For Good (너로 인하여) - Wicked (위키드) Korea (with English Lyrics)

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 28 ก.ย. 2024
  • #WickedKorea #ForGood #위키드 #너로인하여
    For Good - Wicked The Musical Korean Cast
    Elphaba - Ock Joo Hyun 옥주현
    Glinda - Bokyung Kim 김보경
    *English Translation is from the original lyrics and may not be the direct translation.
    KOREAN:
    [글린다] 이 세상엔 우연이란 없는 거라
    사람들은 운명을 찾아내어
    자석처럼 서로를 끌어당겨서 힘을 준대
    성장할 수 있도록
    어제와 다른 나의 인생은
    여기까지 오게 된거야 널 만났기에
    태양에게 이끌리는 작은 혜성처럼
    바위를 만나 휘도는 시냇물처럼
    너라는 중력이 손을 내밀어
    난 너로 인하여 달라졌어, 내가
    [엘파바] 우리 다시 만날 수 없다하여도
    너는 이미 심장의 일부가 되어
    나 숨쉬는 매 순간 항상 곁에서
    힘을 내라 미소지어 줄테지
    내일을 알 수 없는 내 삶이
    너의 존재로 이렇게 따스해졌어
    머나먼 바다로 떠날 항구의 배처럼
    바람에 실려 날아갈 씨앗들처럼
    이제는 내일로 나아갈 시간
    난 너로 인하여
    [글린다] 너로 인하여
    [함께] 달라졌어, 내가
    [엘파바] 돌이켜보자면 철없던 내가
    너를 상처주기도 했지
    [글린다] 나도 너무 어렸던 것 같아
    자 웃으며 안아주자 너와 나
    [함께] 태양에게 이끌리는 작은 혜성처럼
    (머나먼 바다로 떠날 항구의 배처럼)
    바위를 만나 휘도는 시냇물처럼
    (바람에 실린 씨앗들처럼)
    이제는 내일로 나아갈 시간
    항상 너의 곁에서 널 지켜줄께
    [글린다] 난 너로 인하여
    [엘파바] 너로 인하여
    [함께] 너로 인하여
    달라졌어, 내가
    ENGLISH:
    [Glinda:]
    I've heard it said,
    That people come into our lives
    For a reason
    Bringing something we must learn.
    And we are led to those
    Who help us most to grow if we let them.
    And we help them in return.
    Well, I don't know if I believe that's true
    But I know I'm who I am today
    Because I knew you.
    Like a comet pulled from orbit
    As it passes the sun,
    Like a stream that meets a boulder
    Halfway through the wood.
    Who can say if I've been changed for the better
    But because I knew you.
    I have been changed for good.
    [Elphaba:]
    It well may be
    That we will never meet again
    In this lifetime.
    So, let me say before we part:
    So much of me
    Is made of what I learned from you.
    You'll be with me
    Like a handprint on my heart.
    And now whatever way our stories end
    I know you have rewritten mine
    By being my friend.
    Like a ship blown from its mooring
    By a wind off the sea.
    Like a seed dropped by a sky bird
    In a distant wood.
    Who can say if I've been changed for the better
    But because I knew you...
    [Glinda:]
    Because I knew you...
    [Both:]
    I have been changed for good.
    [Elphaba:]
    And just to clear the air
    I ask forgiveness
    For the things I've done,
    You blame me for.
    [Glinda:]
    But then I guess,
    We know there's blame to share.
    [Both:]
    And none of it seems to matter anymore.
    Like a comet pulled from orbit
    (like a ship blown from its mooring)
    As it passes the sun.
    (by a wind off the sea)
    Like a stream that meets a boulder
    (like a seed dropped by a bird)
    Halfway through the wood.
    (in the wood)
    Who can say if I've been changed for the better.
    I do believe I have been changed for the better.
    [Glinda:]
    And because I knew you...
    [Elphaba:]
    Because I knew you...
    [Both:]
    Because I knew you
    I have been changed...
    For good.
    * I do not own anything on this video/bootleg. Copyright infringement is not intended, uploaded for entertainment use only. Full show available by contacting (zarzuelamusical@yandex.com)

ความคิดเห็น • 100

  • @rndldusxks4502
    @rndldusxks4502 3 ปีที่แล้ว +295

    이히와 댄버스 부인은 시간이 흘러 서로에게 둘도 없는 친구가 되었어요...

    • @에이포김
      @에이포김 3 ปีที่แล้ว

      ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @경로당홍삼캔디도-u9p
      @경로당홍삼캔디도-u9p 3 ปีที่แล้ว

      ㅋㄴㄱㄴㄴㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @김하늘-k9u
      @김하늘-k9u 3 ปีที่แล้ว +6

      앗 ㅎ ㅎ
      이 페어를 위키드와 레베카 둘 중 하나에서라도 다시볼 수 있을까요? ㅠ ㅠ
      이히 이제 댄버스 부인에게 쫄 것 없어 ㅎ ㅎ

    • @욕망의불꽃
      @욕망의불꽃 3 ปีที่แล้ว +7

      아 미친 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 개웃겨
      아니 생각해보니까 위키드랑 레베카 초연 둘다 2013년이잖아 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 더웃기네

    • @istj2001
      @istj2001 3 ปีที่แล้ว

      @@월클히토미 헉 혹시 이히 나이제한이 몇살부터몇살까지인가요?ㅠㅜㅜ

  • @탬버스
    @탬버스 5 ปีที่แล้ว +350

    for good은 진짜 역대급 번역이었습니다

    • @yjE2222
      @yjE2222 3 ปีที่แล้ว +1

      뭐라 번역되었나요?

    • @heathparker76cd
      @heathparker76cd 3 ปีที่แล้ว +20

      맞아요... 위키드 번역본 중에 영어보다 더 맘에 드는 유일한 넘버..

    • @세종대왕-o6c
      @세종대왕-o6c 3 ปีที่แล้ว

      @@yjE2222 직접 찾아보심이,,

    • @yjE2222
      @yjE2222 3 ปีที่แล้ว +3

      @@세종대왕-o6c 아시면 말해주시고 아니면 지나가셔도 됩니당 다시 보니까 제목에 써있는건가 싶기도 하네요

    • @yjE2222
      @yjE2222 3 ปีที่แล้ว

      엥 for good이라는 부분 번역이 역대급이었다는줄 알았는데 다들 가사 전체를 말한거였나요?? ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ 이제 알앗네

  • @나정도면훈남아님
    @나정도면훈남아님 2 ปีที่แล้ว +34

    뮤지컬 넘버는 특별한듯.. 그냥 들으면 아름다운 노래지만.. 싸우기도 많이 했던 단 한명의 친구랑 다시 볼수없는 이별을 앞두고 부르는거 라고 생각하면 눈물이 ㅠㅠ

  • @user-ci7pd5yr9j
    @user-ci7pd5yr9j 4 ปีที่แล้ว +78

    둘이 키 차이 진짜 미쳤다ㅠㅠㅠㅠ 옥주현 배우님 목소리 부드러운 거 이 넘버랑 진짜 잘 어울림 아... 위키드 언제오냐

  • @이-x7e
    @이-x7e 5 ปีที่แล้ว +105

    진짜 김보경배우님목소리는 국보급이에요..❤️

  • @Lighthandleinkorea
    @Lighthandleinkorea 3 ปีที่แล้ว +32

    진짜 김보경배우의 글린다 한번만 더 보고 싶다ㅠ

  • @user-delayluv
    @user-delayluv 9 หลายเดือนก่อน +3

    킴글린다 너무 좋다 ㅜㅜ 제발 내년에 와주세요🥺

  • @user-sc2qv9yb4n
    @user-sc2qv9yb4n 5 ปีที่แล้ว +79

    옥주현 김보경 너무 좋ㅏ...

  • @heehee.
    @heehee. 3 ปีที่แล้ว +10

    옥파바의 감정선이 날 울린다

  • @세종대왕-o6c
    @세종대왕-o6c 3 ปีที่แล้ว +62

    처음 1부 밥맛송에서는 글린다가 소프라노 파트를 맡고 2부 포굿에서는 엘파바가 소프라노 파트를 맡음. 이것도 뭔가 서사가 있지 않을까 하는 나만의 생각,,,,

    • @user-delayluv
      @user-delayluv 8 หลายเดือนก่อน +9

      ㄹㅇㄹㅇ 음악적인 거 까지 모르지만 극 전체를 봤을 때 항상 글린다가 높은 음, 엘파바가 낮은 음을 맡았는데 마지막에 포굿에선 포지션이 바뀌는 걸 보고 저것또한 서로로 인해 달라졌다는 걸 암시했나 싶어서 또 감동..

  • @로로-i1f
    @로로-i1f 4 ปีที่แล้ว +10

    최고의 엘파바와 글린다❤️❤️

  • @황병국-x5d
    @황병국-x5d 5 ปีที่แล้ว +32

    올려주셔서 감사해요 ㅠㅠ
    위키드 놓쳐서 아쉬웠는데 진짜 올려주셔서 감사해요

  • @ElfQuestComicDubFamily
    @ElfQuestComicDubFamily 5 ปีที่แล้ว +28

    I don’t know any Korean but Ock Joo-Hyun is my favorite Elphaba without question

  • @gyup1784
    @gyup1784 4 ปีที่แล้ว +17

    이 캐스트로 또 공연해주세요...

  • @recentral48
    @recentral48 3 ปีที่แล้ว +7

    Beautiful in any language! ✌

  • @cutie_soda
    @cutie_soda 3 ปีที่แล้ว +8

    기침.....

  • @SJ_E_ARTIST
    @SJ_E_ARTIST 4 ปีที่แล้ว +13

    몰라! 글린다랑 엘파바가 트루럽이야!

  • @우울-b7o
    @우울-b7o 4 ปีที่แล้ว +7

    이거 진짜 2번 봤는데 너무 인상깊어서 또 보고싶은데 언제 하는질 모르겠네요 ㅠㅠ 3년 뒤에 또 하나용..?

  • @다앵-v9b
    @다앵-v9b 3 ปีที่แล้ว +1

    1:20

  • @sehui904
    @sehui904 3 ปีที่แล้ว +1

    저작권괜찮은건가

  • @정선희-k7n
    @정선희-k7n 3 ปีที่แล้ว +4

    E학습터로 온사람

  • @하하하이-t3t
    @하하하이-t3t 3 ปีที่แล้ว +115

    이둘은 '항상너의 곁에서 널지켜줄게'라고하다가 나중엔 '왜날 그렇게미워해요!!?'라고함.

    • @heathparker76cd
      @heathparker76cd 3 ปีที่แล้ว +10

      아닠ㅋㅋㅋㅋ 레베카가 여기서ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @김하늘-k9u
      @김하늘-k9u 3 ปีที่แล้ว +3

      앗 옥주현 배우님은 알고 있었는데 그러네요 차지연 배우님도 위키드 레베카 다 하셨 ㅎ ㅎ

    • @윤진희-m4j
      @윤진희-m4j 3 ปีที่แล้ว

      우리 차지연 배우님!!
      김보경 배우님이랑 2016년에 레베카 같이 하셨죠~~
      위키드는 같이는 아니지만, 차지연배우님은 2016년에 하셨어여!
      뮤지컬 역사상 제일 좋아하는 캐릭터가 차지연 배우님 엘파바입니다!

  • @주희-v2u
    @주희-v2u 4 ปีที่แล้ว +86

    이 세상에
    우연이란 없는 거라
    사람들은 운명을 찾아내어
    자석처럼 서로를 끌어당겨서 힘을 준대
    성장할 수 있도록
    어제와 다른 나의 인생은
    여기까지 오게 된거야
    너를 만났기에
    태양에게 이끌리는
    작은 혜성처럼
    바위를 만나 휘도는 시냇물처럼
    너라는 중력이 손을 내밀어
    나는 너로 인하여 달라졌어.내가
    우리 다시
    만날 수 없다 하여도
    너는 이미 내 심장의 일부가 되어
    나 숨쉬는 매 순간 항상 곁에서
    힘을 내라 미소를 지어 줄테지
    내일을 알 수 없는 내 삶이
    너의 존재로 이렇게 따스해졌어
    머나먼 바다로 떠날 항구의 배처럼
    바람에 실려 날아갈 씨앗들처럼
    이제는 내일로
    나아 갈 시간
    나는 너로 인하여
    달라졌어.
    내가
    돌이켜보자면
    철없던 내가 너를
    상처주기도 했지
    나도 너무 어렸던 것 같아
    자 웃으면 안아주자
    너와 나
    태양에게 이끌리는
    작은 혜성처럼
    바위를 만나
    휘도는 시냇물처럼
    머나먼 바다로 떠날
    항구의 배처럼
    바람에 실려 날아갈
    씨앗들처럼
    이제는 내일로 나아갈 시간
    항상 너의 곁에서 너를 지켜줄게
    나는 너로 인하여
    너로 인하여
    너로 인하여
    달라졌어
    내가

    • @fumoai
      @fumoai ปีที่แล้ว

      와우 감사함니다❤❤

  • @libby6986
    @libby6986 3 ปีที่แล้ว +25

    ㅠㅜㅠㅜㅜㅜㅠ "who can say if i've been changed for the better" (내가 나아졌다고 할수는 없지만.) 요 가사를 "너라는 중력이 손을 내밀어" 로 바꾼게.. 1막 중력을 벗어나 랑, 느낌도 더 맞고 짱인것같아..

    • @나크리
      @나크리 ปีที่แล้ว +1

      원본 가사는 "누가 더 나아지게 달라졌는지 말 할 순 없지만 분명한 건 서로로 인해 달라졌다" 라는 의미를 가졌는데 번역은 "이제는 내일로 나아갈 시간" 이라고 의미를 바꿔버렸네요.

  • @user-sc2qv9yb4n
    @user-sc2qv9yb4n 5 ปีที่แล้ว +101

    김글보는 옥파바 눈빛 트루럽,,,,,

  • @hjinjeo3545
    @hjinjeo3545 4 ปีที่แล้ว +36

    1:06 1:06 1:06 초에 너로 인하여 하고 둘이 주고 받는 수없는 표정이 내 눈물 포인트임 ㅠ

  • @하하하이-t3t
    @하하하이-t3t 3 ปีที่แล้ว +51

    근데 파퓰러가 시작하기 전에 글린다가 '저길 봐! 내일이 왔어!!'하는데 여기선 '이제는 내일로 나아갈 시간'이라면서 같은 말이지만 다른 느낌으로 와닿은게 너무좋았네요.

  • @2pmjunsuzzang
    @2pmjunsuzzang 3 ปีที่แล้ว +29

    그래서 김보경 님은 왜 무대를.. 안 하시져.... 하 너무 보고 싶ㅇ

    • @코코밥밥
      @코코밥밥 3 ปีที่แล้ว +2

      왜안해 ㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠㅠ

  • @니냐니뇨-z7q
    @니냐니뇨-z7q 4 ปีที่แล้ว +33

    이게 영어 가사도 뜻이너무 좋고 비유가 번역하기 쉬운편이라 그대로나왔네여 어색한거없이 너무좋음 ㅜㅜ

  • @예민-f3n
    @예민-f3n 3 ปีที่แล้ว +19

    킴글린다 밥맛송도 영상으로 남았어야 했는데 흑.....

  • @u_iiii
    @u_iiii 4 ปีที่แล้ว +32

    이 넘버는 들을때마다 늘 코끝이 찡해지고
    눈물이 나ㅠㅠ

  • @huandevictor
    @huandevictor 5 ปีที่แล้ว +85

    볼때마다 존나 슬퍼 매번 운다..

    • @히히-g3x
      @히히-g3x 4 ปีที่แล้ว

      왜여

    • @heathparker76cd
      @heathparker76cd 3 ปีที่แล้ว +21

      @@히히-g3x 이 넘버가 둘의 작별곡이거든요... 이 이후로 엘파바가 모든 누명을 덮어쓰고 도로시의 물에 맞아 녹아내려서 죽음을 맞이해요. 물론 피에로와 도주하기 위한 연기였던게 마지막에 밝혀지지만 글린다는 엘파바가 영원히 죽은 줄로만 알고 오즈에 남게 돼요ㅠㅠ

    • @윤진희-m4j
      @윤진희-m4j 3 ปีที่แล้ว +1

      엄청난 스포...ㅋㅋ
      히히님, 보셨나요?

  • @huandevictor
    @huandevictor 5 ปีที่แล้ว +19

    옥파바 정린다 막공일땐 말도 못했다 다들 우느라... 그립다 3차공연 빨리 해주세요!

  • @wp0oq
    @wp0oq 3 ปีที่แล้ว +8

    위키드 가지마.. ㅠㅠ 언제 돌아올건데..ㅠㅠ

  • @qbbabang
    @qbbabang หลายเดือนก่อน +1

    너무 좋아했던 초연의 옥킴ㅠㅠ 샤롯데의 화려하고 고급스러운 공연장 분위기와 위키드가 너무 잘 어울렸어요. 고등학생 시절 제 추억이에요 여러분은🫶 같이 울던 기억이 생생하네요

  • @shn8083
    @shn8083 3 ปีที่แล้ว +24

    누가 기침 소리를 내었는가?

  • @kim__kim
    @kim__kim 5 ปีที่แล้ว +38

    앓다 죽을 옥킴ㅠㅠ

  • @icelatte5622
    @icelatte5622 3 ปีที่แล้ว +6

    영어 자막이 원곡 가사가 아니라 한국어 가사에 대한 재번역이었어도 재밌을것 같네요 ㅎㅎ

  • @leafnaid
    @leafnaid 3 ปีที่แล้ว +6

    아 진짜 이 공연 때 정글린다 보고 너무 좋았는데, 나중에 영상보고 김보경 글린다 재관람 못한걸 엄청 후회 중인데 이번에도 안나오시네...ㅠㅠ

  • @huandevictor
    @huandevictor 5 ปีที่แล้ว +13

    추석맞이 혼술하다가 또 보는데 시발 존나 슬프다 하아...재공연 일정 없나?
    가서 따라부르면서 울고싶다

    • @iimmjjae
      @iimmjjae 4 ปีที่แล้ว +5

      고퀄 따라부르는건 아니야...

    • @경로당홍삼캔디도-u9p
      @경로당홍삼캔디도-u9p 4 ปีที่แล้ว

      @@iimmjjae ㅌㅌㅌㅌㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

    • @pikk0011
      @pikk0011 2 ปีที่แล้ว +3

      ㅅㅂ관크예고ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㄱㅋㅋ

  • @musicalbootlegs1998
    @musicalbootlegs1998 4 ปีที่แล้ว +20

    OMG this cast is amazing

  • @wp0oq
    @wp0oq 3 ปีที่แล้ว +4

    이게 어떻게 우정이야 사랑이라구 이 바보들아

  • @rla8850
    @rla8850 ปีที่แล้ว +2

    내년에 제발 김보경님 또 해주세요

  • @양성민-z2g
    @양성민-z2g 5 ปีที่แล้ว +12

    엘파바 옥주현 배우님입니다

    • @경로당홍삼캔디도-u9p
      @경로당홍삼캔디도-u9p 3 ปีที่แล้ว +2

      @Felix Hwangbo 뭐지 뜬금없이웃김ㅠㅋㄹㅋㄹㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

  • @pikk0011
    @pikk0011 2 ปีที่แล้ว +3

    아 위키드 마렵다 ...또 언제하려나ㅜㅜㅜㅜ

  • @김티벳-j1l
    @김티벳-j1l 3 ปีที่แล้ว +2

    210305 너에게 꼭 보여주고 싶어 앵무찡

  • @gustnwk1
    @gustnwk1 3 ปีที่แล้ว +11

    진짜 기침충들 너무 싫다 그거 참는 게 그렇게 힘든가

  • @NEWthankgoodNew
    @NEWthankgoodNew 5 ปีที่แล้ว +9

    elphie is ock joo hyun. not hyena park

  • @com2536
    @com2536 ปีที่แล้ว +1

    🩷💚

  • @supernova2796
    @supernova2796 4 ปีที่แล้ว +2

    마지막부분 관크... 아쉽지만 너무 좋다 감사합니다!

  • @ho3530
    @ho3530 3 ปีที่แล้ว +3

    1:19
    1:19

  • @주승민-v9w
    @주승민-v9w 3 ปีที่แล้ว +2

    옥파바 분장 지워진거 안비밀

  • @익명-i6y
    @익명-i6y 5 ปีที่แล้ว +31

    뮤지컬 기침충 ㅠㅠ

  • @네임닉-i9u
    @네임닉-i9u 2 ปีที่แล้ว

    이 세상에 우연이란 없는거라
    사람들은 운명을 찾아내어
    자석처럼 서로를 끌어당겨서 힘을준대
    성장할 수 있도록
    어제와 나른 나의 인생은 여기까지 오게 된거야
    널 만났기에
    태양에게 이끌리는
    작은 해성 처럼
    바위를 만나 휘도는 시냇물처럼
    너라는 중력이 손을 내밀어
    난 너로 인하여 달라졌어
    내가


    우린 다시 만날 수 없다하여도
    너는 이미 심장의 일부가 되어
    나 숨쉬는 매 순간 항상곁에서
    힘을내라 미소 지어줄테지
    내일을 알 수 없는 내삶이
    너의 존재로 이렇게 따스해졌어

    머나먼 바다로 떠날 항구의 배처럼
    바람에 실려 날아갈 씨앗들 처럼
    이제는 내일로 나아갈 시간
    너로 인하여 달라졌어 내가

    돌이켜 보자면
    철없던 내가 너를 상처주기도했지
    나도 너무 어렸었던 것 같아
    자 웃으며 안아주자 너와 나

    태양에게 이끌리는 작은 혜성처럼
    머나먼 바다로 떠날 항구의 배처럼
    바위를 만나 휘도는 시냇물처럼
    바람에 실린 씨앗들처럼
    이제는 내일로 나아갈 시간
    항상 너의 곁에서 널 지켜줄게
    난 너로 인하여
    너로 인하여
    너로 인하여 달라졌어
    내가

  • @Haram_0726
    @Haram_0726 2 ปีที่แล้ว

    2:35

  • @뿅-n2n
    @뿅-n2n 3 ปีที่แล้ว +8

    잉 이거 밀캠 아닌지,,

    • @pikk0011
      @pikk0011 2 ปีที่แล้ว

      쌀캠...

  • @xdgirlchelsea
    @xdgirlchelsea 4 ปีที่แล้ว +6

    Is it me but isn't Asian Elphaba more beautiful than the original?

    • @로로-i1f
      @로로-i1f 4 ปีที่แล้ว +1

      XDgirlChelsea agreed

    • @로로-i1f
      @로로-i1f 4 ปีที่แล้ว +3

      I mean they are all beautiful

    • @로로-i1f
      @로로-i1f 4 ปีที่แล้ว +1

      Elphie in this vid is so beautiful

  • @HarleyQuinn-th2vv
    @HarleyQuinn-th2vv 3 ปีที่แล้ว +2

    옥누나 ㅠㅠ 내사랑 ㅠㅠ

  • @KHobbies_cina
    @KHobbies_cina 5 ปีที่แล้ว +4

    The Korean does not equal to the English lyrics 1:1

    • @muzziecal2018
      @muzziecal2018  5 ปีที่แล้ว +7

      We never say it is. Take time to read the description.

    • @ij5355
      @ij5355 4 ปีที่แล้ว

      Kenneth Ho obviously, it still has to sound good in korean too, y’know

  • @mnk71
    @mnk71 2 ปีที่แล้ว

    불법으로 찍은 밀캠 영상아닌가요? 불법촬영물에 광고까지 거네