(كريستوف لوكسنبرغ (16) : اخطاء النقل من الخط السرياني الى العربي في القران (5

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 13 ก.ย. 2024
  • الشعراء يتبعهم الغاون

ความคิดเห็น • 306

  • @mohamedtawfk
    @mohamedtawfk 2 ปีที่แล้ว +13

    الجزء الخاص من منهجك الذي تقوم فيه بترجمة النص من اللغة العربية الى السريانيه ثم اختيار المعنى الصحيح من مرادفات النص السرياني
    هذا اكتشاف كبير ولا أحد قبلك اقترب منه حتى
    تحية لهذا المجهود او بالأحرى العبقرية فأنت غيرت الكثير و الكثير في تفكيري انا شخصياً
    أرجو الاستمرارية في هذا البرنامج و زيادة عدد الحلقات و شكراً استاذنا

    • @shmonilazar9935
      @shmonilazar9935 2 ปีที่แล้ว +1

      اول من عمل في هذا الحقل
      الفونس منكنا اصله عراقي / كلداني كان يدرس في جامعة كامبرج لاحظ تاثير السرياتية / الكلدانية على القران وكان يدرس ثلاث لغات قديمة في جامعة كامبرج ....

    • @mohamedtawfk
      @mohamedtawfk 2 ปีที่แล้ว

      @@shmonilazar9935 هل البروفيسور ألفونس اتبع منهج ترجمة النص العربي لسرياني ثم الاختيار من مرادفات النص معني مناسب للنص الأصلي؟ اعتقد لا

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +4

      @@mohamedtawfk ذكرت مقاله عن "تأثير السريانية على أسلوب القرآن" (بالإنكليزية)، إلا أنه لم يشرح في هذا المقال (27 ص تقريبا) إلا القليل من لغة القرآن، ولم يلاحظ أن تدوين القرآن الأساسي كان بالخط السرياني (الكرشوني)، كما لم يلاحظ أخطاء النساخ من هذا الخط ولا خلط الحروف السريانية والعربية في المرحلة الثانية، ولا أخطاء التنقيط في المرحلة الرابعة، ولا أخطاء التشكيل في المرحلة الخامسة. إنما قال أن الذي سيحقق لغة القرآن عليه أن يتقن العربية والسريانية على السواء. وهذا يعني أن تحليل لغة القرآن لم يكن مشروعه، بل تركه للباحثين من بعده. ا

    • @ahmedmansoureelbaz3350
      @ahmedmansoureelbaz3350 2 หลายเดือนก่อน

      كله مجرد أمنيات ولا حقيقة فيما يقول

  • @zarazara4246
    @zarazara4246 2 ปีที่แล้ว +9

    على عيني يأ أحلى انسان وكل الاحترام لشخصيتك العلمية الجليلة والرصينة كل العافية لك والأيام الحلوة

  • @عبدالاميرالموسوي-ه5ح
    @عبدالاميرالموسوي-ه5ح 2 ปีที่แล้ว +6

    س ع الله وحده يجازيك على ما تقوم به من جهد ونحن نقول لك كل الامتنان والتقدير لشخصك الكريم

  • @SuperRaed123456789
    @SuperRaed123456789 2 ปีที่แล้ว +12

    حضرتك اهم مرجع في تفسير القرآن لا بل الوحيد. اين الطبري وغيرهم ممن افسدوا الخلق بغير فهم!!
    امام الشيوخ المفسرين فرصه كبيره لتصحيح ما افسده السابقون. تحيه كبيره لك استاذنا

  • @amrnagyelhosary8088
    @amrnagyelhosary8088 2 ปีที่แล้ว +5

    اتابع كريستوف لوكسنبرغ من سنين.... جزاك الله خيرا على هذا المجهود الرائع و الفريد....

  • @nidaljab8368
    @nidaljab8368 2 ปีที่แล้ว +5

    دكتور كريستوف تحية لك من القلب و جزاك الله عنا الخير كله و حفظك الله من كل سوء

  • @moldovankm
    @moldovankm ปีที่แล้ว +3

    ياربي ما أحلاك وأروعك ...عمل عظيم نفخر فيه

  • @MeMyself00
    @MeMyself00 2 ปีที่แล้ว +5

    فعلا استاذ ليكسنبورغ ، السريانية حل لعدة مشاكل في القرآن .جزيل الشكر عاى مجهوداتك 🙏

  • @BN3WINAT
    @BN3WINAT 2 ปีที่แล้ว +9

    شكرا أستاذنا الكريم على مجهوداتك ♡♡

  • @falahaljibori7552
    @falahaljibori7552 2 ปีที่แล้ว +2

    نعم نعم نعم
    هذا ما انتظرته منك .
    أفراد العشيرة في العراق يدفعون مبلغا من المال .. اشتراكا شهريا او سنويا لشيخ العشيرة .
    نسميه الودي . بكسر الواو والدال ..
    وفي العراق أيضا نقول قله بحرف ك الكردي او الفارسي مثل ما نلفظ حرف ال g في الفعل give بالانكليزي اي كله / قله وبتشديد اللام اي تبين او اعرف حجمه او وزنه .
    . او نقول. كل / قل . هاي الحاجة اي اعرف وزنها او أهميتها .
    روعة
    روعة
    روعة
    أحييك
    أحييك

  • @hamdiibtissem4023
    @hamdiibtissem4023 ปีที่แล้ว +3

    شكرا لكم : ما تقدموه يظهر للوهلة الاولى صعب التقبل لكن عند الهدوء التروي نرى النور.
    سورة الملك : لم أفهم مصطلح فطور/ زلفة ....

  • @salahhafez8620
    @salahhafez8620 2 ปีที่แล้ว +2

    ما تعرفه ودراسته في منتهى التعقيد والصعوبه. .. انني اشعر ان الفرق الشاسع بين ماتعلمه وتجيده حضرتك وعلمي المتواضع. مثل الفرق الشاسع جدا جدا بين كتبة القريات ونساخه وبين عوام وعامة الناس في زمانهم. تحياتي الاستاذ الفاضل الكريم

  • @salehabusnaineh582
    @salehabusnaineh582 ปีที่แล้ว +1

    شكرا لك يا دكتور لانه كتير من الناس اعتمدوا على تفسير المفسرين وأخذوا القران حجه لكي ينشرون كراهيته للناس بتفسيرهم وفهمهم ونقلهم الخاطئ للقران امثال الاخ رشيد والاستاذ حامد عبد الصمد وغيرهم وإذا فهم القرآن بالطريقة الصحيحة التي تشرحها من الصعب جدا على أحد أن يطعن في كلام القرآن أو يغلطه

  • @mohamedtalbi9700
    @mohamedtalbi9700 2 ปีที่แล้ว +15

    تحية وتقدير للأستاذ ، شكرا على المجهودات الجبارة التي تبذلونها ، إذا كان ممكنا المزيد من التوضيح حول العلاقة بين اللغة العربية واللغة السريانية وشكرا .

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +7

      الأخ الكريم، يتطلب هذا الموضوع سلسلة من الحلقات، وهو موضوع دراسة اللغات السامية المقارنة في الجامعات. إنما يمكن تلبية طلبك بشرح ومقارنة نظام الأفعال التي هي من أسس كل لغة. وسوف نرى أن الأفعال العربية أساسها نظام الآفعال الآرامية والسريانية. مع التحية. ا

  • @zeidbarbetzeidbarbet4814
    @zeidbarbetzeidbarbet4814 2 ปีที่แล้ว +9

    " سنفرغ لكم ايها الثقلان"اهانة ل الله حسب تفسر المفسرين:هل الله منهمك في شغل شاغله؟؟لكي يتفرغ لعباده؟؟🌴شكرا للدفاع عن بلاغة القراءن وتصحيح معنى الثقلان 🌈🌈

  • @bensassa
    @bensassa 2 ปีที่แล้ว +2

    تحياتي واحتراماتي أستاذ لوكسينبرغ، الرب يبارك حياتك ويعينك في فضح القرآن "العربي المبين"!

    • @omal3omar
      @omal3omar 2 ปีที่แล้ว +2

      القرآن الكريم مافيه فضائح حتى يفضح و الاستاذ يجتهد لتفسير و توضيح معاني كلمات تناسب عظم القران الكريم

    • @bensassa
      @bensassa 2 ปีที่แล้ว +1

      @@omal3omar الفضيحة هي كذبة "بلسان عربي مبين"!! لقد تمت ترجمة نصوص سريانية لكن بطريقة جد سادجة أدت إلى آلاف الأخطاء

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว +4

      لا يقع اللوم بذلك على القران ليفضحه الاستاذ فهذا تعبير تهجمي لا محل له في البحث العلمي وليس في نية الاستاذ فضح شيئا او الهجوم على احد بل شرح لسان القران العربي المبين الذي اسئ فهمه لاحقا. حتى المفسرون الذين جاءوا لاحقا ليشرحو لسان القران لم يكن يعرفوا ذلك اللسان العربي المبين بل اجتهدوا على قدر علمهم. الرجاء الكف عن الاساليب التهجمية الطائفية فلا مكان لها هنا. مع الشكر.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +1

      @@kennorton1478 الأخ العزيز، شكرا لردك على من يسيء إلى هدف دراستنا وبحتنا العلمي لا غير. مع التحية. ا

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว +1

      @@chrislux3687 نحاول قدر الامكان نشر التوعية بين افراد الطوائف ان الهدف هو علمي بحت لكن البعض الذي يتصيد في الماء العكر لا يفوت اي مناسبة للطعن في منافسه متصورا انه مكان مناسب لتفريغ شحنات تعصبه.
      مع خالص الشكر والتقدير استاذنا العزيز.

  • @naadersafar
    @naadersafar 2 ปีที่แล้ว +6

    هذه حقائق مهمة جدا وتقلب كل شيء راسا على عقب
    اين هم علماء المسلمين ؟ اين انت يا عبدالله رشدي ؟ اين انت يا ازهر ؟ اين انتم ياهيئة علماء المسلمون ؟ لماذا هذا السكوت الرهيب؟ اين انتم مختفون ؟ اين اجوبتكم ؟ اين ردودكم ؟
    نحن متاكدون بانكم على اطلاع كامل على هذه المعلومات الكارثية الذي يطرحها الاستاذ كرستوف ، نحن نريد ان نقول لكم الهروب والتخفي والسكوت ووضع الرووس في الرمال ليس هو الحل ولا يخفي الحقيقة ، الحقيقة ظهرت وسوف يعلمها الجميع

    • @user-pj5xs9zg2g
      @user-pj5xs9zg2g ปีที่แล้ว

      هذا الذي تسميه أستاذا يدلس عليك ، كل اللغات تاخذ من بعضها و القرآن حينما يتضمن كلمة غير عربية يعني ذلك انها عربت ، و من بعث فيهم النبي كانو اهل عربية لو لاحظو ان الرسول جائهم بكتاب غير عربي لرفضوه جملة و تفصيلا
      القرآن نزل مكتوبا منقطا و مرتبا كما نراه اليوم لم يتدخل فيه بشر.
      هؤلاء لعبتهم مكشوفة ، هم يبشرون بالمسيحية عن طريق التشكيك في مقدسات المسلمين

    • @naadersafar
      @naadersafar ปีที่แล้ว

      @@user-pj5xs9zg2g الظاهر انك تعيش في عالم اخر ، انت تنظر الى كلامه من عواطفك الدينية فقط وهذا يجعلك اعمى لا ترى شيء
      ، هو يرجع الكلمات الى اصولها ويشرح لم كيف تطورت الكلمة بالمعنى ىالرسم ومتى نقلت وترجمت خطا ، يفعل هذا بالدليل والبرهان من خلال سياق النص ومن خلال مقارنة النصوص والايات ومن خلال استخدام الكلمات في الوقت الحاضر وفي لهجات اخرى ، اصحى اخي العزيز ، انت نائم

  • @ahmadgnizam72
    @ahmadgnizam72 2 ปีที่แล้ว +3

    مجهود خارق و مشكور
    و ترتيب أفكار جيد جدا مع إحاطة ممتاز بالموضوع قيد الطرح
    أرجو المحافظة على هذه الهمة و ال (كوثر)

  • @diaalhamwi711
    @diaalhamwi711 2 ปีที่แล้ว +3

    جزاك الله كل خير استاذنا الفاضل

  • @gk-qf9hv
    @gk-qf9hv 2 ปีที่แล้ว +9

    WOW! Christof Luxenberg is the Copernicus of our time 👍

    • @raymondmelki1153
      @raymondmelki1153 2 ปีที่แล้ว +4

      Luxenberg is like Champollion .His disvovery of the syro-aramaïc lecture of the Coran, was waited since fifteen centuries . God bless him.

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว

      @@raymondmelki1153 in fact long overdue .

    • @SE-ky4gx
      @SE-ky4gx ปีที่แล้ว

      ​@@raymondmelki1153 Yes more Champollion but he is also Copernicus of our times

  • @orphanofgod2679
    @orphanofgod2679 2 ปีที่แล้ว +3

    تحياتي استاذنا الكبير

  • @salzhrinisaud
    @salzhrinisaud 16 วันที่ผ่านมา

    هكذا حفظ القران الكريم في صدور الصحابه بالتلقي من الرسول صلى الله عليه وسلم وتم تداوله مشافهه من فم الرسول الى قيام الساعه فلا تحاول تلبس على الناس
    وتنسف تاريخ اللغة العربية لصالح السريانية ...والله متم نوره ولكره الكافرون

  • @adenau-blumental5369
    @adenau-blumental5369 2 ปีที่แล้ว +5

    كل الشكر والتقدير والاحترام لكم، عسى ولعل يتضح كل ما تم تزويره وتحريفه.
    لدي الكثير من استنتاجات لأقولها لكم، وأسعى إلى لقاء قريب أو إتصال.
    أنا في برلين بحثت في قراءة القرآن دون نقط وتشكيل، ووجدت أن القرآن في وادي والإسلام الحالي في وادي آخر.
    لكم كل الحب.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +6

      الأخ الكريم، شكرا للإفادة. طالما حضرتك في برلين، افترض أنك على اتصال بمشروع "كوربوس كورانيكوم" وربما بمديره "ميخايل ماركس". وله التحية من قبلي. وكما ذكرت : "القرآن في وادي والإسلام الحالي في وادي" : فضل هذا التعبير لقراءته الخاطئة في طبعة القاهرة (وكما نرى : حتى الأخطاء ممكن أن تنتج أحيانا تعابير لغوية جديدة ...). مع التحية. ا

  • @djafarhimeur6086
    @djafarhimeur6086 2 ปีที่แล้ว +4

    Salut, on nous a égarés comme des nomades dans le désert avec leurs mirages natalors montre nous la vérité évidente pour étancher notre soif. tout le monde doit reconnaître que vous être pionnier dans cette voie. on vous attend impatiemment professeur.

  • @ahmadgnizam72
    @ahmadgnizam72 2 ปีที่แล้ว +2

    يعني كما يقال الله يعينك و يعطيك الكوثر لأنك مضطر في لحظات كثيرة من السرد ان تستطرد و ان ترجع الى مواقع شواهد بعيدة و إذا حضر الشاهد وجب تنقيحه أيضا
    أنت اهم شخص في العالم الآن

  • @bashartoma3446
    @bashartoma3446 2 ปีที่แล้ว +3

    Thanks brother Christopher

  • @Sadamia7
    @Sadamia7 2 ปีที่แล้ว +2

    مقطع مفيد
    شكراً

    • @user-xw9rn8lb9w
      @user-xw9rn8lb9w 2 ปีที่แล้ว

      ان كان كلامه صحيحا فهذا ينفي صحة القران ..لان القران فيه اية تقول ان القران انزل بلسان عربي مبين هذا تناقض واختلاف ومن هنا تبين ان القران بدعة غنوصية

    • @user-xw9rn8lb9w
      @user-xw9rn8lb9w 2 ปีที่แล้ว

      الله يرحمه والصبر والسلوان لجميع عائلته واهله واصدقائه واحبائه ... من التراب خلقت اجسادنا والى التراب تعود وتبقى ارواحنا في يد الخالق العظيم وهناك تكون الابدية ...تعازينا الحارة لكم جميعا ...

  • @kamalhaji6601
    @kamalhaji6601 ปีที่แล้ว +2

    Excellent ! Nous ne saurions vous remercier pour les traductions que vous faites en français.

  • @myboo6562
    @myboo6562 2 ปีที่แล้ว +2

    تحياتي دكتور لوكسونبورغ من فضلك رجاء توسلا بكل الكلمات صحح لنا كل الاخطاء في الكتاب اي القران حتى يتسنى لنا تدبره لاني لا افهم هناك زيادات في الالف والهمزة جزاك الله خير

  • @mojo5640
    @mojo5640 2 ปีที่แล้ว +1

    حلقة غنية ومفيدة.

  • @bensassa
    @bensassa 2 ปีที่แล้ว +4

    أكان محمد أم غيره من أوجد هذا القريان عن طريق ترجمة نصوص سريانية وعبرية إلى العربية فقد كشفتهم هذه الترجمة والنقل الذي تبعها. أما الذكتور لوكسينبرغ فلا يريد أن يحرج المسلمين.

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      يحرجنا هههههههه
      السريانية هي التي نقلت عن القرآن
      ويقول السفهاء اليهود كتبوها وفي القرآن يلعنهم دائما.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +4

      @@dyosefsaid6494 ألأخ الكريم، نحن لسنا من رأي الذين ادعوا أن القرآن كتبه اليهود. هدفنا العلمي الوحيد هو تفسير معاني القرآن وفقا لما يعنيه القرآن وليس كما فهمه أهل التفسير وأهل اللغة لعدم إلمامهم بلسان القرآن "العربي المبين". مع التحية. ا

    • @aboumariam1054
      @aboumariam1054 2 ปีที่แล้ว +1

      @@chrislux3687 نعم دكتور كريستوف هذا هو المطلوب ان نفهم القريان سواء كنا مؤمنين به ككتاب مقدس ام لم نكن مؤمنين به الا ككتاب تاريخي..

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687 لا هم يعلمون العربية ولكن هذا سيدس وبدأ في الدس حيث قال أن العباسيين كتبوا سورة براءة

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      @cindy lacoste بإعتبارك بولسية من أتباع بولس هل نام أبوك معك أو مع أختك كما نام أيوب مع ابنتيه كما تزعمون في كتابكم المقدس في العهد القديم.

  • @user-gk7eh3ko9t
    @user-gk7eh3ko9t 2 ปีที่แล้ว +1

    تحياتي إلك أستاذنا الفاضل

  • @user-el3uk3pt4q
    @user-el3uk3pt4q ปีที่แล้ว

    أنت رائع يادكتور

  • @mohamedafffes959
    @mohamedafffes959 2 ปีที่แล้ว +2

    و نحن كنا قبل شرحك كنا في واد و اصبحنا في واد اخر

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +1

      الأخ الكريم، أهل التأويل هم الذين وضعونا في واد لا علاقة له بـ "واد" القرآن. ولكن بفضل هذا الوادي، ابتدعوا لنا التعبير الذي درج منذ هذا التفسير بقولهم : "أنا في وادي، وأنت في وادي" ! وهذا من معجزات ما نسبه أهل التأويل وأهل اللغة لما لا علاقة له بما يعنيه القرآن... مع التحية. ا

  • @user-el3uk3pt4q
    @user-el3uk3pt4q 2 ปีที่แล้ว +1

    لك كل والتقدير شرح واف وكاف ويعطي المعنى الكامل وسؤالي هل يوجد نص قرءاني باللغة السريانية او الكرشونية

  • @user-ye3vz7jz1p
    @user-ye3vz7jz1p 7 หลายเดือนก่อน

    شكرا أستاذ كريستوف على ماتقدمه لنا وتعلمنا إياه ، وعندي سؤالان لو تسمح : أولا ماهي ال التعريف في السريانية ؟
    ثانيا حضرتك ذكرت أن العربية والسريانية لغة واحدة في الأصل ، فهل كان الأقدمون يتكلمون العربية والسريانية معا ؟ ولكم الشكر

  • @fredaster5702
    @fredaster5702 5 หลายเดือนก่อน

    لا شك ان المدرسة الألمانية اعطت اكلها بصرامة المنطق ودقة في التعليل. عكس الفرنسية التي تخوض بعض الاحيان في جزءيات تمزجها بالذاتية والا موضوعية.

  • @SulimanDregia
    @SulimanDregia ปีที่แล้ว

    اضافة لما ذكرتم بخصوص معنى يتبع، اشير الى ان كلمة "يلحق"، والتي تعني يتبع، تستعمل في بعض المناطق من شمال افريقيا في الديون حيث الدائن يلحق المدين، او "يبي منه" كذا وكذا.

  • @lhabibalaoui
    @lhabibalaoui 2 ปีที่แล้ว

    تحية إليك دكتور و شكرا جزيلا لك استاذنا

    • @gorgiano1
      @gorgiano1 2 ปีที่แล้ว

      هل شاهدت الحلقة؟ لماذا لا استطيع انا مشاهدتها؟؟

    • @omal3omar
      @omal3omar 2 ปีที่แล้ว +1

      @@gorgiano1 االشاشه سوداء بس في صوت شرح

    • @lhabibalaoui
      @lhabibalaoui 2 ปีที่แล้ว

      @@gorgiano1 لم اشاهد الحلقة بعد يمكن فيها خلل في التنزيل على اليوتيوب

  • @josha1237
    @josha1237 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you a lot!

  • @MozafarualhasanRadawi
    @MozafarualhasanRadawi ปีที่แล้ว

    من اهم ألغاز بلاد الرافدين
    نجح أمين المتحف البريطاني آيرفنگ فينكل بفك رموز منقوشة بالخط المسماري على لوح طيني بابلي يعود تاريخه الى اكثر من 4000 عام مضت ، حيث احتوى اللوح على تعليمات لبناء اقدم سفينة في التاريخ على الاطلاق ، و التي اطلق عليها تسمية "سفينة نوح".
    يحتوي هذا اللوح على أول نص في تاريخ البشرية لقصة الطوفان البابلي ، فهي تعد من اقدم النسخ ، حتى قبل تلك التي نعرفها في التوراة ، وقد انبثقت من بابل منذ ما يقرب من 4000 عام.
    اكتشف فينكل أن الأسطر الستين المنقوشة على اللوح تحتوي على تعليمات مفصلة لبناء سفينة لانقاذ البشرية من خطر الفيضانات المرتقبة ، ولم تكن السفينة مستطيلة الشكل ، بل كانت مستديرة.
    يقول فينكل: "ان الامر اكثر من رائع ، فلقد استخدم سكان بلاد الرافدين القوارب المستديرة ، فهي تظل تطفو ولن تغرق" .
    وحسب النص المنقوش على اللوح البابلي إن الحجم الأصلي للسفينة كان بحجم نصف ملعب كرة قدم.
    وقد احتوت السفينة على طابقين لتضم الحيونات الاليفة ، اضافة الى كوخ صغير موجود على سطح السفينة مبني من القصب المتوفر في بلاد الرافدين ، سمي منزل نوح.
    وقد قام فينكل وبمساعدة المتحف البريطاني ببناء نموذج من سفينة نوح لتجربتها وفقا للتعليمات الموجودة في اللوح البابلي ، اذ تم بناء السفينة في ولاية كيرالا الهندية ، حيث لم يكن من الممكن بناءها في العراق الحالي ، لذلك اختاروا تلك الولاية التي احتوت على كل المكونات التي كان البابليون يستخدمونها لبناء قواربهم من أشجار النخيل ، واللب ، والقصب ، والبيتومين اضافة الى مادة القار ، رغم انه ليس بنفس جودة القار المتوفر في بلاد الرافدين
    وسيتم تجربة السفينة في رحلة سرية لمعرفة مدى قوة تحملها لمياه الانهار و المحيطات.
    _______________________
    المصدر : www.telegraphindia.com/7-days/the-ark-that-finkel-built/cid/1669418

  • @sammin5764
    @sammin5764 2 ปีที่แล้ว

    نرجو ان يكون الفيديو اكثر دقة(pixel)

  • @mabroukzelmat1951
    @mabroukzelmat1951 2 ปีที่แล้ว +3

    Salut Mr Christopher Luxemburg
    Nous avons besoin de vos services pour nous eclairer d'aventage.
    Mes salutations de Toronto Canada 🇨🇦

    • @mr_peacelove3257
      @mr_peacelove3257 2 ปีที่แล้ว +1

      Bonjour. Davantage pas d'aventage.

    • @SE-ky4gx
      @SE-ky4gx ปีที่แล้ว

      ​@@mr_peacelove3257 Il y a plus d'avantages à en dire davantage, effectivement.

  • @agourramali6329
    @agourramali6329 2 ปีที่แล้ว

    الرائع كريستوف ليكسنبورغ

  • @sammin5764
    @sammin5764 2 ปีที่แล้ว

    تحية تقدير 🌟🌟🌟🌟🌟

  • @suleimanmoussa9377
    @suleimanmoussa9377 2 ปีที่แล้ว

    استاذ ممتاز .

  • @SE-ky4gx
    @SE-ky4gx ปีที่แล้ว

    Mr Christof Luxenberg, votre chaîne est importantissime à mes yeux et risque fort de devenir une référence pour les musulmans dans pas très longtemps je l'espère en tous cas. Seulement je trouve que les épisodes sont très mal agencés, on s'y perd facilement. La présentation aussi pose problème car ce qui est à l'image ne correspond pas souvent à ce que vous dîtes. ❤❤Bravo et merci pour l'islam.

  • @Truthisonenomore
    @Truthisonenomore ปีที่แล้ว

    استاذنا الكبير كريستوفر لوكسمبورغ لا أعرف إذا كان هذا اسمكم الكريم أنا طبيب هذا ليس اختصاصي ولكن هل يمكنني أن أبين لحضرتكم ماذا تعني كلمة (وادٍ) في سياق الآية علما انني لم أقرأتفسيرا واحدا.
    ولكن ك عربي قارئ أو مستمع ماذا افهم من معناها ؟؛
    في كل واد (في كل مذهب من مذاهب الشعر وفي كل اتجاه من اتجاهات الحياة ) يعني في الغزل والمديح والرثاء والهجاء ووووووو وكل منها على حده يعتبر (وادٍ) من أودية الشعر واتجاه من اتجاهاته .
    اتمنى ان التقي يوما ما بحضرتكم ويشرفني ذلك

  • @georgen9542
    @georgen9542 2 ปีที่แล้ว +1

    استاذ ما اصل كلمة دين الواردة في القرآن و ما معناها الأصلي؟ و ماذا يقصد القرآن بكلمة دين ؟ و ماذا يقصد القرآن بكلمة اسلام ؟ شكرا

  • @kennorton1478
    @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว +2

    بالفعل فقد ثبت ان المفسرين بوادي والقران بوادي اخر.
    السؤال استاذنا العزيز ؛ حينما يقول القران "يسيمون" ܢܣܝܡܐ والتي تذكر حضرتك ان لا مقابل عربي لها ، فهل نفهم من ذلك ان تلك الكلمة كانت شائعة في زمن تدوين الفران؟ فأذا كانت شائعة فلماذا غابت عن الناسخ فدونها "يهيمون"؟ واذا كانت غريبة غير شائعة فلماذا اختارها محرر القران وهي غير مفهومة؟
    الغريب اننا نمر على اية "سنفرغ لكم ايه الثقلان" ولم نلاحظ ان "ايه" مكتوبة بتلك الصيغة وليست "ايها" الشائعة في القران فهي بكل تاكيد ليست "ايها" بل "اية.
    ܫܟܪܐ ܐܣܬܐܕ ܪܡܫܐ ܒܪܝܟܐ

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +3

      الأخ العزيز، عدم المؤاخذة لتأخري بالرد. يشير سؤالك إلى المنطقة التي نشأ فيها القرآن وإلى سكان هذه المنطقة الذين كان بإمكانهم فهم "لسانه". وإذ نعلم حتى في يومنا أن مفردات دارجة في بلد إو قرية ما لا يفهمها سكان قرية أخرى (لنأخذ كمثل سكان بغداد الذين يسخرون من لهجة سكان الموصل)، فلا يمكننا أن نعرف اليوم في أي منطقة كان فعل "يسيمون" بمعنى "يؤلفون" شائعا ومفهوما. وحتى فعل "ألف" الذي يعني عربيا ابتدع وحرّر كتابا، يعني سريانيا "علّم"، وأصل الفعل "علف"، وأصل علف "حلف"، وأصل حلف "حلب" (بترخيم لفظ الباء السريانية)، ومعنى حلب "قوّى"، ومنه "الحليب" الذي يعني في الأصل "غذاء" و "تقوية". وسوف يطول معنا الحديث لشرح جميع تفرعات أصل "حلب" وتحولها إلى "حلف" و "فلح" و "حفل" و "خلف" و "خلّف" و "غلّف"، ومن "حلب" إلى "خلب" و"غلب" و "بلغ" ومعانيها المجازية. وسوف يأتي الشرح في حينه (إن شاء الله). نكتفي اليوم بما يمكننا شرحه. مع التحية. ا

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687 ممكنون منك استاذي العزيز وطاب نهارك.

  • @mahfoudhamed3180
    @mahfoudhamed3180 ปีที่แล้ว

    أظن عشر.دقائق تكفي للمتابعة

  • @Dr.Bnadem
    @Dr.Bnadem 10 หลายเดือนก่อน

    لماذا مكتوب في القرآن في سورة القارعة وما أدراك ما هيه بدل هي؟ شكرا دكتور!

    • @tulip-we5ic
      @tulip-we5ic 8 หลายเดือนก่อน

      سجع

  • @alicesharb7679
    @alicesharb7679 2 ปีที่แล้ว +1

    سؤال آخر إذا تفضلت :
    لقد جاء في سورة النساء آيه 92 :
    كلمة ودية مسلمة إلى أهله
    وجاء أيضا فدية مسلمة إلى أهله
    ونحن نقول في العربية وقعت عليه الدية
    فما الفرق بين الكلمات الثلاث
    ولك كل المحبة و التقدير

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +2

      الأخت الكريمة، بكتابة "فدية" أعتقد أن حرف الفاء زائد، أي أن الكلمة تقرأ ليس "فِدية" (بكسر الفاء)، بل بفتحها : "فَـ دِية" (حسب سياق النص). ونفس الشيء ممكن ان يطبق على كتابة "و دية"، أي قراءة الـ "و" كواو عطف، مع أن كلمة "وديا" (كما وردت في سورة التوبة 121) صحيحة أيضا، بشهادة لسان العرب. مع التحية. ا

  • @Hicham_Bouftik
    @Hicham_Bouftik 2 ปีที่แล้ว

    ما قراءتك وتأويلك لكلمة "خمر"🍷في القرآن ؟

  • @rabahabbas6732
    @rabahabbas6732 2 ปีที่แล้ว

    السلام عليكم ورحمة الله، الأخ كرستوف نشكرك على مجهودك، الصورة غير موجوده شكرا.

  • @amiraysami8469
    @amiraysami8469 2 ปีที่แล้ว

    لليوم لا يزال الناس في جنوب لبنان على الأقل يسمون الأعطية المالية المؤداة لأهل القتيل "دية"، وبالدارج يقولون "دفع ديِّتو".

  • @larycraft8188
    @larycraft8188 2 ปีที่แล้ว +2

    شكرا دكتور لكسنبرغ على هذه الإضاءات حول لغة القرآن. مخطوطات القرآن مكتوبة بالخط الحجازي والكوفي والقرآن القرشوني أحرقه عثمان بن عفان كما تفضلت في فيديو سابق. هل عاش عثمان بن عفان في الزمن الذي قالته السردية العباسية أو عاش بعد عصر عبد الملك بن مروان حسب رأيك ؟ وهل محمد من المرجح عاش في العصر العباسي كما أخبرني أحد الأصدقاء أنك تقول هذا والا هي مجرد سوء فهم ؟

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +1

      هذا ليس كلامي، بل ما يشهد له نقش قبة الصخرة التي تم بناؤها سنة 72 للحكم العربي (وليس "الهجري") الموافق سنة 692 أو 694 ميلادي. وفي هذا النقش نجد أول ذكر لـ "محمد" الذي ليس اسم علم، بل صيغة اسم مفعول تعني "ممجّد"، وهي صفة للمذكور اسمه في هذا النقش بقوله : "اللهم صلي على رسولك وعبدك عيسى بن مريم". فلا ذكر لرسول المسلمين في هذا النقش ولا للإسلام.. وهذا يعني أن تواريخ ولادة ووفاة النبي "محمد" سنة 570 ـ 632 م,. لا يمكن أن تكون صحيحة، ولا وجود أي وثائق تاريخية تشهد بوجود النبي "محمد" قبل السيرة النبوية لابن هشام، أي في العصر العباسي. هذا ما تشهد به الوثائق التاريخية. وينتج عن هذا الواقع السؤال : متى عاش، متى ولد ومتى توفي النبي المسمّى "محمد"، وهي كما رأينا صفة لـ "عيسى بن مريم"، قبل أن يتبع نقله كإسم لنبي المسلمين. أرى من الضروري إعادة شرح نقش قبة الصخرة التاريخي عن هذا الموضوع. مع التحية. ا

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว +2

      @@chrislux3687 استاذنا الفاضل كيف توفق بين هذه الاطروحة وبين ما ارخه القس الارمنيي "سيبيوس" في فلسطين الذي عاصر احداث 632 وذكر بالنص عن "ملك" العرب قائلا:
      "ويتابع سيبيوس: "في ذلك الوقت، ظهر رجل معروف من بني إسماعيل أولئك يسمى محمداً وكان تاجراً، وبدا أنه قد ظهر لهم بأمر من الله بصفته نبياً [يرشدهم] إلى طريق الحق. فقد علمهم أن يعترفوا بالرب إله إبراهيم، لا سيما وقد تعلم وتعرف على تاريخ موسى (التوراة). ولأن الأمر في هذه الحالة قد جاء من السماء، فبأمر واحد جاءوا [العرب] جميعاً متحدين تحت لواء الدين، وهجروا عباداتهم الوثنية التي لا نفع فيها، وتحولوا إلى الإله الحي الذي ظهر لأبيهم إبراهيم. لذلك شرّع لهم محمد، بألا يأكلوا جيفة، ولا يشربوا خمراً، ولا يقولوا كذباً، ولا يقترفوا الزنا. وقال لهم: ‘لقد وعد الرب إبراهيم ونسله من بعده للأبد بهذه الأرض، ولقد حقق وعده في ذلك الوقت الذي كان يحب فيه إسرائيل. ولكن الآن أنتم أبناء إبراهيم، والرب سيحقق وعده لإبراهيم، فاذهبوا وخذوا أرضكم التي أعطاها الرب لأبيكم إبراهيم. فلن يستطيع أحد أن يقاومكم في الحرب، لأن الرب معكم’".
      وهو اقرب نص تاريخي موثق في تلك المرحلة؟
      مع الشكر الجزيل

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว +1

      @@chrislux3687 "تحكي الحوليات في نسختها الأرمنية عن صراع نشب بين أمير يدعى سرجيس من بلاد ما بين النهرين، استولى على أملاك بعض التجار الإسماعيليين (العرب)، فقام زعيمهم بجمع حشد عظيم منهم، وأخذوا أملاكهم وأملاك سرجيس وأتباعه، وتذكر الحولية: "في تلك الأيام نفسها وجدوا محمداً، المطارد من قومه. وقد كان تلميذاً لراهب أريوسي ويؤمن ببدعة كيرينثوس الذي زعم أن القيامة بالأجساد وأنها ستشمل المعاناة كما ستحفل بالشهوات الجسدية. وبالانضمام له وجعله قائدهم، حاربوا العالم أجمع".

  • @lastalassaad6375
    @lastalassaad6375 2 ปีที่แล้ว

    اتمنى لك التوفيق واطلب منك بكل لطف تفسير كلمة الصلاة والصلوة والزكاة والزكوة والجبت والطاغوت حيث أن غابريال صوما فسرها بالجنت أي الجنات مثل كلمة نعمت في القرآن والطاغوت فسرها بالخطيئة سريانياوالشكر المسبق

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +5

      الآخ الكريم، ردا على سؤالك : الصلوة والزكوة هي الكتابة الصحيحة ولفظها بالوقف عن أصلها السرياني "صلوثا" و "زكوثا"، والزكوة من عمل الخير. أما "الطاغوت"، وكتابتها السريانية بالعين المهملة ("طعيوثا")، فتعني "الضلال". أما "الجبت"، فهي مما يسمى بـ "إعجاز القرآن" إذ اعتبرها العلماء الغربيون كلمة حبشبة (أو إثيوبية)، وهذا الكلام غير صحيح. ولأهمية هذه الكلمة (أو سرها) سنأتي بشرحها في حلقة قادمة (إن شاء الله)، ولكن بالتأكيد لا تعني "الجنت" أو "الجنات". مع التحية. ا

    • @lastalassaad6375
      @lastalassaad6375 2 ปีที่แล้ว +1

      شكرا أستاذنا الكريم على اهتمامك والرد على متابعيك وأنا من متابعيك عبر صندوق العجاءب مع الاستاذ سامي والان أتابع قناتك بشغف

  • @salahhassan2708
    @salahhassan2708 ปีที่แล้ว +1

    جاء بلسان عربي وليس بالعربيه.!

  • @mo7md839
    @mo7md839 2 ปีที่แล้ว

    سنفرغ - سنقول

  • @Truthisonenomore
    @Truthisonenomore ปีที่แล้ว

    اما عن تفسيرات الطبري وغيره فأخذوا وكتبوا كل ما يحلو لهم وتركوا تفسير أهل البيت تركوه

  • @fouad476
    @fouad476 ปีที่แล้ว

    نقول قطعت لاخي تذكرة سفر

  • @alisara523
    @alisara523 ปีที่แล้ว

    ماذا عن العبرية ؟ لماذا فقط السريانيه اثرت على القران ؟

  • @salahobeidat637
    @salahobeidat637 2 ปีที่แล้ว

    بعد التحيه، إلى أين تريد أن تصل، إلى أن القرآن سرياني أم أن القرآن كتب بلغه سريانيه أم ان معظم كلمات القرآن سريانيه....أفيدونا

  • @dyosefsaid6494
    @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

    الرد المبين على صاحب اللسان العامي الهجين: الجزء الثالث والأخير
    ( ...إن هذان لساحران ...) طه 63
    وسأقول بعد قليل لما أخفى بقية الآية،
    يقول أن وإن أنهما من أصل آرامي وسرياني، وإن ( بتشديد النون وفتحها ) تعني نعم أو حقا،
    ويقول إن ( بتشديد وفتح النون ) ينصب المبتدأ ويرفع الخبر وهو من ابتداع النحويين ويجب أن يقال هذين ويقول أن الآية صحيحة عائدة لإحدى اللهجات العربية،
    بالرد أقول إن وأن وكأن ولكن وليت ولعل كلها عربية ولا علاقة لنا بما يقول،
    وأقول أغلب الروايات في قراءة إن بتسكين النون وهناك رواية شاذة واحدة بتشديد وفتح النون، وهو دائما يأخذ الشاذ ويبني عليه،
    إن بتسكين النون ( قد تأتي للنفي ) هنا جاءت للتوكيد بمعنى نعم أي نعم هذان لساحران واللام أيضا للتأكيد،
    أو المعنى ما هذان إلا ساحران،
    وهنا إن بسكون النون ليست إن الحرف المشبه بالفعل ولذا لا تنصب المبتدأ ولا ترفع الخبر، والآية صحيحة بالفصحى وليس بالعودة إلى إحدى اللهجات العربية،
    والآن لنبين لما أخفى بقية الآية هنا، فأظهر الآية كاملة كما يلي :
    ( قالوا إن هذان لساحران يربدان أن يخرجاكم من أرضكم بسحرهما ويذهبا بطريقتكم المثلى ) طه 63
    واضح للجميع أنه أخفى بقية الآية لكي لا يفتضح ويتبين للجميع أن الأفعال يريدان، يخرجاكم، يذهبا، كل هذه أتت بصيغة المثنى بعد المثنى ساحران، وبذلك يتضح زيف وسفه ما قال سابقا، أن الفعل يأتي بصيغة الجمع بعد المثنى،
    وأخيرا نأتي لما ينقض ويقوض مافرضه أصلا وينسف قوله ويصبح قوله مردود عليه وباطلا،
    حيث قال عن الآية 225 من سورة الشعراء
    ( ألا ترى أنهم في كل واد يهيمون )
    أن واد هنا بتشديد الدال ويهيمون حدث خطأ في نقلها من قبل النساخ، ويجب أن تصحح بكلمة يسيمون أي يؤلفون الشعر، ويسيمون من فعل سام السرياني ولا مقابل له بالعربية، وهو يكذب،
    وبالرد فقط أورد الآية التالية:
    ( هو الذي أنزل من السماء ماء لكم منه شراب ومنه شجر فيه تسيمون ) النحل 10
    وفعل سام العربي هنا له معاني عدة منها سامه العذاب،
    وأتت هنا بمعنى منه شجر ( ويقصد مايشبهه من شجيرات وكلأ وغيره مما ينبت من الأرض ) تجعلون ماشيتكم ترعى منه،
    حيث يقال سام الماشية في المرعى أي تركها ترعى،
    فإذا نظرنا للكلمة وهي نفسها إلى معناها في كل من اللغة العربية وفي اللغة السريانية، نجد أن لها معاني في كل لغة ليس لها جميعا مقابلا في اللغة الأخرى،
    وهذا يثبت بدون مجال للشك لمن يعقل ويدرك أن مفردات كل لغة ليست تعني نفس المعنى في اللغة الأخرى، وأن كل مايقوم به هذا المدعي باطل من أساسه، وينسف كل مايقوم به ويحرف،
    ويضاف لذلك أن اللغة السريانية فيها عدد الأحرف فقط 22 أي أنها أقل من اللغة العربية ( يا ترى كيف يفسر الكلمات التي فيها هذه الأحرف وهي ثخذ ضظغ ) وكذلك ليس في اللغة السريانية المثنى ولا التفريق بين المذكر والمؤنث، فهي لغة أقل دلالة وعمقا من اللغة العربية.
    (.... فأما الزبد فيذهب جفاء وأما ما ينفع الناس فيمكث في الأرض كذلك يضرب الله الأمثال ) الرعد 17

  • @tulip-we5ic
    @tulip-we5ic 8 หลายเดือนก่อน

    لا تقربو الصلاة و انتم سكارى " اي لا تقتربو من الصلاة ( لا تصلون ) وانتم سكارى
    مثل آية : " ولا تقربو الزنا انه كان فاحشة و ساء سبيلا "
    عندما تحول تَقرَبو إلى تُقَرّبو السريانيه تصبح غير مفهومه وليست في سياق الآيه
    ومثلها باقي الكلمات التي ذكرتها

  • @user-dw2lc5qy5i
    @user-dw2lc5qy5i 7 หลายเดือนก่อน

    كل شيى نسبي يا اخي

  • @dyosefsaid6494
    @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

    الرد المبين على صاحب اللسان العامي الهجين: الجزء الثاني:
    ( ولا ينفقون نفقة صغيرة ولا كبيرة ولا يقطعون واديا إلا كتب لهم ليجزيهم الله أحسن ماكانوا يعملون ) التوبة 121،
    أقول قبل أن أتعرض لما يقول أنه حتى تفسر الآية يحب معرفة سبب نزولها ومتى ولماذا، وهو لا يهتم بهذا وغرضه التحريف فقط،
    يقول صاحب اللسان العامي الهجين: ليس القرآن الذي يعتقد أن قطع الأودية بغرض الغزو والنهب من الأعمال التي تستحق الأجر ولو كانت مع رسول الله كما يدعي الطبري والجواب:
    ( أيها المأفون أنت تدعي بأنك تتصدى للدفاع عن الرسول ص وبنفس الوقت تقول أنه لا وجود لشخصية رسول الله ص،
    وأعرف ماهدفك أيها المائق وهو التعريض بأن هدف الرسول ص وأصحابه من الغزوات كان الغزو والنهب وليس القضاء على الوثنية ونشر دين الله بإعتباره آخر الأنبياء عليهم السلام وبعثه الله عز وجل رحمة للعالمين ولهدايتهم لدين الاسلام )،
    أقول أن يقطعون واديا هنا واضحة لا تحتاج لتفسير،
    قطع العربية لا يرى أنها تعطي المعنى الذي يتخيله ويريده فييقوم بترجمة كلمة قطع للسريانية فيختار كلمة فراش ويقول من معانيها قدم ، وهب ، أهدى،
    وأقول له يمكن قطع العربية أن تساعده لما يريده فنقول قطع عهدا على نفسه أي تعهد أو أعطى أو منح عهدا، أم أنك دقيق بشكل كبير،
    لنكمل تفسيره البديع لكلمة واديا يقول هناك خطأ في النقل والأصل وديا من ودى وديا ودية، أي أن واديا يجب أن تصحح وديا أي دية ثم يغير دية أو وديا إلى هبة هكذا بسهولة مع اختلاف المعنيين قيصبح تفسيره يقطعون وديا أي يعطون أو يقدمون هبة،
    وأرد على ذلك بالقول أنك ضعيف باللغة العربية كثيرا وضعيف بالاستدلال والاستنتاج وفقه معنى الكلمات وتخلط بينها
    فالدية هي مايعطى مقابل دم قد سفك، أي يعطى مالا أو أنعاما أو شياها، مقابل التنازل عن دم المقتول،
    أما الهبة فهو عطاء دون مقابل،
    فالفرق كبير ولا يمكن الانتقال من كلمة دية أو وديا إلى هبة بهذه الطريقة ولا يصح مطلقا،
    كما أن الكافر والمشرك لا دية له، فلا يعطي المسلمون الدية هنا،
    يالك من مثير للشفقة،
    وقولك أن فعل أدى يؤدي ومنه الأداة فعل ثانوي وهو سرياني الأصل كذب وافتراء،
    ( سنفرغ لكم أيه الثقلان ) الرحمن 31
    تحريفه لهذه الآية عبارة عن هذيان من شخص مصاب بالذهان، وكل هذا الهراء لا يستحق التعليق،
    ومع ذلك أوضح أن سنفرغ لكم ليس المقصود هو الفراغ عن شغل، إنما المقصود هو سنقاضيكم وقت الحساب حيث أجلنا حسابكم إلى هذا الوقت، حيث يجزى الجميع، والله أمهلهم ولم يهملهم،
    حيث يقول الآية يجب أن تكون سنفرع لكم آية الثقلان، ويقول حسب التغيير يجب أن تكون الثقلين لأنها مضاف إليه،
    حرف كل الآية ويظهر نفسه أنه متمسك بالحركات الإعرابية،
    والشئ المضحك أنه يقول الثقلان لفظها هكذا يعود لبعض اللهجات العربية ( ياله من مسكين أخرق )،
    ويقول أن ين في نهاية الثقلين أتت من الجمع الأرامي،
    يقول أن المثنى لا وجود له في السريانية إلا في عدد اثنين واثنتين وعدد مئتين ولا استعمال له في الأسماء ولا في الأفعال ( اعتراف رائع يشكر عليه )
    ويدعي أن أصل المثنى العربي أصله من جمع الآرامية القديمة ، وهو في الحقيقة مايمكن تسميته بجمع القلة عند العرب وأقل جمع هو العدد اثنين، فاحتفظت اللهجات العربية بهذه النهاية لجمع القلة في الأسماء فسماها النحويين بالمثنى تمييزا لهم عن جمع الكثرة ويلفظ ين في صيغ جمع أسماء الفعل مثل كلمة ذاهبين مثلا،
    ويقول أن الدليل على أن المثنى أصله صيغة آرامية للحمع هو استعمال القرآن صيغة الجمع للفعل بعد المثنى:
    ( هذان خصمان اختصموا ...) الحج 19
    ( ...فإذا هم فريقان يختصمون ) النمل 45
    وللرد عليه ( من فمه أدينه ) ويبدو واضحا أنه يدلس مع ضعف في إدراكه،
    لنقرأ الآية الأولى كاملة
    ( هذان خصمان اختصموا في ربهم فالذين كفروا قطعت لهم ثياب من نار يصب من فوق رءوسهم الحميم)
    مع أن تفسير سبب نزول هذه الآية والتي تقول أنها نزلت في حمزة وعلي وعبيدة رض الله عنهم من جهة وعتبة بن ربيعة وشيبة بن ربيعة والوليد بن عتبة من جهة أخرى وواضح أن الخصمان كل منهم جماعة،
    وواضح أن جملة فالذين كفروا في الآية تدل على جماعة وهي الخصم الأول، والذين أمنوا الخصم الثاني والذين ذكروا في الآية 23، هم الجماعة المقابلة، فأين المثنى الذي تدعيه،
    وفي الآية الثانية التي ذكرتها
    ( فإذا هم فريقان يختصمون )
    هنا فريق بمثابة الجمع ولا تحتاج لتوضيح ( فريق كرة قدم هل يعني شخص واحد )
    فريقان يعني جماعتان وهو جمع، أين المثنى هنا،
    وأذكر هنا قول الله عز وحل
    ( ...لا تعمى الأبصار ولكن تعمى القلوب التي في الصدور ) الحج 46
    ويقول يطابق إستعمال الفعل بصيغة الجمع للمثنى في اللهجات العربية ( الدارجة ،شئ مضحك )
    ويقول يبقى أصل المثنى بإضافة ان من صيغ المضارع يكتبان وأيضا كتبا ، ويقول هذه الظواهر اللغوية بحاجة لشرح لإبتعادها عن واقع اللهجات العربية الحية بحيث تبدو لنا كأنها مصطنعة،
    ماهذا التناقض ، يبدو كمائق أو أنه مخمور، حيث يقول في جملة واحدة أنها بحاجة لشرح ثم يقول أنها تبدو مصطنعة،
    وكأن اللهجات الحية أو الدارجة هي التي تحكم على الفصحى،
    برأيي ماله والفصحى وهو ضعيف فيها، فليبتعد عن القرآن ولغته العربية الفصحى بما أنه ليس له علاقة بلساننا العربي المبين ويذهب ويتكلم في اللهجات الدارجة التي يدعوها حية، مثلا يبحث في أصل هين وهنا بسكون الهاء،
    ويقول أنه يظهر من واقع اللهجات العربية أن لفظ اثنان لا علاقة له بصيغة الرفع المثنى وجاء لفظ ثانوي لاثنين وليس العكس فجعل النحويين من المثنى بلفظ ان بصيغة الرفع ومن لفظ ين صيغة الجر والنصب وهذا من ابتداع النحويين،
    وأرد بالقول أن المثنى موجود في اللغة العربية وفي القرآن الكريم وهو من خواص اللغة العربية والنحويين هم فقط وضعوا القواعد لما هو موجود أصلا،
    وواضح أنه يريد التحرر من قيود النحو العربي التي هو ضعيف فيها والتي تقض مضجعه وبما أن الإنسان عدو ما يجهل فيريد أن يتخلص من قواعد النحو ليستطيع التحريف دونما قاعدة وكما يشاء، وهذا يدل على تخبطه وأيضا ابتعاده عما فرضه من قواعد لفرضيته التي بموجبها يفسر ويحرف،
    فهو لم يتقيد بما ألزم نفسه به، وأتى ببدعة جديدة بإعتماده على اللهجات الدارجة والعامية بعدما أفلس، ولم يعد يستطيع تحريف المزيد من الكلمات ولجأ لهذه اللهجات وكأن اللهجات العامية هي التي تحكم على العربية الفصحى، وهذا من السفه،
    والحقيقة كل هذا تخريف فوجود المثنى في اللغة العربية هو ميزة غير موجودة في أي لغة أخرى وهذا يعطيها وزنا أكبر، وهو من خواص اللغة العربية والتي تميزها عن سائر اللغات السامية بحيث أن المستشرقين اعتبروا هذا دليلا على قدم اللغة العربية التي تميزها عن سائر اللغات السامية.

  • @alicesharb7679
    @alicesharb7679 2 ปีที่แล้ว

    أستاذنا الفاضل تحية طيبة.
    أرجو توضيح هذه النقطة لأنها في غاية الأهمية.
    هل النص القرآني تم تأليفه باللغة العربية ( لسان عربي ) ودون بالحروف الأبجدية السريانية ( الكرشوني) ثم تم نقله إلى الخط الحجازي أو الكوفي ؟!! كما ذكرت في بداية المقطع
    أم تم تأليف النص باللغة السريانية كما فهمت منك عندما قلت أن المترجم السرياني قد ترجم كلمة( فرش ) التي تعني في معاني ثانوية للفعل قدم أو وهب أو أعطى إلى كلمة قطع العربية التي هي المعنى الأساسي لفعل (فرش ) . وهناك كلمات كثيرة في القرآن قد تم أخذ المعنى الثانوي لها من الفعل السرياني.
    وإذا كنا أمام ترجمة نص بالكامل من السرياني إلى العربي كيف حافظ القرآن على السجع في هذه الحالة ؟!!!
    ولك جزيل الشكر والتقدير.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +2

      الأخت الكريمة، سؤالك الأخير هو الصحيح، وهذا ما قلته لمن ادعى أن القرآن كله ترجمة عن السريانية. وجوابي كان بأن السجع هو الدليل على أن القرآن كتب أصلا بالعربية، إنما لغة الذين دوّنوه الأساسية (أو لغتهم الأم) كانت السريانية، مع علمهم بالعربية. وهذا يشرح لنا لماذا اتخذوا أحيانا كلمات عربية ليس لها المعنى المنتظر في سياق النص القرآني اعتقادا منهم أن المرادف العربي (مثل "قطع") مفروض أن يكون له نفس المعاني الثانوية للفعل السرياني "فرش". وهذا يعني أن لغتهم الأساسية كانت السريانية، ومعرفتهم بالعربية لم تكن من نفس المستوى. وهذا لا يعني أن القرآن ترجمة عربية حرفية عن أصل سرياني، بل أول كتابة باللغة العربية كتبت بالأحرف السريانية (أو بالجرشوني أو الكرشوني) قبل نقلها إلى الخط العربي بالرسم الحجازي والكوفي. هذا ما يشهد به القرآن (حسب دراستنا) وما لم يفهمه بعض المنتقدين والمفسرين. مع التحية. ا

  • @mohdfathirohman6922
    @mohdfathirohman6922 4 หลายเดือนก่อน

    وما هو اسم الكتاب السرياني الذي اخذ منه القران يا اذكى اخواتك 😂😂

  • @alisyria1689
    @alisyria1689 2 ปีที่แล้ว +1

    كلمة غاوي بتستعمل بحلب بنفس المعنى وايضا بمعنى المتجملون

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +1

      نعم، كلامك صحيح، وهذا ما كنت أقصده. مع التحية. ا

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว +1

      أنا من حلب
      نعم اللغة العربية والسريانية من جذور سامية مشتركة، وهناك بعض الكلمات السريانية في القرآن،
      وفي العامية في سوريا كلمات كثيرة سريانية لأنها لغة أهل المنطقة قديما،
      مثلا من السريانية نقول جواني يعني داخلي
      لطشه يعني أخذه بالقوة
      زهقان يعني أصابني الملل
      صنة يعني رائحة خبيثة
      وهناك الكثير
      لكن ليس هدف صاحب القناة الدراسة أو شرح بعض الكلمات فقط، ولكنت لم أعترض خاصة وأن القرآن صالح لكل زمان ومكان، وليست التفاسير العربية هي نهاية المطاف، فهو كتاب متجدد حي،
      ولكن صاحب القناة انتظره قليلا مازال في البداية، هدفه أن يقول أن القرآن كتب ونقل عن مصادر سريانية وهناك الكثير غيره من يظهر كتب سريانية قديمة يقول نقل القرآن عنها، وهي في الحقيقة ترجمة عن القرآن،
      ألم ترى أنه ذكر خلال الفيديو وبدأ بالدس فقال أن سورة براءة أو التوبة كتبت في زمن العباسيين،
      بدأ الدس وانتظر الآتي.

    • @alisyria1689
      @alisyria1689 2 ปีที่แล้ว +1

      @@dyosefsaid6494 اخي الكريم القراءن اكيد جمع في العصر العباسي واكيد في ايات كتبة في العصر العباسي او عدلة
      سورة البقرة مثلا كانت كتاب منفصل اسمو كتاب البقرة وما كانت ضمن القريان وذكرها يوحنا الدمشقي في العصر الاموي .

    • @alisyria1689
      @alisyria1689 2 ปีที่แล้ว

      @@dyosefsaid6494 القراءن على الاغلب هو سرياني وتم نقلو للهجة سريانية وفي اخطاء كانت بالنقل واظن اذا بتتابع رح تعرف اكتر

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      @@alisyria1689 على الأغلب سرياني وإلا سرياني
      كلام سخيف،
      هو كتاب عربي منذ أنزل،
      يوحنا الدمشقي ليس حجة ليتكلم عن زنا الأنبياء في كنابه وكتابك المقدس
      أتابع لا أنا اعرف ماسيقول مسبقا
      القرآن ترجم للسريانية وليس العكس
      هذا مسيحي لبناني،
      يخدع البسطاء من أمثالك فقظ،
      روح نام واتغطى كويس

  • @admeril222
    @admeril222 2 ปีที่แล้ว

    هل يوجد مخطوطات مكتوبة بلغة العربية قبل القرآن ؟؟

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +1

      لا علم لنا عن مخطوطات عربية قبل القرآن. مع التحية. ا

  • @e.t6458
    @e.t6458 2 ปีที่แล้ว

    سورة الشعراء .. الغريب ان تتم تسميتها بهذا الاسم لمجرد وجود كلمه الشعراء التي تأتي في الآيات الأخيرة منها ، والتي يتضح من قراءة السورة كاملة بأن لا علاقه تربط وجود الشعراء في النهايه لما ورد ما في بداية السوره وووسطها .
    اختيار آيات من سورة وشرحها سريانيا ، يعطي معنى الآيات المختارة ، ولكن ما مدى ارتباط بما قبلها ؟؟ اقصد مدى تماسك الآيات في السور .. .
    السورة متعددة المواضيع من مقدمة إلى فرعون إلى موسى إلى عاد إلى نوح إلى.. وفي النهاية الشعراء. ( الشعراء لا يرتبطون بما قبل لا علاقة بما قبل) .
    الآيات الأخيرة من الشعراء يتبعهم الغاون = كناية عن الفريسين .
    انجيل متى ٢٣ : ١
    حِينَئِذٍ خَاطَبَ يَسُوعُ الْجُمُوعَ وَتَلاَمِيذَهُ ٢
    قَائِلًا: «عَلَى كُرْسِيِّ مُوسَى جَلَسَ الْكَتَبَةُ وَالْفَرِّيسِيُّونَ،٣
    فَكُلُّ مَا قَالُوا لَكُمْ أَنْ تَحْفَظُوهُ فَاحْفَظُوهُ وَافْعَلُوهُ، وَلكِنْ حَسَبَ أَعْمَالِهِمْ لاَ تَعْمَلُوا، لأَنَّهُمْ يَقُولُونَ وَلاَ يَفْعَلُونَ.٤
    فَإِنَّهُمْ يَحْزِمُونَ أَحْمَالًا ثَقِيلَةً عَسِرَةَ الْحَمْلِ وَيَضَعُونَهَا عَلَى أَكْتَافِ النَّاسِ، وَهُمْ لاَ يُرِيدُونَ أَنْ يُحَرِّكُوهَا بِإِصْبِعِهِمْ، ٥
    وَكُلَّ أَعْمَالِهِمْ يَعْمَلُونَهَا لِكَيْ تَنْظُرَهُمُ النَّاسُ: فَيُعَرِّضُونَ عَصَائِبَهُمْ وَيُعَظِّمُونَ أَهْدَابَ ثِيَابِهِمْ،٦
    وَيُحِبُّونَ الْمُتَّكَأَ الأَوَّلَ فِي الْوَلاَئِمِ، وَالْمَجَالِسَ الأُولَى فِي الْمَجَامِعِ،
    الشعراء هم الفريسيون المتفاخرون.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +3

      الأخ الكريم، يظهر من كلامك أنك لم تستوعب حتى الأن ما يعنيه القرآن بقوله "لسان عربي مبين". وكل جهدنا واجتهادنا هو لتوضيح ما يقصده القرآن بلغته العربية التي ليست عربية سيبويه ومن جاء بعده لتأسيس العربية المسماة بـ "الفصحى" والتي تختلف عن "لسان القرآن العربي المبين". والقرآن خيردليل على ذلك، إذ يتضح من مفهوم لسانه أن أهل التاويل وأهل اللغة أخطؤوا بقراءة وتفسير معانيه لاعتمادهم على مجرّد لغتهم العربية "الفصحى". صدق أو لا تصدق. مع التحية. ا

    • @e.t6458
      @e.t6458 2 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687 لا انا مستوعب جدا ما متقول . كل ما هنالك . الأفكار الرئيسية التي استمد منه الكاتب وحورها لتصبح كتاب اخر يتناسب لبيئة أخرى . وبعد ذلك أتت الكتابة والمراحل التى مرت بها حسب المنهج الذي تتبعه . دكتور انت تشرح والأفكار تتضح لوحدها . وهي واضحة .
      بيئة مكة والمدينة، .. طبقة الشعراء تناسبهم اكثر ، فا استعاظ الكاتب عن الفريسيين عنهم في كتابه الجديد الماخوذ أفكاره كلها من التوراة والاناجيل ووو ما هو موجود .

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +3

      الأخ الكريم، آية (أو آثة) الشعراء لا علاقة لها بما قبلها ولا بما بعدها، وسوف يأتي شرح ما بعدها عن قريب. وردا على سؤالك : ما يسمى بـ "جمع القرآن" يعني أننا لا نعلم من الذي جمعه ولا كيف جمعه بخلط نصوص لا علاقة لها (أحيانا) لا بما قبلها ولا بما بعدها. وهذا ما سماه بعض البشر بـ "إعجاز القرآن". وليس علينا إلا بدراسة وشرح الموجود. مع التحية. ا

    • @e.t6458
      @e.t6458 2 ปีที่แล้ว +1

      @@chrislux3687 شرح الموجود من نتائجه اكتشاف أشياء أخرى، تستحق أن يعاد التفكير بها . لعلها تساعد في فهم كيف تم تغير النصوص وكيف كانت عليه . .
      انا لم اكمل مشاهدة الفيديو كاملا بعد . فقد يلهم شرحك،، في اكتشاف افكار أخرى.
      تحياتي لك ايضا🌺🌺.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +2

      @@e.t6458 ـ قد ينتج عن شرح الموجود اكتشاف معلومات جديدة، ولكن دعنا أولا نشرح ما بين يدينا، أي النص كما تقدمه لنا طبعة القاهرة، وسوف نرى ما يمكن استنتاجه فيما بعد. مع التحية. ا

  • @chahidsalihi676
    @chahidsalihi676 2 ปีที่แล้ว

    اذا وجدت في التفاسير اختلف العلماء ،فاعلم بان هناك ثغرات في الموضوع

  • @e.t6458
    @e.t6458 2 ปีที่แล้ว +1

    ١_ لاحظت دكتور انك استعملت للفعل
    قطع _ السرياني المعنى فراش / من pراشا _ pريشا
    واعتبرت قطع فعل عربي ، في حين يوجد مقابله دارج سريانيا
    قطع _ قطيليه _ قط يلي ( قطعت ) _ قطايا( قطعا ) _ قط طي _ قطع / قط طاطي _ قطع أيضا/
    قط طا _ قطعة / مقط قطلي _ قطعته /
    مقطقوطي . يقطع .
    ويستعمل أيضا
    قطيليه قاما _ قطع أمامه
    قطيليه طاله _ قطع له .
    قطيليه ال له _ قطع عليه .
    قطيليه اورخا _ قطع الطريق .
    طبعا ورد على بالي قول ( قطيلي وريدا)/ في لهجات اخرى ( واريزا _ واريضا ) _ قطع الوريد . هي قريبه نوعا ما من ( وديا ) ولكن لن تفيد في إعطاء معنى منطقي في الآيه .
    ٢_ الثاء في ( الثقلان ) الا تكون أصح بضمها ، بدل الفتح ؟

  • @ggg2038
    @ggg2038 ปีที่แล้ว +1

    ده ماشي ولا احلى تكذب و تلوي المعاني و تحشرها و انت تجهل او تكذب . من ساعة قلت عثمان جمع القرآن بالدولة الاموية و انا عارف انك مدلس . و كمان القاموس بيقول و بيقول و انت تكذب رجعت للقواميس وجدت عكسك للمعنى ولم اجد صدق كلامك و ارسلتها برد سابق . و الغلابة مصدقين و يباركك يسوع و يمجدك شنوده في قبره . ما تقرأه حجة عليك و ليست لك . ستقابل ربك لوحدك و تدفن لوحدك و اللي يصقفوا لك و الله حتى ما يذكروك لو بالعزا . اقرا بقلب صافي و صادق و ابحث و انت تطلب الله الهداية و لاتضل على علم و تضل الناس فتكون اشد عذاباً

  • @fahedtrajan6668
    @fahedtrajan6668 2 ปีที่แล้ว

    شرح منطقي ولكن يا استاذ الاقباط في مصر لم يتكلموا قط على صحف القرءان برغم من أن المسلمين الاوائل كانوا نصارى .اتكلم عن الامويين.

  • @bensassa
    @bensassa 2 ปีที่แล้ว +1

    السريانية كانت منتشرة في شمال الحجاز والشام والعراق وليس لها علاقة بمكة المزعومة.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +1

      كلامك صحيح. مع التحية. ا

    • @bn9113
      @bn9113 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687 اذا كان محمد صلى الله عليه وسلم من مكة ومكة لسان أهلها العربية بدليل الشعراء العرب وما تركوا من قصائد باللسان العربي المبين فإنه حتما القرآن هو عربي مبين وتاكيدا على ذلك قوله تعالى(وما أرسلنا من رسول الا بلسان قومه ليبين لهم)فإن كان تشابه بين السريالية ولسان العرب فإنه حتما السريالية هي التي اخذت من العربية وليس العكس.
      كفى تدليسا وافتراء على القران فهو كتاب لا يأتيه الباطل من بين يديه ولا من خلفه .وان كان لابد أن تصحح فعليك بكتابك .
      مهما حاولتم فإن الله لكم بالمرصاد لانه قال (انا له لحافظون).قل ما شئت سيأتي من يفحمك ان اجلا او عاجلا.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว

      @@bn9113 قولك : "إن كان محمد من مكة" ، فـ "إن كان" : "إفتراض". والقرآن يشهد بأن هذا الافتراض لا أساس له في القرآن : 1) لأن "مكة" ليست اسم مكتن في القرآن، بل قوله : "هو الذي كف أيديكم عنهم وأيديهم عنكم في بطن مكة"، دليل على أن "مكة" مختصر لـ "معكة" (أو "معركة") في اللفط الآرامي البابلي، 2) وأن "قريش" قراءة خاطئة، وهي صفة للصابئة (أو لمندائيين), وأن "قريش" بطبيعة الحال ليسوا سكان "مكة"، وأن "لسان القرآن العربي المبين" لم تكن لغتهم.
      وأخيرا قولك عن "قحم" و "اقتحم" : هذا الفعل سرياني وليس عربي ، وقذ جاء في القرآن بتعبير : "فلا اقتحم العقبة". وقد سبق وشرحنا معناه، ولا علاقة له بالمعنى العربي المبتدع كما تستعمله. فلا ضروؤة لمن "يقتحم" كلامك الذي تصفه بـ "الكذب" و "التدليس". فـ "الكذاب" هو الذي ينكر الحقيقة. فاحذر (وخذ بالك) ألا تكون من "المدلسين" و "الكذابين". والسلام لمن اتبع الهدى ! ا

  • @fatahhicham4275
    @fatahhicham4275 5 หลายเดือนก่อน

    لو ان انسانا قام بما يقوم به كريستوف مثلا بين لغتين اخرتين اخوتين مثلا بين الفرنسية و الاسبانية او الإنجليزية و الالمانية فقام بتغيير معنى كلمة واضحة المعالم في لغة بكلمة تحمل نفس رسمها وحروفها في لغة اختها فسيكون محل استهزاء من اهل اللغة...فكيف يكون الحال عندما تحور كلمة كاملة و تحذف حروف ويلصق مكانها كلمة مشابهة ولو قليلا من لغة اخرى بعيدة عنها تنقل بالشفاه لا قواعد لها يتكلم بها ناس قلاءل ...هاذا تهريج..والشخص اذا قبل بهذا فهو يخرج من المجال العلمي المنهجي الى التزوير الناتج عن الضعف في مقابلة الخصم...

  • @ibraheemjallad809
    @ibraheemjallad809 2 ปีที่แล้ว

    لماذا هذا التضليل؟ القرآن الكريم نزل باللغة العربية. وهناك آيات كثيرة تدل على ذلك. مثال على ذلك في الآية رقم ٢ من سورة يوسف: انا أنزلناه قرآنا عربيا لعلكم تعقلون.

    • @zeidbarbetzeidbarbet4814
      @zeidbarbetzeidbarbet4814 2 ปีที่แล้ว

      لو كان القراءن بلسان عربي مبين عربي مبين لماذ يتخبط المفسرون. بتفسيره؟؟وكتب ايضا في القراءن.:وما يعلم تاءويله الا. الله🌴🌴🌴(والراسخون في العلم(اي العلماء المسلمون) يقولون امنا. 🌴لا يعرفون تاءويله. اي يوءمنوا بدون دراسة علمية. كما يقوم بها استذنا الكريم 🌴🌴🌴🌴

  • @hamedahanos5778
    @hamedahanos5778 2 ปีที่แล้ว +1

    هل يريد صاحب القناة حظر من يخالفه ولا يرد على تساؤلاته
    سألك عن تحليل إصحاحات من سفر التكوين وغيرها حسب لغتك السريانية بإعتبارك مسيحي فلماذا رددت بالحظر هل أحرجك بهذا الطلب.
    تريد ان تكون هناك مجموعة تصفق لك فقط،
    حسب إدعائك أن في مكة كانت السريانية هي لغتها ومعظم سكانها من المسيحيين، فلماذا توجد آثار سريانية في كل المناطق التي كانت فيها اللغة السريانية ولا توجد في مكة،
    ولماذا عندما بنى أبرهة الحبشي كنيسة في صنعاء للحج إليها لما هاجم مكة مادام فيها مسيحيين،
    ألا يدل هذا على أن سكان مكة من عباد الأصنام معظمهم وليس كما تدعي،
    هل ستقوم بحظري أيضا.

    • @e.t6458
      @e.t6458 2 ปีที่แล้ว +1

      انتم ليه تهربون إلى كتب الاخرين، التي ليست لها علاقة بالموضوع . الفيديو موضوعه تحليل لغوي للقران. انت لازم تسأل نفسك اولا ليه قرانك بحاجة إلى تحليل لغوي ؟ انت عربي ، وتستطيع القراءة والكتابة باللغة العربيه ، كم تستطيع أن تفهم قرانك بصورة تامة بدون ان تستعين باي تفسير ؟ أليس بلسان عربي مبين ؟ لو كان كذلك لكنت فهمته ، بدون ان تستعين بالطبري وغيره ، يفسر لك ما معنى الآيات.
      التفسير .. معناه كشف الغموض عن شيء ما ، اي ليس مفهوم ليفهم.
      مع ذلك اذهب واقراء ان كنت تتجرأ اصلا على القراءة ، اقرا سفر التكوين ، سجل كم كلمة انت لم تفهمها منه ، او كم جملة لن تعرف فيها معنى كلماتها، شاهد الفرق بنفسك .
      سفر التكوين ليس فيه كلمات ، اختلف العلماء في تاويلها . وفي نهاية التأويل الله اعلم .
      اذا كان الله اعلم ، كان الله تركها لحاله ولنفسه ، ليس هنالك من داعي ان يتعب اتباعه في فهمها.

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว +1

      @@e.t6458 سفر التكوين واضح يظهر أن يسوع من سلالة زانيين
      كل شئ في القرآن يهم المسلم قد تم معرفته وإستنباطه فيما يتعلق بالعقيدة والشريعة،
      ولكن القصص أو غيرها من التفصيلات أو حتى المعجزات العلمية فهي ليست ستعرف في وقت واحد ولكن على مراحل وحسب العصر لأنه دين متجدد والقرآن لكل عصر وللعالمين.

    • @e.t6458
      @e.t6458 2 ปีที่แล้ว

      @@dyosefsaid6494 قرانك لا يصلح لهذا العصر . لان لو كان بنافع ما كانت قوانين الدول الغربيه وقوانين حقوق الإنسان تمنع تطبيق حدوده . فا انت لا تستطيع لا ان تقطع يد ولا أن تطبق حد الردة علنا ولا تستطيع حتى الزواج باربع .

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว +1

      @@e.t6458 نعم الزواج بأربعة وقت الحروب وقلة الرجال،
      وليس كما في المسيحية إذا قل عدد الرجال أو بدون فتزني وتختلط الأنساب.

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว +1

      @@e.t6458 نحن ليس نعترض لأنه يحلل كلمات في القرآن، ولكن لأنه يدس، وسوف يظهر هذا مسقبلا بشكل واضح.

  • @user-ln2zf1rp9d
    @user-ln2zf1rp9d 2 ปีที่แล้ว

    طولت كثير في غيابك
    ضبط الصوت وبدنا حرارتك
    وما نغني بالطاحون

  • @marwansch2724
    @marwansch2724 ปีที่แล้ว

    مرحبا استاذ، انا متفق معك على وجود أثر آرامي في القرآن بسبب التقارب الجغرافي واللغوي بين اللغتين العربية والآرامية.
    لكن اسمحلي أن أقول بأنك لم تكن موفقا هذه المرة، فقد ابتعدت كثيرا عن المعنى واقحمت مفردات سريانية لا داعي لها.
    اعتقد أن معنى هذه الآيات واضح لأي قارى عربي.
    نعم الشعراء كانوا ولا زلوا مشهورين بحبهم للفتيات، والغزل وقضاء كل أيامهم منعزلين في الطبيعة" ثم لا أعلم ما قصدك انه من غير المعقول أن تكون الكلمة، واد، فما المانع؟ ألا توجد أودية في الجزيرة العربية مثلها مثل باقي مناطق العالم !!!" .
    نعم كان الشعراء ولازالوا يفضلون الأنعزال لكي يؤلفوا اشعارهم، وبعضهم يضع نفسه في ظروف صعبة ويهيم على وجهه حتى في الشوارع " مثل نزار قباني حديثا" . وخير دليل في تلك الفترة قصة الشاعر قيس ابن الملوح وجميل بثينة وعنترة ....
    أسأل أي شاعر عربي مسلم أم مسيحي أم يهودي واطلب منه أن يقرأ هذه الآيات وسيقول لك أن المعنى كما قلت لك. وهو واضح وليس بحاجة إلى كل هذه العمليات الجراحية فائقة الدقة.
    بالمناسبة : الموقف السلبي لمحمد نبي الإسلام من الشعراء سببه هو تغزلهم بالنساء وبمفاتن النساء فقط. والدليل أنه حتى محمد نفسه كان لديه شاعره " حسان بن ثابت"
    مع شكري وتحياتي

  • @omal3omar
    @omal3omar 2 ปีที่แล้ว

    .

  • @dyosefsaid6494
    @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว +3

    تنبيه للمطلعين من المسلمين:
    صاحب القناة هو مسيحي لبناني يدعي إسما مستعارا،
    ولو كان عالم لغات كما يدعي لذكر إسمه الحقيقي فليس هناك عالم يختبئ منزويا،
    لاحظوا خلال الفيديو يترجم للغات ليس لنا علاقة بما يتناوله وذلك ليحيط نفسه بهالة كبيرة بأنه عالم كبير ليخدع البسطاء مما يمرون هنا،
    ملخص كل مايقوم به هدفه الطعن في القرآن والرسول ص وطبعا لن يؤثر كلامه إلا على البسطاء ولفترة بسيطة فقط،
    جل مايقوله يقوم على أن هناك أصول سريانية للقرآن وأنه لم ينزل باللغة العربية من الله عز وجل على رسوله الكريم ص
    وإذا ذكرت له من القرآن أنه أنزل بلسان عربي مبين فيقول لك أي سرياني عربي،
    الكلام واضح يقول لك يا أحمق عربي فقط
    وهذا لاينفي وجود كلمات سريانية في القرآن أو حتى غير سريانية،
    كل مايقوله أنه يرجع للقرآن فيزيل نقطه كما يقول من نسخة قديمة ثم يحرف ويغير ويضيف ويحذف كما بشاء ليثبت مايراه حتى لو كان ما يتوصل إليه أقل دلالة من الأصل العربي،
    ويدعي أن هناك نصوصا سريانية يتخذها أساس مثلا نشيد أفرام السرياني أو غيرها من مصادر مسيحية سريانية، طبعا يستفيد من معرفته باللغة السريانية للدس،
    طبعا مازال في البداية وسيقوم ببث السم في الدسم تدريجيا انتظروه،
    ففي هذا الفيديو قال أن سورة براءة أو التوبة كتبت في عصر العباسيين، بدأ الدس،
    هو وباتريشيا كرون التي نفقت منذ 8 سنوات ومايكل كوك وصاحب كتاب البدايات المظلمة كلهم من طينة واحدة هدفهم الطعن في القرآن والإسلام، ورغم ذلك الإسلام في انتشار رغما عنهم،
    انظروا إلى هذا البائس يقول لماذا ليس لم تكتب سورة الإسراء في قبة مسجد الصخرة،
    ويبدو طبعا أنه يخلط بين المسجد الأقصى الذي وقعت إليه حادثة الإسراء، وبين مسجد قبة الصخرة الذي بناه عبد الملك بن مروان،
    المهم أنه وغيره يفسرون ورود اسم الرسول محمد ص واسم الرسول المسيح هناك على أن محمد هو صفة للمسيح وأنه لا وجود للنبي محمد ص، ونسي أن هذا المسجد بني على أنقاض كنيسة وأنه ورد اسم المسيح عليه السلام لنفي أنه ابن الله وأنه عبد لله،
    وكأن من اللازم أن تكتب سورة الإسراء هناك،
    ماهذا العته،
    والمهم أن يشار كما يتبنى هو وغيره أن الصلاة الأولى للمسلمين هي بإتجاه الهيكل المزعوم، كما يقول هو وغيره أن الأمويين هم مسيحيين وبقوا يصلون باتجاه الهيكل كما يقولون أيضا أن الكعبة كانت في البتراء ونقلت زمن عبد الله بن الزبير رض، إلى مكة،
    هذا السخف بعينه،
    وبذلك يكذبون وبدلسون ويجدفون للطعن في وجود الرسول ص وفي القرآن معا وهذا هو وجهة المنصرين الجدد العديمة التأثير،
    أقول لو أن هذا المسيحي يتناول كتابه المقدس فيبين لنا رأيه فيما ورد في التوراة أي العهد القديم كما ورد في كتابه المقدس :
    أن النبي أيوب زنت معه ابنتيه وحملتا
    النبي داود اغتصب زوحة جاره أوربا
    يهوذا الذي زنا بكنته تامار وجاء من سلالتهما الأنبياء داود وسليمان وعيسى،
    تصوروا أنه حسب التوراة أن يسوع عندهم أصله من زنا،
    وهؤلاء كلهم معصومون عن الوقوع في معصية ومبجلون منزهون في الإسلام،
    ويبين لنا كيف النبي يعقوب حسب كتابكم صرع ربه،
    وكيف استراح الرب بعد خلق السموات وتنفس، تصوروا خالقهم وربهم يتعب ويستريح،
    وهناك الكثير الكثير من الترهات
    وادرس وتفحص في كتابك المقدس أقوال الأناجيل أي العهد الجديد كيف التناقض في نسب يسوع عندكم بين إنجيل وآخر،
    وكيف التناقض بين إنجيل وآخر في مدة مكوث يسوع في القبر قبل قيامته حسب زعمكم،
    القرآن واحد وغير محرف وليس له نسخ عديدة متضاربة،
    مالك وللقرآن وتحريفك ولي الأحرف والدس والتجديف،
    فعلا إلا الحماقة أعيت من يداويها.

    • @e.t6458
      @e.t6458 2 ปีที่แล้ว +2

      🥱🥱🥱🥱🥱 خلصت روح نام .

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      @@e.t6458 حتى ولو نمت فسوف أستيقظ مجددا وجاهز دوما،
      هذا منتهى ما جادت عليك به قربحتك من رد.

    • @agourramali6329
      @agourramali6329 2 ปีที่แล้ว +3

      صراحة جوابك ليس له علاقة و بعيد كل البعد عن النقد...اذا كنت تحاول الرد على هذه النظرية العلمية فعليك أن تكون علميا لا أقل و لا أكتر ...و المؤسف في الأمر أن جل الفقهاء اختاروا الصمت لعدم قدرتهم على مواجهة هذه النظرية لأنهم ليسوا علماء...انها طروحة قوية وهذه ليست إلا البداية

    • @e.t6458
      @e.t6458 2 ปีที่แล้ว +1

      @@dyosefsaid6494 نحن نعلم ما هذا الصراخ، فليس هناك حاجة بأن نتعب أنفسنا بالرد عليه. النوم احسن . ولو لسه بكير .

    • @user-zk1pg4dt8d
      @user-zk1pg4dt8d 2 ปีที่แล้ว

      @@agourramali6329أي نظرية هههههه
      جوابه كاف ولم يستطع الرد عليه
      كيف يدعي العلم ولايظهر شخصيته الحقيقية

  • @dyosefsaid6494
    @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว +1

    الرد المبين على صاحب اللسان العامي الهجين: الجزء الأول:
    سأرد هنا على الحلقة 16 وهي كافية لتدل على منهجه وفساد مايتبعه وتهافت مايقوله بشكل واضح، مما يغني بعدئذ عن تحليل أي فيديو آخر،
    مبدئيا أرى أنه ليس له علاقة بلساننا العربي المبين، فلغته ركيكة، ويقع في أخطاء لا يقع فيها مبتدئ في اللغة العربية ،
    وحتى يقوم أي شخص بتفسير القرآن وإيضاح معانيه يجب عليه أن يعرف قراءة القرآن أولا على الأقل،
    عند قراءته لآية التوبة 121 نراه يسكن نهاية كل كلمة والأصول أن يحرك أخر الكلمات بالحركة المناسبة ولا يسكن حتى ينتهي من قراءة الآية أو عندما ينهي قراءة جزءا منها حيث يسكن عند السكت،
    في الآية 41 من سورة الحاقة ( ماهو بقول شاعر قليلا ما تؤمنون ) الدقيقة 17، بدلا من أن يقرأ قليلا بتنوين النصب قرأها قليل بتنوين الكسر، وهذا لا يجوز عند قراءة القرآن،
    فإذا كان هذا ضعيفا باللغة العربية وقراءة القرآن، فكيف له أن يفسر ويشرح مفرداته ومعانيه،
    يقول أن آية أو آفة ( بالسريانية ) وهذا مضحك فكلمة آفة تعني علة مرضية في اللغة العربية،
    قبل نقد مايقوله يجب أن نقول أن من يفسر القرآن ويشرح كلماته ومعانيه يجب أن يلم بشكل جيد باللغة العربية الفصحى وقواعد النحو العربي،
    وأن يعرف أسباب نزول الآيات فكيف تفسر الآيات بدون معرفة أسباب نزولها ومتى أنزلت والظروف التي نزلت فيها،
    ويجب معرفة أن كلام الله لا يمكن أن يحيط به كلام البشر مهما بذلوا من جهد وإنما هو تأويل، وقد لا يصلون للمعنى الكامل الحقيقي وإنما يقتربون منه،
    وأشير إلى مادس ( في الدقيقة 24 ) حيث قال أن تأثير السريانية واضح في السور المتأخرة التي التي نشأت في العصر العباسي كسورة التوبة،
    يقول تلميذ منجانا:
    أن أيها يجب أن تصحح وتصبح إينها
    و أيتها يجب أن تصحح وتصبح إينها أيضا،
    أي أن المذكر والمؤنث يعبر عنهما بنفس الكلمة أي أن الميزة التي هي في اللغة العربية بأنها تميز بين المذكر والمؤنث والتي تحسب لها، يحاول إلغاءها فأي لغة هي الأفصح، وأي لغة يجب أن تصحح مفرداتها بالقياس إلى الأخرى،
    بالنسبة لآيات 224 - 226 من سورة الشعراء
    ( والشعراء يتبعهم الغاوون - ألم ترى أنهم في كل واد يهيمون - وأنهم يقولون ما لا يفعلون )
    يقول أن الشعراء كانوا يعيشون من شعرهم وغالبا بمدح الأمراء وأهل الثروة طلبا للرزق،
    وهو يجمل كل الشعراء بدون إستثناء، وذلك حتى يبني على هذا ماسيقوله من إفك،
    والحقيقة أنه وقت نزول الآيات وفي العصر الجاهلي لم يكن هناك من يتكسب بالشعر، وهناك حالات نادرة كان الممدوحون يقدمون هدية أو صلة،
    والتكسب بالشعر لم ينتشر إلا فيما بعد في العصر الأموي والعباسي،
    ولذا ماقد بناه من تحريف قد استند على قول باطل لا يمت للحقيقة بصلة، ومع ذلك سأفند كل ما قال بناءا على هذا الإدعاء الكاذب،
    لقد جعل ذم الشعراء هنا ينقلب إلى مدح فلما يقول بعدها هذا رد القرآن على من يدعي أن الرسول ص شاعرا ( وهنا الشعراء ليسوا مذمومين بل الغاوون )،
    طبعا يجب الإشارة أن المقصودين في هذه الآيات هم الشعراء وخاصة الكافرين، لأنه بستثني فيما بعد بالقول إلا الذين آمنوا،
    يقول يتبعهم ( بتشديد التاء وكسر الباء ) تقرأ يتبعهم ( بتسكين التاء وفتح الباء ) ليس له المعنى الذي لفعل يتبع أي اقتفى أو لحق،
    وأقول أن قوله هذا محض افتراء فالكلمة الأولى بتشديد التاء تفيد المبالغة من الكلمة الثانية وتعني التتبع بشدة، والدليل في الآيتين التاليتين:
    ( وأوحينا إلى موسى أن أسر بعبادي إنكم متبعون ) الشعراء 52
    ( فأسر بعبادي ليلا إنكم متبعون ) الدخان 23
    بتشديد التاء أي مطاردون أو ملاحقون بشدة أي بشكل حثيث،
    لا أعرف لما هذا الكذب فأي شخص يمكنه فتح أي قاموس ورؤية هذا، فهو يستخف بهذا بعقل من يؤيدوه قبل غيرهم، ويبدو أنه وأتباعه ينطبق عليهم قول الله عز وجل ( فاستخف قومه فأطاعوه إنهم كانوا قوما فاسقين )،
    ويفسر الغاوون بأنهم المغرورن أو المغترون بأنفسهم وذلك بالإعتماد على الدارجة العربية، حيث يقول غاوي العامية تعني الفخور وهل هذا يصح، وهذا أمر غريب ولا يجوز أصلا، وغرضه التحريف فقط بأي وسيلة ممكنة، ويبدو أنه قد أفلس فانحرف عن نهجه،
    وهنا لا يصح أن يقوم به بما ألزم نفسه به من منذ البداية بالخطوات التي حددها في تحديد معنى أي كلمة وفق منهحه الفاسد، فلا يكفي أن منهجه خاطئ حتى يخطئ في تطبيقه،
    ومن جهة أخرى أليس يقول أن لغة أهل مكة هي اللغة المزيج من العربية والسريانية فكيف لم يعرفوا هذا المعنى الذي ذهب إليه ولم يقولوا به، بل قالوا أن الغاوون هم الضالون أو السفهاء أو أهل الغي ...إلخ وهو الصحيح والذي يستقيم مع نص الآيات،
    وهنا بما أنه يعتمد على اللغة الدارجة فإنني سأخلع عليه لقب صاحب اللسان العامي الهجين،
    ويقول أن يهيمون لا تعني أنهم يهيمون في الأودية طلبا للرزق، كما قال الطبري،
    وأقول أنه يدلس فلا أحد يقول أن في الأودية رزقا يسعون إليه، هذا اذا كانوا أصلا يتكسبون بشعرهم،
    فهو اختار لتفسير كلمة يهيمون من هام على وجههه، ويدلس على قول المفسرين بمالم يقولونه بأن المقصود هو الوادي وأنهم يهيمون على وجوههم، بل ما قصدوه هو كالهائم على وجهه دون أي قصد مجانبا طريق الرشاد وهو تعبير معنوي،
    مع أنه ذكر أقوال المفسرين، فقال منهم من قال في كل لغة يخوضون، في كل فن يقولون ، في كل فن يفتنون....إلخ
    فلما اختار مالم يقوله المفسرون ويفرض شيئا خاطئا لكي يبني عليه الأخطاء التالية،
    كل المفسرين يقولون أن واديا هنا تعبير مجازي،
    وأقول أن يهيمون هنا ليست من هام على وجهه، بل من هام ب أي أحب وشغف به،
    وتفسير في كل واد يهيمون هو أنهم شغوفون بكل نوع من أنواع الشعر الذي يبالغون فيه ولا يصدقون، ويذهبون فيما يقولون بعيدا عن الواقع،
    ويقوم بتحريف كلمة يهيمون حيث يقول أن الأصل يسيمون ويقول فعل سام سرياني لا مقابل له بالعربية والذي يعني يؤلف الشعر،
    وهو هنا يكذب وسأترك التعليق على هذا للنهاية حيث سيكون الضربة الساحقة لما يدعيه من أساسه.
    والآية وأنهم يقولون ما لا يفعلون يدعي أن المعنى يقولون الشعراء ما لا يفعله الغاوون، وهذا خطأ فالآية معطوفة على ماقبلها، والآيتان السابقتان تصف الشعراء فالثالثة كذلك، أي يقولون الشعراء مالايفعلون، وحتى يكون المقصود ما لا يفعله الغاوون يجب وجود ضمير يعود إلى كلمة الغاوون مثل أولئك أو تذكر كلمة الغاوون في نهاية الآية مرة أخرى.

  • @WahidWahid-qi5wu
    @WahidWahid-qi5wu ปีที่แล้ว

    سبحان الله وبحمده ، هذا المستشرق يريد ان يقنعنا بان القران الكريم اصله مجرد نصوص سريانية جمعها الرسول صلى الله عليه وسلم ، وبالتالي في النهاية لا رسول مرسل اسمه محمد ولا ديانة اسلام هذا هو الهدف النهاىي لهذا الباحث المستشرق .

  • @henrydavid4619
    @henrydavid4619 ปีที่แล้ว

    الإنجيل والقرآن وهوه من عند آلله وكلاهما يدعو آلى عبادة وتوحيد آلله اين الأشكال في هذا

  • @melekurd2936
    @melekurd2936 2 ปีที่แล้ว

    اللغات العربية والعبرية والسريانية
    والاشورية لغات شرقية( أو سامية )
    متشابهة ومن ارومة وشجرة واحدة
    الاعداد واعضاءالبدن واسماء الأدوات
    المنزلية وطريقة الكتابة من اليمين لليسار
    فلا توجعوا رؤوس الناس
    بما لا يزيدهم لا علما ولا فهما
    ولا ينقص ولا يزيد من ايمانهم
    🍃🌳🌳🖐🌿🌺

  • @ismailb7874
    @ismailb7874 2 ปีที่แล้ว

    الموضوع أصلا مبني على الغلط. كيف تفتري قولك هذا. ألا تعرف أن القرآن حفظه الرسول و الصحابة أي منقول بالسمع إذا لا غبار عن الكتابة.
    اتقوا الله، أتظلون بعد أن جاءكم الهدى؟!!!

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +1

      اسطورة "حفظه في الصدور" ليست موضوعنا. موضوع دراستنا هو نص القرآن المدوّن كتابيا وليس "المحفوظ في الصدور". ومن الذي يؤكد لك أن القرآن الحالي (حسب طبعة القاهرة) هو الذي كان "محفوظا في الصدور"، علما بأن الخليفة عتمان أحرق (أو دمّر) الأصل وأمر بجمع قرآن آخر. هل هذا هو "المحفوظ في الصدور" حسب رأيك ؟ فكيف حصلت كل هذه الأخطاء في الكتابة والقراءة والتفاسير ؟ ا

    • @ismailb7874
      @ismailb7874 2 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687 محفوض يعني حتى لو تم طبعه بالغلط سيكشف الغلط. ثم لماذا تذكر قصة حرق المصاحف في حين أنك لم تذكر السبب؟ أليس السبب هو أنه تم نشر مصاحف بها أخطاء... من الأخير كيف تنسب لنفسك الإيمان و أنت تشك بكلام الله الذي لن يحرف حتى يرفع!
      كلام فارغ.
      هداكم الله

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว +2

      @@ismailb7874 كلا ليس ذلك هو السبب بل السبب الذي تنقله الرواية الاسلامية هو ان الصحابة كان لكل منهم مصحف يختلف عن مصحف صاحبه: مصحف ابي بن كعب، مصحف عبدالله بن عباس، مصحف علي بن ابي طالب، مصحف عبدالله بن مسعود... الى اخر السلسلة . فكانت فوضى المصاحف عارمة يضرب بعضها بعضا وكل يدعي وصل بليلى، ادت الى اشكالات كثيرة. لذا قررت حكومة عثمان وضع حد لتلك المهزلة واصدرت قرارا "خليفيا" يقتضي بموجبه جمع كل المصاحف من الصحابة وتحرير مصحف واحد منها يكون هو الرسمي. فلو كان ادعائك صحيح بان القران يحفظه الجميع لما ادى بعثمان ان يصدر ذلك المرسوم الخليفي بتحرير مصحف واحد. فاين اصبح "كلام الله" الحقيقي في هذه الخلطة التحريرية؟
      تم الافتراض شكلا على ان المصحف المحرر هو النسخة الرسمية المعتمده ولم يشارك "جبريل" في رايه اي منها الصحيح بل اناس بشر مثلنا.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +1

      @@ismailb7874 الأخ الكريم، الافتراضات لا يمكن أن تكون أساس بحث علمي. أنت حر باقتناعك بهذه الافتراضات والأقاويل. ولكن يمكنك أن تطرح على نفسك السؤال : هل الرسول الذي أمر بحرق القرآن الأساسي، أم رجل سياسة نسبوا له اسم "خليفة الله" لأهذافه السياسية التي ليست دينية ؟ وهذا السؤال يطرح سؤالا آخر : من أين لنا أن نعرف أن مصحف القاهرة المتداول حاليا هو نفس قرآن الرسول ؟ سؤال على سؤال، ولو اعنبرته "كلام فارغ". وليحكم المتابعون الكرام كلام من هو الفارغ. مع التحية. ا

    • @ismailb7874
      @ismailb7874 2 ปีที่แล้ว

      @@kennorton1478 أتفق معك أخي أصبت. لكن لم يكن اختلاف في المضمون الذي جاء في المصاحف "الآيات" بل كان من الصحابة من يكتب التفسير بالمصحف و ترتيب السور كان غير متشابه و كان من الصحابة من احتفظ بالآيات المنسوخة......

  • @idalali2635
    @idalali2635 2 ปีที่แล้ว

    القرآن كلام الله هو انتم اعلم من الله بخلقه لغلة ادم اللغة العربية لغةٍ قوم نوح هي الغة العربية اللغة العربية هي لغة الجنة هي لغة الام

  • @ahmedmansoureelbaz3350
    @ahmedmansoureelbaz3350 2 หลายเดือนก่อน

    كلام خاطىء ولا دليل عليه..

  • @dyosefsaid6494
    @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว +5

    القرآن نزل بالعربية وماتتحدث عنه من نقل القرآن عن السريانية هو تدليس وكذب
    قال تعالى:
    (إنا أنزلناه قرآنا عربيا لعلكم تعقلون) بوسف 2
    (بلسان عربي مبين ) الشعراء 195
    ( إنا نحن نزلنا الذكر وإنا له لحافظون ) الحجر 9 قال الله تعالى لعلكم تعقلون لأن الله علم أن هناك من سيقول تم نقله عن غيره وكما يبدو أنك لا تعقل،
    اللغة العربية والسريانية تشترك بجذور مشتركة فهل هذا يعني أن القرآن منقول عن السريانية،
    السريانية هي التي ترجمت عن العربية وليس العكس،
    إذا أردت أن تترجم كلمات القرآن للسريانية وتشرحها فهذا شأنك،
    أما أن تقول تم ترجمة القرآن عن السريانية فهذا كذب وتدليس ويدل على سفهك وتفاهتك
    ولا ينقصنا سفهاء فهناك الكثير.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +4

      يظهر من كلام حضرتك أنك في واد، والقرآن الكريم في واد. هدف دراستنا هو التحليل العلمي للغة القرآن وتفسير معاني "لسانه العربي المبين" الذي ليس لسانك ولا لسان الذين أخطؤوا بقراءته وبتفسيره. والسلام لكل طالب علم (ورافض الجهل !). ا

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว +1

      @@chrislux3687 لا أنا عربي وأعرف القرآن
      وليس هدف هذا مايدعي سوى الدس
      ليعطيك هذا اليهودي اسمه الحقيقي،
      أليس عالما لماذا يكتب تحت اسم مستعار،
      بعدئذ أنت غير مسلم مادخلك بالموضوع
      انظر في كتابك المقدس
      االنبي ايوب يمارس الجنس مع ابنتيه
      النبي داود يغتصب زوجة جاره أوربا
      يهوذا ينام مع كنته ومن سلالتهما يأتي الأنبياء داود وسليمان وعيسى،
      هذا حسب كتابكم المحرف عكس مانقول نحن أنهم معصومون عن الذنوب مبجلون لدينا،
      اذهب فسر هذا، مالك وكتابي القرآن الذي لم يحرف،
      هل كتابك هذا كتاب من عند الله أم كتاب يتحدث عن جنس المحارم

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +3

      @@dyosefsaid6494 حضرتك مخطئ بطنك عن كتاب ليس كتابي ولا علاقة لي بأي كتاب كان . موضوع دراستنا واجتهادنا هو تفسير "لسان القرآن العربي المبين" الذي ليس لسانك ولا لسان الذين تخيّلوا فهمه. لا يكفي أن تسمي لغتك "عربية" لتفقه "لسان القرآن العربي المبين"، كما لم يفقهه غيرك ومن قبلك من أهل التأويل وأهل اللغة. والدليل هو القرآن نفسه ومعانيه الحقيقية وليس تفاسير أهل التأويل. وبالنسبة إلى ادعائك بالإسلام لـ "احتكار" القرآن : لا يكفي أن تكون "مسلما" لتفقه القرآن، القرآن سابق للإسلام، ولم يتخذه الاسلام ككتاب مقدس إلا في العصر العباسي كما بيّن ذلك الأستاذ يوسف على قناته المسماة "ماجلان". يمكنك أن تتنوّر بالاستماع إليه. مع التحية. ا

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 2 ปีที่แล้ว +3

      @@dyosefsaid6494 يظهر أن القرآن الكريم لا يهمك كما يهمنا، ودليل ذلك أنه لا يهمك حقيقة معانيه ، بل تفضل الدفاع عن الذين حرفوا قراءاته (التي تكاد لا تحصى) ومعانيها. مع أن الكشف عن الحق والحقيقة لا يمس بإيمان إي مؤمن، بل العكس. فدفاعك عن تحريف القرآن وتهجمك على من يصحح تحريفه ليس إلا دفاعا عن الجهل الذي هو عكس الحق، وفقا لقول القرآن : "جاء الحق وزهق الباطل، إن الباطل كان زهوقا" (صدق الله العظيم !). ا

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687 يهمك أنت المسيحي هههههههه
      ولا يهمني ولكن ليس يهمك أنت فتجدف وتدلس
      أنا مطلع على التفاسير القديمة والجديدة
      أنت هدفك التشويه والدس فقط والقول بأن هناك مصدرا تم نقل القرآن عنه ويتعارض هذا مع نص القرآن نفسه،
      هذا منتهى ماجادت به عليك قريحتك من رد،
      أيها البائس.

  • @dyosefsaid6494
    @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว +1

    سأخذ تفسيرك لكلمة سريا لأثبت خطأك وضعفك، وكان الأحرى أن تخطئ في كل شئ إلا بهذه، وذلك لأنك توصلت لتفسير خاطئ بما يختص كلمة سريانية،
    يقول الله تعالى: ( فناداها من تحتها ألا تحزني قد جعل ربك تحتك سريا ) مربم 24
    وحتما الذي قال ذلك هو المسيح عليه السلام والدليل كلمة تحتك، وتفسير البعض أن السري هو الجدول أو النهر الصغير لا يصح وفق سياق الآية، إلا إذا كان القائل جبريل عليه السلام حسب البعض وهذا لا يستقيم مع كلمة تحتك،
    إذا القائل هو المسيح عليه السلام، فهل كلمة سري لها معنى آخر،
    الجواب نعم سري ج سراة وتعني الشريف الكربم من الناس، قد يكون تفسيرا معقولا لهذه الآية،
    ولكن أرى أن هناك إعجازا في القرآن، وهو أنه أتى بنفس اللفظ السرياني الذي تلفظ به المسيح مع والدته عليهما السلام، لأنهما كانا يتكلمان بالآرامية أو السريانية المشتقة منها،
    ولكن ماذكره صاحب القناة كان خاطئا حيث قال أن كلمة سريا تعني الحلال، ويقرأ الآية هكذا:
    فناداها من نحاتها ألا تحزني قد جعل ربك نحاتك شريا، ويكون معنى الآية:
    فناداها حال وضعها ألا تحزني قد جعل ربك وضعك حلالا، وذلك للرد على أقربائها،
    وكلامه هذا لا يستند إلى قاعدة لغوية ينطلق منها لإثبات هذا المعنى البعيد، الذي يرى أن كلمة šaryā صيغة فعلية بمعنى الحلال عكس الحرام من الفعل šərā بمعنى حل وذلك لأن الفعل šərā لا يأتي بمعنى حل الشئ حلالا أي صار مباحا، ولكنه يأتي بمعنى حرر وأطلق، ويكون معنى حل هنا التحرر من القيد، وذلك يظهر بوضوع من إستخدام الفعل في الأناجيل السريانية، مترجمة هنا لصعوبة كتابة اللغة السريانية، حيث ورد:
    ( والحق أقول لكم كل ما تربطونه على الأرض يكون مربوطا في السماء وكل ماتحلونه على الأرض يكون محلولا في السماء )
    وكذلك ورد.
    ( وقال لهما إذهبا إلى القرية التي أمامكما فللوقت تجدان أتانا مربوطة وجحشا معها فحلاهما واتياني بهما )
    فهنا استعمل اسم المفعول النكرة šare بمعنى محلول، وإسم المفعول المعرفة منه šaryā المحلول، أي المحرر من القيد، ولم يأت بمعنى الحلال.
    وبتحليل كلمة šaryā يتضح مايلي:
    šaryā : اسم مفعول مفرد مذكر معرفة، أو مفرد مؤنث نكرة، وذلك أن السريانية تستحدم الألف المسبوقة بالفتحة الطويلة في نهابة الإسم للدلالة على التعريف، أو التأنيث في حالة الإطلاق، ويدل السياق على أنه مفرد مذكر معرف، أما الإسم المنكر فهو šare من الفعل المعتل الآخر šərā بمعنى حرر ، أطلق ، حل.
    ونرى أن الكسرة الممالة في إسم المفعول النكرة šəre هي عبارة عن إجتماع ياء لام الفعل مع فتحته المناسبة الألف، وهي تشبه علامة جمع المذكر المعرفة، كما نقول malkā أي الملك للمفرد والجمع منها malke الملوك ،
    فالكسرة الممالة هنا عبارة عن اجتماع ياء الجمع مع فتحة التعريف، وتظهر الياء بعد حذف فتحة التعريف للإضافة فنقولmalkay,
    ولذلك نجد أن التعريف من šəre ترد فيه الياء فتصير šryā, نحرك حرف الشين بالفتحة القصيرة لاجتماع حرفين ساكنين في أول الكلمة فتصير šaryā, وتعد حركة الشين هي الفارق المميز بين اسم الفاعل واسم المفعول في حالة التعريف، فهي فتحة طويلة مع اسم الفاعل فنقول šārya , وفتحة قصيرة مع اسم المفعول، فنقول šaryā.
    وعلى ذلك يكون معنى šaryá التي تلفظ سريا على اعتبار أن الشين في السريانية تقابل السين في العربية بمعنى اسم المفعول من الفعل حرر أي المحرر،
    وقد فسر القرآن الكريم هذه الكلمة في سورة آل عمران 35
    ( إذ قالت إمرأت عمران رب إني نذرت لك مافي بطني محررا )
    حيث نذرت إمرأة عمران، أم مريم عليهما السلام، أن بكون مافي بطنها المحرر أي الخالص لله عز وجل، الذي لا يشوبه شئ من أمر الدنيا، ولأن النذر لا يكون إلا في الغلمان، فقد وفى الله النذر في بنتها مربم عليها السلام، وجاء المحرر عيسى عليه السلام لتحقيق هذا النذر،
    وهذا إعجاز لغوي في القرآن حيث ذكر معنى كلمة سريا في سورة عمران بنفس المعنى.
    وماذكره المدعو لوكسنبرغ بعيد كما حللنا كما أن قوله بالتفسير حلالا لا يفيد المعنى وحتى أن المسيح وأمه عليهما السلام بعيدين عن قومهما حيث انتبذت بعبدا عنهم فلما سيذكر كلمة حلالا ليقنعهم،
    ماذكره لكسنبرغ من أن كلمة šaryā صيغة فعلية هو كلام غير محدد، ولا أعلم ما يقصد بالصفة الفعلية، ولا يمكن أن بكون بمعنى الحلال مطلقا،
    ولكن يتضح من خلال التحليل اللغوي الذي شرحناه أنه ليس عالما باللغة السريانية ويمكن القول بأن له معرفة بالسريانية بالقدر الذي يمكنه من استخدام القواميس ، مع فهم سطحي لطبيعة اللغة ومناهج البحث اللغوي المقارن والفيلولوجي.

    • @hamedahanos5778
      @hamedahanos5778 2 ปีที่แล้ว

      أحسنت، فعلا له فهم سطحي، وليس له معرفة بالبحث اللغوي المقارن،
      وما أتيت به يثبت أنه ليس عالما باللغة السريانية.

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      @@hamedahanos5778 شكرا لك

  • @noureddineelayadi6949
    @noureddineelayadi6949 2 ปีที่แล้ว

    لقد اصبحت عجوزا خرفا ، ورغم ذلك لا بد من متابعتك على تجرأك على القرآن المجيد لاصحاب اليمين، بلغتك العجمية اليسارية العسرية، لا تفهم ولا تفقه، اي جهة في المخ تتحكم في اللسان اهو الشمال ام اليمين، وهل كل الالسن لها نفس الجهة في المخ ام هناك اختلاف، وعندما تصل الى الاجوبة من عند علماء اللغات الكونية يمكن لك ان تفهم القرآن المجيد لاصحاب اليمين واللسانك الاعجمي لاصحاب الشمال. اهب وتعلم وابحت قبل ان تتكلم، لسانك معوج عسري، فلا يمكن للمعوج ان يصحح المستقيم وهو مستقيم اللسان.

  • @hamedahanos5778
    @hamedahanos5778 2 ปีที่แล้ว +1

    بما أنك مسيحي سرياني وتعلم اللغة السريانية،
    نود أن تقوم بنفس الأسلوب بإسقاط اللغة السريانية على النص التالي الذي باللغة العربية لكي تتضح الصور الجميلة والمعاني السامية في هذا النص المأخوذ من العهد القديم من كتابك المقدس،
    فليس من المعقول أن تنير لنا معاني كلمات القرآن فقط،
    أليس من العدل أن تنير أذهان من يؤمنون بهذا الكتاب وأنت منهم أيضا ويعلمون ماخفي منه،
    والنص هو :
    وصعد لوط من صوغر وسكن في الجبل، وابنتاه معه، لأنه خاف أن يسكن في صوغر، فسكن في المغارة هو وابنتاه، وقالت البكر للصغيرة:
    أبونا قد شاخ، وليس في الأرض رجل ليدخل علينا كعادة كل الأرض، هلمي نسقي أبانا خمرا ونضطجع معه، فنحيي من أبينا نسلا.
    فسقتا أباهما خمرا في تلك الليلة، ودخلت البكر واضطجعت مع أبيها، ولم يعلم بإضطجاعها ولا بقيامها، وحدث في الغد أن البكر قالت للصغيرة:
    إني قد اضطجعت البارحة مع أبي، نسقيه خمرا الليلة أيضا فادخلي اضطجعي معه، فنحيي من أبينا نسلا.
    فسقتا أباهما خمرا في تلك الليلة أيضا، وقامت الصغيرة واضطجعت معه، ولم يعلم بإضطجاعها ولا بقيامها،
    فحملت ابنتا لوط من أبيهما، فولدت البكر ابنا وسمته مواب وهو أبو الموابيين إلى اليوم.
    والصغيرة أيضا ولدت ابنا ودعت اسمه بن عمي، وهو أبو بني عمون إلى اليوم.
    التكوين 19: 30 إلى 38.

    • @h.kh.2169
      @h.kh.2169 2 ปีที่แล้ว +1

      لا يحتاج كلمات هذا النص بالعربية لتفسير فهي كما فهمتها وفهمها غيرك. وتسائلك واضح المغزى.

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      هذا الخمر قوي جدا يبدو من الحور العين ذو العناقيد البيضاء المتلألئة المشعة ونظيرة المشعة.

    • @dyosefsaid6494
      @dyosefsaid6494 2 ปีที่แล้ว

      @@h.kh.2169 أنت ذكي.

    • @e.t6458
      @e.t6458 2 ปีที่แล้ว

      اي ما انت اتيت بالنص من سفر التكوين . وانت فهمتيه جيدا جدا .. إلى درجة انت تحاولين السخرية بسبب ما يحتويه وليس بسبب ما لم تفهميه من لغة .
      ومع ذلك النص واضح لغويا ومفهوم ولا يحتاج إلى تفسير .
      قولى لنا ما الكوثر . الم يختلف اهل التأويل فيه ؟ هذا هو الفرق انت لم تفهمي ولن تفهمي من اهل التأويل شيء ؟
      المضحك بانهم قالو بأنه نهر في الجنة؟ وكأنه هو عامل رحلة إلى الجنة عارف فيها ماهو وجاي!!!!
      هاواي الجنة اخذ طيارة وراح شاف ورجع الشيخ المفسر .
      قصة لوط مع بناته .. ليست شيء معيب لانها تعلم بأن الإنسان( بنات لوط ) قمن بعمل ليس صحيح اي اختيارهن كان خاطيء ، الإنسان مخير .
      ولوط لم يكن بوعيه ، لأن البنات كن يعلمن جيدا انه لم يكن ليفعل أن كان بوعيه . ويعلم أيضا الكتاب بأن البشر على السواء خطاؤن ، لا يوجد من هو بدون معصيه ، الا السيد المسيح له كل المجد..

    • @hamedahanos5778
      @hamedahanos5778 2 ปีที่แล้ว

      @@e.t6458 هههههههه

  • @abdallahhamoul5326
    @abdallahhamoul5326 2 ปีที่แล้ว +1

    القرآن نزل بالعربية وماتتحدث عنه من نقل القرآن عن السريانية هو تدليس وكذب وادعاء بغير دليل قطعي

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว

      اخي حاول تركز في الشرح, الاستاذ لم يقل ابدا ان القران منقول عن السريانية بل هو عربيا ولكن كتب بادئ الامر بالخط الكرشوني لعدم اكتمال الابجدية العربية حينها وشيوع الخط الكرشوني المستعمال ذلك العصر.

    • @hamedahanos5778
      @hamedahanos5778 2 ปีที่แล้ว

      @@kennorton1478 لا يقول أن اغلب سكانها من المسيحيين وكانت اللغة سريانية فيها وليس هناك لغة عربية، يبدو أنك لم تطلع على كتاباته.

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว

      @@hamedahanos5778 شوفني ما كتب الدكتور حين قال ليست هناك لغة عربية!!!

    • @abdallahhamoul5326
      @abdallahhamoul5326 2 ปีที่แล้ว +1

      @@kennorton1478 وكأنك تقول أن هناك مصحفين واحد باللغة العربية والآخر باللغة السريانية وهذا خطأ.القرآن الكريم نقل إلينا بطرق كثيرة ومضبوطة ولا مجال للشك فيها ومدعومة بعلوم كثيرة ومن بداية الوحي إلى اليوم وصلنا القرآن بثلاث ثوابت لغته العربية وجدره العربي وأحرفه السبعة أما رسمه فهو العثماني (سيدنا عثمان رضي الله عنه) أما الخطوط فهذا موضوع ثانوي بالنسبة للقرآن

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 2 ปีที่แล้ว

      @@abdallahhamoul5326 هذا ما تم تلقينه لكم في المدارس والمشايخ يا عزيزنا ولكن الواقع شيئا اخر. وذلك مثبت ايضا في الرواية الاسلامية ان المصحف فقدت منه اشياء واضيفت اليه اشياء اخرى. في صحيح البخاري حول حديث عائشة قالت "كنا نقرا سورة الاحزاب" وحجمها يضاهي حجم سورة البقرة". في حديث عبدالله بين عباس :"ان المعوذتين ليستا من كلام الله وانما تعويذات علمنا اياها النبي كادعية". القرءان ظهر مكتوبا وليس مسموعا بدليل لوكان مسموعا يتلوه النبي على جماعته لفسر لهم ماجهلوا منه ولما وردت عشرات الاراء المتناقضة في اية معينة او تعبير معين. مثلا راجع الاراء التي وردت حول "كهيعص" ! فائا كان مسموعا فمن المنطقي ان يساله جماعته : ما المقصود بـ كهيعص؟ و لاجابهم ولما اختلف فيها اثنان!
      "اما الاخطاء التنقيطية فحدث ولا حرج فهناك امثلة اوضح من الشمس على ذلك "(وتركنا) عليه في الاخرين . سلام على ابراهيم !
      لو عرضت هذه الجملة على طفل في المرحلة الابتدائية ان يقراها سيشعر ان الكلمة هي "وباركنا" وليس "وتركنا" التي لامعنى لها
      والامثلة على ذلك بالالاف وليس المئات. مع التحية

  • @fredaster5702
    @fredaster5702 5 หลายเดือนก่อน

    لا شك ان المدرسة الألمانية اعطت اكلها بصرامة المنطق ودقة في التعليل. عكس الفرنسية التي تخوض بعض الاحيان في جزءيات تمزجها بالذاتية والا موضوعية.

  • @MozafarualhasanRadawi
    @MozafarualhasanRadawi ปีที่แล้ว

    من اهم ألغاز بلاد الرافدين
    نجح أمين المتحف البريطاني آيرفنگ فينكل بفك رموز منقوشة بالخط المسماري على لوح طيني بابلي يعود تاريخه الى اكثر من 4000 عام مضت ، حيث احتوى اللوح على تعليمات لبناء اقدم سفينة في التاريخ على الاطلاق ، و التي اطلق عليها تسمية "سفينة نوح".
    يحتوي هذا اللوح على أول نص في تاريخ البشرية لقصة الطوفان البابلي ، فهي تعد من اقدم النسخ ، حتى قبل تلك التي نعرفها في التوراة ، وقد انبثقت من بابل منذ ما يقرب من 4000 عام.
    اكتشف فينكل أن الأسطر الستين المنقوشة على اللوح تحتوي على تعليمات مفصلة لبناء سفينة لانقاذ البشرية من خطر الفيضانات المرتقبة ، ولم تكن السفينة مستطيلة الشكل ، بل كانت مستديرة.
    يقول فينكل: "ان الامر اكثر من رائع ، فلقد استخدم سكان بلاد الرافدين القوارب المستديرة ، فهي تظل تطفو ولن تغرق" .
    وحسب النص المنقوش على اللوح البابلي إن الحجم الأصلي للسفينة كان بحجم نصف ملعب كرة قدم.
    وقد احتوت السفينة على طابقين لتضم الحيونات الاليفة ، اضافة الى كوخ صغير موجود على سطح السفينة مبني من القصب المتوفر في بلاد الرافدين ، سمي منزل نوح.
    وقد قام فينكل وبمساعدة المتحف البريطاني ببناء نموذج من سفينة نوح لتجربتها وفقا للتعليمات الموجودة في اللوح البابلي ، اذ تم بناء السفينة في ولاية كيرالا الهندية ، حيث لم يكن من الممكن بناءها في العراق الحالي ، لذلك اختاروا تلك الولاية التي احتوت على كل المكونات التي كان البابليون يستخدمونها لبناء قواربهم من أشجار النخيل ، واللب ، والقصب ، والبيتومين اضافة الى مادة القار ، رغم انه ليس بنفس جودة القار المتوفر في بلاد الرافدين
    وسيتم تجربة السفينة في رحلة سرية لمعرفة مدى قوة تحملها لمياه الانهار و المحيطات.
    _______________________
    المصدر : www.telegraphindia.com/7-days/the-ark-that-finkel-built/cid/1669418