1995 விநாயகர் சதுர்த்தி திருநாளில் சென்னை தொலைக்காட்சி நிலையத்தில் ஒளிபரப்பு செய்ததாக நினைவு. மறுநாள் பள்ளிக்கு சென்று இந்த நிகழ்ச்சி குறித்து எல்லோரும் பேசி கொண்டு இருந்தோம்.
+ar0380 Ahhhh! She isn't just 'Amma'..... she's a Goddess.... Surasaraswati ..... Gaanavisharada........ A divine-personified creature, who happens to be born only once in a millennium. Your two sentences are just a disgrace to yourself. Btw, please do a favour to yourself what Devadasi means. The one who 'serves God'. Also look up how the word meaning was misunderstood by British and their current status now. What an ..... you're!
I completely agree with you shads24; I was saying the same thing elsewhere on this website that even at such a ripe age her range and pitch and the pristineness of her voice remained unchanged and unsullied.
*Dakshinamurthy stotram:* Om namah pranavarthaya suddha gnanaika murthaye Nirmalaya prasanthaya Dakshinamurthaye namaha Om. Salutation to the one who is the meaning of praņava, who is in the form of pure knowledge, who is taintless and peaceful. To that Śrī Dakșiņāmūrti, (my) salutations. Thiruppugazh Song 1 - kaiththala niRaikani (VinAyagar thuthi) kaiththala niRaikani appamodu avalpori kappiya karimugan ...... adipENi katridum adiyavar buddhiyil uRaibava kaRpagam enavinai ...... kadidhEgum maththamum madhiyamum vaiththidum aranmagan maRporu thiraLbuya ...... madhayAnai maththaLa vayiRanai uththami pudhalvanai mattavizh malarkodu ...... paNivEnE muththamizh adaivinai muRpadu girithanil muRpada ezhudhiya ...... mudhalvOnE muppuram eriseydha acchivan uRairatham acchadhu podiseydha ...... athidheerA aththuyar adhukodu subbira maNipadum appunam adhanidai ...... ibamAgi akkuRa magaLudan acchiRu muruganai akkaNam maNamaruL ...... perumALE. ......... Meaning ......... *kaiththala niRaikani:* A handfull of fruits, *appamodu avalpori:* appam (a sweet dish made of rice-flour and brown sugar), puffed rice and fried rice *kappiya karimugan:* these dishes are devoured by the elephant-headed God, GanEshA; *adi pENi:* (That GanEshA's) feet will always be worshipped in their mind; *katridum adiyavar:* (if they say) "for us the learners and Your devotees, *buddhiyil uRaibava kaRpagam:* You reside in our intellect, Oh Giver, like the wish-yielding KaRpaga Tree (in the Heavens)" *enavinai kadidhEgum:* then, their karmas will flee. *maththamum madhiyamum vaiththidum aranmagan:* He is the Son of SivA, who is adorned with Umaththam flower and the crescent moon; *maRporu thiraL buya madhayAnai:* His shoulders are broad like those of a fierce elephant ready for a wrestling bout; *maththaLa vayiRanai:* His pot-belly is like a maththaLam (big drum); *uththami pudhalvanai:* and He is the Son of virtuous PArvathi. *mattavizh malar kodu paNivEnE:* I shall worship Him with fragrance-dripping flowers. *muththamizh adaivinai:* The entire Tamil language, with three branches, (literature, music and drama) *muRpadu girithanil muRpada ezhuthiya muthalvOnE:* was written by You, the Prime worshipful One, at the foremost hill (of Meru)! *muppuram eriseydha:* The one, who burnt down the Thiripuram, *acchivan uRairatham acchadhu:* Lord SivA, his chariot's axle *podiseydha athidheerA:* was smashed to pieces by You, Great Warrior!* *aththuyar adhukodu subbira maNi:* Being tormented by love for VaLLi, Your younger brother Subramaniam *padum appunam adhanidai ibamAgi:* was roaming in a millet-field where You appeared as an elephant; *akkuRa magaLudan acchiRu muruganai:* that KuRava girl VaLLi and Your younger brother Murugan *akkaNam maNamaruL perumALE.:* got married by You that very moment, Oh Great One! * When SivA started off on His chariot to invade Tripuram, He failed to take the clearance of GanEshA, who is the Remover of all obstacles. The chariot's axle broke into pieces. Later, SivA sought the permission of GanEshA formally, and so succeeded in burning away Tripuram.
What can anyone talk about saints,except for how they changed their lives.To talk about MS amma,we need another tyagarajar or another saint to comment.Who are we ,mortals to talk about MS amma?
Mss is great.but in this song,she made some pronunciation/lyrical mistakes. Like instead of "acchiru" she sang "Muchiru".But the same song she sang without any mistakes in many places.can somebody upload that?
1995 விநாயகர் சதுர்த்தி திருநாளில் சென்னை தொலைக்காட்சி நிலையத்தில் ஒளிபரப்பு செய்ததாக நினைவு. மறுநாள் பள்ளிக்கு சென்று இந்த நிகழ்ச்சி குறித்து எல்லோரும் பேசி கொண்டு இருந்தோம்.
1997 Tamil new year day telecast
Kaithala niraikani appamodu avalpori
kappiya karimugan ...adipeni
Katridum adiyavar buthiyil uraibava
karpagam enavinai ..kadithegum
Mathamum mathiyamum vaithidum aranmagan
matroru thiralpuya ...madhayanai
Mathala vayitranai uththami puthalvanai
mattavizh malarkodu ...paniveney
Muthamizh adaivinai murpadu girithanil
murpada ezhuthiya ...muthualvoney
Mupuram eriseitha acchivan urairatham
acchadhu podiseidha ...athidheera
Athuyar adhukodu subira manipadum
appunam adhanidai ...ibamagi
akkura magaludan acchiru muruganai
akkanam manamarul ... perumaley
Thank you
Having heard this song sung by MS Amma, I feel like having achieved what I had to achieve in this life.
What you have expressed in four letter word has already been done to you from the rear. Look back. You are bleeding smart child.
+ar0380 Ahhhh!
She isn't just 'Amma'..... she's a Goddess.... Surasaraswati ..... Gaanavisharada........ A divine-personified creature, who happens to be born only once in a millennium.
Your two sentences are just a disgrace to yourself.
Btw, please do a favour to yourself what Devadasi means. The one who 'serves God'. Also look up how the word meaning was misunderstood by British and their current status now.
What an ..... you're!
My father used to sing this song to put us to sleep I miss him and put this song and sing along now ... Lovely memories
Yes bro no words on her greatness.. Its all Devine God's blessings 🙏🙏🐕🐕🦮🦮🐕🦺
this is awesome.... when ever i hear this song... vaariyar swamigal's voice fills my mind......
உண்மை 🙏
@@Thiyagadhayalan . . .. .அருமை
I commence my day daily with MS Amma's Darshan n Divine Voice
அருமை 🎉
விநாயகர் போற்றி 🙏
கைத்தல நிறைகனி அப்பமொடவல்பொரி
கப்பிய கரிமுகன் அடிபேணிக்
கற்றிடு மடியவர் புத்தியி லுறைபவ
கற்பக மெனவினை கடிதேகும்
மத்தமு மதியமும் வைத்திடு மரன்மகன்
மற்பொரு திரள்புய மதயானை
மத்தள வயிறனை உத்தமி புதல்வனை
மட்டவிழ் மலர்கொடு பணிவேனே
முத்தமி ழடைவினை முற்படு கிரிதனில்
முற்பட எழுதிய முதல்வோனே
முப்புர மெரிசெய்த அச்சிவ னுறைரதம்
அச்சது பொடிசெய்த அதிதீரா
அத்துய ரதுகொடு சுப்பிர மணிபடும்
அப்புன மதனிடை இபமாகி
அக்குற மகளுட னச்சிறு முருகனை
அக்கண மணமருள் பெருமாளே
இநாத பாடலை பதிவு செய்ததற்கு மிக்க நன்றி🙏🙏🙏
I completely agree with you shads24; I was saying the same thing elsewhere on this website that even at such a ripe age her range and pitch and the pristineness of her voice remained unchanged and unsullied.
அருமை அற்புதம் ஆனந்தம்
no words to tell her greatness
Dont know how to thank you for this ! God Bless You ! - Balaji
I like this song. This song makes me happy when I am distressed
*Dakshinamurthy stotram:*
Om namah pranavarthaya
suddha gnanaika murthaye
Nirmalaya prasanthaya Dakshinamurthaye namaha
Om. Salutation to the one who is the meaning of praņava, who is in the form of pure knowledge, who is taintless and peaceful. To that Śrī Dakșiņāmūrti, (my) salutations.
Thiruppugazh Song 1 - kaiththala niRaikani (VinAyagar thuthi)
kaiththala niRaikani appamodu avalpori
kappiya karimugan ...... adipENi
katridum adiyavar buddhiyil uRaibava
kaRpagam enavinai ...... kadidhEgum
maththamum madhiyamum vaiththidum aranmagan
maRporu thiraLbuya ...... madhayAnai
maththaLa vayiRanai uththami pudhalvanai
mattavizh malarkodu ...... paNivEnE
muththamizh adaivinai muRpadu girithanil
muRpada ezhudhiya ...... mudhalvOnE
muppuram eriseydha acchivan uRairatham
acchadhu podiseydha ...... athidheerA
aththuyar adhukodu subbira maNipadum
appunam adhanidai ...... ibamAgi
akkuRa magaLudan acchiRu muruganai
akkaNam maNamaruL ...... perumALE.
......... Meaning .........
*kaiththala niRaikani:* A handfull of fruits,
*appamodu avalpori:* appam (a sweet dish made of rice-flour and brown sugar), puffed rice and fried rice
*kappiya karimugan:* these dishes are devoured by the elephant-headed God, GanEshA;
*adi pENi:* (That GanEshA's) feet will always be worshipped in their mind;
*katridum adiyavar:* (if they say) "for us the learners and Your devotees,
*buddhiyil uRaibava kaRpagam:* You reside in our intellect, Oh Giver, like the wish-yielding KaRpaga Tree (in the Heavens)"
*enavinai kadidhEgum:* then, their karmas will flee.
*maththamum madhiyamum vaiththidum aranmagan:* He is the Son of SivA, who is adorned with Umaththam flower and the crescent moon;
*maRporu thiraL buya madhayAnai:* His shoulders are broad like those of a fierce elephant ready for a wrestling bout;
*maththaLa vayiRanai:* His pot-belly is like a maththaLam (big drum);
*uththami pudhalvanai:* and He is the Son of virtuous PArvathi.
*mattavizh malar kodu paNivEnE:* I shall worship Him with fragrance-dripping flowers.
*muththamizh adaivinai:* The entire Tamil language, with three branches, (literature, music and drama)
*muRpadu girithanil muRpada ezhuthiya muthalvOnE:* was written by You, the Prime worshipful One, at the foremost hill (of Meru)!
*muppuram eriseydha:* The one, who burnt down the Thiripuram,
*acchivan uRairatham acchadhu:* Lord SivA, his chariot's axle
*podiseydha athidheerA:* was smashed to pieces by You, Great Warrior!*
*aththuyar adhukodu subbira maNi:* Being tormented by love for VaLLi, Your younger brother Subramaniam
*padum appunam adhanidai ibamAgi:* was roaming in a millet-field where You appeared as an elephant;
*akkuRa magaLudan acchiRu muruganai:* that KuRava girl VaLLi and Your younger brother Murugan
*akkaNam maNamaruL perumALE.:* got married by You that very moment, Oh Great One!
* When SivA started off on His chariot to invade Tripuram, He failed to take the clearance of GanEshA, who is the Remover of all obstacles. The chariot's axle broke into pieces. Later, SivA sought the permission of GanEshA formally, and so succeeded in burning away Tripuram.
Thanks for the translation
Beautiful song presented so beautifully 🙏🙏
And there is only ever one Devine singer, Sivasri Skandaprasad a close second.
Thanks for the video :) Amazing Voice :D
கைத்தல நிறைகனி அப்ப மொடு அவல் பொரி
கப்பிய கரிமுகன் - அடிபேணி
கற்றிடும் அடியவர் புத்தியில் உறைபவ
கற்பகம் எனவினை - கடிதேகும்
மத்தமும் மதியமும் வைத்திடும் அரன்மகன்
மற்பொரு திரள்புய - மதயானை
மத்தள வயிறனை உத்தமி புதல்வனை
மட்டு அவிழ் மலர்கொ(ண்)டு - பணிவேனே
முத்தமிழ் அடைவினை முற்படு கிரிதனில்
முற்பட எழுதிய - முதல்வோனே
முப்புரம் எரி செய்த அச்சிவன் உறை ரதம்
அச்சு அது பொடிசெய்த -அதிதீரா
அத்துயர் அது கொ(ண்)டு சுப்பிரமணி படும்
அப்புனம் அதனிடை - இபமாகி
அக்குற மகளுடன் அச்சிறு முருகனை
அக்கணம் மணம் அருள் - பெருமாளே
Nice magic voice very good
What can anyone talk about saints,except for how they changed their lives.To talk about MS amma,we need another tyagarajar or another saint to comment.Who are we ,mortals to talk about MS amma?
god bless all..!!
Awesome 🎉
Arumai ohm muruga
Amazing song, beautifuly sung.
Om ganapathy potri
amazing
Super song
What is devotional song of God Ganesha
I love you achi subbulakshmi
🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻🙏🏻
Excellent
Hi Stragddys - I believe 'nirmalaye prashataye" ...def. Sanskrit. in the opening. The body of the song is Tamil.
MS - Music Sublime. Ageless wonder
Om gum ganapathye namaha
Good morning 😊😊😊❤
🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽🙏🏽
Super
Deiveegam.......
அம்மா...
🙏🙏🙏
தன தனதன தந்தன தனதன
தந்தன தனதன ...... தனதான
......... பாடல் .........
கைத்தல நிறைகனி யப்பமொ டவல்பொரி
கப்பிய கரிமுக ...... னடிபேணிக்
கற்றிடு மடியவர் புத்தியி லுறைபவ
கற்பக மெனவினை ...... கடிதேகும்
மத்தமு மதியமும் வைத்திடு மரன்மகன்
மற்பொரு திரள்புய ...... மதயானை
மத்தள வயிறனை உத்தமி புதல்வனை
மட்டவிழ் மலர்கொடு ...... பணிவேனே
முத்தமி ழடைவினை முற்படு கிரிதனில்
முற்பட எழுதிய ...... முதல்வோனே
முப்புர மெரிசெய்த அச்சிவ னுறைரதம்
அச்சது பொடிசெய்த ...... அதிதீரா
அத்துய ரதுகொடு சுப்பிர மணிபடும்
அப்புன மதனிடை ...... இபமாகி
அக்குற மகளுட னச்சிறு முருகனை
அக்கண மணமருள் ...... பெருமாளே.
......... சொல் விளக்கம் .........
I
Anna
Tnq u so much
Amazing 🎉
🙏🤲🙇
@stragedys Tamil, from South India
🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️🙇♀️
@stragedys Tamil from India
🙏
Ng
@biojockey yes,she did it to me
Mss is great.but in this song,she made some pronunciation/lyrical mistakes. Like instead of "acchiru" she sang "Muchiru".But the same song she sang without any mistakes in many places.can somebody upload that?
Good observation bro
th-cam.com/video/rdGKEKKFXjw/w-d-xo.html. Check this out for correct version
no words to tell her greatness
Super
🙏🙏🙏
🙏
🙏🙏🙏