(كريستوف لوكسنبرغ (17) : اخطاء النقل من الخط السرياني الى العربي (6

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 226

  • @nouriosman-jk7yo
    @nouriosman-jk7yo ปีที่แล้ว +2

    انني فخور بك يا مفسرنا للقريان..

  • @FA0-d4c
    @FA0-d4c 2 ปีที่แล้ว +3

    شكرا بروفسور لوكسنبرغ. نستفيد جدا من هذه الدروس في القراءة السريانية القران. 🌺🌺

    • @almaarouf2003
      @almaarouf2003 ปีที่แล้ว

      ان ملخص كلامك أن كتاب الله الذي أنزله على رسوله محمد صلى الله عليه وسلم إنما نقل من كتابات سريانية وعلى مراحل ونحن نقول لك ولامثالك صدق الله وكذبت إذ يقول في محكم كتابه( إنا نحن نزلنا الذكر و إنا له لحافظون )وحفظه لكتابه الكريم جاء بأن هيأ له من يحفظه عن ظهر قلب من حملة الوحي من أصحاب نبيه و ليكن في علمك و من يدور في فلكك ان حفظ القرأن جاء بالتواتر والسند إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وانت تقر في بعض فديوهاتك ان حفظ القرأن في الصدور جاء في المرحلة الأخيرة وما يمنعه ان يكون في المرحلة الأولى بعد أن نزل على قلب رسول الله وهو يقول ( من أحب أن يقرأ القرآن غظا طريا كما أنزل فليقرأه على قراءة بن أم عبد)ويعني ابن مسعود رضي الله عنه ولقد بسط رداءه لرسول الله يومآ فنفث فيه .وهكذاحفظ الوحي بالتوارث و السند الصحيح ولم يعتمد على المخطوط كليا.
      وبعد كل هذا التوضيح فانا أستغرب لما كل العناء والجهد من جهتك لاكتشاف أخطاء في القرآن هذا الجهد الذي تنقصه البراءة ولشيء في نفسك و لوفرت هذا التعب واسغليته في إكتشاف أخطاء في كتابك المقدس الذي يعج بمئات الأخطاء بل بالآلاف ودراسته والبحث هل هو اكيد كلام الله أم خليط من أساطير ما أنزل الله بها من سلطان وقصص يستحيي الإنسان ان ينسبها إلى الخالق

  • @karlalbert4969
    @karlalbert4969 2 ปีที่แล้ว +4

    نشكرك شكرا جزيلا على خلاصة أبحاثك واكتشافاتك فقيمتها التنويرية لا تقدر بثمن أستاذنا الكبير والعالم الجليل الاستمرار في هذا العطاء نتمناه بكل قوة شكرا عظيم الشكر

  • @fredaster5702
    @fredaster5702 7 หลายเดือนก่อน

    الخلاص من عذاب فقهاء الظلام.. طوبا لك يا ايها العالم الجليل. لقد اشفيت قلوبنا من سقام الجهل العظيم. ابقاك الله لنا.

  • @nouriosman-jk7yo
    @nouriosman-jk7yo ปีที่แล้ว +2

    جراك الرب كل خير.

  • @kennorton1478
    @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว +5

    ܪܡܫܐ ܒܪܝܟܐ ܡܠܦܘܢܐ
    جزيل الشكر على ما تقدمه لنا من نفائس ودرر لغوية.
    اكثر ما لفت انتباهي هو شرح كلمة "طامة" فهو مقنع جدا واستحضرت فورا اسماء العلم الشائعة في العراق "طعيمه" و "طعمه" فلا احد يعرف معناها على وجه اليقين رغم ان الكثير يستمون بها خصوصا في المناطق الريفية ، فهي بكل تاكيد من بقايا الموروث السرياني المندائي في العراق فقد تبين معناها الان.
    مع الشكر الوافر استاذنا الفاضل.
    ܪܡܫܐ ܒܪܝܟܐ

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +4

      الأخ العزيز،اسم عائلة وبيت "طعمه" معروف ومشهور ليس فقط في العراق، بل أيضا في البلاد المجاورة في الشرق الأدنى كسوريا ولبنان. مع التحية ! ا

  • @falahaljibori7552
    @falahaljibori7552 2 ปีที่แล้ว +6

    رائع جدا جدا
    استاذنا الكبير..
    كنت اتابعك مع الاستاذ سامي الذيب والاب شمعون.
    .
    تمنيت حينها ان تتحدث وحدك بفيديو خاص بك ..
    سعيد بك وفيديوهاتك
    انا عراقي شاعر ..
    اعيش،في الدنمارك منذ 30 عاما.
    وكنت أعمل مصححا لغويا في بغداد. .
    أولى قراءاتي للقرآن وكان لي في العمر 16 عاما
    انتبهت إلى اقتراب القرآن من لغتي العراقية اي لهجتي .
    وابتعاده عن لغة سيبويه.
    .
    دخت باكتشافي هذا وما من احد كان يقتنع بي فضلا عن خطورة طرحي .
    انا من كربلاء .
    وهي مدينة تعج بكتب الدين واللغة ..والادب العربي .
    ..
    ما تقوله انت هو ما أود قوله بالضبط . غير انني لست اشوريا..
    لو كنت اشوريا لكتبت كل ما تقوله انت الان ..
    لك فيديو سابق تتحدث به عن ( قل) وهي ثمن بتشديد الميم او قيم بتشديد الياء
    هذا الفعل نستعمله في العراق ولكننا لا نلفظه بالعافيه بل بال ك الفارسية او الكردي.
    نقول كلها اي قيمها ثمنها
    قله اي ثمنه او قيمه .
    اما الودي ( ودي )
    فهو المال الذي يعطيه أفراد العشيرة لشيخهم ايام المحن والمصايب..
    يسال العراقي عراقيا اخر. التالي. : المن تدفع الودي مالك . اي لاي عشيرة تدفع العطاء تبعك . ؟..
    الان عرفت وبسبب جهودكم العظيمة
    ان القرآن قريب جدا من اللهجة/ اللغة العراقية لان الاشورية هي من جذور اللغة العراقية ..
    تحياتي لك.
    اتمنى ان نتواصل بشكل اكبر
    . الاستاذ سامي الذيب قال لي انه لا يستطيع تزويدي برقم هاتفك لان الأمر سري . وانا اقدر هذا الأمر. ..
    يا هناءتي بك
    . ويا فرحتي .
    سلاما سلاما سلاما

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +2

      الأخ العزيز، يشرفني التعرف على شخصكم الكريم، وأهلا بالشاعر القادم من كربلاء (ونحن باتصال مع سيّد من كربلاء مقتنع بما شرحناه له مدة أسابيع، وهو يعدّ حاليا دراسة عن الموضوع)، كما لنا أصحاب وأصدقاء من آل جبور. وبالمناسبة، سألت أحد المقيمين في المهجر، مدعيا أنه سوري، فقلت له : إنما لهجتك عراقية. فأجابني : نعم، ولكني من عشيرة جبور. فسألته : يهمني كيف تلفظون "هنا"، هل بتسكين الهاء كالعراقيين بلفظ "هنا"، أم "هين" (بلفظ الياء بالإمالة نحو الياء) ؟ فأجابني : لا، نحن نلفظها "هين" ! (وهو اللفظ الآرامي الصحيح).
      وكونك شاعر يتميّز عن عامة البشر بشعوره اللغوي، فقذ شعرت منذ السن 16 بقرب لسان القرآن من اللهجات العراقية، إن كانت عربية، سريانية، كلدانية، آشورية أم مندائية. ومن ليس له علم بهذه اللهجات، يصعب عليه فهم كل تفاصيل لسان القرآن "العربي المبين"، وهو مبين لمن يفقهه...ا
      لمزيد من التبادل، يمكنك إرسال عنوانك الإلكتروني، أو أن تسأل الأستاذ سامي الذيب عن عنواني الإلكتروني. مع أصدق التحية ! ا

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว +2

      يا مية هلا بالعراقيين. الدليل الاخر فوق الادلة اللغوية التي يقدمها الاستاذ حول اصول القران العراقية انه لا يوجد اي مشاهد عراقي اساء الادب او تطاول على الاستاذ مثلما يفعل بعض العرب الآخرون 😊
      انا متاكد لو زار الاستاذ العراق والقى محاضرات حول هذه المواضيع فلن يتعرض له احدا بسوء بل يقابل بكثير من الود والاحترام والتقدير. المجتمع العراقي يقدس العلم والمعرفة.

  • @Rus-bw2oq
    @Rus-bw2oq 2 ปีที่แล้ว +7

    الاستاذ لوكسنبرغ افضل من فسر القران منذ ظهور الاسلام حتى هذا اليوم.

  • @SuperRaed123456789
    @SuperRaed123456789 2 ปีที่แล้ว +4

    كل الشكر لك استاذنا الكبير انت فعلا كنز عظيم للعقلاء.
    ارجو ان يتضمن احدى تفسيراتك لسورة الكهف ايه ٩٤ بما يتعلق بتفسير يأجوج ومأجوج. مع الشكر لك

  • @josephaho552
    @josephaho552 2 ปีที่แล้ว +3

    انت تدعي الناس للاستيقاض.
    لك كل الشكر.

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      فعلا لغتك تتناسب مع مايقوله أستاذك

  • @lhabibalaoui
    @lhabibalaoui 2 ปีที่แล้ว +4

    تحية طيبة استاذنا الكريم وشكرا لك على كل مجهوداتك

  • @josha1237
    @josha1237 2 ปีที่แล้ว +4

    لك جزيل الشكر أستاذ كريستوف لوكسمبورغ

  • @ZireaeI
    @ZireaeI 5 หลายเดือนก่อน

    بارك الله فيكم استاذي الفاضل ❤

  • @zeidbarbetzeidbarbet4814
    @zeidbarbetzeidbarbet4814 2 ปีที่แล้ว +4

    شكرا لهذا الشرح العلمي والموثق🙏يا ريت قاموس صغير لاءهم الكلمات المبهمة والتي اسيء فهمهافي القراءن🔥ك الصمد بهيمة الاءنعام. السامري ملكات اليمين. …وطبعا حور العين 🔥مع كتابتها ب الخط الكوفي 🔥

  • @agourramali6329
    @agourramali6329 2 ปีที่แล้ว +3

    شكرا لك على هذا الكرم المعرفي

  • @myhome9300
    @myhome9300 2 ปีที่แล้ว +1

    مشكور استاذنا الكريم على بحثكم القيم ومشكور على مشاركته مع الجمهور
    سوال غير ذي صلة: جد الرسول محمد اسمه عبد المطلب وهو اسم غير شايع، هل له اصل سرياني، مثل عبد المصطلب؟

  • @khalilabuarafeh77
    @khalilabuarafeh77 2 ปีที่แล้ว +11

    أدعو استاذنا للكريم أن لا يلقي بالا" لمن اختاروا أسلوب التهجم والطعن والشتم. هؤلاء لهم مواقعهم وأئمتهم. لا بأس. نفخر بأطروحات وتحليلات الدكتور لوكسمبرغ في محاولة كشف غرائب القرآن وكذلك في إسهاماته الجليلة في إثراء علم الاشتقاق في اللغة العربية.

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว +2

      احسنت. الاعراض عن الجاهلين هو السبيل.

    • @almaarouf2003
      @almaarouf2003 ปีที่แล้ว

      ان ملخص كلامك أن كتاب الله الذي أنزله على رسوله محمد صلى الله عليه وسلم إنما نقل من كتابات سريانية وعلى مراحل ونحن نقول لك ولامثالك صدق الله وكذبت إذ يقول في محكم كتابه( إنا نحن نزلنا الذكر و إنا له لحافظون )وحفظه لكتابه الكريم جاء بأن هيأ له من يحفظه عن ظهر قلب من حملة الوحي من أصحاب نبيه و ليكن في علمك و من يدور في فلكك ان حفظ القرأن جاء بالتواتر والسند إلى رسول الله صلى الله عليه وسلم وانت تقر في بعض فديوهاتك ان حفظ القرأن في الصدور جاء في المرحلة الأخيرة وما يمنعه ان يكون في المرحلة الأولى بعد أن نزل على قلب رسول الله وهو يقول ( من أحب أن يقرأ القرآن غظا طريا كما أنزل فليقرأه على قراءة بن أم عبد)ويعني ابن مسعود رضي الله عنه ولقد بسط رداءه لرسول الله يومآ فنفث فيه .وهكذاحفظ الوحي بالتوارث و السند الصحيح ولم يعتمد على المخطوط كليا.
      وبعد كل هذا التوضيح فانا أستغرب لما كل العناء والجهد من جهتك لاكتشاف أخطاء في القرآن هذا الجهد الذي تنقصه البراءة ولشيء في نفسك و لوفرت هذا التعب واسغليته في إكتشاف أخطاء في كتابك المقدس الذي يعج بمئات الأخطاء بل بالآلاف ودراسته والبحث هل هو اكيد كلام الله أم خليط من أساطير ما أنزل الله بها من سلطان وقصص يستحيي الإنسان ان ينسبها إلى الخالق

  • @abdelkrim1965
    @abdelkrim1965 2 ปีที่แล้ว +2

    شكرا جزيلا دكتور .على كل هاته المجهودات القيمة .

  • @myboo6562
    @myboo6562 2 ปีที่แล้ว +2

    أنا جد فخورة بك دكتور نور الله طريقك وطريقنا للخير

  • @palsshin
    @palsshin 2 ปีที่แล้ว +2

    تفسير منطقي

  • @bamoadabbdraom3031
    @bamoadabbdraom3031 2 ปีที่แล้ว +4

    استغرب الى حد الان ولا شيخ من مشايخنا يرد على كريستوف لكسنبورك استمر الصمت يدل على علامة الاستسلام و الدل والخزي والعار لتجار بالدين

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +3

      ملاحظة : هناك شيوخ يهمهم العلم (لاقتناعهم بأن العلم نور) ويدعمون شرحنا العلمي، إلا أنهم يلزمون الصمت خشية من ردود فعل غالبية إخوانهم المعارضين (لتقيّدهم بقراءة القرآن التقليدية) . ا

    • @adamayyad4744
      @adamayyad4744 ปีที่แล้ว

      ردهم المحد التكفير و التقطيع من خلاف (من تمنطق قد تزندق) كل من استخدم الاستدلال المنطقي يلحق الحلاج و السهروردي و الخ…

    • @fredaster5702
      @fredaster5702 7 หลายเดือนก่อน

      الشيوخ اكلوا و شربوا و نكحو و جمعوا المال و يموتون الان مرة أخرى.

  • @fij325
    @fij325 2 ปีที่แล้ว +1

    المرة ليست من مارا وإنما من الإمرار وهو بلغة العرب القديمة فتل الخيط او الحبل لجعلة أكثر قوة ومتانة . ومنه ما جاء في معلقة امرؤ القيس
    درير كخذر ف الوليد أمره
    تتابع كفيه بخيط موصل
    أمره يعني فتله ولفه لتدوير الخذروف المربوط بالخيط.
    ومنه جاء ذو مرة بمعنى مفتول مجدول ذو قوة وشدة .

  • @ghassanalzuhairy
    @ghassanalzuhairy 2 ปีที่แล้ว

    شكرا لكم

  • @zarazara4246
    @zarazara4246 2 ปีที่แล้ว +1

    تحيات وتقدير عال لحضرتك
    دمت بالخير والعافية

  • @fredaster5702
    @fredaster5702 7 หลายเดือนก่อน

    يبقى السؤال. من هو (هم) الذي كتب القران بالسريانية؟ وماذاكانو يريدون من ذالك؟ من نقله الى العربية؟

  • @amiralaysami6250
    @amiralaysami6250 2 ปีที่แล้ว +1

    تحياتي أستاذي الكريم
    في الراسب اللغوي العامي في بعض مناطق لبنان، نقول عن الشخص الذي صار يتصرف بشكل غريب او يقول أشياء ليست متسقة "راننها" او "الهيئة رنَّا" بمعنى انه اصبح خياليا او قريبا من الجنون، ولعل هذا القول يفسره شرحك لكلمة الرنين بما تتضمنه من معنى التخيل أو الإتصال بأفق الخيال.

  • @amiralaysami6250
    @amiralaysami6250 2 ปีที่แล้ว +1

    واسمح لي استاذي الكريم بسؤال عما اذا كانت هناك صلة بين كلمة "عفارم" العامية وكلمة عفا السريانية بمعنى الزيادة، إذ ان كلمة "عفارم" تستخدم بمعنى الثناء اي الزيادة مع الملاحظ بان الثناء نفسه يتضمن التثنية اي الزيادة والإضافة.
    وجزيل جزيل الشكر لهذا الكم من النور على دروبنا المظلمة..

  • @Nagham_taj
    @Nagham_taj 2 ปีที่แล้ว +1

    شكرا أستاذي الفاضل

  • @alicesharb7679
    @alicesharb7679 2 ปีที่แล้ว +1

    أستاذنا العزيز تحية طيبة.
    لقد ذكرتم في شرحكم لآية :
    : إِلَّا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّٰلِحَٰتِ وَذَكَرُواْ ٱللَّهَ كَثِيرًا وَٱنتَصَرُواْ مِنۢ بَعْدِ مَا ظُلِمُواْ ۗ وَسَيَعْلَمُ ٱلَّذِينَ ظَلَمُوٓاْ أَىَّ مُنقَلَبٍۢ يَنقَلِبُونَ .
    أن لا علاقة لها بالآية السابقة. وأنا أجدها تكملة للمعنى الذي سبقها.
    أي أن الغاوون أو المتكبرون الذين يجزلون العطاء للشعراء لمدحهم .غير الصالحين المؤمنين الذاكرين لله تعالى.
    فهنا مقارنة بين هؤلاء أولئك.
    ولك جزيل الشكر والتقدير.

  • @Hicham_Bouftik
    @Hicham_Bouftik 2 ปีที่แล้ว

    ما قراءتك وتأويلك لكلمة "خمر"🍷في القرآن ؟

  • @mohammadn.olaimat8985
    @mohammadn.olaimat8985 2 ปีที่แล้ว

    لماذا لا ينشر المتكلم ابحاثه اللغوية في المجلات الاكاديمية المحكمة والمصنفة عالمياً؟

  • @مباركغازي-ل8غ
    @مباركغازي-ل8غ 11 หลายเดือนก่อน

    نحتاج الى طباعة مصحف مصحح

  • @yaserswedeh5000
    @yaserswedeh5000 2 ปีที่แล้ว

    شكراً على جهودك استاذ كريس في الحقيقة لدي سؤالين أما الأول هل نملك وثيقة أو مستند ممكن أن نعتد به للخط الكرشوني ؟
    و الثاني هل رفض المستشرقون أطروحتك و ما هي الاسباب التي دفعتهم لذلك ؟
    أرجو منك أن تعذر فضولي لكني أراها أسئلة تستحق الإجابة .

    • @josha1237
      @josha1237 2 ปีที่แล้ว

      كن على قدر جيد من الفهم و المسؤلية و الدراية و وضح لنا أيها الأخ لماذا لم يقبل بهذه النظرية بعض المستشرقين مع ذكر أسماء المستشرقين و سبب عدم القبول و ما هي نوع العلاقات بالتحديد بين هؤلاء المستشرقين و بعض الدول العربية.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +4

      ردا على سؤال الأخ ياسر سويده : 1) تجد نماذج من المخطوطات بالخط الكرشوني تحت "ويكيبيديا" بالأحرف اللاتينية (garshuni or karshuni).
      2) الإشاعة بأن جميع المستشرقين يرفضون نتائج أبحاث لوكسنبرغ، إدعاء غير صحيح. لأنه علينا أن نميز أولا : بين المستشرق الذي لم يدرس إلا العربية (وفقا لنحو سيبويه)، والذي يعلم العربية حسب هذا المنهح، ثانيا : والمستشرق الخبير باللغات السامية، وخاصة السريانية ةالآرامية، إلى جانب علمه بالعربية (حسب النحو العربي).
      فالمستشرق (من الفئة الأولى) الذي يمكن أن نسميه "مستعرب"، لا يمكن أن يحكم على صحة أو عدم صحة أبحاث لوكسنبرغ لعدم علمه بالآرامية والسريانية والذي ليس له علم إلا بعلم عربية ما بعد سيبويه. وأغلب هؤلاء "المستعربين" منزعجين من أبحاث لوكسنبرغ لأنه تمس بعلمهم وتقلّل من كفاءتهم العلمية تجاه طلابهم وتجاه المجتمع الواثق بعلمهم.
      أما أغلب المستشرقين الملمّين باللغات السامية، ولا سيما الآرامية، فهم مقتنعون بمنهج لوكسنرغ، ولو أنه يصعب عليهم تطبيق هذا المنهج الذي لم يتعلموه أثناء دراستهم في الجامعة ولعدم تدريس هذا المنهج في أي جامعة من الجامعات. ومنهم من نقل عن كتاب لوكسنبرغ دون ذكر المرجع لعدم كفاءته للوصول إلى مثل هذه النتائج.
      فمن يدعي بأن جميع المستشرقين يسخرون من نتائج أبحاث لوكسنبرغ، فهذا دليل على جهل مثل هؤلاء "المستعربين" الذين ليس لهم الكفاءة العلمية للحكم على صحة أو عدم صحة أبحاث لوكسنبرغ، ومنهم من يكذب لوكسنبرغ مجاملة لبعض البلدان العربية ودفاعا عن تمويلهم ومصالحهم المادية (مثل منتقد بريطاني نستغني عن ذكر اسمه).
      ولا يطبق هذا الادعاء على المستشرقين المقتنعين بأبحاث لوكسنبرغ مثل الأستاذ الفرنسي (كلود جيليو) و(بيير لارشه) والبلجيكي (فان رييت) والهولندي (مارتين باستن) والألماني (مانفريد كروب) و (راينر نابيلك) والألماني ـ الأمريكي (فون سيفرس) وغيرهم (ممن يعلمهم الله وغير الله ...). وليس غير الإنسان الجاهل والغبي والقليل الحيا والعديم الأخلاق والمربى الذي يتهم غيره بالكذب (وهو "شـر الكذابين" ...). مع التحية. ا

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      ليس لديه وثيقة
      ورفضت أفكاره لأنه ضعيف بلغته
      انظر تعليقي الذي يثبت ذلك

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      @@josha1237 هو لا يعلم بلغته السريانية، هو فقط يحذف من الكلمة العربية النقط ويقول هناك تحريف بالأحرف وينظر في قاموس منا و يلقي بكلمة على هواه يتخيلها مسبقا ولبس لديه قاعدة معينة ينطلق منها وكل عمله تلفيق،
      انظر كلمة سكارى بضم السين يقول أنها بفتح السين ويقول أنها تعني نجسون،
      انظر سياق الآية حتى تعلموا ماتقولون فأي كلمة تناسب تتمة الآية،
      كثيرين ردوا عليه منهم فرانسوا دي لوبوا
      والكل يقولون أنه ضعيف في مجال لغته،
      لا يغرك ما يتفوه به،
      انظر تعليقي على كلمة سريا يظهر ضعفه اللغوي.

  • @haydifafi4887
    @haydifafi4887 2 ปีที่แล้ว

    شكرا دكتور ليكسومبرغ

  • @visiondujour4452
    @visiondujour4452 2 ปีที่แล้ว

    شكرا جزيلا على سعة صدركم

  • @massamassa3666
    @massamassa3666 2 ปีที่แล้ว

    دكتور ربي يحفظك يعني ما المغزى والمقصود من كلامك ؟

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว

      قبل نهاية هذه السنة (إن شاء الله). ا

    • @urbandsouza7279
      @urbandsouza7279 2 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687 sir do you agree all arabic quran are same? ifyou base your thesis only on Cairo edition of 1920 .then how you reconcile .please explain

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว

      @@urbandsouza7279 Sorry for the intrusion, the doctor has based his research arbitrarily on Cairo version of the Quran as it is officially adapted by Islamic world. yes there are a lot of different readings of Quran throughout history up until now, namely Warsh and Hafs plus 10 more other official readings, but the most recognized and popular one is Cairo version which falls under Hafs' reading. Thanks.

  • @nour24053
    @nour24053 2 ปีที่แล้ว +1

    كل من حاول الطعن فيما يقوله هذا الجبل / المنار، فهو جاااااااااااااهل ، لأن الجاهل يكره العلم. ما يغضبهم أن يأتي من ليس من جلدتهم ليشرح لهم دينهم و يثبت لهم أن كل ما جاء في التفاسير خطأ.
    إنهم يثيرون الشفقة أكثر من الغضب، و أنا، على يقين، أن عالمنا لن يرد على السفهاء إلا بالصمت. ألم يعان الرسل و الأنبياء من نفس سلوك صغار العقول؟؟
    أنا أضعك في مصاف الرسل و الأنبياء، و كأنك تأتي بدين جديد. أعانك الله على تأدية رسالتك النبيلة، بل المقدسة، و لا تلتفت للسفهاء الدواعش المنتمون للبشرية بالخطإ. إنهم ابتلاء من عند الله سنصبر و نحتسب أجرنا عنده.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +3

      الأخ الكريم، الشكر لك ولتقديرك، وبالأخص لإجابتك على المتهجمين الذين يدافعون عن أهل التأويل والذين حرّفوا معاني القرآن، وبذلك يدافعون عن جهلهم. وحضرتك مصيب بقولك عن المصرّين على جهلهم بأنهم يثيرون الشفقة قبل الغضب. وكل خوفهم من تصحيح معاني القرآن التي تسلبهم قاعدة وأساس عقيدة "الدواعش" الذين لا يهمهم العلم، بل فرض سلطتهم على البشر اعتمادا على معاني القرآن الخاطئة. وتصحيح هذه الأخطاء يرون فيه تهديدا لعقيدتهم المخالفة للقرآن، ولذا يكافحونه بتهجمهم على كل من يحاول تصحيح أخطاء النساخ والقراء وتفاسير أهل التأويل دفاعا عن عقيدتهم المخالفة والبعيدة كل البعد عما يعنيه القرآن. ولذا "السكوت من ذهب" تجاه هؤلاء المعارضين وتجاه كل من يخرج عن موضوع تحليلنا اللغوي. مع التحية. ا

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว +2

      @@chrislux3687 الجاهلية للاسف زالت على قيد الحياة وبصحة جيدة استاذنا العزيز . وهي نفس جاهلية المنطقة بكل زمان. كل ما يتناقض مع مبدا "هذا ما وجدنا عليه اباءنا عاكفون" فهو محارب وكفر بالنسبة لديهم، لم تغيرهم الاديان ولم تطور من عقولهم في شئ بل تغيرت المسميات فقط
      اللاة= ---
      العزى= ----
      مناة = ----
      هبل= ----
      ومن السهولة ملء الفراغات اعلاه. مع الحب والتقدير استاذنا وتحية لكل من حاول زرع بذرة علم في مستنقع آسن.

    • @fredaster5702
      @fredaster5702 7 หลายเดือนก่อน

      حقا. استاذنا نبي.

  • @JordiMelo99
    @JordiMelo99 2 ปีที่แล้ว +1

    مرحبا أستاذ ،
    ألا تعتقد بأن "ثم لقطعنا منه الرنين" تعني لقطعنا عنه الوحي ، خصوصا أن القرآن يعبر عن الوحي ب"التفكير" كما في قوله : ما من رسول ولا نبي إذا تمنى إلا ألقى الشيطان في أمنيته ، فينسخ الله ما يلقيه الشيطان و يحكم الله آياته ، فأتى فعل "ܡܝܐ" منا السرياني و الذي من جملة معانيه "فكر" ، "حسب أي consider" بصيغة المطاوع (تمنى) أي جُعِل يُفَكر أو : أوحي إليه ؟
    علما أن الكلمة مستخدمة في الدَّارجة بعنى أصدر صوت : رَنَّ التلفون … و الوحي كان يأتي كصوت خفي

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +5

      مرحبا بطالب العلم. أصل كلمة "الوحي" سريانية، وأصلها من فعل "حوَر" أي رأى، وبحذف الراء أصبحت "حوي"، وبقلبها أصبحت عربيا "أوحى"، والمعنى الأساسي هو "أرأى"، أي جعله يرى، و أظهر (ما كان مخفيا)، فأصبح بمعنى "علّم" (ما كان مجهولا ومخفيا عليه).
      أما الفعل العربي "تمنّى"، فهو مشتق من الفعل السرياني "منا"، أي "منّ" الذي يعني "عدّ و حسب"، فما "يتمناه" الإنسان هو ما "يحسبه" وفقا "لظنه"، ولذا يأتي "التمني" و "الأمنية" في القرآن بمعنى "الظن".
      أما الفعل السرياني "رنا"، فيعني " أحدق وفكّر وتصوّر وخال وتخيّل"، وهو من غير جذر، مع قربه من فعل "رنّ" الذي يعني "دوى" (صوت الجرس مثلا). ولذا علينا أن نميّز بين "رنا" و "رنّ" و "منّ" و "تمنّى". فـ "الرنين" يعني سريانيا "مقدرة التفكّر والتصوّر والخيال" التي لا يمكن للشاعر تأليف شعره بدونها. وهذا ما يعنيه القرآن بقوله : "ولو تقوّل علينا بعض الأقاويل، لأخذنا منه (باليمين) ثم لقطعنا منه الرنين" (وليس "الوتين"). مع التحية. ا

    • @JordiMelo99
      @JordiMelo99 2 ปีที่แล้ว +1

      @@chrislux3687
      شكرا للتوضيح و الشرح المطول أستاذنا الغالي

  • @LCH461
    @LCH461 2 ปีที่แล้ว +5

    اكشفت للتو أن الأستاذ لوكسنبرغ أصبح له قناته الخاصة باليوتوب. خبر مفرح الحقيقة. أخيرا سنتابع آرائك مباشرة.
    أستاذ لوكسنبرغ. أنت دائما تتحدث عن أخطاء حصلت في المرحلة الثانية و الثالثة و الخامسة في نسخ القرآن.
    هل بامكانك أن تفسر لنا بشكل مبسط هذه المراحل في الأخطاء النسخية حسب نظريتك؟

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +4

      الأخت الكريمة، هذا ما نحاول شرحه في الحلقات الحالية، وحسب ورودها في نص القرآن. لأن شرح كل مرحلة على حدة بإعطاء مثل أو مثلين لكل مرحلة، لا يمكن أن يعطينا فكرة عن محموع أخطاء النساخ. ولكن من الممكن والسهل أن نذكر بعض الأمثلة لكل مرحلة لإعطاء فكرة عن نوعية هذه الأخطاء. مع التحية. ا

    • @LCH461
      @LCH461 2 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687
      نعم, لو بالامكان نوع من التخطيط السهل,
      Schema
      لهذه المراحل مع مثال فقط أو اثنين لنوعية الأخطاء. أظن أنه سيساعدنا بشكل كبير على متابعة باقي الحلقات و فهمها بشكل منهجي. لأني شخصيا, بما أنني لست مختصة في اللغات و اللسانيات, ضعت بالتفاصيل.
      و ربما تكون فيديو مرجعية, تحيل عليها في كل مرة عندما تتحدث عن نوع من الأخطاء. مقترح قد يفيد بشكل كبير المتابعين غير المختصين باللغات مثل حالي.
      و سؤالي الثاني حول هذه المراحل, هو مدى ارتباطها بتطور اللغة العربية في حد ذاتها. يعني, هل ظهرت هذه الأخطاء بالتزامن مع تطور تاريخي للحروف و الكتابة العربية. أم هي متعلقة فقط بتطور عملية نسخ القرآن؟ و هل يمكن لنا أن نضع تواريخ لهذه المراحل؟ أم أن الأمر غير ممكن في الوقت الحالي.
      شكر كبير على التفاعل
      مع احتراماتي و تقديري

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +2

      @@LCH461 الأخت الكريمة، أملي أن ألبي طلبك بعد حلقتين (إن شاء الله). وسؤالك عن سبب هذه الأخطاء، إن كانت مجرّد أخطاء النساخ أم تطوّر اللغة العربية : لآ أرى السبب في تطور اللغة العربية، بل يمكن القول بأن بعض أخطاء القراءات بسبب استنساخ خاطئ أدخلت في اللغة الفصحى كلمات وتعابير لم يكن لها وجود في الكلام. أما تاريخ مختلف المراحل، فمن الصعب تحديدها، إنما يمكن للمؤرّخ أو الباحث في التاريخ أن يستنتج من هذه المراحل (الخمس) ما يساعده على تحديد تاريخ كل منها. مع التحية. ا

    • @LCH461
      @LCH461 2 ปีที่แล้ว +1

      شكر كبير على صبرك و إجاباتك القيمة و الثمينة.
      مع التحية و التقدير

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +2

      @فهد حسب مفهوم كلمة "مسلم". فإن كان ابرهيم حنيفا "مسلما"، فهذا يعني أن ابرهيم من المفترض أن يكون على دين إبيه "الحنيف"، أي "الوثني". إنما ابرهيم كان "مسلما"، أي سليم القلب، وما كان من المشركين، أي أنه رفض أن يتبع دين أبيه "الحنيف" أي "الوثني"، وآمن بالله الواحد. وعليه، "مسلم" بالنسبة إلى ابرهيم يعني "سليم القلب". فحبذا لو كان كل انسان "مسلما"، أي : "سليم القلب". مع التحية. ا

  • @admeril222
    @admeril222 2 ปีที่แล้ว

    هل سوف تتوافر نسخة من كتابك بلغة العربية ام لا ؟؟؟

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +3

      عن قريب (إن شاء الله). ا

  • @محمودسعيد-ج8ذ
    @محمودسعيد-ج8ذ 2 ปีที่แล้ว

    يتهرب ممن يخالفه بالحظر

  • @ritafiras1
    @ritafiras1 2 ปีที่แล้ว +3

    انت تكتب التاريخ من جديد..تكشف لنا زيف 1400 سنة من الكذب

  • @rabahabbas6732
    @rabahabbas6732 2 ปีที่แล้ว

    السلام عليكم ورحمة الله،

  • @zinageurma4166
    @zinageurma4166 2 ปีที่แล้ว +1

    لا تصلني الاشعارات

  • @melekurd2936
    @melekurd2936 ปีที่แล้ว

    العربية والآرامية والعبرية والاشورية
    لغات مشتركة في الفاظها و اصولها
    وهي سلالة واحدة او شجرة واحدة
    وبحكم التجاور التاريخي الطويل
    اخذ بعضهم عن بعض
    وهذا أمر طبيعي...
    وتكلفات الاخ لوسكمبورغ
    لا تستحق كل هذا الوقت والجهد
    فالقرآن عربي الصياغة والربط
    وهو عربي لان العربية لغة الإعراب
    بعكس اللغات الشقيقة لها فهي
    لغات تسكينية ...
    و لا فائدة من كل هذه الدراسة
    سوى بلبلة البسطاء والذين لا يجيدون
    لغة العرب جاهليها واسلاميها
    سلام.....**

  • @sacasacave4048
    @sacasacave4048 2 ปีที่แล้ว

    يا أخي الفاضل لم يخطأ النساخ في نسخه ولم يزيدوا حرفاً ولم ينقصوا حرفاً لانه كان مكتوباً في صدور الذين آمنوا قبل أن يكتبوه على الأوراق وقال تعالى جل شأنه : ( إنا أنزلناه قرآناً عربياً لعلكم تعقلون ) ولم يقل سريانياً ولا آرامياً وهو نزل في مكة على عرب ولم ينزل في الشام على الآراميين والسريانين ...وتفسيره باللغة الآرامية أو السريانية هو رجوع للخلف كأن ترجع من البحر إلا المصبات ثم الأنهار ( عكس تيار المياه ) رجوع وتقهقر وتخلف ...
    حتى لوكنت عالماً باللغة السريانية والآرامية وتفهم القرآن على مزاجك لكن هو نُقل بشكل صحيح دون أي أخطاء عن طريق قراء ( وليس كتّاب ) معروفين مشهورين كعاصم وورش وغيره ..القرآن لا يوجد فيه أي أخطاء لا بالقراءة ولا بالكتابة وهو عربي وليس سرياني ولا آرامي ..تناقله الناس شخص عن شخص عن شخص ثقة وهكذا دواليك حتى رسول الله ..( لذلك من يقرأؤون القرآن يأخذون إجازة من شيوخهم ) أي موافقة على أنهم يقرؤونه بشكل صحيح كما أُنزل على سيدنا محمد ..بلا زبادة ولا نقصتن ولا تبديل ولا تحويل .

    • @zeidbarbetzeidbarbet4814
      @zeidbarbetzeidbarbet4814 2 ปีที่แล้ว +2

      كل ما تقوله جميل 🌴🌴لكن لم تاتي باءي تفسير للكلمات المبهمة في القراءن وتخبط المفسرون حول هذه الكلمات التي لا تحصى 🌴اذا اردت ان ابداء قل لنا ماذا عن :ا ل م. كهيعص. ووو🌴

    • @zeidbarbetzeidbarbet4814
      @zeidbarbetzeidbarbet4814 2 ปีที่แล้ว

      @@hanisalek9585 فهمنا. يا استاذ. القراءن. وابداء ب. الم. كهيعص. وامراءة موءمنة وهبت نفسها. والنجوم رجوم للشياطين …والشمس في عين حمءة 🌴🌴🌴

  • @zakmousli3398
    @zakmousli3398 9 หลายเดือนก่อน

    سيد كريستوف القران الكريم عربي نزل بلسان اهله العرب، لماذا تريد ان تفسر القران بلغة اخرى، ليتك فسرت الانجيل بلغته الاصلية الارامية … عفوا لم اسمع ماذا قلت … لم تعد هناك انجيل بالغة الارامية!! كيف نعرف ان الانجيل اذا صحيح ؟ انت لا تعرف؟ لانك قضيت عمرك في تضليل الناس
    { قُلْ هَلْ نُنَبِّئُكُمْ بِالأَخْسَرِينَ أَعْمَالا * الَّذِينَ ضَلَّ سَعْيُهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا وَهُمْ يَحْسَبُونَ أَنَّهُمْ يُحْسِنُونَ صُنْعًا } ( 103- 104) الكهف

  • @gothamabodha3667
    @gothamabodha3667 2 ปีที่แล้ว +2

    استاذي chris الا يمكن أن تقرأ كلمة ( الشعراء ) أصلها ( السحرا ) . لأن الآية السابقة تقول : ( هل احدثكم على من تنزل الشياطين ) .
    كما تقول الآية ٢٢٧ تقول ( الا الذين آمنوا و ذكروا الله كثيرا و انتصروا من بعدما ظلموا ) و هذا تذكير بثوبة سحرة فرعون .

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +1

      قراءة "سحرة " بدلا من "شعرا " : رسم المخطوطات القرآنية لا تسمح بهذه القراءة. ا

    • @gothamabodha3667
      @gothamabodha3667 2 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687 ما دامت الكلمة هي ( الشعراء ) إذن علي أن أعود إلى موقف أفلاطون من الشعراء في ( محاورة فيون ) .
      شكرا استاذي .

  • @aliali-ei3ny
    @aliali-ei3ny 2 ปีที่แล้ว

    هؤلاء اعماهم الحقد

  • @LeVraiCoran
    @LeVraiCoran 2 ปีที่แล้ว

    الخطأ هو جهلكم جميعا بكتاب الله ولذلك يا تدبرون القرآن جيدا يا تصمتوا على قول الكذب على الله ورسوله محمد وتبتعدوا على ما خرفتموه وحرفتموه وهدمتوه من علم بآيات الله

    • @TheThornbird21
      @TheThornbird21 ปีที่แล้ว

      القرآن لا يمث لله بصلة، هو من كتابات البشر لا غير. القريان الأصلي كتبه طائفة يهودية نصرانية و تم تحريفه و الإضافة عليه عبر مئات السنين. بشرية القرآن واضحة جدا لمن يهمه الحقيقة.

  • @simolay4609
    @simolay4609 2 ปีที่แล้ว +4

    اول عشرة دقائق كانت كافية لأعرف لماذا يسخر منك المستشرقون قبل المسلمين

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +10

      لأن المستشرقين يجهلون "لسان القرآن العربي المبين" كما يجهله أهل التأويل وأهل اللغة. إنما لا عتب عليهم لاقتناعهم وثقتهم بعلم أهل التأويل وأهل اللغة بلسانهم "العربي المبين". ا

    • @SuperRaed123456789
      @SuperRaed123456789 2 ปีที่แล้ว +4

      السيد سي مولاي
      الا تجد نفسك تعيش المسخره في ظل التفسيرات والتأويلات التي لا تمت بصله للقرآن الكريم.
      ستبقون تنعمون بالجهل كما هو الحال الان.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +6

      لا عجب من قبل من لا يهمه العلم. ا

    • @SuperRaed123456789
      @SuperRaed123456789 2 ปีที่แล้ว +4

      استاذنا انت اجتمع فيك العلم والاخلاق وماذا نريد اكثر من ذلك

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +6

      تعقيب آخر : اتهام جميع المستشرقين بالسخرية غير صحيح، أغلبهم مقتنعون بأبحاثي. أما الأقلية من الذين تدعي أنهم يسخرون، فهذا يعني أن مستوى علمهم لا يتجاوز مستوى المتهكم المقتنع بسخريتهم وجهلهم. ا

  • @dyosefsaid6494
    @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว +2

    ماهذا الهذر الذي لا طائل منه،
    سأذكر هنا كلمتين حرفهما:
    الأولى: سكارى والتي وردت في سورتين
    - الآية 43 من سورة النساء:
    يا أيها الذين آمنوا لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى حتى تعلموا ماتقولون....
    - الآية 2 من سورة الحج:
    ...وترى الناس سكارى وماهم بسكارى ولكن عذاب الله شديد،
    قال أن سكارى بضم السين محرفة والصحيح سكارى بفتح السين وتعني الأنجاس،
    فإذا نظرنا إلى سياق الآيتين يكون المعنى حسب مايقول للآيتين:
    لا تقربوا الصلاة وأنتم أنجاس حتى تعلموا ماتقولون، فهل هذا منطقي، أم لا تقربوا الصلاة وأنتم سكارى من شرب الخمر،
    والآية الثانية وترى الناس أنجاسا وماهم بأنجاس، هل ذلك له معنى أم القول
    أن سكارى بمعنى مذهولين من الخوف والفزع وليسوا بسكارى من الخمر.
    الثانبة تحريفه لكلمة قسورة في سورة المدثر الآيتان 50 و 51
    كأنهم حمر مستنفرة ، فرت من قسورة،
    حيث حرف معنى قسورة والتي تعني الأسد إلى الحمار المسن،
    واضح أن المعنى الصحيح هو كأنهم حمر فارة من أسد، هل الحمير ستفر من حمار مسن ضعيف من جنسها، شئ مضحك،
    هذه نماذج من تحريفه لكلمات القرآن ويقول أنه يصححها ويعيدها لأصلها.

    • @zeidbarbetzeidbarbet4814
      @zeidbarbetzeidbarbet4814 2 ปีที่แล้ว +2

      اتفقت او لم تتفق مع الاءستاذ🌴على الاءقل نرى جميعا بقراءات القراءن الكم الهاءل من الكلمات المبهمة. في القراءن. وتخبط المفسرون. 🌴🌴او الله لم ينزل القراءن بلسان عربي مبين. ليفهمه الجميع. انزل الغاز لا يعرف تاءويلها الا هوا🌴🌴🌴

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      @@zeidbarbetzeidbarbet4814 كل شئ في القرآن بما يتعلق بالشريعة والعبادة واضح، وهناك آيات كونية إعجازية تفسر في وقتها، مثل آية توسع الكون،
      القرآن معظمه مفسر،
      واللغة العربية والسريانية من أصل سامي ولا يصح أن تسقط لغة على أخرى بشكل كامل بل هناك شئ اسمه فقه اللغة المقارن، يمكن النظر للأصل والجذر المشترك الخ
      أما هذا فمدلس يعتبر السريانية هي الأساس مع أن اللغة العربية أشمل وأدق وحروفها 28
      وليس فقط 22،
      وهو يزيل الإعجام ويلفق ويحذف كما يشاء كل شئ من أجل معنى محدد من مجموعة من المعاني يتخيره ويزور من أجله كل شئ
      والنحو السرياني لم يظهر فبل القرن العاشر، قارنه مع النحو العربي فهم استمدوا من العرب طريقتهم واعتمدوا على طريقة الزمخشري،
      لا يغرنك ما يتناوله، فهو يأحذ من مصدر واحد فقط الطبري، وكان يجب أن يأخذ تفسير القرطبي المختص باللغة،
      كل ما عنده أنه يأخذ من قاموس منا، وينقل ماكتبه غيره، ولايفقه شيئا،
      انظر تعليقي على كلمة سريا يظهر ضعفه،
      هو فقط مدعي تم تسليط الضوء عليه من الغرب لهدف محدد،
      هو يقول أنه ليس هناك نبي يدعى محمد وأنه صفة للمسيح ويقول إن القرآن نقله العرب من المسيحية السريانية، ويقول أن القرآن كنب في البداية بالسريانية، وكل ذلك دون دليل
      هو ليس هدفه التفسير وليس هكذا طريقة التفسير ولا نحتاج لمثله، يذهب يفسر كتابه المحرف،
      هو مدع مدلس مجدف لا أكثر،
      صدقني هو أقل من أن يرد عليه، ولكن نقوم بذلك لفضح مايبطن وما يقوم به من تزوير،
      ليس هناك من المسشرقين الذين يعتد بهم من أيده بل نقده.

    • @zeidbarbetzeidbarbet4814
      @zeidbarbetzeidbarbet4814 2 ปีที่แล้ว +1

      @@dyosefsaid6494 كيف تفسر تخبط المفسرين. ؟؟والكلمات المبهمة في القراءن. وكثرتها؟؟هذا لا مفر منه. القراءن كتاب غامض لا يعلم تاءويله الا الله 🌴وسرد الاءيات يبين كل هذه الكلمات التي يخفيها الشيوخ عن مسمع الموءمنين ؟؟

    • @zeidbarbetzeidbarbet4814
      @zeidbarbetzeidbarbet4814 2 ปีที่แล้ว +1

      ثانيا:اءيات اعجازية في القراءن ك النجوم رجوم للشياطين ؟او الشمس في عين حمءة ؟؟؟

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      @@zeidbarbetzeidbarbet4814 أولا هل أنت مسلم.

  • @racsmail7055
    @racsmail7055 2 ปีที่แล้ว

    القرآن أنزل على محمد صلى الله عليه و سلم، و محمد لا يعرف اللغة السريانية. الله يعرف اللغة العربية. و في القرآن جاء "إنا أنزلناه قرانا عربيا" و لم يقل سريانيا. الإنجيل كان بالسريانية أما القرآن فلا. المسافة بين فلسطين و العرب في شبه جزيرتهم بعيدة لا تسمح بتداخل اللغتين.

    • @e.t6458
      @e.t6458 2 ปีที่แล้ว +1

      يعني انت من كل عقلك تكتب أن الله لا يعرف اللغتين ،
      يعني طلع البشر الذين يجيدون غلى الاقل لغتين احسن منو على الاقل في المقدرة .

    • @e.t6458
      @e.t6458 2 ปีที่แล้ว +1

      الانجيل كتب باليونانية،وترجم إلى السريانية . اللغة ليست مشكله في المسيحية كدين . يعني اله المسيحيين يفهم كل اللغات صيني ، ياباني، روسي . الخ .

    • @racsmail7055
      @racsmail7055 2 ปีที่แล้ว

      @@e.t6458 لغة السيد المسيح هي الآرامية

    • @e.t6458
      @e.t6458 2 ปีที่แล้ว

      @@racsmail7055 واحدة من عدة لغات تكلم بها السيد المسيح . هو يهودي اي انه تكلم أيضا العبرية .

  • @hamedahanos5778
    @hamedahanos5778 2 ปีที่แล้ว

    ماهذا الهذيان
    في هذه الحلقة لم يتناول كلمات ليحرفها كعادته بل حاول أن يظهر بمظهر من يحلل بعض الكلمات وذلك بعد انتقاده بأنه ضعيف بلغته السريانية كما أوضح D yosef said في تعليقه الذي أعاد نشره هنا،
    ويظهر للعاقل أن لكسنبرغ لم يوفق بشئ.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว

      من يدعي معرفة اللغة السريانية : هل بإمكانه تفسير معنى : "في كل واد يهيمون"، أم : "أو يقطعون واديا:، أم : "بهيمة الأنعام"، أم : "ردوا أيديهم في أفواهم"، أم : "ذو مرّة"، أم : "القارعة"، أم : "الحاقة"، أم : "الطامة"، أم : "الأنفال"، أم : "لقمان"، أم : "الحجرات"، أم : "البروج"، أم : "المزمّل"، أم : "المدّثر"، أم : "لقطعنا منه الوتين"، أم : "قضى منها وطرا"، أم : "ما ملكت يمينك"، أم : "حملت حملا خفيفا فمرّت به"، أم : "وإذا مرّوا باللغو مرّوا كراما"، وغيرها ؟ ؟ ا

    • @hamedahanos5778
      @hamedahanos5778 2 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687 تفسيرها كلها واضح في اللغة العربية، وليس بالسريانية،
      يجب أن تكون خبيرا باللغة العربية حتى تفهم معنى الآيات بعد معرفة سبب نزولها،
      لا علاقة للغة السريانية بهذا وأنت لا خبرة لك باللغة العربية حتى تتناول تفسير القرآن
      وسوف نرد عليك
      و د يوسف يرد عليك،
      حيابي هههههه

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +2

      @@hamedahanos5778 نعيد ما شرحناه مفصلا في المقدمة : لغتك العربية ليست "لسان القرآن العربي المبين"، ولو أنك تتوهّم ذلك . ا

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +2

      @@hamedahanos5778 تفسيرها كلها واضح، مثلا : "ولا يقطعون واديا": "عربي واضح"، ولذا فسرها الطبري بمعنى "قطع الأودية بهدف الغزو بقيادة الرسول"، فجعل من قطع الأودية بهدف الغزو والنهب من الأعمال الحميدة التي تستحق الجزاء على "أحسن ما كانوا يعملون"، جاعلا من الرسول "رئيس عصابة" اقتدت به "داعش" وأمثالها. "عربي واضح" ! ا

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +1

      بتعبير آخر : فسّر الطبري "ولا يقطعون واديا" بمعنى "الذين يقطعون الأودية بمعية الرسول للغزو"، جاعلا منهم مرادفا لـ "قطاعين الطرق" بقيادة رئيسهم : "عربي واضح" !!!

  • @ahmedsalah-uv6up
    @ahmedsalah-uv6up 2 ปีที่แล้ว

    انت لا تعرف شئ فى اللغة العربية إلا حرف استثناء للشعراء الصالحين عن غيرهم من المنافقين و الاية المذكورة لها علاقة بالطبع بما سبقها فيديوهات مضحكة جدا

    • @e.t6458
      @e.t6458 2 ปีที่แล้ว +2

      ا لم تقرأ سوره الشعراء ؟ اي علاقة الشعراء .بعاد وثمود وموسى .. وووو ،
      لا علاقة لهم بها . ليه فقط الشعراء موجودين يؤمنون و،لا يؤمنون ولا يتبعهم الغاووون ما توجد طبقات أخرى من المجتمع فعالة اكثر ، مثلا التجار ،
      الايه عن الشعراء مقحمة في النص. شئت هذا ام ابيت.

    • @ahmedsalah-uv6up
      @ahmedsalah-uv6up 2 ปีที่แล้ว

      @@e.t6458 شئت ام ابيت دا اسلوب عربجى انت مقتحم امر عليك احترام و الاخذ بالمثل و ليس الاملاء علينا خصوصا انكم جهلاء باللغة العربية

    • @e.t6458
      @e.t6458 2 ปีที่แล้ว +2

      @@ahmedsalah-uv6up من هو جاهل انت . اقراءها اولا . وفكر بمحتواها ومدى ترابطها. طبعا شئت ام ابيت هي كذلك، لانك لن تستطيع ان تغير منها حرف واحد .اتستطيع؟؟؟؟؟؟
      لو كنا جهلاء بعدم معرفة اللغة العربيه ، ما كنت فهمت ما نكتب .
      لما لا تشغل عقلك قليلا ؟

    • @ahmedsalah-uv6up
      @ahmedsalah-uv6up 2 ปีที่แล้ว

      @@e.t6458 هذه الايات كانت تنزل بحسب المناسبة و حديث الفيديو عن استخدام حرف الا و علاقة ما سبقها بما يليها ...الخطأ اللى وقع فيه صاحب الفيديو هو توهمه بأن النص يزم الشعراء و يصفهم بالكافرين و لذلك وجب استخدام (اما) و لكن النص يصف فقط الشعراء و استخدام حرف (الا) ضرورى لاستثناء المؤمنين منهم

    • @e.t6458
      @e.t6458 2 ปีที่แล้ว +1

      @@ahmedsalah-uv6up القواعد اللغويه لن تنفي كونها لا علاقة للشعراء بشيء في المعنى العام .
      نقطة .

  • @dyosefsaid6494
    @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว +2

    سأخذ تفسيرك لكلمة سريا لأثبت خطأك وضعفك، وكان الأحرى أن تخطئ في كل شئ إلا بهذه، وذلك لأنك توصلت لتفسير خاطئ بما يختص كلمة سريانية،
    يقول الله تعالى: ( فناداها من تحتها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا ) مربم 24
    وحتما الذي قال ذلك هو المسيح عليه السلام والدليل كلمة تحتك، وتفسير البعض أن السري هو الجدول أو النهر الصغير، وهذا لا يصح وفق سياق الآية، إلا إذا كان القائل جبريل عليه السلام حسب البعض وهذا لا يستقيم مع كلمة تحتك،
    إذا القائل هو المسيح عليه السلام، فهل كلمة سري لها معنى آخر،
    الجواب نعم سري ج سراة وتعني الشريف الكربم من الناس، قد يكون تفسيرا معقولا لهذه الآية،
    ولكن أرى أن هناك إعجازا في القرآن، وهو أنه أتى بنفس اللفظ السرياني الذي تلفظ به المسيح مع والدته عليهما السلام، لأنهما كانا يتكلمان بالآرامية أو السريانية المشتقة منها،
    ولكن ماذكره صاحب القناة كان خاطئا حيث قال أن كلمة سريا تعني الحلال، ويقرأ الآية هكذا:
    فناداها من نحاتها ألا تحزني قد جعل ربك نحاتك شريا، ويكون معنى الآية:
    فناداها حال وضعها ألا تحزني قد جعل ربك وضعك حلالا، وذلك للرد على أقربائها،
    وكلامه هذا لا يستند إلى قاعدة لغوية ينطلق منها لإثبات هذا المعنى البعيد، الذي يرى أن كلمة šaryā صيغة فعلية بمعنى الحلال عكس الحرام من الفعل šərā بمعنى حل وذلك لأن الفعل šərā لا يأتي بمعنى حل الشئ حلالا أي صار مباحا، ولكنه يأتي بمعنى حرر وأطلق، ويكون معنى حل هنا التحرر من القيد، وذلك يظهر بوضوع من إستخدام الفعل في الأناجيل السريانية، مترجمة هنا لصعوبة كتابة اللغة السريانية، حيث ورد:
    ( والحق أقول لكم كل ما تربطونه على الأرض يكون مربوطا في السماء وكل ماتحلونه على الأرض يكون محلولا في السماء )
    وكذلك ورد.
    ( وقال لهما إذهبا إلى القرية التي أمامكما فللوقت تجدان أتانا مربوطة وجحشا معها فحلاهما واتياني بهما )
    فهنا استعمل اسم المفعول النكرة šare بمعنى محلول، وإسم المفعول المعرفة منه šaryā المحلول، أي المحرر من القيد، ولم يأت بمعنى الحلال.
    وبتحليل كلمة šaryā يتضح مايلي:
    šaryā : اسم مفعول مفرد مذكر معرفة، أو مفرد مؤنث نكرة، وذلك أن السريانية تستحدم الألف المسبوقة بالفتحة الطويلة في نهابة الإسم للدلالة على التعريف، أو التأنيث في حالة الإطلاق، ويدل السياق على أنه مفرد مذكر معرف، أما الإسم المنكر فهو šare من الفعل المعتل الآخر šərā بمعنى حرر ، أطلق ، حل.
    ونرى أن الكسرة الممالة في إسم المفعول النكرة šəre هي عبارة عن إجتماع ياء لام الفعل مع فتحته المناسبة الألف، وهي تشبه علامة جمع المذكر المعرفة، كما نقول malkā أي الملك للمفرد والجمع منها malke الملوك ،
    فالكسرة الممالة هنا عبارة عن اجتماع ياء الجمع مع فتحة التعريف، وتظهر الياء بعد حذف فتحة التعريف للإضافة فنقولmalkay,
    ولذلك نجد أن التعريف من šəre ترد فيه الياء فتصير šryā, نحرك حرف الشين بالفتحة القصيرة لاجتماع حرفين ساكنين في أول الكلمة فتصير šaryā, وتعد حركة الشين هي الفارق المميز بين اسم الفاعل واسم المفعول في حالة التعريف، فهي فتحة طويلة مع اسم الفاعل فنقول šārya , وفتحة قصيرة مع اسم المفعول، فنقول šaryā.
    وعلى ذلك يكون معنى šaryá التي تلفظ سريا على اعتبار أن الشين في السريانية تقابل السين في العربية بمعنى اسم المفعول من الفعل حرر أي المحرر،
    وقد فسر القرآن الكريم هذه الكلمة في سورة آل عمران 35
    ( إذ قالت إمرأت عمران رب إني نذرت لك مافي بطني محررا )
    حيث نذرت إمرأة عمران، أم مريم عليهما السلام، أن بكون مافي بطنها المحرر أي الخالص لله عز وجل، الذي لا يشوبه شئ من أمر الدنيا، ولأن النذر لا يكون إلا في الغلمان، فقد وفى الله النذر في بنتها مربم عليها السلام، وجاء المحرر عيسى عليه السلام لتحقيق هذا النذر،
    وهذا إعجاز لغوي في القرآن حيث ذكر معنى كلمة سريا في سورة عمران بنفس المعنى.
    وماذكره المدعو لوكسنبرغ بعيد كما حللنا كما أن قوله بالتفسير حلالا لا يفيد المعنى وحتى أن المسيح وأمه عليهما السلام بعيدين عن قومهما حيث انتبذت بعبدا عنهم فلما سيذكر كلمة حلالا ليقنعهم،
    ماذكره لكسنبرغ من أن كلمة šaryā صيغة فعلية هو كلام غير محدد، ولا أعلم ما يقصد بالصفة الفعلية، ولا يمكن أن بكون بمعنى الحلال مطلقا،
    ولكن يتضح من خلال التحليل اللغوي الذي شرحناه أنه ليس عالما باللغة السريانية ويمكن القول بأن له معرفة بالسريانية بالقدر الذي يمكنه من استخدام القواميس ، مع فهم سطحي لطبيعة اللغة ومناهج البحث اللغوي المقارن والفيلولوجي.

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว +2

      "سريا" من الاصل الارامي السرياني ܫܪܝܐ ، اي شرعيا. "تحتك" تنقيط خاطئ والاصل القراني "نحتك" من الارامية السريانية ܢܚܬ، وتعني عربيا "وضع" او "ولادة". لذا سيكون معنى الاية "الا تحزني قد جعل ربك ولادتك شرعية". انت مازلت في المرحلة الابتدائية بالنسبة الى لغة القران تحتاج على الاقل 20 سنة استعدادات ودراسة لكي تصل الى مستوى يتمكن معه الاستاذ من الشرح لك. اذ من غير المعقول ان يشرح استاذ مادة "مقاومة المواد" مثلا الى تلميذ في الخامس الابتدائي فلا مجال لاستيعابه لها. وهذا هو سبب عدم رد الاستاذ على النسخ واللصق الذي تردده كالاطفال.

    • @hamedahanos5778
      @hamedahanos5778 2 ปีที่แล้ว

      @@kennorton1478 يبدو أنك ضئيل الثفافة حتى في لغتك ومعرفتك مثل استاذك سطحي وقليل المعرفة، الطفل السرياني يعرف ما كتب،
      انظر الأمثلة التي قدمها لك يكفي فكيف بالتحليل لكلمة سريا
      انظر للفعل في المثالين يعني حرر أطلق،
      يبدو أنك مدعي فقط ولا تعلم في تحليل ألفاظ لغتك،
      ارجع إلى الابتدائية في مدارسكم لتبدأ من جديد، وشغل دماغك قليلا لتستوعب،
      اللغة العربية أعمق مما تظنون واللغة السريانية تعنبر لغة قديمة انقرضت لأن اللغة العربية أعمق وأكثر دلالة واشتقاقا وأكثر أحرفا ولذلك لم تصمد السريانية أمامها وانقرضت تقريبا،

    • @hamedahanos5778
      @hamedahanos5778 2 ปีที่แล้ว

      أحسنت
      في لغته هو ضعيف
      هو لم يثبت مايدعيه
      لغبائه يبدل كلمات بشكل كامل معتبرا الكلمة سريانية وانتهى وحسب مزاجه،
      شئ مضحك.

    • @georgen9542
      @georgen9542 2 ปีที่แล้ว +1

      هنالك الف تفسير متناقض للمفسرين و انت مقتنع بهم ! لماذا تسمع لوكسينبرغ ؟ انت تجادله عن طريق نقل كلام المفسرين الغير متفق عليه من الجميع . اعطنا تفسيرك الخاص لنرى رأيك و لا تنقل عن الأخرين

    • @hamedahanos5778
      @hamedahanos5778 2 ปีที่แล้ว

      @@georgen9542 يبدو أنك لا تعرف العربية،
      يبدو أنك لم تقرأ شيئا مما كتبه فقط تردد كالببغاء،
      انظر هو قال شيئا لم يقوله المفسرين القدماء،
      قال أن كلمة سريا سريانية، وهذا إعجاز قرآني أنه أتى بنفس الكلمة التي قالها المسيح عليه السلام،
      هو ضليع باللغة العربية والذي ذكره متعلق باللغة العربية التي هي أعمق
      وأكثر دلالة من السريانية،
      ارجع لمعاجم اللغة العربية ترى ما كتب مذكورا بها،
      إقرأ أولا ثم انتقد،
      ماذا تقصد بالجميع هههههه أنت وأستاذك،
      يبدو أنك لم تقرأ في حياتك كتابا واحدا، فقط تردد كالببغاء مايردده الآخرون.