【不學不行】じゃない?じゃないの?でしょ?“不是~嗎?”“~吧?”日本人愛說!大介 -我的日文-

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 22 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น •

  • @タンゴ-b8w
    @タンゴ-b8w 2 ปีที่แล้ว +5

    很喜歡這種生活口語的教學,在課本學不到但讓我說日文更像日本人,いい勉強になりました ありがとうございました。

  • @張逸航-w2p
    @張逸航-w2p 3 ปีที่แล้ว +30

    身在日本的我大介真的給我很多課本讀不到的日常用語,課本上的日本人基本沒用,用太多課本的講法就顯違和感,大介老師還是感謝您

  • @孫嘉蕾
    @孫嘉蕾 3 ปีที่แล้ว +17

    大介さん的中文語法真的很不錯耶👍👍

  • @st573838
    @st573838 ปีที่แล้ว +2

    我覺得講得很清楚~
    不過最後我還是被繞暈了XDDD

  • @lishatan8712
    @lishatan8712 2 ปีที่แล้ว +1

    大介老师,我都会说,就是记不住表达的区别。

  • @盧瑋-v8t
    @盧瑋-v8t 3 ปีที่แล้ว +10

    大介さん:台湾人です
    觀眾:台湾人じゃないじゃない (笑

  • @rita_6399
    @rita_6399 3 ปีที่แล้ว +2

    感謝,因為我不想學課本的,而且一直都學敬語,反而不會會話

  • @py8554
    @py8554 3 ปีที่แล้ว +1

    其實じゃない還有其他常見的用途。
    例如 讃賞:
    試験には落ちたけど、よくがんばったじゃない
    或者 (反問式的)確認
    この服、変じゃない
    このままで、いいじゃない
    這個也是確認咧:
    へえ、今日はお休みじゃないじゃないの?

  • @conniesheng5312
    @conniesheng5312 3 ปีที่แล้ว +2

    2:34 四个句型最简单的记忆方法就是,只需强记第一个“「じゃない」是反问、表肯定”就行了,其它三个是与中文和英文的语法相同的肯否表达。
    3:09 也有简单记忆法,「〜(な)ん」有包含某种原因的意思在里面(原因在这句话中不具体指出,一般是上文已提到、或者对话双方已知的)。
    其实这在语言学校里系统学习日语的时候课本里都有讲到。书本并不是没有写,話すと書く、普通と丁寧と尊敬,课本上都讲的非常清楚。按课本和教学大纲来讲课的老师一定会教。
    自己要多练习,自己要多写作、多开口讲,才能熟练运用。

    • @明-p7v
      @明-p7v 3 ปีที่แล้ว

      じゃん是什么的缩写啊亲

    • @conniesheng5312
      @conniesheng5312 3 ปีที่แล้ว

      @@明-p7v 单独的「じゃん」没听说过……要么就是「ちゃん」,读音“呛”,称呼别人的时候跟在称呼后面表亲密关系,除了比自己年长或地位高的男性外都可以用。
      日本人对于读音其实很随意,好多清音都读成浊音,他们自己还不觉得,但外国人读错了他们听的出来。
      所以「ちゃん」事实上是被读成“酱”的,比如樱桃小丸子酱。但不能写成「じゃん」,外国人也不能直接读成“酱”,我一般读一个介于“呛”和“酱”之间的音………………

  • @wang7148
    @wang7148 3 ปีที่แล้ว +1

    先生超可愛いなぁー

  • @嵇郁雯
    @嵇郁雯 3 ปีที่แล้ว +2

    わかりやすいですね👏🏻

  • @かすみかすみ-z1y
    @かすみかすみ-z1y 3 ปีที่แล้ว +1

    太厉害了!中文一级棒!めっちゃ分かりやすい

  • @Tartaros-h3s
    @Tartaros-h3s 3 ปีที่แล้ว

    役に立ったビデオありがとうございます。
    それらの言い方すごく混乱ですね。😂
    今後もこのような日常会話表現を期待しております。

  • @陈小蒙-l4k
    @陈小蒙-l4k 3 ปีที่แล้ว +2

    终于有人做でしょう的讲解视频了。。

  • @YuchenLIN-op5zk
    @YuchenLIN-op5zk 3 ปีที่แล้ว +3

    這個影片真的很棒!謝謝大介
    想要聽大介說明だよ、だよね、ね、よ、わよ等 各自會用的情境,還有哪一個是屬於男言葉、女言葉還是都可以用

    • @dajie.nihongo
      @dajie.nihongo  3 ปีที่แล้ว +2

      我也一直想介紹可是這個超難的耶~😂哈哈

    • @YuchenLIN-op5zk
      @YuchenLIN-op5zk 3 ปีที่แล้ว

      @@dajie.nihongo
      真的很難!而且不會有課本解釋這之間的差異
      常常講話或是打字的時候被說オカマっぽい😱
      我覺得女生用的日文和有禮貌的日文只有一線之隔...

  • @tianyi965
    @tianyi965 2 ปีที่แล้ว

    想聴大介老師講解ようにの使い方

  • @木希-e6l
    @木希-e6l 3 ปีที่แล้ว +1

    大介先生好可爱😍

  • @ouou3786
    @ouou3786 3 ปีที่แล้ว

    真是超级有用!经常听到日本人这样说,但我有时还会把意思搞反!

  • @junghuawu0826
    @junghuawu0826 3 ปีที่แล้ว

    さすが…ないの説明を教えていただきたいです。

  • @Christina-pd9mx
    @Christina-pd9mx 3 ปีที่แล้ว +2

    謝謝大介さん的講解😊,但剛開始學還是覺得有點複雜😂~

  • @user-hurdp446adh
    @user-hurdp446adh 3 ปีที่แล้ว

    解釋得頗清楚

  • @洪偉傑-b1i
    @洪偉傑-b1i ปีที่แล้ว +1

    好複雜又好難
    じゃないか?じゃないの?😂😂😂

  • @Remi77777
    @Remi77777 3 ปีที่แล้ว +5

    謝謝大介老師也教我們怎麼認出日本人😂😂😂

  • @christy4974
    @christy4974 3 ปีที่แล้ว +1

    大介哥哥こんばんはです ♥
    お疲れ様でした😊
    私はマレーシア人です, よろしくお願いします。

  • @J_J1330
    @J_J1330 3 ปีที่แล้ว

    2021年目標100000人加油💪

  • @曾琮傑-u6k
    @曾琮傑-u6k 3 ปีที่แล้ว +1

    大介講話好像機器人

  • @apple860418
    @apple860418 3 ปีที่แล้ว +1

    教的很清楚耶🥺統整和括號的地方真的讓人更容易理解,謝謝大介😌

  • @yayayan
    @yayayan 3 ปีที่แล้ว

    超棒的~~ 謝謝大介

  • @Gaming.ChuChu
    @Gaming.ChuChu 3 ปีที่แล้ว

    平常跟日本推友也都是這樣聊天的哈哈

  • @agirl285
    @agirl285 3 ปีที่แล้ว

    Like but. 難しいね but useful

  • @令飞
    @令飞 3 ปีที่แล้ว

    为什么痣可以看出是不是日本人啊?第一次听说呀✏️

  • @KacKoi0o0
    @KacKoi0o0 3 ปีที่แล้ว

    想問,"我猜的" , "你猜猜看" , "猜",,日文怎麼說才好呢??

  • @akirasyuu8258
    @akirasyuu8258 3 ปีที่แล้ว

    大介講的真的很棒,我之前常聽到的一句是 早くじゃない 、不會太早(起床)嗎

    • @dajie.nihongo
      @dajie.nihongo  3 ปีที่แล้ว

      不會太早嗎?的話應該是「早くない?」👍

  • @wattswade9266
    @wattswade9266 3 ปีที่แล้ว

    じゃないの?的丁寧體是ですか?

  • @程艶-w4f
    @程艶-w4f 2 ปีที่แล้ว

    ❤❤❤👍👍👍🙏🙏🙏

  • @YoutubeChan1234
    @YoutubeChan1234 3 ปีที่แล้ว +1

    大介先生, 想問“いいじゃない?”這句的語法.
    為什麼いい會接じゃない, 是口語化的慣用語嗎?正確應是いいのじゃない或いいんじゃない嗎?

    • @dajie.nihongo
      @dajie.nihongo  3 ปีที่แล้ว +2

      真正的說法是「いいのではないか?」(可以吧?)可是太正式了
      你說的對,口語化的慣用語吧!所以跟朋友聊天時我們常說「いいんじゃない?」

    • @YoutubeChan1234
      @YoutubeChan1234 3 ปีที่แล้ว

      @@dajie.nihongoよかった! 色々人 に教えて みましたが, まだ わかりません. 今 やっと 大介先生が 正しい答えをくれていただいて, 喜しいです.
      本当に ありがとう ございます.

    • @來耍廢
      @來耍廢 3 ปีที่แล้ว +3

      ​@@TH-camChan1234
      你應該是要問形容詞和動詞後面接じゃない為什麼不用加形式名詞「の」將之名詞化,對吧?
      這個用法當然是從斷定助動詞「だ」的否定形式來的,但發展到後來,否定的意思慢慢減弱,而只是表達某種語氣,轉為「終助詞」的用法(也有人認為還不能稱作終助詞,而稱作終助詞類或口語中的文末表現),而不用遵守助動詞「だ」前面應接體言的語法規則(形容動詞後面的「だ」一般視為形容動詞的活用語尾)。
      雖然說動詞和形容詞接終助詞「じゃない」可以不用加「の」,但加「の」也可以,畢竟本來是應該加的,而且有無「の」還產生語意上的差異,通常有「の」的是帶有推測語氣。
      關於「じゃない」的用法有很多論文研究,而且還有不同語調,大介さん這裡是介紹一些口語常用的例子。

  • @Vanessa-Mio
    @Vanessa-Mio 3 ปีที่แล้ว +1

    講立本人就一定是立本人無誤啦! 😂

  • @明-p7v
    @明-p7v 3 ปีที่แล้ว

    じゃん是じゃない的缩写吗

  • @U1.YuiTube
    @U1.YuiTube 3 ปีที่แล้ว +4

    原來痣可以看出國籍,筆記筆記✏️

    • @OhMoonClub
      @OhMoonClub 3 ปีที่แล้ว

      怎麼看出的哈哈哈

    • @shaly1149
      @shaly1149 3 ปีที่แล้ว

      我也正想問, 可能比如錯誤了

  • @lemonklemonk
    @lemonklemonk 3 ปีที่แล้ว

    大介老師,請問:・・・わけじゃない? 有沒有 責備對方的感覺呢?

  • @千川流暮
    @千川流暮 ปีที่แล้ว

    請問日本人跟痣有甚麼關係?

  • @黑月升起
    @黑月升起 ปีที่แล้ว

    じゃないでしょう不是肯定的意思吗

  • @hejingtokyo
    @hejingtokyo 3 ปีที่แล้ว

    极其有用,每次我都分不清东南西北

  • @R1star829
    @R1star829 3 ปีที่แล้ว

    學生單純要跟學校請假
    今日 学校を休みます。
    今日 授業を休みます。
    今日 欠席します。
    三種說法都可以嗎?謝謝

    • @dajie.nihongo
      @dajie.nihongo  3 ปีที่แล้ว +2

      授業を休みます的話
      不一定整天請假的感覺!
      数学の授業は出るけど化学の授業は欠席する
      的感覺!其他兩個OK!

  • @KaoruSwiss
    @KaoruSwiss 3 ปีที่แล้ว

    なんじゃない 還是覺得好難歐~不用應該也可以吧?😂

  • @桃子-p1k
    @桃子-p1k 2 ปีที่แล้ว

    老师,“你猜猜看”的日语怎么说?

    • @kane8812095
      @kane8812095 ปีที่แล้ว

      当ててみて?

  • @wupin-ying5345
    @wupin-ying5345 3 ปีที่แล้ว

    関西人:ちゃうちゃう?ちゃうちゃう。(ちゃう)

  • @utubemat33
    @utubemat33 3 ปีที่แล้ว

    請問為什麼是用でしょ,而不是用だろう?

    • @dajie.nihongo
      @dajie.nihongo  3 ปีที่แล้ว +3

      聊天的時候不會用「だろう」喔!
      我覺得這是小說或課本裡才出現的!

  • @kksvoxellab
    @kksvoxellab 3 ปีที่แล้ว +1

    痣,,,笑si了

  • @ruiguo1258
    @ruiguo1258 3 ปีที่แล้ว

    Awesome channel👍👍👍

  • @呉光萬
    @呉光萬 3 ปีที่แล้ว

    日语的ニュアンス最难理解。大介桑的讲解很生动形象!句尾的「の」好像也有情调的意思。

  • @TianyuQiu-v3o
    @TianyuQiu-v3o 3 ปีที่แล้ว

    我發現大介的刻板印象真的好多😂

  • @荆明远
    @荆明远 3 ปีที่แล้ว

    哥在哪里学的中文?

    • @dajie.nihongo
      @dajie.nihongo  3 ปีที่แล้ว +1

      自己學的喔

    • @荆明远
      @荆明远 3 ปีที่แล้ว

      @@dajie.nihongo 你用的是繁体字,应该是台湾的女朋友教你的中文

  • @mic126217
    @mic126217 3 ปีที่แล้ว +1

    这个真的很常听到耶 ☺️ 但是我已經混亂了 🥴

  • @請稍等...等等...等等等
    @請稍等...等等...等等等 3 ปีที่แล้ว

    天竺鼠車車て知ってる😂

    • @dajie.nihongo
      @dajie.nihongo  3 ปีที่แล้ว

      実はあんまり分からないです😅

  • @nihongoTW
    @nihongoTW 3 ปีที่แล้ว

    このまま 他の動画も見たほうがいいじゃない ? 這樣的話,其他的影片也去看看不是很好嗎

    • @dajie.nihongo
      @dajie.nihongo  3 ปีที่แล้ว

      去看看吧~
      有那種建議的感覺喔!

  • @wangxg4902
    @wangxg4902 3 ปีที่แล้ว

    话说大介桑中文最近好像没有太多进步

    • @dajie.nihongo
      @dajie.nihongo  3 ปีที่แล้ว

      又撞到很高的牆的感覺😭😭哈哈

  • @jaya_su
    @jaya_su 3 ปีที่แล้ว

    我想知道為什麼有痣會覺得就是台灣人呢?(笑)

    • @user-nu5pb4og6h
      @user-nu5pb4og6h ปีที่แล้ว

      他說的是意思是 有痣所以是日本人 你理解錯了