Est-ce qu’il faut apprendre le français québécois pour habiter au Québec?
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 25 เม.ย. 2024
- Si t’es immigrants apprenants de la langue. Si t’es français c’est liste n’applique pas tout à fait, mais un peu.
1. Il faut apprendre le français, ça c’est sûr
2. Il faut comprendre les gens quand ils parlent dans la rue, donc il faut étudier le québécois et s’intéresser pour le québécois
3. Comprendre pourquoi les québécois parlent d’une façon differente va t’aider à comprendre et connaître leur culture
4. Comprendre les sacres c’est beau et c’est correc’ mais c’est dangereux de les utiliser
5. Utiliser les mots québécois comme blonde, faque, montrent que toi t’intéresse pour la langue. Il y a d’autres mots que si tu les utilises peut-être cette personne va pas comprendre, comme les mots qui ont un sens différent dans les deux langues. Les gosses
3. Imiter un peu l’accent peut être le fun, mais sois prudent. Ça demontre que tu veux parler comme eux
7. Imiter toutes les contractions et la langue vraiment informelle c’est pas recommandable au début
8. Imiter le vrai joual va avoir l’air d’être un peu trop forcé et peut-être offensif
Wow, on ressent le respect que tu as pour le Québec et ses différences! Bravo!
Vous êtes charmant.
Ça c'est vraiment intéressant.
🙏🙏🙏
Apprendre le Français est capital , le reste est optionnel, bonne vidéo.
Tout à fait, merci 🙏
Ca ne s'apprend pas a l'ecole..... mais le quebecois familier s'apprend dans ton entourage.
et ce n'est pas une obligation d'utiliser les expressions familieres, mais c'est bien de les connaitre.
Pas tout à fait exact. Les bons profs en francisation vont aussi enseigner le registre familier. Autrement, comment veux-tu que tes élèves apprennent à parler à quelqu'un ou le comprendre, mettons la caissière au Gérard Patate qui te dit "tu l'veux tu all dressed ton roteux cher?"
@@louisd.8928 je suis d'accord avec toi, Mais il y a tellement d'expressions. C'est souvent les eleves qui soulevent ces questions pertinantes en classe.
et de la. le prefesseur peut elaborer sur ces expressions. Comme le "M'a t'en" ou le "M'a te".....qui vient de .....moi je vais t'en " faire" ou bien moi je vais te donner etc...c'est tellement interessant.
Je comprends ce que tu veux dire par « à l’école ». Ouais un prof va expliquer quelque phrase, mais ton livre didactique va pas t’enseigner les contractions familières, tsé?
Je dirais que ça dépend du désir d'intégration. 0% tu n'apprend pas le français, 50% tu apprends seulement le français standard, 100% intégré tu as appris le français québécois. Je résume mais c'est à peu près ça 😅
J’aime cette explication assez simple 👏
Le québécois n est pas une langue, c est avant tout un accent. En fait on devrait plutôt parler des accents québécois, il y en a plusieurs comme en anglais. Je crois que l idéal c est d apprendre le français standard pour commencer.l accent, quant à lui, dépendra de l’endroit où tu voudra le pratiquer.
Ce n'est ni une langue, ni un accent !!! C'est du français altéré en contractions de mots. Ex: Quessé ça, tu veux tu, jm'en câlisse, etc. Regarde la vidéo au complet, il explique très bien! En plus, ça doit être très difficile pour un apprenant de comprendre nos expressions: Attache ta tuque avec d'la broche, Le boutte d'la marde, S'habiller comme la chienne à Jacques, Mon chien est mort...
@lewisefelippe Une video sur la variété des accents serait vraiment intéressante, merci pour la suggestion. Et je comprends ce que tu veux dire par rapport au français standard, c’est simplement une décision personnelle
@LeToaster j’aime ta passion et ton appui 💪💪💪 merci pour partager plus des exemples du français québécois 🤙