Вчера это когда?
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 21 ก.ย. 2024
- Очерк о происхождении Вчерашнего Дня...
Вконтакте: pavel_sam
Телеграмм: t.me/pavelgum
Нельзяграмм: pavel.sam_terra.linguarum
Сайт: terralinguarum.ru
Также набираю группы и даю индивидуальные занятия по следующим языкам:
санскриту,
древнегреческому,
древнеегипетскому,
аккадскому,
арамейскому,
и многим другим живым и не совсем живым языкам.
Часто мы говорим «за день до...» (как и «сей день»), что может вполне хоть сейчас начать работать как самостоятельное понятие «задень». Ещё можно придумать, например, «прадень» (прапрадень), «позадень».
В армянском тоже, кстати. Երեկ (ерек, вчера) от երեկո (ереко, вечер)
супер)
Павел с каждым выпуском становится всё харизматичнее. Для достижения полного успеха ему достаточно продолжать...
В хорватском 'вчера' это 'jučer'. Тоже от Вечер.
Можно придумать слово "доседня" - "до сего дня".
«Доседня я был на репетиции.» (вчера)
Кстати, вместо "позавчера" можно было бы говорить "преддоседня".
"Доседня" - вчера, "преддоседня" - позавчера.
Кому-то не нравится? Это просто непривычно, если бы все привыкли к "доседня" и "преддоседня", никакого бы диссонанса от этих слов ни у кого не возникало бы.
P.S. Только что придумал, но они уже мне понравились. Эх, жаль, что не смогу их использовать, не выглядя при этом чудаковато.
«Доседня» не очень подходит, на мой взгляд: оно имеет оттенок продолжающегося действия, которое длилось или длится по сей день. Сравните с существующими архаичными «доныне», «поныне», «досель» и т.п.
сёдня и товодня. третьеводни -- позавчера и ранее
Спасибо за видео, Павел!
В казахском языке тоже самое. Кеш - вечер(позднее время), кеше - вчера.
Если что собираешь что делать то с утра следующего дня, завтра. А если что то сделал то скорее всего уже вечер.
Завтра = за утро
Если вчера это вечер, то завтра это утро, решили немцы)))
der Morgen и morgen, чего выдумывать😅
И в испанском - mañana утро и mañana завтра
В славянских языках - так же. На примере русского: «завтра» - это «за-утро», то есть, следующим утром. «Сегодня» логично распадается на «сего дня» (этого дня), аналогично архаичное «днесь».
"Вечор ты помнишь: вьюга злилась..." Пушкин. ВЕЧОР!
Небольшое уточнение: «вечóр» - это не просто «вчера», но именно «вчера вечером».
@@dfateyev каковы основания для уточнения? падеж, продуктивная акцентная парадигма или?
@@dfateyev наверное, но я это писал не как ответ на запрос роличного автора, а как ассоциативный контекст обсуждаемого "слова", проблемы...
В общем, ассоциативное набрасывание материала...
Не на что большее мой комментарий не претендует.
То же самое и в арабском.
Вчера (амс) от вечер (маса). Может так с первого взгляда не очевидно, но корень там один.
Вчера это до того, как ты поспал, значит может быть досна или пресна
Пресно)))
А не пресно?)))
--
Каламбур юмора шутки)
"День назад", "прошлый день". Как-то так бы выкручивался.
День - ЕД-ень. на-йт - не-ЕД. 😭🪓
Время абсолютно абстрактно. У него нет ни вкуса ни запаха.
Как вы правильно говорите абстрактные понятия всегда называются по конкретным.
Увы и Вчера и Вечер это всего лишь временны́е понятия. К чему же они восходят?
К приемам пищи. об-Ед, аб-енД, ап-еТ-ит, эв-енТ, в-еЧ-ер. Везде корень еД-а.
Даже за-УТ-рак это за-ЕД.
То есть конкретная вещь - еД-а стала маркером частей дня. В потом и маркером предыдущего дня Вчера - до вечернего приема пищи. И завтра - после следующего Утреннего приема пищи.
Вы слышали что-нибудь о фонетических законах?
@@terra_linguarum я слышал о них.
Именно так. ЕДа в украинском становится ИЖа. Есть - Исты.
Время когда пора обедать - Исты - и солнце стоит в зените - называют ЮГ.
А по английски са-уТ. То есть в английском ЕД не стало ИЖ или ЮГ, а осталось ЕД - ИТ.
Все именно по законам фонетики идёт.
Ну и саУТ это уеД или веДШ-ер (в-еЧ-ер).
Если понять что изначально было ВеДШ то становится понятно откуда английское ФуД - ед и о-БеД и даже таджикское ғизо (еда) - ФиЖа - ФуДЖа - ИЖа.
Можно было бы придумать "к ночи/до ночи"
Звучало бы как *донче или что-то подобное
Донче Габбана)
Здравствуйте Павел,спасибо.Объясните в своём видео происхождение слова понедельник.
Неделя - это воскресенье. Похоже, что день выходной (кстати, почему выходной, когда не нужно выходить на работу, можно не выходить и даже нельзя выходить на работу, работать?) назван так потому, что можно "не делать", отдыхать, не заниматься делами - неделя. (Хотя "деля" - это было ещё и ради, для; сопутствующие ассоциации).
А по-недельник - день после, по неделе, в значении "воскресенье".
Счёт начинался, как до сих пор в церковной системе, с воскресенья.
А неделя обозначалась словом "седмица".
---
Получается, "спойлер".)
в счете дней и не такие приколы. сколько всего человек, если средний находится между вторым и четвертым? а сколько дней, если среда находится между вторником и четвергом? у лентяя "семь пятниц", ибо понедельник начаться не может?
@@yozhleszy среда - четвёртый день недели. И поэтому она - среда, середа, середина. Счёт нанинался и начинается (в церковной системе, например) с воскресенья, с недели. Неделя- воскресенье.
Вторник, четверг, пятница - это уже счёт другой системы, наложенный на первую.
----
Немного похожа ситуация с нумерацией месяцев, которая всплывает в их названиях: сентябрь, октябрь, ноябрь, декабрь. Семь, седьмой; восемь, восьмой; девять/ый; десять/ый (дека- 10). Потому что март был первым.
@@Откин-в1в то бишь, человек в ряду третий, но средадень четвертый? так и знал, что славяне не умели считать, пока им шаббат не подарили. с тех пор система образования безупречна.
@@yozhleszy ох, я так и не понял Вашу мысль. И юмор.
Мне нравится ваше имя, но не нравятся ваши глаза.... ну...я вас прошу...Хотя !!!! Может кто то и примет вас !!!!!!
что с вами?