CATALAN VS BASQUE VS GALICIAN - Language Challenge (Spanish with subtitles)
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 15 ก.ย. 2024
- Another video showing some of the languages that are spoken in Spain. Will you guess the meanings of these words?
Jacobo: jpellicer2
Lucas: madebylupe
FOLLOW ME:
Instagram: privas19
Snapchat @privas199
Twitter: privas19
Support me on PayPal: paypal.me/privas19
MUSIC: bensound
“Taula” es “mesa” en catalán.
Tienes razón
Pablo fernandez cano en Valenciano tmb
Pablo fernandez cano eta erebai dira taulak 1×1 2×2 3×3
alba alvaro - ¿igual es porque son el mismo idioma? también se dice "Taula" en las baleares, franja d'aragó, catalunya nord, Andorra, o l'Alguer.
Mecagondeu pus claro perfi algu k te raó,!!!!
Taula en catalán también existe y significa mesa xd
Ja veus no tenen ni puta idea
@@baterial4626 hola adeu
Ja
Jaaa
Taula es mesa en catalan, neu es yo en euskera,ulleres tambien significa ojeras en catalan, y lampada tambien es catalan🤦🏽♀️ peor imposible dios, no me gusta criticar el trabajo ajeno pero podriais haberos informado un poco mejor no?
Marina Schmolling ya... Podrían haberlo preparado un poco mejor
Baso esta mal dicho, eso se suele decir por dejadez pero ensi, vaso es edalontzi
Alejandro Saigner pero también se usa para las ojeras, al menos en el dialecto de Tarragona, es correcto
motxila tambien es catalan. (mochila)
Marc Gràcia yaa pero esto aun tiene pase pa rn catalan es motxilla (con ll)
Taula es mesa en catalán 😂😂
Podíades incluír algunha palabra máis en galego digo eu!
Home non carvallo!
Han puesto 10 de cada, no te quejes
"TAULA" es "MESA" En Catalán, así que Jacobo lo dijo bien
En catalán tb existe lampada. Ulleres viene de ull que significa ojo y a parte de gafas tb quiere decir ojeras.
Neu también es Euskera. Significa "yo" y también se puede decir "ni"
Por ejemplo: Neu neska bat naz = Yo soy una chica
Neu también es en euskera y significa yo
"Neu" en euskera es una manera de decir "yo"
Neu tambien es euskera
Significa yo
leire gesteira sevillano neu euskera da baina bakarrik ni neu esaten duzunean
Jajajaja y Taula también es catalán, y significa "mesa" y curiosamente en catalán Mochila es "Motxilla"
@@Roger-ph8og Mochila viene del Euskera. Es decir no es una palabra Castellana. Es un préstamo del Euskera como lo puede ser otras palabras como, chabola, chatarra o izquierda. Y con el catalán ocurre igual por lo menos la palabra izquierda.
muito complicado isso aí !!! vários idiomas em um mesmo país !!! mas eu acho que aprenderia mais facilmente o Galício (galego).
Baso también es vaso en euskera. Cuando pedimos un vaso de agua es "baso bat ur" (el vaso lleno. Y un vaso vacío sería "ur baso bat"
Iratitxuu Didi Martin vaso= edalontzia
leire gesteira sevillano pero baso también!
Euskaltzaindiaren hiztegia>Baso>2ª definición
Es edalontzia
Y yo desde el principio dandole voz al móvil como un idiota 😂😂
Creía que Taula era una palabra catalana, porqué al menos en C. Valenciana decimos Taula para referirnos a mesa. #DatoCurioso #BuenVideo❤️😂
Lo es también. Y a parte también significa lo mismo que en euskera. Los idiomas pirenaicos comparten algunas palabras de orígen proto-euskera.
En Catalunya también
El valenciano y el catalán son el mismo idioma y taula es mesa, claro. Y sí, el catalán tiene mucha influencia euskera.
Valenciano y catalán son el mismo idioma pero los políticos intentan el "divide y vencerás" para que nadie haga diccionarios de cada dialecto como nadie haría diccionarios de murciano, jienense o madrileño si se consideraran idiomas distintos al castellano.
Los de Cataluña también taula=mesa
@@ismaelgc9183 el valenciano es un dialcto, tiene casi la misma gramatica pero se habla un poco diferente, igual que els los dialectos baleares, en todos estos dialectos se mezclan palabran en castella no ya que se pierde la lengua.
Mal Pedriño informaros porque varias palabras tienen significado en varios idiomas (Taula mesa en catalán, lampada también es en catalán). Shuuuuuu
Y neu
Lampada é lampara en Galego e no Portugués tamén se utiliza co mesmo significado !!!
Mellor que vostedes vexan o Digocho Eu na televisión de Galicia é un programa mói bo que axuda moito a aprender a nosa complexa gramatica Galega, saúdos a todos dende Santiago De Compostela! 🤙🏻
Baso es bosque. Vaso=edalontzi pero también se dice baso
El euskera entró en contacto con el latín en época romana hace dos mil años, y hubo algún prestamo, por eso hoy día palabras como izquierda, mochila, chamarra son préstamos del euskera, son términos vascos, chistorra viene del euskera xistor o Txistor que significa chorizoó, izquierda proviene del euskera Ezker etc etc, chamarra es del Vasco zamar que es chaqueta, el catalán puede tener palabras así porque deriva del latin
Muchas gracias Eneko, no sabía estas cosas, te pueden sorprender mucho las lenguas, en especial el euskera.
@Pedro Rivas en el minuto 2:13 la palabrs taula en catalan significa mesa
Muchas gracias!
Taula es tambien es catalan
Valle de Arán, Arán es un topónimo Vasco que significa valle, Benasque y Benabarre son dos toponímicos vascos de la franja del ponent.... El euskera hace dos mil años se hablaba hasta en Andorra, hace bien poco se han encontrado inscripciones de hace dos mil años en el norte de Soria con nombres en euskera como ZEZENKO etc antes de esto creían que solo se hablaría celtibérico.... Y no, hay zonas de transición...
Me flipa ese idioma, la verdad, me encantaría aprender a hablarlo. Eskerrik asko, Eneko!
2:03 jo sóc catalànà i taula és en castellà és mesa :v de tota la vida
Motxila es una palabra que viene etimológicamente del euskera y que ha sido adaptada a las otras lenguas peninsulares, viene de mottila, mutila (mozo, chaval) refiriéndose a mozo de recados y que por metonímia dió la mochila que hoy conocemos. Y taula viene del latín TAVULAM tabla, que da mesa en català y tabla, tablero en euskera, o en italiano la palabra TAVOLA o en inglés y francés TABLE, todas ellas MESA
Maneta en gallego es manca😂😂
Neu is not german but snow in catalan? Interesting. 👍🏻
Motxila es catalan tambien
Betaplay mochila en español y motxila en catalán es un préstamo del euskera, viene de mutila (mozo, muchacho, chico) diminutivo/afectivo ‘muttila,motxila” haciendo alusión a los mozos q cargan los macutos y equipajes
Hodeiertz cierto
Es motxilla
No, en catalán es motxiLLa.
@Alline Cardoso Dos Anjos Pero esa palabra viene del Euskera como han dicho mas arriba 😊
"Neu" "Yo" en euskera
Pensando un poco, y dandome cuenta de ciertas cosas, si pensamos con cabeza fria
El catalan es basicamente = Frances + Español (O castellano, que no soy Español)
El gallego es basicamente = Portugues + Español (O castellano)
Y el Euskera un mundo aparte, un idioma que suena demasiado bien pero es dificil y pico.
A tu et pot semblar açò. Però està bastant equivocat. Són tot evolucions del llatí, no són sumes d'un amb un altre
@@aleixbg5953 El català s'assembla mes a l'Italià també
@@sergilanzo7382 El català s'assembla a l'occità, al francès, a l'italià, al castellà, al portuguès, a l'aragonès, a l'asturià, al romanès i més llengües romàniques
Muy bien el reduccionismo. Y el italiano es español con mama chichos y rafaela carrá, no?
Anda, sin acritud, pero mírate "contínuo cultural" en la wikipedia, rapaz.
@@aleixbg5953 Ja ho se, totes les llengües del llatí s'assemblen molt (unes mes que altres), però ho he dit perquè el gallec se sembla moltíssim al portuguès (cossa que amb el català no pasa tant) i així successivament. Obvi que no ho he dit com un fet 100% veridico.
Tal y como habéis acentuado la palabra "baso", el significado es vaso y no bosque: "baso" significa vaso cuando la sílaba tónica es "ba-"; y bosque cuando la sílaba tónica es "-so". Asimismo, "neu" también puede ser "yo" en euskera.
Bueno bueno bueno... ya era hora de subir este vídeo.
¿Vosotros de dónde sois? ¿Habéis adivinado todo?
Adeuuuu!
Pedro Rivas Del País Vasco ^^ y solo he acertado las cosas en euskera y alguna en catalán xD
Pedro Rivas yo soy del país Vasco y solo e adivinado las de euskera
Pedro Rivas Bilbao
Yo soy de Rusia.
Donosti
9:42 no puedo con esa parte, me parto el culo xDDDDDDDD
La idea del video es buena pero..... ya es dificil hacer un concurso sobre una idioma que no conoces, como para hacerlo sobre tres idiomas de los cuales no tienes ningún conocimiento, por lo que el resultado es un cumulo de errores que solo sirve para que los que ven el video se pongan las manos sobre la cabeza al escucharos!
De verdad a nadie se le ocurrió indagar por si una misma palabra pueda tener diversos significados:
Ulleres: 1.Gafas 2.Ojeras 3.tipo des estrategia en el juego del ajedrez 4.Dulce formado por dos espirales (Una "palmera" de toda la vida)
me apellido Uribe, soy mexicano, y gracias por las clases de Euskera. no atiné ninguna, pero fué divertido.
Otro vídeo genial ❤ Y yo que soy catalana y aprendo euskara y galego 😂😂😂. Me siento especial ppr haber adivinado "baso", "tximeleta" e "ikusi" en el otro Aún así, todavía me queda euskara por aprender 😍❤."Maneta" también en catalán sería lo que diríamos en castellano "manita", como una mano pequeña. Por cierto, "taula" también es "mesa" en catalán, y "motxilla", con dos "L" es "mochila" 😂 (Y "làmpada" creo que también puede ser "lámpara" en catalán) ¡Qué raro que haya cosas en euskara y catalán que se parezcan! Ah, y creo que "ulleres" también pueden ser "ojeras" eh, yo por lo menos lo digo así 😂 Y eso que tú has dicho de como se dice "cuchara" en galego, en catalán cuchara es "cullera" 😯 QUÉ LÍO XD Preciosos idiomas (y el galego también eeeh 😘) 😍. ¡Saludos desde Cataluña, eres mi youtuber favorito, porque no hay muchos que hagan este tipo de vídeos! ¡Y encima me ayudas mucho a aprender estos idiomas! Eskerrik asko, gràcies (grazas?😜) Por cierto, Que troll al principio :'v y vivan los sonidos raros para poder decir coger el turno XD
Taula también es en catalán y significa mesa. Motxila existe en catalán y es mochila
Motxila en catalán viene del vasco
Nadie se va a dar cuenta del highlight del segundo 0:12
La mano del pobre Pedro :v
Joder, el pimiento es como el pintxo, lo sabe todo el mundo...
Neu tambien es euskera y significa yo, por ejemplo "neuk janararia prestatu nuen"= yo prepare la comida. No es batua pero bueno (batua: el tipo de euskera q deberiamos utilizar para enterder nos entre nosotros). Pero bien intentado chicos👍👏👏
😂😂😂Haizetako nunca lo habia escuchau no me viene la palabra de parabrisas ahora pero haizetako la traduccion literal seria algo q es "para el viento".
Bosque= basoa
En verdad baso esta bien dicho ya q para buscarlo en el diccionario habría q quitarle la a ( hay excepciones como animalia ...)
Si es Batua. Izenordain indartua da.
La palabra basoa no lleva a itsatsia así que puede ir tranquilamente sin a
¡Video muy divertido chicos! Pero “làmpada” con acento abierto en la primera A también seria catalán; “taula” es mesa en catalán también; “maneta” podría referirse a mano pequeña pero nunca he oído hablar de la “maneta” de una puerta, solo se usa para máquinas y “ulleres” son gafas pero también se aceptaría como ojeras ya que ojeras es: tener o hacer “ulleres”. [mdlc.iec.cat/] A seguir así!
Muchas gracias Pere, no sé cómo hacemos que siempre nos dejamos algún detalle jaja
maneta és un tipus de pom, dels que tenen 'asa', que diríem en castellà.
Acho que o Brasil e Portugal tem que apoiar os galegos nessa luta contra a "castelhanização" do idioma galego, ou seja, contra a sua extinção (obviamente porque esse idioma tem uma ligação cultural e histórica com o português). FORÇA GALÍCIA!
Comencem malament: taula és mesa també i això ho sap tothom. En basc potser existeix també el mot, així que mig ho entenc, però demostra una manca d'atenció i preparació fer aquesta mena d'errada, però bé què pot hom esperar de gent amb la pulsereta: d'on no n'hi ha, no en raja.
Òndia, però després també amb neu (jo en basc), lampada (lampara en català, també)...
Maneta sí que és "la aguja del reloj", entre d'altres accepcions... Aquí l'havia ben encertada el nano i li diuen que no
Gairebé amb cada mot que presenten, fan alguna errada...
Ulleres també és "ojeras", a part de "gafas"
Español: onda vital, a todo gas, lobezno, don pepe y los globos
Allá le llaman más castellano porque en España se hablan otros idiomas como te habrás dado cuenta.
Además que el castellano de ellos si tiene distinción en las conjugaciones plurales, aquí en México y latinoamérica tenemos la debilidad utilizar 2 pronombres que no hacen distinción en las conjugaciones de verbos:
Están conmigo (Ustedes)
Están conmigo (Ellos)
En España:
Estáis conmigo (Vosotros)
Están conmigo (Ellos)
cola en castellano es pegamento tambien no, o lo estoy usando mal?
Es Español/Castellano, cola es pegamento, y también cola es la cola de los animales 😁
Y la del súper 😂
Y en Latinoamérica "culo"
Jajaja le subi todo el volumen al principio y despues me explotaron los oidos cuando hablaron :(
ojo - ojera / ull- ulleres, jajaja me ha hecho grácia.
Son clavadas, ¿eh?
Làmpada también es lámpara en catalán
El ultimo donde dice "baso" si quiere decir "bosque" seria "basoa" y "baso" seria baso de agua
Baso de agua sería edalontzi, encima basoa no va con a siempre
También es Taula en Euskera
No se por que estoy viendo esto , si ni española soy y no entiendo esos idiomas ni se el origen de por que hablan idiomas diferentes 😂
JAJAJ bienvenida a TH-cam
Hombre Tio que casi Rompes la pantalla de mi movil con tu nariz 😁😁😁😁😁😁😁
Neu tambien sigmifica yo en euskera entre otras maneras de decirlo como ni y baso es vaso basoa es bosque
Neu también se decía yo en Euskera ahora se dice ni
Neu es Edurne o Nieves
motxilla también es en catalan y ulleres en catalán también significa ojeras
Como que taula no es catalan taula es mesa
Neu también es "yo" en euskera...
Ya, pero neu creo que es en bizkaia
Ulleres, también és "ojeras" a parte de "gafas", que viene de ull=ojo
Bosque= basoa, la "a" es esencial
poke master no
Bosque= Baso
El bosque= Basoa
Crack, la “a” es el artículo ;)
ewilan noo, no siempre. Hay veces que el "a" ya viene de por si en la palabra. Por ejemplo gauza , es asi tal cual, no puedes decir gauz
camren jaurello pero ese no es el caso porque baso no tiene "a itsatsia"
A ver gente la a es el artículo, sin embargo a veces llevan a itsatsia
Taula es mesa en catalán de toda la vida.
Basó no es en euskera se llama Edalontzia
Dever-se-ia fazer um video com palavras que temos em comum em catalão, galego e português e que são diferentes em castelhano...
Soy español y te entendí perfectamente
@@elpajero1239 Saluton! Mi estas kun vi en la video kaj mi ne pensas, ke la tri lingvoj estas samaj.
Taula tambien es catalan y significa mesa
No entiendo por qué tiene tantos dislikes
Muchas gracias por lo que nos toca, Yami!
soy catalan mesa es taula làmpada utensilio que hace luz y es con accento y no se invitarme a falar galego
Lampada é lampara en Galego !
Taula también es mesa en catalán
Ostia hay palabras del Euskera que se parecen al catalán
Taula viene del latin Tavula que es tabla y la han adoptado el catalán y el euskera.
Motxila es una palabra que viene etimológicamente del euskera y que ha sido adaptada a las otras lenguas peninsulares
En todo caso sería al revés
@@rappersfigurita8175 okey
¿es un anuncio de las juventudes del pp?
Me a encantado el video
Taula es Mesa en Valencià
Gallego y Catalán todo bien pero Euskera es un idioma muy raro
3:18 en euskera tenemos tz ts tx, que se pronuncia como ch, y lo mismo con la z, no la pronunciamos como en zapato, es como una s
No es verdad, la única que se pronuncia como ch sería la ts, cada una tiene su pronunciación 😊
Taula es catalán significa mesa
Raios si es que tiene acentos los españoles
No son acentos,son idiomas xD.
Taula és en catala
Lampada también es lámpara en Catalán.
taula es mesa en catalán, y también tablón en vasco
Baso es vaso, basoa es bosque
Nik hitz egiten dut euskara eta ere gaztelania ezta ez da ain zaia nire uztez
Pero si taulaaaaa también es en catalán!! Jajajaja es mesa! Motxila tambien se utiliza en catalán y significa mochila igual. Hay que mal que necesitáis "alguna persona que parli català de veritat"
Laura C en català és “motxilla” i no pas motxila. Aviam si ens centrem...
La palabra mochila de origen viene del Euskera no es una palabra Castellana ni latina. Y taula es tabla en Euskera también. Mesa seria mahaia.
Es como chistorra que algún Lumbreras pensara que es castellano y no, viene del euskera Txistor que significa chorizo.
Claro y el valle de Arán se llama Arán que es un toponímico Vasco que significa valle, el euskera jace dos mil años se llegó a hablar hasta andorra, Benasque en la franja Aragonésa es otro toponímico Vasco como Benabarre etc.....
Taula significa mesa en catalán, avispaos
el pata sonrie como el guason
1 palabra en gallego solo tio
Taula también es catalán y es mesa
Taula es mesa en Catalán
taula tambien es mesa en catalan
Taula es catalán y significa mesa.
Baso es vaso y basoa es bosque
Basoa no lleva a itsatsia así que no tienen que ponerle la A
Taula es MESA en catalán
taula es mesa en catalan
taula es mesa en catalán
La tematica de los videos me parece bien pero deberíais buscar mejor las palabras...
Vaso es edalontzia en vasco
Taula es catalán y significa mesa
Vaso con V en euskera es edalontzi
Làmpada es lámpara en catalán
Jojaseabalr uscera mipadrees
mili obligatoria
Hayyy .. I know you from smule😀