģn se le entiende; Incluso si esto significa que el o ella tiene que aprender un nuevo idioma.
@@tomate3391 El problema es complicado porque son varios factores, pero sobre todo el que he notado yo personalmente, es que hay mucho malentendido entre la poblaciÃģn bilingÞe y la que solo habla espaÃąol. Por ejemplo, una pareja amiga, de crucero por su boda, hizo amistad con una pareja catalana, y todo bien salvo el hecho de que hablasen en catalÃĄn el uno con el otro estando en la misma mesa. Para mis amigos era una falta de respeto, pero lo que no entendÃan es que esa pareja se hablaba siempre en catalÃĄn y era algo natural y no pensado, no lo hacÃan para ofender, porque entre otras cosas el catalÃĄn es inteligible para los castellano parlantes, y por parte de la pareja catalana no entendÃan que para los no bilingÞes del resto de EspaÃąa el no hablar espaÃąol puede ser una falta de respeto, precisamente porque viniendo de un entorno bilingÞe es normal esa mezcla de idiomas.
Yo vivo en Barcelona y la verdad es que la gran mayorÃa de gente habla en castellano, vas por la calle andando y la gente que se te cruza casi todos van hablando en castellano, por eso es necesario que se mantenga la lengua de una forma u otra desde las instituciones pÚblicas para que no desaparezca porque aparte de ser bonita tiene un valor cultural muy importante que no se puede perder.
Las lenguas minoritarias estÃĄn desapareciendo en todo el mundo. Es consecuencia de la globalizaciÃģn y de nuestro sistema econÃģmico basado en la productividad y el consumo. Mi lengua materna es el catalÃĄn y como es normal, me entristece que desaparezca, pero lo veo inevitable
@@oriolagullo9800 Som nosaltres mateixos els que estem matan la nostra llengua . No hi ha cap fatalitat!
Tenim de mantenir el català amb tothom i en totes circumstà ncies .
Tens tota la raÃģ !! Si nomÃĐs tothom poguÃĐs pensar com tu !ð
@@oriolagullo9800 no es inevitable. L'hem de parlar activament, tot i que ens responguin en castellà i les insitucions l'han de protegir. El català no desapareixerà perquÃĻ ens encarregarem de que aixÃē no passi.
Yo soy argentina , vivo en Argentina y estoy aprendiendo catalÃĄ como puedo y solita xq me encantÃģ MerlÃ. Nadie habla aqui asi q se me complica practicarlo. Medio quilombo p bueh...si hay algun voluntario/a, q pegue el grito. A deu! ðĪ
com m'alegro que un paÃs sudamericà coneixi la nostre llengua i algunes persones intentin parlar-loð
@@rikiiiiiiiiiiiiiii siiiii y me mola molt ðĪ
@@rikiiiiiiiiiiiiiii no nomÃĐs algÚ de Sud-amÃĻrica ho aprÃĻn, jo sÃģc mexicà i tambÃĐ estic aprenent català , crec que ÃĐs un idioma increÃŊble i sou molt afortunats perquÃĻ parleu dues llengÞes tan macas, em fa tanta il·lusiÃģ ser capaç de aprendre el català o alguna varietat un dia, saludos ððž
@@kyrogp i no son nomÃĐs dos meravilloses llengÞes tenim el galaicportugues,asterlleones,occitÃĄ,valenciÃĄ i altres precioses que es distribueixen per tota Espanya, perdona se que tambÃĐ hi ha gent que intenta parlar el català siguent d'altres llocs nomÃĐs que m'he centrat en aquest comentariðļ
@@rikiiiiiiiiiiiiiii @ðĨŧ ðĨ riu ËËË ð sii, estava parlant sobre les llengÞes a Catalunya, perÃē tens raÃģ (no em va explicar gaire bÃĐ haha), exactament, com ho has dit, hi ha moltes llengÞes amb las seves varietats, ÃĐs genial, i comprenc ho del teu comentari, nomÃĐs volia dir que orgullosament estic aprenent aquest idioma
Escuchar a alguien hablar catalÃĄn es como escuchar a los antiguos ibÃĐricos cuando hablaban mezclados con el latÃn
And that is why I chose Madrid to learn Spanish. It's too confusing because they are so similar. That said Barcelona is still a wonderful city!
"Afortunadamente tenemos 2 idiomas para comunicarnos" No se podrÃa resumir mejor. Molt bon vÃdeo ð
Entonces Âŋcual es el motivo de la polÃĐmica con el niÃąo de Canet? sus padres quieren ejercer los derechos reconocidos por los tribunales, pero el gobierno catalÃĄn se opone a ello.
@@guaita2 El motivo de la polÃĐmica es que hay una famÃlia que quiere el 25% de clases en castellano y las otras no quieren, ese es el motivo. Dicho esto, cualquier extremismo venga del lado que venga me parece mal.
@@MarcEastwood El motivo es que los tribunales han reconocido que los niÃąos catalanes tienen derecho a tener al menos un 25% de clases en castellano y el separatismo catalÃĄn no quieren que puedan ejercer su derecho, porque estÃĄn "construyendo paÃs" y si hace falta machacar los derechos de los niÃąos, pues los separatistas no tienen problema en machacarlos. El viaje a Itaca lo merece Âŋverdad?
@@guaita2 Decidir sobre la educaciÃģn en CataluÃąa tendrÃa que ser potestad del parlamento catalÃĄn, no de un tribunal.
@@hectoralmendrosmartinez8990 Cuando una administraciÃģn conculca las leyes, entonces entran en marcha los tribunales.
Y el parlamento catalÃĄn no tiene la soberanÃa nacional, que reside en el pueblo espaÃąol, no en el catalÃĄn.
Where I am in California, we speak English when we are out doing things or at work. We speak Spanish when we are at home or with family.
Donde estoy en California, hablo inglÃĐs cuando estoy haciendo cosas o en el trabajo. Hablamos espaÃąol cuando estamos en casa o con la familia.
Cdo alguien aprende un idioma, no aprende solo palabras, sino la idiosincracia de ese pueblo. Aqui en ARGENTINA es comun ser bilingue xq 80% de los abuelos son europeos, en mi caso, aprender ingles al mismo tiempo q castellano, p mi abuelo catalan no lo conoci, me perdà esa parte. Pero de chixa oir canciones de cuna en ingles o escuchar a mi abuela c miles de dichos espaÃąoles o cantar t hace conocer la tierra dde nacieron, lo q los hacia felices, lo q les preocupaba... Ellos nos enseÃąaron a amar sus tierras y esta tierra q los cobijÃģ en momentos malos, yo puedo honrarlos, aprendiendo su lengua, su herencia, es mi homenaje. ð
fiipinas ?
Yo soy virgen
8:55, creo que el sr. no queria decir "ÂŋNo? Vinguda" sinÃģ "(la gente) nouvinguda" en catalÃĄn sÃģn "los reciÃĐn llegados" mÃĄs o menos creo
Nou vingut...recien llegado
I surprised when I watched the video because I live in Barcelona since 4 years and I have heard more Catalan than Spanish (I would say 70%/30%) The only people who use Spanish (that I met and see, friends or random people) are the ones who came from other cities or countries. This is my personal experienceâĨ
Same for me, I always hear Catalan but when I start to speak to them in Catalan they immediately switch to Spanish because they think it will be easy for me to communicate because I'm foreigner, I think this is so kindðŋ In return, I insist to speak Catalan to show my respect to the local people. Also, why not I will learn one more language)))
@@mbosch26 This is very kind of them and you! I was doing that too))) Not anymore actually because I have already arrived to B1 level so, I speak to them only in their language and understand them 100%. I want them to be calm while talking to me ðĨ°
Looney tunes. Is like saying I went to London and only 30% spoke english.
@@colectivonmc4909 Some countries has more than 1 official languages, and Spain is one of them, they have 4 official languages and each region is speaking in their language. I am from Switzerland and in my country also we don't use 1 language. Each region speaks their own language (but we learn all the oficial languages to respect each region, we learn at school)
@@mbosch26 Here is the opposite, they come to Catalonia and say to us that ''My child needs to have classes in Spanish in school'' Dude, then go to other cities and other region, if you don't like why did you move to my region ? Keeping apart learning each region language, they niether respect the different languages, this is so sad. Then they think they are developed and open mind country lmao
quÃĐ bueno. de niÃąo hablaba catalÃĄn con la familia de mi mamÃĄ. pero entonces, en los aÃąos 50, no era lengua oficial y la gente hacÃa muchas faltas ("barbarismes"). En 1955 vinimos a vivir en Alemania y casi olvidÃĐ el catalÃĄn, lo entendÃa, pero no me atrevÃa a hablarlo. Ahora me atrevo, pero me doy cuenta que ha cambiado mucho desde entonces, supongo que es mÃĄs correcto.
Vive la Catalogne libre!
Vive la Catalogne nord lliure!
@@alfredfouquet no, only in Spain because it is easier
Muy chuloo ðĪĐ pequeÃąa correcciÃģn: en el min. 8:52 el hombre dice âgente nouvinguda*â
SÃģc de l'india
M'agrada molt catalÃ
The best is to switch easy from a language to another.
Un video increible como siempre, Easy Spanish!
Yo me criÃĐ en Barcelona y hablo CatalÃĄn y Castellano. Crecà viendo un ambiente completamente bilingÞe de tolerancia y naturalidad.
Com a menorquina que soc i que estudia traducciÃģ a Barcelona, ara me sap greu haver cregut durant tant de temps que aprendre català era inÚtil per als estrangers... Moltes grà cies per tots els comentaris respectuosos en català que heu deixat de tot arreu del mÃģn. S'em fa un poc trist haver tardat tant en apreciar la meva llengua materna, degut a certs comentaris i vivÃĻncies personals, mai m'havia pogut sentir orgullosa de la meva llengua. PerÃē ara estudà traducciÃģ i esper poder tornar-li el respecte que es mereix.
Salutacions dâun menorquÃ! ððž i à nims amb els estudis! Ja mâhauria agradat a mi enfocar-me en els estudis i descobrir mÃĐs prest que mâagradaven les lletres en ves de fer un fp i enfocar-me en guanyar diners en un treball que no mâomple. Tâenvejo. Valora-ho i disfruta-ho. Almanco ara fa poc mâhe tret un grau superior i em sento una mica millor, i ja si puc dedicar-me a la nova branca serà lâhÃēstia.
Necessitem mÃĐs fonts dâinformaciÃģ apolÃtica com aquest vÃdeo per valorar que en realitat a peu de carrer la llengua ens uneix i ÃĐs patrimoni de tots.
Salutacions d'un altre menorquà resident a Barcelona (provÃncia). El català està en retrocÃĐs i no hi ha gran cosa a fer al respecte, i menys amb l'actitut que s'ha mostrat cap a un nen de 5 anys.
Me encanta ver como si bien, y como era de esperar, hay mucho debate entre espaÃąoles sobre ambos idiomas, situaciones que han vivido fuera/dentro de CataluÃąa, crÃtica polÃtica etc etc. se comentan y argumentan desde una educaciÃģn, respeto y coherencia suprema. El debate es bueno, el odio malo. Os felicito por este canal que atrae a tanta buena gente
pd: incluso el chico del vÃdeo (gafas, camiseta gris), un claro independentista hasta la mÃĐdula que da por hecho que CataluÃąa es otro paÃs (ðĪĢ) lo dice con bastante respeto, aunque puede que le hayan enseÃąado otra historia polÃtica o geogrÃĄfica es bastante educado, asà que bravo por ti muchacho.
Jo encarà que parlo millor el castellà , les poques vegades que jo volia parlar en català , la gent em parlava en castellà . Avui jo tinc mÃĐs coneixements de català i si algÚ dia retornarà a Catalunya, de segur que podria tenir una conversaciÃģ amb mÃĐs fluÃŊdesa. M'agrada parla en tres llengÞes i m'agradaria aprendre algunes mÃĐs ð
El problema' que tenim, es que quan ens donem compte, que algÚ no es català , passem directament a parlà el castellà , ÃĐs un problema nostre i tindrien de tindrà un altre actitut
Quin video mÃĐs bonic. Guau! Ãs la primera vegada que veig a l'Andreu i al Joan parlant en castellà . M'ha agradat tambÃĐ les diversas ideas i punts de vistes que han dit sobre la convivÃĻncia de les dues llengÞes dins de Barcelona i dins de Catalunya en general.
Salutacions.
Mi opiniÃģn es la siguiente: los catalanes deben de mantener, e imponer su idioma en la Comunidad AutÃģnoma de CataluÃąa, por la razÃģn de que es un idioma hermoso, y es el idioma oficial de esta comunidad.
El problema es que en las ciudades y pueblos pequeÃąos esta muy buen conservado, pero en las ciudades grandes questa mucho por la immigracion y imigantes que no lo quieren aprender
Primero de todo: ÂĄmuy buen reportaje!
Segundo: No se si hacÃĐis los subtÃtulos vosotros, pero porsi un caso querÃĐis retocarlo en el minuto 8:52 el hombre entrevistado dice la palabra "nouvinguts" y en los subtÃtulos pone ÂŋNo? Vinguda / right? Vinguda .
Su traducciÃģn es reciÃĐn llegados como el propio hombre se corrige y en inglÃĐs creo q es newcomer.
Estuve en Barcelona hace un mes y hablo muy bien inglÃĐs, y un poco de espaÃąol, pero nada de catalÃĄn, y como pude ver, no todas las personas entienden inglÃĐs, pero absolutamente todas las personas a las que les preguntÃĐ en espaÃąol, me respondieron en espaÃąol. ComprobÃĐ que hay incluso mÃĄs personas que hablan espaÃąol que catalÃĄn en Barcelona. Y tambiÃĐn tuve una experiencia en un pueblo catalÃĄn, llamado Sant pol de mar, y el policÃa al que le preguntÃĐ cÃģmo llegar tambiÃĐn entendiÃģ espaÃąol sin problemas.
Xq estÃĄs en espaÃąa papito, la lengua oficial es el espsÃąol. Y x lo q dicen ellos, barcelona es dde menos cstalÃĄ se habla. Siempre ocurre eso x el turismo. El las afuerasx se habla mas.
lo mas normal es que si les preguntas en espaÃąol te contesten en espaÃąol
@@PampaIA63 La lengua oficial en Catalunya no es el espaÃąol- son TRES: el catalÃĄn y aranÃĐs (que son las lenguas propias en cada zona) y el castellano
That is an amazing channel. I love itâĪïļ
La realidad es que el catalÃĄn cada vez se habla menos. Se intenta vender que somos bilingÞes pero los datos son desalentadores, lo estamos perdiendo y hay que hacer algo al respecto...
De fet les dades refuten de la generalitat refusen aixÃē, cada vegada es parla mÃĐs.
@@guillermobuesa8271 Gerard Pique hablando diferentes idiomas
th-cam.com/video/CJOM68ceNIA/w-d-xo.html
El catalÃĄn desaparecerÃĄ en el futuro porque los espaÃąoles seremos minorÃa. Monto en el metro o voy por la calle y a veces la extranjera soy yo. En el futuro en EspaÃąa se hablarÃĄ ÃĄrabe y espaÃąol latino.
Con la tasa de natalidad que tenemos nos llevamos suicidando a cÃĄmara lenta desde que muriÃģ el abuelo Patxi.
@@mirellasoler9656 el espaÃąol latino tendra una gran influencia sobre el castellano pero reemplazarlo no, mas bien saldria una mezcla de las dos.
@@mirellasoler9656 y el arabe edo ya es rebuscarselo mucho, hay mucho inmigrante si, pero no suficiente para que un pais mayoritariamente romance pase a hablar una lengua semitica(piensa que es de las lenguas mas dificiles de aprenfer para alguien de habla romamces)talvez en 200 aÃąos ocurra(lo estoy estimando con la arabizacion de egipto y el levante, incluso en ese caso eran paises que despues de las conquistas por los umayyad se instauro una elite arabe, aqui no tenemos esa elite arabe)
Me gusta esto entrevistador, porque durante la entrevista es mÃĄs interactivo con la persona con la cual habla
ėī ėąëė ėĪíėļėīė ėėīėë§ėī ę°ėī ė ęģĩëėī ë§Īė° ėĒëĪ! ë ėė§ ë§ė ëëžëĪė ėĪíėļėīëĨž ęĩŽëģí ė ėė§ë§ ëīę° ėĄ°ęļ ėíęē ëėė ëë ėī ėąëė ë§ė ëėėī ë ęēėīëĪ ð
ė ë ėĪíėļ ėŽëė ëëĪ. ę·ļëĶŽęģ íęĩėīëĨž ęģĩëķíĐëëĪ. ėĪíėļęĩ ęģĩëķë ęģ ë§ėĩëëĪ. ð
@@sarawho ohh!? really? I cheer you! can do it well!
@@ope1222 ęģ ë§ėė!!! ëë íėīí ! I know spanish is difficult, but I think you can do itðŦ
@@sarawho ðð I had to study English and Spanish at the same time because my friend is very fluent in english and speaks each other in english
To be honest, i started this year, but i couldn't proceed with the next step after the verb in Spanish
I feel very sad this year is over ðĒ
@@ope1222ęīė°Ūėė, there is plenty of time in life to learn a language, if you like it don't give up! And you can focus on english first if it is better for you, there is no bad optionsâšïļ
Gracias por tu vÃdeo âšïļ Es muy interesante ð
I can barely order dinner in a restaurant in Spanish, so I for sure use more Catalan when visiting Barcelona! Maybe I'll try and learn Spanish one day soon, but I think I need a better grasp of Catalan to not confuse the two when learning.
No son tan confundibles.
En realidad contarÃĄ con ventaja y sus conocimientos de otra lengua latina le favorecerÃĄn.
Outra possivilidade ÃĐ tirar aulas do PortuguÊs,
TÊm muitas palavras germinadas e o sotaque tÃĢo diferente que impossÃvel misturar, mesmo do que ha espanhÃĩes que conseguem, mais isso ÃĐ "portunhol" he he he!
Me alegra mucho que se hable el castellano simultÃĄneamente al catalÃĄn!!
La diversidad es lo que hace de un paÃs Único y fuerte junto a su unidad nacional!
Por esto espero que CataluÃąa no se separe de EspaÃąaðŠðļâĪ
la diversidad es lo que hace que haya diferencias y de ahà los independentismos
Hola! Si querÃĐis saber lo q se habla tenÃĐis q poner los micrÃģfonos en los parques infantiles y los recreos de los colegios...ð
Yo he llegado a escuchar "hÃĄblame en cristiano"... El catalÃĄn es una lengua perseguida tanto polÃtica como socialemente. La primera vÃctima del pancastellanismo es la lengua. Gracias a "lo castellano" se ha perdido el aragonÃĐs, el leonÃĐs y a ver si sobrevive el "bable". Bravo por las lumbreras castellanas... (sorry for the irony).
tambien el euskera y el aranes esta en perligro
Lamentablemente en mi paÃs (MÃĐxico) estamos perdiendo nuestra identidad cultural, porque no se hablan mucho nuestras lenguas indÃgenas.
OjalÃĄ le dieramos la importancia que merece, cÃģmo lo hace Italia o EspaÃąa a sus respectivas lenguas.
Creo que en YucatÃĄn se conserva el Maya como lengua regional. Y se pretende hacer oficial las lenguas indÃgenas junto al castellano (espaÃąol) que por ahora es de facto.
Hola..como estas?? Una puntualitzaciÃģ, EspaÃąa no proteje ninguna se sus "lenguas" oficiales y menos el catalan, actualmente hay una cruzada encubierta contra esta, de hecho lleva siglos queriendola exterminar...un par de ejemplos,en el parlamento espaÃąol solamente se puede hablar castellano, EspaÃąa voto en el parlamento de Europa contra la oficialidad del catalan en Bruselas, esto lo puedes comprobar 100x100, antes que salga un fascista y nazionalista espanyol a desmentirlo.
Salutacions des de Catalunya.
Catalonia is not spain.
@@xaviermartinez826 França ÃĐs qui no heu protegeix. TambÃĐ aixÃē de dir ja fatxa i tot aixÃē a qui no tÃĐ la teua opiniÃģ diu prou de tu.
@@ferlo4186 uiiiiiii no se que dius de França...EspaÃąa es un paÃs feixista, hi jo respecte a tothom.. Tu dirÃĐ amb castellà que pode està s mÃĐs a gust. No quiero que pienses como yo, perÃē RESPETA que yo piense diferente.
@@xaviermartinez826 No digas tonterÃas anda... el feixisme hoy dÃa en EspaÃąa solo persisten en CataluÃąa y por eso debemos tutelaros desde el resto de EspaÃąa.
6:32 !El idioma oficial es el "catalÃĄn", pero tambiÃĐn puedes usar el espaÃąol. " La muchacha estÃĄ equivocada...los idiomas oficiales son el catalÃĄn Y el espaÃąol....
Y el aranÃĐs
En realidad la muchacha no esta equivocada, el catalÃĄn es idioma oficial en Catalunya, pero lo expone de forma errÃģnea, ya que el castellano tambiÃĐn es idioma oficial en Catalunya..... por lo que tenÃa que haber dicho "El catalÃĄn es idioma oficial" o "El idioma autÃģctono es el catalÃĄn"
Fantastic, interesting content. Nice topic. Thank you Easy Spanishâšïļ
Molt bon el vÃdeo! M'agrada molt parlar Català amb amics. ð
hay una chica que ha dicho que "el" idioma oficial de CataluÃąa es el catalÃĄn. ÂŋNo habrÃĄ querido decir "uno" de los dos idiomas oficiales?
Catalunya tiene 2 lenguas propias: catalÃĄn y occitano, y una tercera impuesta por la fuerza: el castellano
@@oscarlm98 el espaÃąol naciÃģ en CataluÃąa al mismo tiempo que el catalÃĄn y es tan propio de CataluÃąa como de Madrid. La Única diferencia es que en CataluÃąa, ademÃĄs, naciÃģ el catalÃĄn. Otra cosa es lo que digan en CataluÃąa algunos interesados en promover conflicto.
@@oscarlm98 Por otra parte, la palabra "catalÃĄn" la inventaron los franceses y significa "castellano". Català = castalà = castelà = castellà . CatalÃĄn= castalÃĄn= castelÃĄn= castellÃĄn= castellano.
@@carlos4031 Home no ens passem. ÂŦEl espaÃąol naciÃģ en CataluÃąa al mismo tiempo que el catalÃĄnÂŧ. Tampoc es qÞestiÃģ de dir bajanades hahahahahhahahahahahha
@@carlos4031 Eso se lo dices a los miles de abuelos catalanes que sus familiares ascendientes eran monolingues catalanes
In Barcelona (the city and surroundings) the people in majorety talk more in spanish but in other places like the towns of Lleida and Girona you can hear more catalan.
I definitely feel more overwhelmed by everything (signs, menus) being in Catalan in Girona and Figueres than in Barcelona, where it seems that using or at least translating to Spanish seems second nature. The people in those cities have always been patient with me though, I never felt they resented my use of (foreigner) Spanish. I speak French and English, Spanish is my 3rd language and I'm sure they can tell I'm not a native speaker. I live in the US but have family in SW France, we always fly in and out of Barcelona and vacation on the Costa Brava / travel through the Emporda. I love Catalonia and the language, but I'm barely hanging in there with Spanish so don't feel prepared to delve into more Catalan yet. Someday...
No hay nada que corregir en el minuto 05:50. Es perfectamente vÃĄlido utilizar tanto ÂŦfueraÂŧ como ÂŦafueraÂŧ indistintamente en espaÃąol. El Diccionario panhispÃĄnico de dudas y FundÃĐu recogen estÃĄs cuestiones.
1:24 I have the same problem with Spanish here in Barcelona. I really like to hear my colleagues speak Spanish and I try to see how much I understand, but when they notice that I'm listening, they switch to English because of me ð
Where do you live ?
El espaÃąol es mi idioma nativo, pero aprendo catalan y se me hace interesante ver como conviven los dos idiomas alla en espaÃąa. Buen video.
No conviuen. El català està desapareixent
Quieres ayuda en tu aprendizaje?
Grà cies per aprendre'l!
Deben hablar los dos idiomas. No cambiar o dejar de enseÃąar una lengua como el castellano o espaÃąol que estÃĄ en el top 5 de lenguas mÃĄs habladas del mundo, para hablar una lengua que solo 4 millones hablan. Claro no dejar morir el catalÃĄn, pero sin dejar de aprender el castellano.
Muy bueno! OjalÃĄ fueran co-oficiales en toda EspaÃąa todas las lenguas espaÃąolas (CatalÃĄn, Euskera, Gallego...) y no solamente el Castellano. SabÃĐis si hay algÚn instituto que enseÃąe CatalÃĄn en Madrid? O en Murcia? ðððž
Menuda tonterÃa. No tendrÃa sentido ninguno tener que aprender tal cantidad de idiomas para obtener el mismo resultado que el hablando castellano y gallego/euskera/catalÃĄn. Mejor serÃa aprender otros idiomas que sean de utilidad.
Una cosa es defender que en una regiÃģn la lengua local tenga la misma presencia que el castellano, con lo cual estoy de acuerdo como usuario del gallego, y otra hacer perder el tiempo a la gente.
Hola Ricardo. ÂŋSabes que hay dos pedanÃas de Jumilla que se habla valenciano mayoritariamente? ÂŋY sabes que hay crÃģnicas que dicen que el mejor catalÃĄn de la baja edad media era el que se hablaba en Cartagena? ÂŋY sabes que todavÃa hay palabras que se utizan en Murcia que provienen del catalÃĄn?
@@victorhernandezferrer268 No esta hablando de que se hable x tradiciÃģn, esta hablando de que se enseÃąe pq al final tambiÃĐn forma parte de la cultura de este pais "multicultural"
@@sergicurero6219 es absurdo tener que aprender 3-4 idiomas solo por ser espaÃąoles xD Que en cada regiÃģn se aprende su idioma junto con el castellano es algo bueno y prÃĄctico, pero no tiene sentido para un gallego como yo aprender catalÃĄn o euskera porque no los voy a usar (lo cual aun complica mÃĄs aprenderlos) y en ese tiempo podrÃa aprender francÃĐs y alemÃĄn.
Y no es por menospreciar idiomas o culturas, sino porque objetivamente hay idiomas que abren mÃĄs puertas que otros. Al igual que todos aprendemos inglÃĐs porque es mÃĄs Útil que el castellano fuera de paÃses hispanos, hay que aceptar que los idiomas regionales solo son necesarios en sectores donde se imponen o lugares donde predomina su uso frente al castellano(pocos, y de poca importancia desde un punto de vista econÃģmico).
SÃĐ que suena mal y habrÃĄ quien se lo tome como un ataque, pero son hechos.
@@angelosada1 me parece muy bien, pero el problema es que muchos luego vienen aquÃ, quieren ser funcionarios, profesores y se quejan de tener que aprender catalÃĄn. Yo creo que estarÃa bien tener gallego como optativa, o vasco. Y creo que decir 'no te abre puertas' y luego quejarse de que en las opos saber mÃĄs lenguas espaÃąolas da puntos, es bastante contradictorio. TambiÃĐn puedes ir a trabajar a Londres a un restaurante mexicano sin tener ni papa de inglÃĐs. Pero seguramente tendrÃĄs mÃĄs oportunidades si hablas la lengua del territorio.
Super interesant el video, moltes felicitats per el gran treball!
Cuando habla Joan, el sÃmil que comenta de si vas a Francia y no sabes francÃĐs tendrÃĄs mayores dificultades, creo que no es el mismo caso, serÃa mÃĄs bien como si vas a Perpinyà , no hablas francÃĐs pero te puedes entender con el catalÃĄn o con el castellano
QuerÃa avisaros de que tenÃĐis un pequeÃąo error en la transcripciÃģn, cuando uno de los hombres habla de gente "nouvinguda". En los subtÃtulos habÃĐis puesto "no? vinguda". Y en inglÃĐs tambiÃĐn estÃĄ mal traducido. Nouvinguda es una palabra que se suele usar en catalÃĄn para denominar a gente que acaba de llegar al paÃs, normalmente por haber emigrado. ÂĄEspero haberos ayudado! (^âŋ^)
Vivà en Barcelona y siempre me interesÃĐ por aprender catalÃĄn, pero me fue imposible practicarlo con la gente. Al ser sudamericano, no habÃa manera, ya que siempre preferÃan hablar en castellano. Tampoco los culpo, ya que vivà situaciones tensas en el trabajo y en comercios cuando los catalanes intentaban hablar en catalÃĄn con personas de otras partes de EspaÃąa y estas se ponÃan iracundas, diciendo cosas como "Estamos en EspaÃąa, a mà me hablas en espaÃąol y todo eso". En fin, es bastante difÃcil desarrollar esa sensibilidad para saber quiÃĐn estÃĄ realmente abierto a que se le hable en catalÃĄn y quiÃĐn no. Supongo que si hubiera vivido en un pueblo catalÃĄn mÃĄs pequeÃąo, la situaciÃģn habrÃa sido diferente. Soy un entusiasta de la lengua catalana y he incluido el catalÃĄn en mi pÃĄgina para aprender idiomas. AdemÃĄs, he publicado videos para incentivar a la gente a que lo aprenda. @pruliling
cuando visitÃĐ el precioso pueblo de Girona. PreguntÃĐ en espaÃąol si podÃa comprar una revista. El amable hombre detrÃĄs del mostrador dijo "Ese es muy buen espaÃąol pero en CataluÃąa decimos..."
Yo vivo aquà en CataluÃąa desde hace 10 aÃąos, y he aprendido catalÃĄn para poder entender y poder expresarme un poco, pero puedo decir que la gente es muy respetuosa y si ven que no hablas catalÃĄn, automÃĄticamente te hablan en castellano. Si es verdad que fuera de Barcelona, se habla mucho mÃĄs catalÃĄn. Aunque no hables catalÃĄn, en los pueblos te hablan castellano sin problemas
Lo tuyo es puro sÃndrome de Estocolmo, amigo. En CataluÃąa nadie deberÃa tener problemas para usar el castellano en cualquier ÃĄmbito de la vida y nadie deberÃa ser obligado a hacerlo en ninguna circunstancia. La razÃģn es muy sencilla: lo dice la constituciÃģn espaÃąola.
@@joserumbado317 me parece que usted no tiene ni idea de lo que es el sÃndrome de Estocolmo. Le pido por favor que para escribir necedades, vÃĄyase a Twitter. En este canal, comentarios como el suyo estÃĄn muy fuera del contexto y la finalidad de este canal no es entrar en temas polÃticos y si en mostrar las particularidades culturales de nuestro paÃs.
@@franciscojavierleal4268 El catalÃĄn ha llegado a ser un asunto polÃtico. Es un arma polÃtica. Usted tiene que tomar partido, como todos. Hay que tomar partido y, como mÃnimo, hacer respetar la ley, su aplicaciÃģn por los tribunales y la ConstituciÃģn. Es urgente. Es necesario. Esto se ha acabado. Luego habrÃĄ tiempo para la lingÞÃstica y el sentimentalismo. Luego, mÃĄs tarde. Se ha acabado. La xenofobÃa y el supremacismo no son particularidades.
@@joserumbado317 le vuelvo a decir que este canal se centra en aspectos culturales y no polÃticos, este canal pretende acercar la pluriculturalidad tan rica que tiene este paÃs a personas que estÃĄn aprendiendo nuestro idioma. El catalÃĄn, el euskera, el gallego, el valenciano, el mallorquÃn, los usos particulares del espaÃąol en mi tierra, AndalucÃa... Todos forman parte de nuestra riqueza cultural y me enorgullece que este canal se los muestren a personas que se estÃĄn intentando por nuestra cultura. Con todos mis respetos, vive usted en la superficie y habla sin conocer la realidad
@@franciscojavierleal4268 Que no. La pluriculturalidad no puede imponerse. Las lenguas no pueden imponerse. Porque lo dicen la ley y los tribunales. Yo no quiero ser pluricultural, yo quiero hablar y relacionarme con la AdministraciÃģn en espaÃąol en toda EspaÃąa, tambiÃĐn en CataluÃąa. Y lo vamos a hacer. Esto se ha acabado. Se terminÃģ el mangoneo. El que quiera hablar catalÃĄn en CataluÃąa que lo haga, pero yo quiero hacerlo en espaÃąol y lo harÃĐ por encima de todo. Por mucho que se empecinen los asquerosos tiranos.
Hay una anÃĐcdota muy conocida sobre la ConfederaciÃģn Suiza en la que se podÃa hablar entre sà en los tres idiomas principales sin cambiar de idioma
Ãs fà cil aprendre català , i es un bonic idioma! Salut!
One of the biggest problems is because most of the people who move to Barcelona, want to learn Spanish and is totally understandable, your mother language can be English, Deutch or any else and your main interest is to learn another language which to speak with whole Spain and Latam ( Guinea Ecuatorial speaks too but no one thinks in them ). My opinion for those people is focus on Spanish first, is going to be easier and more useful (the reason why all of us learn English). After having a decent level of Spanish, they can go on Catalan or any other, but before, when you learn 2 similar languages at the same time, you going to mix everything in your mind.
the Spain accent is so much easier for me to understand than any in latin or central america.
The same happens between british an american english for us.
There were a couple Latin Americans in this video
@@lmatt88 yes theres an argentinian .
7:21 , basadÃsimo ese compadre.
SÃģc norteamericà , i em vaig ensenyar el català durant la pandÃĻmia. Ja parlava algunes llengÞes (entre elles, el castellà ), i per ser franc, no havia tingut mai una experiÃĻncia tan bona amb qualsevol altre llengÞa. Hi estic enganxat! El català ÃĐs molt ric i el contingut que nâhi ha disponible per a aprenents està molt bÃĐ pensat i clarament fet per gent que tÃĐ una pasiÃģ molt forta per a la seva cultura, cosa que vol escampar per tot arreu. Aplaudeixo els equips dâEasy Catalan i Easy Spanish pela seva feina!
O eres un separatista haciendose pasar por norteamericano... que os conozcemos...
El separatismo es inseparable de la mentira.
@@guaita2 jajajajaj me hiciste echar a reÃr con tu comentario. en que mundo vives? El hecho de hablar catalÃĄn no me convierte en separatista. Soy norteamericano, me encantan los idiomas extranjeros y punto. No me pongo de ningÚn lado en este debate porque no me afecta directamente y nunca me podrÃa poner en los zapatos de los espaÃąoles que han pensado profundamente en esta cuestiÃģn.
@@sjl2135 Perdona, he debido equivocarme al darle a "Responder".
En USA hubo una guerra de secesiÃģn, entenderÃĄs mi temor ante el futuro que estÃĄn fabricando los separatistas.
@@guaita2 no te preocupes! Gracias por responder :-). Felices fiestas!
@@sjl2135 Feliz Navidad
I love both âĪ
Viva Catalonia, viva Kurdistan. Her biji Kurdistan, her biji Catalonia.
KurdistÃĄn no existe ð
Catalonya tampoco ð
Gibraltar espaÃąol ðŠðĶð
And Occitania
claro, habeis ido preguntando por Gracia. En otros barrios de Barcelona se habla mucho mas el catalÃĄn
ÂĄMuchas gracias por el vÃdeo tan interesante! La verdad es que la primera vez que visitÃĐ Barcelona en 2016 escuchaba sobretodo el castellano, pero este aÃąo si que he escuchado mucho mÃĄs catalÃĄn aunque tambiÃĐn pienso que en Valencia hablan mÃĄs valenciano que en Barcelona catalÃĄn. SegÚn lo que escuchÃĐ claro.
*sobre todo :)
En teorÃa se habla mÃĄs catalÃĄn en Barcelona que valenciano en Valencia, pero depende mucho de los barrios, universidades, amigos... Hay de todo
I speak Spanish very well. While traveling through Catalonia people preferred speaking in English with me. Do others have this same experience?
You must have been unlucky and only talked to intransigent Catalan separatists.
More than half of the Catalans have Spanish as their mother tongue.
If your Catalan interlocutors answered you in English it was probably out of courtesy towards a host who perceived as being a foreigner, and not for the stupid and intentionally malicious reasons evoked Antonia JimÃĐnez
Eu creio que se falar portuguÊs brasileiro com um catalÃĢo ÃĐ possÃvel nos entendermos bem.
Saludos desde Brasil.
Gracias.
This was very interesting video. I was shocked that not knowing Catalan is found a disrespectful sign. As a foreigner I have hard time sometimes with Castellan only, it comes to me as a lot of pressure to be good at both languages now. When I was in Spain people usually wouldn't be able to reply even in super easy English...
Pretty sure they mean that more for Spanish speakers, or at least speakers of some romantic language, who are actually living there for a while. It's not like they expect every tourist to know Catalan to be able to visit Catalonia.
From my own (limited) experience in Barcelona, it was no problem at all getting around with English and basic Spanish/castellano.
@@xaviersantianez2175 What about in the province of Valencia? Is there still a lot of Catalan speakers there?
â@Enric Masclans Marin My personal view is they are not doing so to disapprove of CataluÃąa (some might as an exception to the rule :) ). If those people are actually integrating themselves into society trying to be a member of that community pretty well I see it not a reason to exaggerate this aspect and to the extend of shaming... if you push somebody this hard it will actually put them off. Were you able to find out some deeper reasons why they still don't speak it?
My friend married a foreigner, who's living in the country for more than 5 years, has learned the language to some level and understands some slower generic conversations. Though never being comfortable enough to speak it and communicates in English, or simplest sentences with in-laws. No judgements there, we get it that it is challenging
@@SoulEternalPeaceWarrior77 of course! The language is still used here! In the capital only 15% - 20% use it everyday, but in other parts of the valencian region the percentage increases up to 70% of population. Although the social situation situation is quite different than in Catalonia due to historical reasons: not all parts of the region were conquered by the king Jaume the first and some parts, especially the inland areas, have always been predominantly spanish-speaking)
Whereabouts in spain were you visiting, Lu Li? if you visited small cities it could be because the lack of interest of learning a language that they barely won't use in their life, so why bother in learning english or french/arab/etc... that's a very common thought across spain, even in large cities, young people and middle aged.
If you ask my sister she won't even try to answer you in english because she didn't have the need of learning english (to communicate), only the minimum level that she accomplished at school, my dad was raised when a dictator ruled spain, so he even didn't learnt today's co-official language because it wasn't allowed to when he was a kid, so maybe with this little information you can understand a little bit more the problem in Spain to talk in english to a foreigner.
((Ahh and i want to add something about catalan and the fact that if you don't learn it at school, and if the catalan government doesn't 'help' improving it and almost begging to use it, from madrid it would be wipped off from spain, everytime people is like ' why do i have to learn catalan to communicate, i don't want to talk in catalan , it's my right to speak spanish!!' .. and bla bla bla. Here nobody ask you a minimum level of catalan, just the act of not disrespect it. We all know that there's a lot of people with issues, economic, social, so don't say that, i don't even use catalan on my daily basis, but i understand and i can talk in catalan if you prefer to. So don't be affraid of using only spanish, nobody will treat you bad or so because of that.
Now, i can see the haters coming at me :D))
Saludos desde MÃĐxico, como hablante hispano me resulta interesante el catalÃĄn, pero para mà el portuguÃĐs es mÃĄs comprensible que cualquier otro idioma romance, me gustaria aprender catalÃĄn, e italiano
In Barcelona, a lot of people speak only Spanish because there's a lot of Spanish immigrants here. But in the rest of Catalunya, speaking Catalan would be a great advantage for people as it's the first language of most people in Catalunya.
They are not spanish immigrants. You can't be an immigrant in your own country.
@@franciscojavieribarrechese3683 if it were up to these people, those from other Spanish regions (except Balearics, Valencia, Navarre, Basque Country and maybe, MAYBE, Galicia) living in Catalonia would be put in concentration (or re-education, which sounds less rude and more trendy these days) camps.
What an ignorant!
The ones speaking Catalan are the inmigrants, as they came from Occitania fleeing from the Franks attacks.
Fuera de BCN, se dirigÃan a mà en catalÃĄn y me respondÃan en catalÃĄn cuando comenzaba conversaciones en el idioma. En BCN, sobre todo en la parte turÃstica, no se habla mucho catalÃĄn o si se habla, es con un fuerte acento castellano (o andaluz en todo caso).
Esto no lo digo como queja, si no como hecho.
QuÃĐ curioso, pensÃĐ que la gente responderÃa un porcentaje aÚn mayor de hablar catalÃĄn que el que en realidad parece ser. Muchas gracias por este video EasySpanish. Me gustarÃa ver algo parecido respecto a quÃĐ tanto entienden los catalanes el francÃĐs (debido a su gran similitud), no sÃĐ, creo que serÃa un sÚper buen video igualmente. ÂĄSaludos desde MÃĐxico!
En mi caso si es escrito entiendo el francÃĐs en un 90% pero si me lo hablan no llego ni al 50%,depende quien me hable de que zona y la velocidad a que lo haga.
Yo soy catalÃĄn y hablo francÃĐs con fluidez porquÃĐ lo he estudiado, sino son lenguas demasiado diferentes fonÃĐticamente para entenderse. Hay que saber que en Francia hay histÃģricamente dos grupos lingÞÃsticos de origen latÃn, la lengua d'oil en el norte, la cual se estandarizÃģ y se impuso como idioma oficial del Estado, y la lengua de Oc al sur. Ambas se consideran lenguas de origen galoromano, en contraposiciÃģn al castellano y otras variedades que son de origen hiberoromano. La lengua d'Oc fue una lengua muy importante en la Europa Medieval, pero su uso se fue remplazando por el francÃĐs hasta ser hoy en dÃa una lengua muy minoritaria y fragmentada dialectalmente. Si tienes curiosidad, puedes encontrar videos muy bueno sobre el occitano (en su variedad mÃĄs central) en youtube, en el canal Parpalhon Blau.
El catalÃĄn histÃģricamente deriva del occitano, de manera que tiene un origen galoromano. No obstante, siglos de interacciÃģn lingÞÃstica con el castellano y de diglosia han marcado profundamente el catalÃĄn, para hacerlo mÃĄs prÃģximo al castellano. El catalÃĄn hoy en dÃa sigue cambiando muy rÃĄpidamente para acercarse mÃĄs y mÃĄs al castellano debido al hecho que todos los catalanes somos bilingÞes con el castellano y que la lengua pierde hablantes que lo tienen como lengua materna, de manera que, personalmente, sabiendo francÃĐs y teniendo unas ideas de occitano, creo que el catalÃĄn que se habla hoy en dÃa en las calles de Barcelona es mÃĄs parecido al castellano que a otra cosa. No obstante, un espaÃąol que no hable catalÃĄn seguirÃĄ teniendo dificultades para entender a uno que hable catalÃĄn si lo hace con rapidez.
Amigo. SI SOLO PREGUNTAN A EXTRANJEROS ES NORMAL.
La fonÃĐtica es muy diferente. El francÃĐs ha andado un buen trecho y se ha alejado bastante, en lo que respecta a la fonÃĐtica, al resto de lenguas romÃĄnicas. Otra cosa es el vocabulario de base (manger/menjar, lit/llit, parler/parlar, etc.) o el sistema de pronombres (en, y/hi), que sà que son comunes (y, en general, tambiÃĐn con el italiano). Sin ninguna duda, el portuguÃĐs y el italiano resultan muchÃsimo mÃĄs fÃĄciles de entender (y, evidentemente, el occitano). Si hasta finales de los aÃąos ochenta, el francÃĐs era la lengua extranjera mayoritariamente estudiada en las escuelas de CataluÃąa, y el relativo parecido hacÃa que el francÃĐs se aprendiera mÃĄs o menos (en general, hablado con un fortÃsimo acento), mi sensaciÃģn es que las generaciones posteriores lo entienden muy poco, especialmente hablado, pero tampoco mucho por escrito.
@@oriolagullo9800 Si tienes razon, soy occitano y veo que todas las diferÃĐncias del catalan de hoy con el occitan son debidas al espaÃąol. Es a decir que si un catalan hablara un catalan muy puro, un occitan lo entienderia sin problema.
Perdon per mon castelhan.
A fly on the guy's forehead at 4:21
Hola! Excelente vÃdeo! Ahora voy a aprenderlo, quiero decir catalÃĄ! QuÃĐ yo sepa catalÃĄn se parece al francÃĐs y al italiano,y por supesto al castellano! He leÃdo unos pocos textos escritos en catalÃĄn(2 o 3 veces) y me quedÃĐ boquiabierto que casà entendà alrededor de 50 porciento! Puesto que hablo francÃĐs, y italiano tambiÃĐn aparte del espaÃąol, asà que huelga decir que lo aprenderÃĐ sin mucha dificultad!
ADIÃS!
Interestingly Catalan is a Gallo-Romanic language. Closely related to Occitan. It has the highest lexicon similarity with Italian.
MirÃĄ, yo hablo italiano, portuguÃĐs e ingles yvestoy aprendiendo catalÃĄ. De ingles olvidÃĄte. Nada q ver. Se parece muchiiiiiisimo al italiano y un poquitito alnportugues p el tono es diferente. El problema es q me parece q estoy hablando catalÃĄ y en realidad es italiano. Pero como lo hablaria un cstalÃĄ. Es un quilombo. ðĪĢððĪĢð.
Molts d'ÃĻxits amic!
Entre los idiomas que has dicho a los que mÃĄs se parecen digamos en un tÃĐrmino completo es al castellano y al italiano, en lexicÃģn este Último es el que tiene mÃĄs palabras similares digamos en un 87-89% a lo que en castellano serÃa un 85% (esto es cierto, es de un estudio que leà jajaja), el francÃĐs tiene tambiÃĐn un lexicÃģn similar (mucho menos) pero incluso con esto la parte de "pronunciaciÃģn" cambia separando radicalmente los dos idiomas, sin embargo no se si me lo parece a mi por ser de EspaÃąa y haberlo escuchado alguna que otra vez, pero prÃĄcticamente se entiende todo el mensaje en catalÃĄn desde el castellano, los sonidos son iguales, cambia solo el sonido de la "a" que en catalÃĄn hay a larga y "a" corta, con el italiano desconozco si tiene peculiaridades en la pronunciaciÃģn pero desde luego la entonaciÃģn es bien distinta. Un saludo desde Sevilla, no hablo catalÃĄn pero estudiÃĐ algÚn aÃąo en una universidad de CataluÃąa
The third woman at the 1:15 minute mark is not a native Spanish speaker. She has a very different foreign accent sheâs from somewhere else, apparently living there in Spain. She says she does not speak Catalan as well as she should, doesnât practice it enough.
Totalmente bilingue, hablan uno o el otro segun el intrelocutor . Yo soy latinoamericano , cuando hablaba con algun catalan en un negocio o restaurante en Barcelona notaban mi acento y automaticamnte me repondia en Castellano . A un par les pregunte como manejaban esto y me decian que claro, ellos saben que si eres turista no hablas Catalan, pero muchos turistas si hablan Castellano.
Los primeros dÃas que estuve ahi si me tope con dos o tres personas que no me entendÃan (o fingÃan no entenderme) en espaÃąol. Tambien hubo una o dos ocasiones que las personas me contestaban en catalÃĄn a pesar de que yo les habÃa hablado en espaÃąol. Pero fuera de esos incidentes, todo super bien, muy pocas dificultades para comunicarme en espaÃąol ahi en Barcelona.
Por experiencia, hay algunas personas quÃĐ Les cuesta mucho hablar espaÃąol fluido porquÃĐ son de pueblos pequeÃąos y today la Vida Han hablado catalan
Fui a Barcelona y no tenÃa en cuenta que se hablaba catalÃĄn (si lo sabÃa pero al momento de decidir visitar Barcelona lo olvidÃĐ).
Me sorprendiÃģ mucho que muchos anuncios escritos y hablados (metro, calle, etc) estÃĄn mayormente en catalÃĄn (el espaÃąol como mi lengua materna y mi poco conocimiento de francÃĐs me ayudaron a entender) y algunas veces tambiÃĐn tienen traducciÃģn a espaÃąol pero no siempre. Al principio como que pensÃĐ que no habÃa necesidad, pues creo que todos en Barcelona hablan espaÃąol (corrÃjanme si estoy mal). Sin embargo, me pareciÃģ una forma muy bonita de querer preservar una parte importante de su cultura, de promover el (aprendizaje del) idioma y luchar por que no se pierda.
TambiÃĐn me tocÃģ oÃr a dos chicos hablar en la calle, empezaron hablando espaÃąol y luego cambiaron a catalÃĄn y fue un cambio muy natural. Me encantÃģ eso y hasta sentà envidia de la buena.
First time I visited Spain it was in Barcelona. I once went to a restaurant and tried to use the really low level of Spanish I knew to ask if I could sit at one table. The lady responded me in Catalan I didn't understand anything at all and then a co-worker responded me in Spanish. It was quite interesting coming from Canada, MontrÃĐal where the situation is similar. We are mostly french native speakers but do have also english and sometimes there's clash.
Some people get offended if you only speak english. So I did understand where she was coming from but I personally will always help someone in their native language if I can or rely on English as it's widely spoken.
P.s I doubt she didn't know Spanish. Like us french speakers in Canada we are all bilingual except for less educated people.
@CrazyX That's amazing! He hecho el mismo para aprender EspaÃąol! DespuÃĐs he vivido 3 meses en Madrid! Ahora estoy aprendiendo PortuguÃĐs y puedo entender un poco el Gallego.
I know a couple QuÃĐbÃĐcois from well-off families who had good education and they don't speak much English at all
@@Jordi_Llopis_i_Torregrosa96 As of they don't know how to speak or they're not using the language often? I would be surprised since we are taught english from the age of 8 across QuÃĐbec but maybe there are some cities where they put less emphasis on it.
El catalÃĄn me parece una lengua muy bonita.
Ho ÃĐs, perÃē perquÃĻ no has escrit aquest missatge en català ?
@@josepcivil8090 El català em sembla una llengua molt bonicaðĨ°. Muy linda!
@@lilysangwong340 Molt bÃĐ !ð Aixà ÃĐs molt millor...D'on ets Lily ? Jo sÃģc de Barcelona ....Un petÃģ ð
@@josepcivil8090 Hola Josep. Jo sÃģc de la RepÚblica Dominicana. Plaer a saludar-lo
Sou do Brasil e nunca pensei em ver o famoso deltan dallagnol em um vÃdeo de curiosidades linguÃsticas. ðŪ
ÂĄQuÃĐ interesante!
Gracias por compartir
Castellano? En latino america (23 pais incluyendo USA) le llamamos espaÃąol. Nadamas en espaÃąa le llaman castellano.
Pero sin embargo, ser bilingue siempre va tener mas ventaja en una sociedad.
Yo soy de Barcelona y debo admitir que hablo mÃĄs en castellano.