كريستوف لوكسمبرغ (28) : تصحيح القراءات وتفاسير. اهل التاويل

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 232

  • @awiakhnanya9237
    @awiakhnanya9237 ปีที่แล้ว +18

    بوركت جهودك بروفيسور على هذا المنجز الذي يمكن اعتباره حدث تاريخي كبير في حل ما كان غامضا وغير مفهوماً لدى أهل التأويل لأكثر من ألف وأربعمائة عام. لقد قدمت خدمة جليلة تساعد على فهم ما كان مختلف عليه. لا يسعني سوى القول إنه جهد كبير وكبير جدا يثى عليه. كل الشكر والتقدير. تحياتي

    • @urbandsouza7279
      @urbandsouza7279 ปีที่แล้ว +2

      What exactly he saying

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 ปีที่แล้ว

      @@urbandsouza7279 what's the point of viewing a video if you don't understand its language?

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว +1

      الجهل مصيبة 😂 اللغة الارامية والسريانية والعبرية ليست اللغات السامية الام حتى تستخدمان كمرجع قاموسي ولفظي للغة العربية كما يروج بعض النصارى والملحدين والمستشرقين ألا تعلم ان هناك كلمات مشتركة بين هذه اللغات التي تسمى بالسامية والفرق بين اللغة العربية وهذه اللغات السريانية ، الارامية ،العبرية هو انها اسبق في التدوين الكتابي من العربية
      فيعتقد البعض عندما يجدون كلمة مشابة في القرآن واللغة العربية انها اخذت من هذه اللغات بينما قد يكون العكس هو الصحيح ولكنها غير مدونة !!
      لنفترض من باب الجدل فقط ونأخذ برأي القائلين بوجود كلمات في القرآن من العبرية أو السريانيه او الارامية مع ان ذلك غير صحيح اطلاقا
      هل نفهمها بالفهم العربي ام نرجعها الى هذه اللغات ؟؟
      سأضرب مثلا
      في اللغة الفارسية ثورة يسمونها (انقلاب )
      لو ان باحث اثاري وجد هذه الكلمة بعد 3000 سنة هل سوف يفهمها بمعناها الفارسي بمعنى ثورة ام يرجعها لأصلها
      العربي ويقول انها ليست ثورة بل انقلاب
      والدليل انها عربية وتعني انقلاب !
      لا شك ان الباحث الرصين سوف يفهما
      بمعناها الفارسي معنى ثورة اما الباحث الاحمق الطائش فسوف يرجعها الى اصلها
      العربي ويقول انها تعني انقلاب وليس ثورة !!

    • @malek0salem
      @malek0salem ปีที่แล้ว

      @@yhyatuio1490 لمعلوماتك اللغة اليابنية اشتقاق ثالث من اللهجة العربية يعني اليابنين اختلطوا مع العرب منذ الاف السنين وورثو لهجة عامية وليس الفصحى اللي عم تتشدق فيها

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว

      @@malek0salem
      لمعلوماتك الله خلق العرب بكم بدون لغة وجلسوا يشحتوا عند السريان والاراميين لكي يسلفوهم بضع كلمات لكي يجدوا مايتحدثوا به ولولا فضل وكرم السريان والاراميين لكان العرب إلى اليوم بكم لايتكلمون.

  • @zarazara4246
    @zarazara4246 ปีที่แล้ว +7

    رائع جدا
    لا اجمل من النور
    وانت تداوي وجع السؤال بنور ابحاثك

    • @fadialazkani5151
      @fadialazkani5151 ปีที่แล้ว

      وفي روايةٍ أُخرى: ظلام السؤال.
      تحياتي.

    • @shmonilazar9935
      @shmonilazar9935 10 หลายเดือนก่อน +1


      بسبب خطاء النقل من الكلدانية / السريانية الى العربية اصبح للغة عربية كلمات جديدة اضيفت الى قاموس العربي بمجرد نقطة واحدة او حرف واحد ووو

  • @faissalhiad999
    @faissalhiad999 ปีที่แล้ว +10

    الله يسمح للسلف... نقلوا القرآن باخطاءه و كفروا به و قدسوا الصحيحين و جعلوا من مضامنيهما أسس الدين الإسلامي.
    شكرا كثيرا لكم يا استاذنا الفاضل و تحياتي لكم 🙏

    • @almaarouf2003
      @almaarouf2003 ปีที่แล้ว

      وَإِنَّهُۥ لَتَنزِیلُ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝١٩٢ نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِینُ ۝١٩٣ عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِینَ ۝١٩٤ بِلِسَانٍ عَرَبِیࣲّ مُّبِینࣲ ۝١٩٥ وَإِنَّهُۥ لَفِی زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٩٦﴾ [الشعراء ١٩٢-١٩٦]

    • @faissalhiad999
      @faissalhiad999 ปีที่แล้ว +3

      @@almaarouf2003
      لم أفهم ما الذي تقصده بهذه الآيات من القرآن الكريم؟؟؟
      و شكرا لكم.

    • @relaxemusicbeauty5618
      @relaxemusicbeauty5618 ปีที่แล้ว +3

      كتتابات سريانية مسيحية زورها العباسيون و الفرس الى دين جديد

    • @almaarouf2003
      @almaarouf2003 ปีที่แล้ว

      @@faissalhiad999 أعني بهذا ان الله تعالى أخذ على نفسه وأقر في كتابه أنه استأمن أعظم ملائكته على هذا القرآن وهو الروح الأمين و أوصله إلى أحب خلقه وهو نبينا محمد صلى الله عليه وسلم و قام عليه الصلاة و السلام بالقاءه وتحفيظه لصحابته وبذلك حفظ في الصدور قبل السطور وقال عليه الصلاة والسلام من أحب أن يأخذ القرآن غظا طريا كما أنزل فليقرأه على قراءة بن أم عبد وهو آبن عباس فلقد أختار الله خير خلقه لخير رساله واختار خير الأصحاب لهذا النبي ليحملوا معه عبأالمسؤوليه واستأمنهم رسول الله على الوحي وهنا يجب أن نفرق بين الذين ورثوا علم ا الدين وورثوه لتلامذتهم و الذين ورثوا السلطة بعد الخلفاء وورثوه لأبنائهم فالخلاف كان دائما بين هؤلاء و اولائك فالعلماء ورثوا علم النبوة وعلى راسه كتاب الله ووحيه لنبيه وبذلوا أنفسهم للحفاظ عليه و استضموا مع السلطة لأجل ذلك فمن المجحف والمجانب للصواب ان نقول ان العباسيين او غيرهم تدخلوا ليغيروا ويبدلوا كلمات في القرأن فمهما يكون من حرصهم على السلطان والاستأثار به فلن يصل الأمر بالسماح لهم بتغيير الوحي فهذا له رجله يذودون عنه بالنفس والنفيس والله تعالى يقول ( إنا نحن نزلنا الذكر و إنا له لحافظون)

  • @alihanini3702
    @alihanini3702 ปีที่แล้ว +8

    Très convaincant ! Merci pour l’éclairage

  • @josha1237
    @josha1237 ปีที่แล้ว +1

    شكرا لك بروفيسور لوكسمبورغ على هذه الجهد الجليل!

  • @rabahabbas6732
    @rabahabbas6732 ปีที่แล้ว +4

    السلام عليكم ورحمة الله، تحياتى الأخ لكسمبورك وللجميع، حلقه منيره . شكرا.

  • @waadhamid4418
    @waadhamid4418 ปีที่แล้ว +1

    تحياتي لك ياستاذ وبالتوفيق والصحة والعافية واتمنىالك السعادة والمحبه شكرا على جهودكم ربي يحفظك من كل مكروه

  • @nanettebarbai9115
    @nanettebarbai9115 11 หลายเดือนก่อน +3

    Ça aurait été génial si vous pouviez traduire ou carrément parler en français cela intéresserait un grand nombre d’auditeurs.
    Excellent contenu professeur ❤
    Je vous remercie infiniment ❤

  • @AbouTaim-Lille
    @AbouTaim-Lille ปีที่แล้ว +1

    بارك الله فيك استاذي الكريم. واضح المجهود الخرافي الذي بذلته حتى وصلت إلى ما وصلت إليه من هذا التحليل. خاصة و أنك تعلمت اللغة العربية و تعمقت كثيرا فيها إلى جانب معرفة قوية جدا باللغات السامية الثانية و على رأسها السريانية و العبرية حتى وصلت إلى هذه التفاصيل.

    • @fadialazkani5151
      @fadialazkani5151 ปีที่แล้ว

      مجهود خرافي وخارق فعلاً.

  • @NgebHana-cm8mn
    @NgebHana-cm8mn ปีที่แล้ว +5

    الباء في الارامية السريانية قد تنقلب الى واو مثل آبا تلفظ آوا اي الاب وسابا تلفظ ساوا اي الرجل الكبير ونابا تلفظ ناوا وممكن الحاء تلفظ خاء او تلفظ هاء باللهجة المندائية الارامية مثل كلمة رحيما تلفظ رهيما اي المحبوب وهناك كثير من الكلمات السريانية في القرآن لايستطيع احد فهمها الا الذين يتكلمون السريانية والضالعين فيها ومن الكلمات السريانية في القرآن //القرآن /الفرقان/الصمد/الصراط/لات/الله/الرب/الباري/الملاك/الجنة//الصلاة/الزكاة/الحج/عمرة//طوبى/القف/الفلك/النبي/الناقوس/ آية/مثوى/الحواريين/القس/اليم/ آمين/الرحمن/الرحيم/ العالمين(تعني الدهور او الابدين وليس اثنين من العوالم)/الديان/ مؤمنين/....الخ .

  • @mabroukzelmat1951
    @mabroukzelmat1951 ปีที่แล้ว +3

    De Toronto Canada 🇨🇦 vous nous manquez enormement
    Esperant que vous etes en bonne sante .
    Vous etes le seul qui a les capacites et les connaissances lingustiques
    D'eclaircissement la langue du Qur'an "arabe" .Finalement ce n'est pas de l'arabe, bi lissan 3arabi mobine
    C'est tres interessant et fructif de ce que vous faites a la communite arabe et mesulmane.
    Merci et mes salutations.

    • @hildevan4025
      @hildevan4025 ปีที่แล้ว

      je le trouve aussi et je partage votre opinion, c'est inestimable!! Je suis aussi entrain de découvrir ce contenu mais voulais vous indiquer que le travail de Mr. Elmsaih (Ex. Etudiant de Mr. Luxenberg) est aussi très interessant et complémentaire dans ce sens.

  • @alyisaa
    @alyisaa ปีที่แล้ว +6

    حلقة رائعة ومهمة جدا جدا

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว

      اللغة الارامية والسريانية والعبرية ليست اللغات السامية الام حتى تستخدمان كمرجع قاموسي ولفظي للغة العربية كما يروج بعض النصارى والملحدين والمستشرقين ألا تعلم ان هناك كلمات مشتركة بين هذه اللغات التي تسمى بالسامية والفرق بين اللغة العربية وهذه اللغات السريانية ، الارامية ،العبرية هو انها اسبق في التدوين الكتابي من العربية
      فيعتقد البعض عندما يجدون كلمة مشابة في القرآن واللغة العربية انها اخذت من هذه اللغات بينما قد يكون العكس هو الصحيح ولكنها غير مدونة !!
      لنفترض من باب الجدل فقط ونأخذ برأي القائلين بوجود كلمات في القرآن من العبرية أو السريانيه او الارامية مع ان ذلك غير صحيح اطلاقا
      هل نفهمها بالفهم العربي ام نرجعها الى هذه اللغات ؟؟
      سأضرب مثلا
      في اللغة الفارسية ثورة يسمونها (انقلاب )
      لو ان باحث اثاري وجد هذه الكلمة بعد 3000 سنة هل سوف يفهمها بمعناها الفارسي بمعنى ثورة ام يرجعها لأصلها
      العربي ويقول انها ليست ثورة بل انقلاب
      والدليل انها عربية وتعني انقلاب !
      لا شك ان الباحث الرصين سوف يفهما
      بمعناها الفارسي معنى ثورة اما الباحث الاحمق الطائش فسوف يرجعها الى اصلها
      العربي ويقول انها تعني انقلاب وليس ثورة !!

  • @Sanarya112
    @Sanarya112 ปีที่แล้ว +1

    أدامك الله استاذنا الفاضل على كل ماتبذله من مجهود . لك كل الأحترام والتقدير.

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว

      اللغة الارامية والسريانية والعبرية ليست اللغات السامية الام حتى تستخدمان كمرجع قاموسي ولفظي للغة العربية كما يروج بعض النصارى والملحدين والمستشرقين ألا تعلم ان هناك كلمات مشتركة بين هذه اللغات التي تسمى بالسامية والفرق بين اللغة العربية وهذه اللغات السريانية ، الارامية ،العبرية هو انها اسبق في التدوين الكتابي من العربية
      فيعتقد البعض عندما يجدون كلمة مشابة في القرآن واللغة العربية انها اخذت من هذه اللغات بينما قد يكون العكس هو الصحيح ولكنها غير مدونة !!
      لنفترض من باب الجدل فقط ونأخذ برأي القائلين بوجود كلمات في القرآن من العبرية أو السريانيه او الارامية مع ان ذلك غير صحيح اطلاقا
      هل نفهمها بالفهم العربي ام نرجعها الى هذه اللغات ؟؟
      سأضرب مثلا
      في اللغة الفارسية ثورة يسمونها (انقلاب )
      لو ان باحث اثاري وجد هذه الكلمة بعد 3000 سنة هل سوف يفهمها بمعناها الفارسي بمعنى ثورة ام يرجعها لأصلها
      العربي ويقول انها ليست ثورة بل انقلاب
      والدليل انها عربية وتعني انقلاب !
      لا شك ان الباحث الرصين سوف يفهما
      بمعناها الفارسي معنى ثورة اما الباحث الاحمق الطائش فسوف يرجعها الى اصلها
      العربي ويقول انها تعني انقلاب وليس ثورة !!

    • @ahmedatef4213
      @ahmedatef4213 ปีที่แล้ว

      ​@@yhyatuio1490 ممكن لو سمحت الفيس بتاعك

  • @aomarghalem7424
    @aomarghalem7424 ปีที่แล้ว +3

    Merci beaucoup professeur.

  • @PetrušNilan
    @PetrušNilan ปีที่แล้ว +1

    Oceňuji vaše úsilí, bratře Luxenberge, zdravím vás z České republiky

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +1

      Těší mě, že se vám z České republiky, milý bratře nebo sestro, ozvláštně ozývá s vřelými pozdravy do Prahy:

    • @PetrušNilan
      @PetrušNilan ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687 Děkuji ti příteli

    • @incientman8915
      @incientman8915 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687 هل تجيد اللغه التشيكيه أيضاً دكتور , أم هو مجرد ترجمة جوجل ليس أكثر ؟!

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว

      بدون معرفة اللغة التشيكية لا يمكنك أن تعرف إن كانت هذه اللغة تشيكية أم غيرها من اللغات السلافية الشقيقة، وهذا لا يمنع الاستعانة بجوجل. مع التحية. ا@@incientman8915

  • @ZINGOO21111
    @ZINGOO21111 ปีที่แล้ว +2

    تصحيح التفسير للقرآن والمعبر عنه في عبارة...اختلف اهل التأويل...يحله التفسير السرياني للقرآن عبر مراحله الخمسة التي يقترحها لوكسنبرغ.....

  • @zeidbarbetzeidbarbet4814
    @zeidbarbetzeidbarbet4814 ปีที่แล้ว +1

    شكرا. استاذنا الغالي 🔥للنفي عن القراءن آيات متشابهات لا تليق به 🌸

  • @orphanofgod2679
    @orphanofgod2679 ปีที่แล้ว +2

    مشكور أستاذنا

  • @masoudalhanai9944
    @masoudalhanai9944 ปีที่แล้ว

    شكرا بروفيسور على المحتوى المثري

  • @noureddineelayadi6949
    @noureddineelayadi6949 ปีที่แล้ว +1

    كلام الله سماعي
    والرسم توقيفي بوحي
    والتصحيح لا معنى له الا عند اهل التدليس ويقولون هو من عند الله وما هو من عند الله

  • @Nagham_taj
    @Nagham_taj ปีที่แล้ว +3

    شكرا لك أستاذنا. ملاحظة كل ماكانت الحلقات منتظمة بالنسبة للتوقيت اي متتالية بدون تأخير كل مازدادت نسبة المشاهده وعدد المشتركين وشكرا لك❤❤

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว

      اللغة الارامية والسريانية والعبرية ليست اللغات السامية الام حتى تستخدمان كمرجع قاموسي ولفظي للغة العربية كما يروج بعض النصارى والملحدين والمستشرقين ألا تعلم ان هناك كلمات مشتركة بين هذه اللغات التي تسمى بالسامية والفرق بين اللغة العربية وهذه اللغات السريانية ، الارامية ،العبرية هو انها اسبق في التدوين الكتابي من العربية
      فيعتقد البعض عندما يجدون كلمة مشابة في القرآن واللغة العربية انها اخذت من هذه اللغات بينما قد يكون العكس هو الصحيح ولكنها غير مدونة !!
      لنفترض من باب الجدل فقط ونأخذ برأي القائلين بوجود كلمات في القرآن من العبرية أو السريانيه او الارامية مع ان ذلك غير صحيح اطلاقا
      هل نفهمها بالفهم العربي ام نرجعها الى هذه اللغات ؟؟
      سأضرب مثلا
      في اللغة الفارسية ثورة يسمونها (انقلاب )
      لو ان باحث اثاري وجد هذه الكلمة بعد 3000 سنة هل سوف يفهمها بمعناها الفارسي بمعنى ثورة ام يرجعها لأصلها
      العربي ويقول انها ليست ثورة بل انقلاب
      والدليل انها عربية وتعني انقلاب !
      لا شك ان الباحث الرصين سوف يفهما
      بمعناها الفارسي معنى ثورة اما الباحث الاحمق الطائش فسوف يرجعها الى اصلها
      العربي ويقول انها تعني انقلاب وليس ثورة !!

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 ปีที่แล้ว

      @@yhyatuio1490 ابقى انسخ والصق زي الاهبل لا احد يكترث بحماقاتك وبلاهتك. هذه القناة للعاقلين فقط وليس من رفع عنهم القلم.

  • @mrtexas4026
    @mrtexas4026 ปีที่แล้ว +3

    صدق كريستوف لوكسمبرغ العظيم

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว

      اللغة الارامية والسريانية والعبرية ليست اللغات السامية الام حتى تستخدمان كمرجع قاموسي ولفظي للغة العربية كما يروج بعض النصارى والملحدين والمستشرقين ألا تعلم ان هناك كلمات مشتركة بين هذه اللغات التي تسمى بالسامية والفرق بين اللغة العربية وهذه اللغات السريانية ، الارامية ،العبرية هو انها اسبق في التدوين الكتابي من العربية
      فيعتقد البعض عندما يجدون كلمة مشابة في القرآن واللغة العربية انها اخذت من هذه اللغات بينما قد يكون العكس هو الصحيح ولكنها غير مدونة !!
      لنفترض من باب الجدل فقط ونأخذ برأي القائلين بوجود كلمات في القرآن من العبرية أو السريانيه او الارامية مع ان ذلك غير صحيح اطلاقا
      هل نفهمها بالفهم العربي ام نرجعها الى هذه اللغات ؟؟
      سأضرب مثلا
      في اللغة الفارسية ثورة يسمونها (انقلاب )
      لو ان باحث اثاري وجد هذه الكلمة بعد 3000 سنة هل سوف يفهمها بمعناها الفارسي بمعنى ثورة ام يرجعها لأصلها
      العربي ويقول انها ليست ثورة بل انقلاب
      والدليل انها عربية وتعني انقلاب !
      لا شك ان الباحث الرصين سوف يفهما
      بمعناها الفارسي معنى ثورة اما الباحث الاحمق الطائش فسوف يرجعها الى اصلها
      العربي ويقول انها تعني انقلاب وليس ثورة !!

  • @kennorton1478
    @kennorton1478 ปีที่แล้ว +5

    ܒܪܝܟ ܨܦܪܐ ܡܠܦܘܢܘ وطاب نهارك ويومك. ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ على هذه المعلومات الغزيرة الوفيرة وكانها امواج متلاطمة في محيط سحيق الاعماق، كذلك هي اللغة بحر لا قرار له.
    من الامور التي شدت انتباهي:
    بازغ = بارع ، التي تعني "مضئ، مشرق" والتي تطورت الى صفة تعني شخص ذو قدرة عالية (ماهر).الملفت للنظر ان التعبير المماثل يستعمل ايضا في الانكليزية في كلمة
    bright
    التي تعني "مضئ" او "منير" ، وكذلك تطلق على الشخص البارع او الذكي او الفطن.
    شرح "ذلك أدنى أن يعرفن فلا يؤذين" يكون غامضا بالتنقيط الحالي "ادنى" ، اذ لا علاقة الادنى والاقصى بمفهوم الجملة، ولكن بتصحيحكم الى "ادين" يستقيم المعنى ويكون مفهوما.
    كلمة "قباطي" لا زالت مستعملة في العراق الان الا انها تغيرت واصبحت تطلق على المعطف السميك فنقول للمفرد "قبّوط".
    لحسن الحظ ان رسم الكلمات القرانية تم الابقاء عليه كما هو لمعرفة اصل الكلمة الاول. فلا احد يكتب مثلا "هواه" الان على شكل "هوﯩـه" والا لكان املاءا خاطئا بحسب عربية سيبويه. وهذا دليل قاطع ان عربية القران تختلف عن عربية سيبويه بل ليست هي العربية الحالية.
    وبمناسبة الحديث عن عربية القران ارى ضرورة التمييز بين "عربي" و "عرب". فانا مازلت ارى ان مفردة "عربي - لسان عربي مبين" ليست اشارة الى لغة معينة اسمها العربية بمفهوم اللغة الحالي وانما هي صفة للقول الواضح المبين. "لسان الذي يلحدون اليه اعجمي وهذا لسان عربي مبين" ، فالعرب كانت تطلق صفة "اعجمي" على اي كلام غير مفهوم بالنسبة لهم و "عربي" على اللسان المفهوم. وقد بنيت اللغة العربية لاحقا على تلك التسمية (الواضح). وهو يؤكد ما تتفضلون به مرارا وتكرارا ان لسان القران العربي المبين كان يحتوي حينها على لهجات المنطقة (لهجات القبائل العربية والارامية - السريانية) قبل ان يتم الفصل العنصري بين اللهجات. الامر الذي مازال معه الكثير من المتابعين غير مستوعبين للفكرة . كذلك فاننا نستعمل الفعل "اعربَ" الان بالاشارة الى "اوضحَ" كقولنا (اعربَ فلان عن اسفه للحادثة الفلانية) اي اعلن اواجهر. الدليل الاخر انه لم ترد كلمة "عرب، العرب" نهائيا في القران اي انه لم يكن هنالك قوم معينين اسمهم "عرب" في زمن ظهور القران بل قبائل معينة تسكن تلك المنطقة اطلق عليهم فيما بعد "عرب" (بعد الفصل العنصري) باستدلال خاطئ من القران.
    مع خالص الشكر والامتنان الى ما تقدمه من اكتشافات هائلة تزحز الجبال عن موضعها وتطلق صاريات البحث الى عنان السماء ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ ܡܦܠܘܢܘ ܘ ܒܪܝܟܐ ܨܦܪܐ

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +5

      الأخ العزيزـ اطلعت على تعليقك القيم صباح هذا اليوم وقد مضى عليه 25 دقبقة. شكرا لاهتمامك وتفهمك لتطور اللغة العربية انطلاقا من "لسان القرآن العربي المبين". وللأسف ما زال بعض المتابعين مصرين على مفهومهم الخاطئ لمعنى "العربي". وكأنه من العبث محاولة إقناعهم بتطور لغتهم التاريخي. والمدهش في ذلك كيف نجح أهل السلف وأهل التأويل وأهل اللغة بتخدير العقول وصدها عن معرفة الحق والحقيقة. فأين نحن من ابتهال "سبحان منوّر العقول" ! ا
      بالنسبة إلى معنى "لسان عربي مبين"، رأيك بأن هذه الصفة لم تكن تطلق على لغة شاملة اسمها "عربية" قبل القرآن، تطابق رأي المؤرخ جواد علي في مصنفه "المفصّل في تاريخ العرب قبل الاسلام". وهو الذي قال بأن اللغة المسماة "عربية" لم يكن لها وجود قبل القرآن، وأن الصحيح وجود مختلف اللهجات المنتسبة إلى مختلف القبائل، ومن جملتها اللهجات الآرامية، ومنها النبطية. ولكن من من المتابعين مطلع على جواد علي أو على طه حسين ورآيه عن الشعر "الجاهلي" ؟ أما إذا كان "عربي مبين" مقلوب عن "تعبير مبين"، فمن الممكن قلب "أعرب" بمعنى "عبّر"، كما قيل أن "العبراني" مقلوب عن "العربي". إنما تسمية الرومان بلاد الأنباط "أرابيا" (Arabia) دليل على أصل هذه التسمية من الأرامية "حربا" بنقل الحاء المهموسة إلى عين مجهورة لتصبح "حربا" : "عربا"، أي البادية. فسمي القاطنون في البادية "عرب"، ومنهم الأنباط ، مع أن لغتهم كانت آرامية وليس "عربية" بمفهومها المنتشر بعد القرآن. ا
      وعلى أمل متابعة شرح نقش قبة الصخرة عن قريب (إن شاء الله) : ܛܒ ܪܡܫܟ ܘܠܠܝܟ (أي طاب مساؤك وليلك) !ا

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 ปีที่แล้ว +4

      @@chrislux3687 اعتقد ان اهل السلف ليس بارجح عقلا من بعض المتابعين والمستشرقين ، فهم بدورهم لم يستوعبوا حقيقة المعنى المقصود من "لسان عربي مبين" واعتبروه اللغة العربية التي اسسها سيبويه وجماعته غير مدركين ان ذلك التعبير هو صفة للقول الواضح ليس الا. فهم أُضِلّوا واَضلّوا جراء التراكمات التاريخية السياسية التي خلطت الحابل بالنابل او "وشيعة وضاع راسها".
      معك الحق اراهن ان اكثر من تسعين بالمئه من المعارضين غير مستوعبي الفكرة لم يطلع على "المفصل في تاريخ العرب" لجواد علي ولا "الشعر الجاهلي" لطه حسي. فقد ذهب زمن القراءة والمطالعة بعد ان ابتلينا بموضة العصر و تسطيح العقول من خلال التك توك والفيديوهات ذات العشر او خمس ثواني وكانها اجندة مقصودة لتسفيه العقول واضعافها وتحويلها قطع حلوى صغيرة خالية من اي مادة غذائية مفيدة.
      تحياتي ومحبتي استاذي العزيز ܘܪܡܫܐ ܒܪܝܟܐ

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +2

      @@kennorton1478 الأخ العزيز، ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ على ملحق تعليقك هذا الصباح, وأعتبر أنك من أقلية الذين استوعبوا معنى وأهمية "لسان القرآن العربي المبين". وبالنسبة إلى نشر نتيجة أبحاثي بواسطة اليوتيوب، لم يخطر على بالي لولا نصيحة مساعد ابرهيم عيسى (من القاة الحرة) الذي أفادني بأن "العرب" لا يرغبون القراءة ويفضلون اتخاذ معلزماتهم من الإنترنت واليوتيوب. فكانت هذه المبادرة بمثابة تجربة. وأكد لي شيخ سني منفتح بأن كتابي الصادر منذ ما يزيد عن عشرين سنة لم يكن له أي أثر ، بينما تسجيلاتي على اليوتيوب حتى شيوخ الأزهر يستمعون إليها "على السكت" ويلزمون السكوت، إلا أنه متأكد بأن تأثيرها سيكون لها عواقب إيجابية آجلا أم عاجلا. هذا ما نتمناه. ا
      ملاحظتك بخصوص "القبوط" الدارج في العراق كمفرد "القباطي" ، لفظها في اللهجات السورية "كبّوت"، وفي شمال بلاد ما بين النهرين (من الموصل وما فوق) تلفظ "قابوط". وأفادني الأخ العراقي فلاح الجبوري عن تغبير "سجر التنور" بمعنى "أوقده" كما ورد في القرآن. وكنت أود شرح معنى "الخبز" وأصل فعل "خبز" الذي لا مقابل له بالسريانية. والفعل عربي، إلا أنه متحوّل من جذر آخر. فما رأيك عن هذا الأصل ؟ مع التحية ܘܠܠܝܐ ܒܪܝܟܐ ! ا

    • @kennorton1478
      @kennorton1478 ปีที่แล้ว +3

      @@chrislux3687 تحياتي ومحبتي استاذي العزيز. ܒܣܝܡܐ ܪܒܐ
      بكل تاكيد فان المادة المرئية والمسموعة لها وقع اكبر عند المتلقي وحسنا فعلت عندما استقليت بقناتك لتبعث فينا روح الاجواء الاكاديمية الجميلة بعيدا عن الصخب الضوضاء. وكما هو واضح فان عدد المشتركين في القناة في تزايد مستمر واوكد لك ان هنالك الكثير من الشخصيات العامة والمشايخ تستمع الى اطروحاتكم وشروحكم بالخفاء . نعم هي بذرة من المؤكد انها ستنمو وتزهر وتاتي اكلها اجلا عندها سيذكركم التاريخ ويخلدكم كما تخلد الطبري وغيره رغم اغلاطهم وهفواتهم الكارثية.
      يبدو لي ان كلمة "كبوت" اقرب منها الى ما نستعمله ليدنا في العراق "كبوس" وهي برنيطة الراس، وهما بكل تاكيد من جذر واحد . بالمناسبة فان هذه الكلمة "كبوس" انتقلت الى الانكيزية ايضا فيقال
      Caboose
      اشارة الى قاطرة القيادة في القطار باعتباره "راس القطار".
      نستعمل ايضا فعل "قَبَّطَ" اي ملأ الى الاخر فنقول مثلا "الباص مقبّط" اي "ممتلئ". ولكننا لا نستعملها للاشياء الصغيرة مثل كاس الماء فلا نقول "مقبط" بل "مليان" او "متروس" ، بل نستعملها فقط للاحجام الكبيرة (الباص، الغرفة، الصف الدراسي،...) "مقبّط" اي بمعنى "بلغ نصابه"..
      صحيح ما اخبرك به الاخ العراقي ولكننا نلفظها بالشين في "شَجَرَ" التنور. فاتذكر في الايام الخوالي عندما كنا نستعمل التنور الفخاري الذي انقرض الان حيث تقول الوالدة "راح اشجر التنور" اي سوف اوقده بوضع الحطب. اعتقد ان التنقيط في الاية "واذا البحار سُجرت" ليس محكما حيث يبدو لي انهم اهملوا النقاط الثلاثة فوق الشين وتحولت الى سين.
      بالنسبة الى "خبز" نعم حسب ما اعرفه انه في الارامية - السريانية يسمى "لحم" ومنه مدينة ( بيت لحم) اي بيت الخبز او "الغذاء" ، الا انه يصعب علي تتبع اصل كلمة "خبز" واشتقاقها ، لذلك افضل ان استمع الى ما تدلون به في هذا الجذر واصله فانا متاكد انك ستصل الى راس الخيط وتقف على اعتاب الجذر.
      مع خالص المودة والتقدير استاذي العزيز ܘܪܡܫܐ ܒܪܝܟܐ

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +3

      @@kennorton1478 الأخ العزيز، ܬܘܕܝ ܣܓܝ ܘܒܣܝܡܐ ܪܒܐ لجوابك المفصل. بالنسبة إلى لفظ "شجر" بالشين أم "سجر" بالسين، فاللفظ الأخير ليس "خطأ"، بل ناتج عن اختلاف اللهجات. فاللفظ السرياني هو بالشين (ܫܓܪ)، ومنه "شجر". إنما المعروف أن الشين السريانية غالبا ما تنقلب إلى سين في اللهجات العربية. فكلمة ܫܡܫܐ (شمشا) مثلا (بالعبرية "شمش") تلفظ عربيا "شمس" (وفي اللهجة الجزائرية "سمش") بقلب السين والشين. أما لفظ "شجر" و "سجر"، فلفظ "شجر" بالشين تقيّد باللفظ السرياني في اللهجات السورية (واللبنانية) وجزئيا في العراق، كما تفضلت بتأكيده، ولكن في شمال بلاد ما بين النهرين (ما بين الموصل وماردين) فتلفظ بالسين : "سجر" و "سجرة" بدلا من "شجرة". فيمكن القول بأنه لا فرق بين لفظي "شجر" و "سجر" في اللهجات العربية حسب المناطق. ا
      أما بالنسبة إلى أصل كلمة "خبز" (وقد وردت مرة واحدة في القرآن، سورة يوسف 36)، فسوف يتبين أن لفظها متحوّل من جذر عربي له مقابل سرياني. إنما لفظ "خبز" لا وجود له في السريانية، بل هو تطوّر داخل اللهجات المسماة "عربية" (مع أصلها الآرامي). وسوف يأتي الشرح فيما بعد (إن شاء الله). مع التحية و ܪܡܫܐ ܘܠܠܝܐ ܒܪܝܟܐ ! ا

  • @محمدمحمود-ص2ع1ظ
    @محمدمحمود-ص2ع1ظ ปีที่แล้ว +1

    شكرا استاذ هل هذا التحليل يعطي نتيجة ان الكتاب هو سرياني حافظ وعالم بالمسيحية ومطلع على اليهودية ام هو روي ومحمد يستخدم موهبتو النثرية وقدراته على تصدير تعاليم مختلطة تناسب ذلك العصر وشكرا على جهودك

  • @بنتالجبل-ق9د
    @بنتالجبل-ق9د ปีที่แล้ว +1

    بارك الله فيك

  • @جابرخميس-ش5ي
    @جابرخميس-ش5ي ปีที่แล้ว

    دكتور ممكن حلقة حول ايات الميراث رجاء

  • @malek0salem
    @malek0salem ปีที่แล้ว +3

    حياك الله استاذ

    • @almaarouf2003
      @almaarouf2003 ปีที่แล้ว

      على ماذا تحييه على تكذيبه لرسول الله وقوله بهتانا ان الصحابة نقلوا القرآن من كتب سريانية وأن الوحي لم يحفظ كما جاء في محكم التنزيل(انا نحن نزلنا الذكر و إنا له لحافظون ) إن هذا الشخص الذي يدعي البحث إنما هو ضال مضل

    • @malek0salem
      @malek0salem ปีที่แล้ว +1

      @@almaarouf2003 يعني انت تقول انك تلقيت القرآن كما تلقاه محمد من جبريل ؟
      هل تقسم على ذلك؟
      ثانيا اذا كان الله قد تكفل بحفظ الكتاب وهذا الكون انت ما دورك بالضبط هل انت امين سر الرحمن
      او القائم عل اعماله

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +1

      @@almaarouf2003 إن كنت خبيرا بلسان القرآن العربي المبين : ما معنى "الذكر" المحفوظ عند رب العالمين ؟ ا

  • @ithhoofol
    @ithhoofol ปีที่แล้ว

    اتفق مع الدكتور وتصحيحه على مفهومه ، لكن للاسف الاساس الذي بنى عليه تحليله خاطئ باعتباره السريانية هي اساس اللغة العربية وان اللغة العربية امتداد للسريانية. انا اتكلم ثلاث لغات سامية غير العربية

  • @tajdiguetkhalid4757
    @tajdiguetkhalid4757 ปีที่แล้ว

    استاذ لكسنبرغ هل الفرق بين اللغة واللسان هي القواعد هل يمكن اعتبار العربية قبل سيبويه لسان وبعد سيبويه صارت لغة

  • @RedouaneAzzi
    @RedouaneAzzi ปีที่แล้ว +1

    معنى ( ايات محكمات ) : ايات واضحة لا لبس في معانيها .
    معنى ( متشبهات ) : ايات غير مفهومة .
    معنى ( في قلوبهم مرض ) مجاز عن حالة عدم الفهم . و ضدها ( أولوا الألباب ) اي : العارفون .
    ( يتبعون ) أصلها ( يبتغون ) و تعني : يطلبون معرفة و فهم معاني الآيات الغامضة .
    معنى ( ما تشبه منه ) اي الآيات غير المفهومة
    معنى ( ابتغاء الفتنة ) : كلمة ابتغاء هي دليل على صحة قراءة كلمة ( يبتغون ) : يبتغون ابتغاء الفتنة .
    و معنى كلمة ( الفتنة ) هو : الفحص و الإختبار . و القصد هو : معرفة حقيقة الآيات
    معنى ( تأويله ) هو : شرح و فهم حقيقة الآيات .

    • @zeidbarbetzeidbarbet4814
      @zeidbarbetzeidbarbet4814 ปีที่แล้ว

      ايات غير مفهومة..اماذا ينزلها الله؟؟

    • @RedouaneAzzi
      @RedouaneAzzi ปีที่แล้ว

      @@zeidbarbetzeidbarbet4814 الكتاب هو كتب التوراة . و فيما تحتويه كتب التوراة نصوص النبوءات الغامضة . و هذه قد حار في تفسير معانيها رجال الدين .

  • @intidharzahrouni534
    @intidharzahrouni534 ปีที่แล้ว +3

    سيدي الفاضل شكرا جزيلا على كل ما تقدمونه من معلومات علمية قيمة. سؤالي هو مارايك في السور الطويلة التي تدعو للجهاد ويقال انها من تاليف اليهود الناصريين. فالقران يبدو خليط يهودي مسيحي سرياني بالإضافة الي ماتم التلاعب به وتغييره. ❤❤❤ الف شكر سيدي الفاضل لن ينساك التاريخ .

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว +2

      اللغة الارامية والسريانية والعبرية ليست اللغات السامية الام حتى تستخدمان كمرجع قاموسي ولفظي للغة العربية كما يروج بعض النصارى والملحدين والمستشرقين ألا تعلم ان هناك كلمات مشتركة بين هذه اللغات التي تسمى بالسامية والفرق بين اللغة العربية وهذه اللغات السريانية ، الارامية ،العبرية هو انها اسبق في التدوين الكتابي من العربية
      فيعتقد البعض عندما يجدون كلمة مشابة في القرآن واللغة العربية انها اخذت من هذه اللغات بينما قد يكون العكس هو الصحيح ولكنها غير مدونة !!
      لنفترض من باب الجدل فقط ونأخذ برأي القائلين بوجود كلمات في القرآن من العبرية أو السريانيه او الارامية مع ان ذلك غير صحيح اطلاقا
      هل نفهمها بالفهم العربي ام نرجعها الى هذه اللغات ؟؟
      سأضرب مثلا
      في اللغة الفارسية ثورة يسمونها (انقلاب )
      لو ان باحث اثاري وجد هذه الكلمة بعد 3000 سنة هل سوف يفهمها بمعناها الفارسي بمعنى ثورة ام يرجعها لأصلها
      العربي ويقول انها ليست ثورة بل انقلاب
      والدليل انها عربية وتعني انقلاب !
      لا شك ان الباحث الرصين سوف يفهما
      بمعناها الفارسي معنى ثورة اما الباحث الاحمق الطائش فسوف يرجعها الى اصلها
      العربي ويقول انها تعني انقلاب وليس ثورة !!

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +5

      @@yhyatuio1490 وبرهان ذلك أن حتى كلمة "عربي" ليست عربية، بل آرامية الأصل، ومعناها "العربي" : "بدوي". النظريات اللغوية العامّة نعرفها، إنما لا تفيدنا لفهم "لسان القرآن العربي المبين". ا

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687
      كلامك صحيح لأن الله خلق العرب بكم بدون لغة يتكلمون بها مثل بقية شعوب العالم ولولا فضائل السريان والآراميين واليهود الذين أقرضوهم بضع كلمات لكي يتكلمون بها والتي كونوا منها لغة لكانوا إلى اليوم بكم لايتكلمون 😁

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +2

      @@yhyatuio1490 وكأن الله أصبح ملك العرب، وهم يجهلون أن اسم الله أخذوه من السريان، واسم الله سرياني وليس "عربي" . ا

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว +2

      @@chrislux3687
      اسم الله ليس سرياني وهو من المشترك اللفظي بين اللغات السامية وهو مذكور في اللغة العبرية قبل السريانية اترك عنك مرض هوس السرسنة المرضي وكأن السريان هم الوحيدون الذين عندهم لغة وبقية الشعوب خلقوا بكم جالسين يشحتون عند السريان من اجل أن يتصدقوا عليهم ببضع كلمات لكي يجدوا ما يتحدثوا به !

  • @psdmax7369
    @psdmax7369 ปีที่แล้ว +1

    تحياتي الحارة،
    هذه القراءة العلمية المتخصصة والماكنة ما زالت قراءة انتقائية غير متسلسة وكأنها "معجم الألفاظ القرآنية السريانية"... ولا مسكل في ذلك انكا ليس سهل المنال لغير المتخصصين. الله يعطيك الف العافية والعمر المديد يخلص كل التفسير، او ينتج معجم اللغات السامية

  • @hildevan4025
    @hildevan4025 ปีที่แล้ว +1

    Danke Herr Luxenberg für diesen Beitrag. Ich wollte Sie fragen ob Sie mir Referenzen/ Artikeln/ Links nennen könnten in denen ich mehr lesen kann. Ich versuche anhand Ihre Findings und diejenigen von Ihren ehemaligen "Student" Almsaih mehr zu erfahren und verstehen. Es ist als ob die uns erzählte islamische Geschichte neu geschrieben wird!! Es gibt vieles im Gange und mein Ziel ist mindestens Anhaltpunkte zu finden, worauf ich aufbauen kann und ein Leitfaden zu finden. Danke nochmal

    • @economician
      @economician ปีที่แล้ว

      Thomas Alexander hat referenzen und quellen nach jedem Video auf Seine TH-camkanal. Alle videos sind auf english. Ich rekommendiere das Buch ”die Dunklen Anfänge” von Carl Heinz Ohlig. Dieses neu Bild von der fruhe Geschichte das Islam und der Quran is neu fur die Sunniten und die Schiiten aber nicht neu fur uns Quraniten.

    • @hildevan4025
      @hildevan4025 ปีที่แล้ว +1

      ​@@economician Danke für den Hinweis, ich werde mir das anhören und ggf. das Buch besorgen. Es gibt viele Theorien über die frühere Geschichte des Islams und das Problem ist meines Erachtens der Mangel an historische Dokumente, die diese Theorien belegen. Danke nochmal

  • @kamelkhaldi8381
    @kamelkhaldi8381 ปีที่แล้ว

    استاذ من فضلك من هم الصور المتشبهات وشكرا

  • @falahaljibori7552
    @falahaljibori7552 ปีที่แล้ว

    الاستاذ العزيز كريستوف لكسنبيرغ تحية طيبة.
    كتبت لك تعليقا مطولا حول كلمة شجار . المستخدمة حاليا في العراق ..
    أتمنى ان تطلع عليه.
    .
    لدي تعليق سريع حول قلب العين الى الهمزة. . مناطق في العراق تفعل العكس . تاكيدا على كلامك. المسؤول يقلبونها مسعول . . مسالة . ينطقونها مسعلة...
    .
    كعادتك.
    حلقة رائعة جدا تحياتي لك

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +3

      الأخ العزيز فلاح. شكرا لتعليقكم ومعلوماتكم المفيدة، ومنهم من يلفظون القرآن : "قرعان". أطلعت على شرحكم لاستعمال تعبير "سجر التنور" وفقا لما ورد في القرآن. وكنت أود أن أشرح معنى "الخبز" وأصله اللعوي المختلف عن التعبير السرياني "لحما" (الذي يعني "غذاء") للخبز. والفعل عربي، إنما بتحوّل من جذر آخر، وقد ورد "الخبز" مرة واحدة في القرآن. سيأتي شرحه بالمناسبة (إن شاء الله). مع أصدق التحية. ا

    • @falahaljibori7552
      @falahaljibori7552 ปีที่แล้ว +1

      @@chrislux3687 لا تعلو في دينكم
      يعيل بالعراقي يعتدي يتجاوز يظلم .الخ...
      اغنية عراقية مشهورة تقول
      عايل يالاسمر عايل
      صبح ضعنكم شايل . .
      كلمة شايل يعني مسافر .
      وكلمة عايل هنا تعني معتدي . او متجاوز او مجانب للصواب . اي ظالم . ليس عادلا ..
      الخ .
      تحياتي لك استاذ كريستوف لكسنبيرغ

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +2

      @@falahaljibori7552 الأخ الكريم, سوف يأتي شرح "لا تعلوا في دينكم" في نقش قبة الصخرة عن قريب (إن شاء الله). مع التحية. ا

  • @agourramali6329
    @agourramali6329 ปีที่แล้ว

    شكرا لك بروفيسور

  • @adnansoussi1746
    @adnansoussi1746 ปีที่แล้ว +3

    🤝🤝 تتحفنا دائما أستاذ لوكسنبرغ.

  • @hakim2460
    @hakim2460 ปีที่แล้ว +1

    اهلا بك أستاذنا الفاضل الكبير تحياتى لحضرتك ممكن سؤال ما الفرق بين كلمه كافورا فى هاتين الآيات .. إِنَّ الْأَبْرَارَ يَشْرَبُونَ مِن كَأْسٍ كَانَ مِزَاجُهَا كَافُورًا (5). إِنَّ الْمُبَذِّرِينَ كَانُوا إِخْوَانَ الشَّيَاطِينِ ۖ وَكَانَ الشَّيْطَانُ لِرَبِّهِ كَفُورًا (27) الكتابه مختلفة ولكن نفس النطق وشكرا لحضرتك جداا ❤❤❤

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +2

      الأخ الكريم’ 1) البكافور نبات عطر يستخرج من شجرة الكافور (وتجد شرحه في المعاجم العربية). 2) أما "كفورا" بالنسبة للشيطان، فالصيغة اسم فاعل سرياني من فعل "كفر" الذي يعني "أخفى وستر" بمعنى رفض ونكر الخقيقة. ومنه "الكافر" الذي ينكر الحق. مع التحية. ا

  • @HDX497
    @HDX497 ปีที่แล้ว +5

    عظيم وانت بعيد عن سامي الذيب

  • @Bouziane-f4g
    @Bouziane-f4g ปีที่แล้ว

    Merci beaucoup

  • @أديب2690أديب
    @أديب2690أديب ปีที่แล้ว +3

    شكرا أستاذ على المعلومات التي تنير الطريق الذي ظل معتما ما يقارب 15 قرنا

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว

      ههههههههههه الجهل مصيبة !
      اللغة الارامية والسريانية والعبرية ليست اللغات السامية الام حتى تستخدمان كمرجع قاموسي ولفظي للغة العربية كما يروج بعض النصارى والملحدين والمستشرقين ألا تعلم ان هناك كلمات مشتركة بين هذه اللغات التي تسمى بالسامية والفرق بين اللغة العربية وهذه اللغات السريانية ، الارامية ،العبرية هو انها اسبق في التدوين الكتابي من العربية
      فيعتقد البعض عندما يجدون كلمة مشابة في القرآن واللغة العربية انها اخذت من هذه اللغات بينما قد يكون العكس هو الصحيح ولكنها غير مدونة !!
      لنفترض من باب الجدل فقط ونأخذ برأي القائلين بوجود كلمات في القرآن من العبرية أو السريانيه او الارامية مع ان ذلك غير صحيح اطلاقا
      هل نفهمها بالفهم العربي ام نرجعها الى هذه اللغات ؟؟
      سأضرب مثلا
      في اللغة الفارسية ثورة يسمونها (انقلاب )
      لو ان باحث اثاري وجد هذه الكلمة بعد 3000 سنة هل سوف يفهمها بمعناها الفارسي بمعنى ثورة ام يرجعها لأصلها
      العربي ويقول انها ليست ثورة بل انقلاب
      والدليل انها عربية وتعني انقلاب !
      لا شك ان الباحث الرصين سوف يفهما
      بمعناها الفارسي معنى ثورة اما الباحث الاحمق الطائش فسوف يرجعها الى اصلها
      العربي ويقول انها تعني انقلاب وليس ثورة !!

  • @PrettyButDangerous
    @PrettyButDangerous ปีที่แล้ว +10

    Merci beaucoup Professeur pour ce contenu inestimable

  • @shimonparsa
    @shimonparsa ปีที่แล้ว

    سلام علیکم. نرجوا شرح حول عزیر الذی فرضه الیهودی الها ایضا فی القران وفق اسلوبکم.

  • @fadialazkani5151
    @fadialazkani5151 ปีที่แล้ว

    أفتش دون جدوى عن التسجيل ٢٩. هل توقفت المتابعة إلى أجَل؟
    أرجو كون المانع خيراً. نحن بتَوقٍ وشغف لا يوصَفان إلى وعدك الوارد بال٢٨.
    كن بخير دائماً وأبداً. المعلّم الكبير.
    @lux-

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว

      الحلقة (29) ستتبع بعد يومين (إن شاء الله). مع التحية. ا

    • @الدالعلىالخير-ش1ز
      @الدالعلىالخير-ش1ز ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687 كريصطوف النصراني أنصحك لا تنزل حلقات جديدة واغلق القناة لأنك صرت مسخرة حتى عند الملاحدة ههههههههههه شوف الفيدوات المنشورة عنك هده الأيام في قنوات الملاحدة يصفون كلامك بالخيالات والهلوسات ههههههه وكمان طلعت فنكوش كما قالوا لا انت متخصص في اللغات السامية ولا بطيخ هههههه أكيد راح تقول كالعادة : ما عندهم علم بلغة القرآن العربي المبين ههههههههه يعني النصارى كذبوك والملاحدة كذبوك وتريد منا احنا أحفاد محمد وأبي بكر وعمر نصدقك يا مسكين؟

  • @zeidbarbetzeidbarbet4814
    @zeidbarbetzeidbarbet4814 ปีที่แล้ว +2

    آيات متشابهات ،غير مفهومة …لماذا ينزلها الاه حكيم ..للضلالة ..كيف هضم المفسرون والمسلمون هذه النظرية …ب لا تساءلوا عن اشياء؟؟

  • @samiashi8403
    @samiashi8403 ปีที่แล้ว +5

    ستبقى هذه الحلقات وما قدمتموه يا أستاذ في برامج أخرى مرجعا أساسيا لفهم ليس فقط أصول ما يسمى حاليا بالقرآن ولكن أيضا نشأة وتطور ما يسمى باللغة العربية من أصول سريانية وفروع آرامية أخرى...لكننا سنحتاج للوقت لكي نعي مدى أهمية ما تتفضلون به علينا فأنتم، أكاد أجزم، تتفردون بإتقانكم وخبرتكم كما بإحساسكم بحزمة واسعة من اللغات واللهجات الشرقية السامية القديمة والحديثة، بالإضافة إلى تمرسكم باللغات الأوروبية الأساسية..هذا التفرد في المعرفة والمنهج والحس يحتاج في المقابل لمحاورين وباحثين ومستمعين بنصف مستواكم على الأقل لكي تتم المنفعة...
    أطال الله في عمركم لكي تعطوا المزيد ولكي تتلمذوا عدداً كبيرا من المهتمين الموهوبين (أتمنى أن أكون من بينهم).

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว +1

      ههههههه الجهل مصيبة وكارثة 😂
      اللغة الارامية والسريانية والعبرية ليست اللغات السامية الام حتى تستخدمان كمرجع قاموسي ولفظي للغة العربية كما يروج بعض النصارى والملحدين والمستشرقين ألا تعلم ان هناك كلمات مشتركة بين هذه اللغات التي تسمى بالسامية والفرق بين اللغة العربية وهذه اللغات السريانية ، الارامية ،العبرية هو انها اسبق في التدوين الكتابي من العربية
      فيعتقد البعض عندما يجدون كلمة مشابة في القرآن واللغة العربية انها اخذت من هذه اللغات بينما قد يكون العكس هو الصحيح ولكنها غير مدونة !!
      لنفترض من باب الجدل فقط ونأخذ برأي القائلين بوجود كلمات في القرآن من العبرية أو السريانيه او الارامية مع ان ذلك غير صحيح اطلاقا
      هل نفهمها بالفهم العربي ام نرجعها الى هذه اللغات ؟؟
      سأضرب مثلا
      في اللغة الفارسية ثورة يسمونها (انقلاب )
      لو ان باحث اثاري وجد هذه الكلمة بعد 3000 سنة هل سوف يفهمها بمعناها الفارسي بمعنى ثورة ام يرجعها لأصلها
      العربي ويقول انها ليست ثورة بل انقلاب
      والدليل انها عربية وتعني انقلاب !
      لا شك ان الباحث الرصين سوف يفهما
      بمعناها الفارسي معنى ثورة اما الباحث الاحمق الطائش فسوف يرجعها الى اصلها
      العربي ويقول انها تعني انقلاب وليس ثورة !!

    • @thewolfslair9142
      @thewolfslair9142 ปีที่แล้ว

      ​@@yhyatuio1490
      صحيح والتشابه بين الألمانية والإنجليزية مثلا gift بالإنجليزية تعني هدية وبالألمانية تعني سم قاتل .. فهؤلاء البهائم لو كان القرآن بالإنجليزية ووجدوا فيه كلمة gift سيقولون إنها تعني سم ولا تعني هدية.

  • @alicesharb7679
    @alicesharb7679 ปีที่แล้ว

    أستاذنا العزيز تحية طيبة
    حلقة رائعة و دسمة و غنية بالمعلومات.
    هو الذي أنـزل عليك الكتاب منه آيات محكمات هن أم الكتاب وأخر متشابهات......
    من المقصود أو المخاطب هنا الذي نزل عليه الكتاب المقدس ( التوراة والإنجيل ) .
    أم أن الكتاب الذي نزل هو القرآن والذي فيه آيات محكمات من الكتاب الأم التوراة و الإنجيل. وفيه أيضا آيات متشابهات من أناجيل منحولة و ابوكريفا.
    أرجو توضيح هذه النقطة.
    ولك جزيل الشكر والتقدير.

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว

      اللغة الارامية والسريانية والعبرية ليست اللغات السامية الام حتى تستخدمان كمرجع قاموسي ولفظي للغة العربية كما يروج بعض النصارى والملحدين والمستشرقين ألا تعلم ان هناك كلمات مشتركة بين هذه اللغات التي تسمى بالسامية والفرق بين اللغة العربية وهذه اللغات السريانية ، الارامية ،العبرية هو انها اسبق في التدوين الكتابي من العربية
      فيعتقد البعض عندما يجدون كلمة مشابة في القرآن واللغة العربية انها اخذت من هذه اللغات بينما قد يكون العكس هو الصحيح ولكنها غير مدونة !!
      لنفترض من باب الجدل فقط ونأخذ برأي القائلين بوجود كلمات في القرآن من العبرية أو السريانيه او الارامية مع ان ذلك غير صحيح اطلاقا
      هل نفهمها بالفهم العربي ام نرجعها الى هذه اللغات ؟؟
      سأضرب مثلا
      في اللغة الفارسية ثورة يسمونها (انقلاب )
      لو ان باحث اثاري وجد هذه الكلمة بعد 3000 سنة هل سوف يفهمها بمعناها الفارسي بمعنى ثورة ام يرجعها لأصلها
      العربي ويقول انها ليست ثورة بل انقلاب
      والدليل انها عربية وتعني انقلاب !
      لا شك ان الباحث الرصين سوف يفهما
      بمعناها الفارسي معنى ثورة اما الباحث الاحمق الطائش فسوف يرجعها الى اصلها
      العربي ويقول انها تعني انقلاب وليس ثورة !!

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว

      الأخت الكريمة، القرآن نفسه يعطينا الجواب من محتواه. فسورة "الكهف" مثلا ليست من "أم الكتاب"، بل مأخوذة من مرجع سرياني يرمز فيه عن يوم القيامة (ولذا فهي "شبيهة" بـ "أم الكتاب"). وهناك تفاصيل أخرى مأخوذة من "إنجيل الصبى" مثلا، حيث يتكلم المسيح حال ولادته، ومن تفاسير التوراة والإنجيل. هذا بالنسبة إلى السور المعروفة بالمكية. مع التحية. ا

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687
      ههههههه القرآن كتاب مستقل ولاعلاقة له بالسريانية اترك عنك هذه التخاريف التي حشيت بها رأسك !

  • @yahiabekkai4109
    @yahiabekkai4109 ปีที่แล้ว

    سلام استاذ.
    انا من متتبعيك منذ كنت مع سامي الذيب.
    للتعريف لنا لا دين لي اومن بالله و القيم un universaliste si je puis dire. لكني متفتح على كل الافكار.
    لي سؤالان.
    ما قصدك انت ب " عربي مبين" تكررونها وتؤكدون عليها.
    ما اصل كتاب المسلمين" القران" .؟ من كتبه؟ هل هو من عند الاه؟.
    شكرا مسبقا

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +4

      الأخ الكريم، أعتقد أن الأستاذ سامي الذيب أجابك على هذا السؤال. موضوع دراستنا هو تحليل لغة القرآن التاريخية لا غير. لا علاقة لنا بالجدل الديني. أما إذا اعتبرنا أن الله خلق البشر ووهبهم العقل، فكل ما يبتدعه الإنسان ممكن إرجاعه إلى من خلقه بقوله : "تنزيل من رب العالمين". كلام منطقي. مع التحية. ا

    • @yahiabekkai4109
      @yahiabekkai4109 ปีที่แล้ว +1

      شكرا استاذ

  • @georgen9542
    @georgen9542 ปีที่แล้ว

    استاذ : تحياتي القلبية ! كلمة موالي في القرآن لها علاقة بكلمة متاولة و هو اللقب الذين اطلق على الطائفة الشيعة الكريمة ! ما معنى موالي و ما معنى متاولة ؟ تحياتي

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +3

      الأخ الكريم، الأصل السرياني "يبّل" بوزن فعّل و "أوبل" بوزن أفعل يعني "نقل". وبتحوّل "أوبل" إلى "أوّل" نتجت الصيغة العربية "أوّل يأوّل تأويلا". فمن معنى "نقل" الأساسي تطوّر المعنى العربي "ولّى" (نقل لشخص ما، أو "نقل نفسه" بمعنى "ذهب" كما هو دارج في اللهجات العراقية مثلا أو في بلاد ما بين النهرين. و"تولّى" بمعنى "نقل لنفسه" وظيفة ما. فأصبح "المولى" (في ترتيب السلالة) الذي "ينقل" أو "الناقل"، و"الولي" المنتقل إليه أو "التابع" (في السلالة). ومن معنى "تبع" جاءت تسمية "المتاولة" أي "التابعين" (علي، عليه السلام). فأصبح معنى "توالى" : "تبع"، و"المتوالي" : "التابع". هذا ما يمكن تفسيره لغويا انطلاقا من المعنى السرياني الأساسي. مع التحية. ا

  • @samiaelbasir3316
    @samiaelbasir3316 ปีที่แล้ว +1

    انت حقا مثير للشفقة ...

  • @NgebHana-cm8mn
    @NgebHana-cm8mn ปีที่แล้ว +2

    العين والغين والهمزة حروف متبادلة في السريانية اللهجة الدارجة.مثل غربال في العربية تلفظ عربالا او أربالا وكلمة أربالا كلمة دارجة كذلك أم الكتاب تعني التوراة والانجيل .

  • @gk-qf9hv
    @gk-qf9hv 10 หลายเดือนก่อน

    This is one of the best episodes🤍

  • @Peace32686
    @Peace32686 ปีที่แล้ว +1

    استمر يا اسطورة

  • @Noor-oq3xo
    @Noor-oq3xo ปีที่แล้ว +3

    ﴿يُريدونَ لِيُطفِـٔوا نورَ اللَّهِ بِأَفوٰهِهِم وَاللَّهُ مُتِمُّ نورِهِ وَلَو كَرِهَ الكٰفِرونَ﴾ [الصف: 8 - 8]

    • @hosnihabash6869
      @hosnihabash6869 ปีที่แล้ว

      هههههه هههههههههه هههههههههه

    • @wiseman7779
      @wiseman7779 ปีที่แล้ว

      اسأل نفسك لماذا المسلمون متخلفين هب هو اسوه بحماده ابن امنه الجاهل

  • @adnanadnan9973
    @adnanadnan9973 ปีที่แล้ว

    تحية طيبة دكتور كريستوف من متابعيك منذ زمن ويا حبذا لووضحت في الفيديو القادم بعض من هذه الكلمات وأكون ممنون منك:
    1. كلمة الترائب الواردة في الآية 7 سورة الطارق كيف الهمزة كتبت على الكرسي.
    2. عتل بعد ذلك زنيم الواردة في الآية 13 سورة القلم غير مفهومة الكلمات ممكن توضيحها
    3. قسمة ضيزى الواردة في الآية 22 سورة النجم هل الكلمة صحيحة.
    4. سألتك سابقآ عن كلمة قطمير وجنابك أجبتك بأنها قراءة خاطئة من دون توضيح.
    ممكن تتفضل بتوضيح ماأشرت اليه حتى يكون هناك تواصل بيننا وكتابة أسئلة أخرى جديدة. مع التقدير

  • @abdelfattahhussain444
    @abdelfattahhussain444 ปีที่แล้ว +1

    كلام مختلف وحروف مختلفة ليس لها اي علاقة باللغة العربية...... يا محترم كم جذر للغة العربية وكم جذر للسريانية ؟ هل يأخذ الكبير من الصغير ام العكس......انا انزلناه قرآنا عربيا .....و بلسان عربي مبين .....هل نكذب الله سبحانه وتعالى ونصدقك انت وامثالك ؟

  • @abdelfattahhussain444
    @abdelfattahhussain444 ปีที่แล้ว

    يا عم ريح نفسك الله سبحانه وتعالى قال انا انزلناه قرآنا عربيا ...تريد ان نصدقك انت ونكذب كلام الله ؟ ابحث في ترجمات الكناب المقدس والعب فيه كما تحب

  • @e.t6458
    @e.t6458 ปีที่แล้ว +1

    كان _ ايث _ ايث هوا _ الدارج (ايث وا _ ات وا )- كنت اعتقد ان الأصل من ( ايث ) .
    آت وا ( كان يوجد ) _ اي تن ( يوجد الآن ) .
    ايث هوا _
    هواييه _ داخله .
    ودارج ( gاواييه) ، وفي لهجات أخرى( gاوه ) . والتي تكتب في البداية بحرف ( الكمل/ g/ ) ، الذي بنقطة تحته يصبح (ج ) ، وبذلك الكلمة تصبح ( جواه) التي هي دارجة في اللهجات العربيه بمعنى ( داخله) .
    الآيات القرآنية المكتوبة بالرسم العثماني . لمن تعود على العربية الحديثة نقرأها بصورة خاطئة، وتبدو لنا خاطئة كا كتابة .
    هويه ( حسب المكتوبة على الشاشة في القران، حتى مفتاح اللغة العربية لا يحتوي على (ياء ) بدون نقط . كما مكتوب في القران .
    اشك ان العرب يقراؤنها بصورة صحيحة اليوم كما هي مكتوبة( هواه) هكذا نكتبه.
    تاويل _ تفسيره عربيا
    تاويل _ يبيل يبالا سريانيا يكتب يحتوي على حرف ( البيث ) اما اللفظ دارج ( واو ) ، حيث
    في السريانية الدارجة يتضح اكثر :
    ياول _ يعطي
    وا لا _ عطاء .
    اي ول لي _ أعطيت.
    وو ل _ أعط( امر )
    وفي لهجات سريانية يبدأ بحرف ( الكاب ) اي يلفظ
    (كيا ول ) او ( كي ول )/ يعطي
    قوية معلومة وشرح الدكتور أن كلمة ( ابل ) مشتقة من ( نابل _ نقل) وفعلا في الكلام الدارج تظهر بوضوح .
    نب ل لي _ نقلت
    نبو لي _ نقلة
    نبل ليه _ نقل
    نابل _ ينقل .
    وبما أن كلمة ( سيارة ) كلمة حديثة ،ففي السريانية الآن اعتقد ( لاني لست مختص لغوي بل هو راي ) ، انها اشتقت من الفعل ( نبل ) كلمة ( تنا بل _ طنابل ) = سيارة ، التي حتى في لغات أخرى تدعى ( اوتو مبيل) .
    ،
    كل حلقة يتضح كم التأثر با السريانية .

  • @troopmajesty2941
    @troopmajesty2941 ปีที่แล้ว

    وَلَوۡ أَنَّمَا فِي ٱلۡأَرۡضِ مِن شَجَرَةٍ أَقۡلَٰمٞ وَٱلۡبَحۡرُ يَمُدُّهُۥ مِنۢ بَعۡدِهِۦ سَبۡعَةُ أَبۡحُرٖ مَّا نَفِدَتۡ كَلِمَٰتُ ٱللَّهِۚ إِنَّ ٱللَّهَ عَزِيزٌ حَكِيمٞ (27) صدق الله العظيم

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +1

      ما علاقة هذه الآية (أو الآثة) بتصحيح أخطاء النساخ وأهل التأويل ؟ هل تعني أن كلها صحيحة ومعصومة من الغلط ؟ ا

    • @khaledsadeq6844
      @khaledsadeq6844 ปีที่แล้ว

      ​@@chrislux3687 بقولك ايه القرآن الكريم كلام الله لفظا ومعني ، يجي بقه علمانيين او لا دينيين او نصاري عشان يشككوا ويقولوا الكلام مأخوذ من السريانية حقوله عند امك

  • @mujemoabraham6522
    @mujemoabraham6522 ปีที่แล้ว +1

    هيا لنقرأ معا في كتابك الغير مقدس عن مني الحمير و الخيول و الدواجن ههههههههههههههههههه
    "وَعَشِقَتْ مَعْشُوقِيهِمِ الَّذِينَ لَحْمُهُمْ كَلَحْمِ الْحَمِيرِ وَمَنِيُّهُمْ كَمَنِيِّ الْخَيْلِ." (حزقيال 23: 20).
    استحلفك برب الكون هل هذه اللغة الوضيعة و القذرة من الاله الحق الحي ام من مواخير و مزابل الشوارع الخلفية ذات الاضواء الحمراء الخافتة في المدن الاوروبية ؟

    • @e.t6458
      @e.t6458 ปีที่แล้ว +1

      اي عادي نقرأ سفر حزقيال ٢٣ ، اليوتوب يحذف التعليقات الطويله لذلك سا اكتفي بوضع بداية الاصحاح ونهايته يكفي ليتضح ، ما لا تريدون معرفته وفهمه .
      حزقيال ٢٣
      وَكَانَ إِلَيَّ كَلاَمُ الرَّبِّ قَائِلًا:
      2 «يَا ابْنَ آدَمَ، كَانَ امْرَأَتَانِ ابْنَتَا أُمٍّ وَاحِدَةٍ،
      3 وَزَنَتَا بِمِصْرَ. فِي صِبَاهُمَا زَنَتَا. هُنَاكَ دُغْدِغَتْ ثُدِيُّهُمَا، وَهُنَاكَ تَزَغْزَغَتْ تَرَائِبُ عُذْرَتِهِمَا.
      4 وَاسْمُهُمَا: أُهُولَةُ الْكَبِيرَةُ، وَأُهُولِيبَةُ أُخْتُهَا. وَكَانَتَا لِي، وَوَلَدَتَا بَنِينَ وَبَنَاتٍ. وَاسْمَاهُمَا: السَّامِرَةُ «أُهُولَةُ»، وَأُورُشَلِيمُ «أُهُولِيبَةُ».
      5 وَزَنَتْ أُهُولَةُ مِنْ تَحْتِي وَعَشِقَتْ مُحِبِّيهَا، أَشُّورَ الأَبْطَالَ.
      المقطع الاول من الاصحاح اقراه جيدا لتعلم من يقصد به ، الكلام عن السامرة واورشليم .
      وصفتا كزانيات با اعتبار أن فعل ( الزنا ) من كبائر الأفعال المشينة عند البشر، والمدن التي تعبد الاوثان وتتعود لها وتسير وراءها توصف بمدن زانية . فا الكلام يوصف المدن . الاسلوب المتبع في الوصف بلغة ذلك العصر ، لغة حسب فهم البشر انذاك .
      نقطة القسم الأول.
      المقطع الأخير من الاصحاح حزقيال ٣٣ _٤٤
      44 فَدَخَلُوا عَلَيْهَا كَمَا يُدْخَلُ عَلَى امْرَأَةٍ زَانِيَةٍ. هكَذَا دَخَلُوا عَلَى أُهُولَةَ وَعَلَى أُهُولِيبَةَ الْمَرْأَتَيْنِ الزَّانِيَتَيْنِ.
      45 وَالرِّجَالُ الصِّدِّيقُونَ هُمْ يَحْكُمُونَ عَلَيْهِمَا حُكْمَ زَانِيَةٍ وَحُكْمَ سَفَّاكَةِ الدَّمِ، لأَنَّهُمَا زَانِيَتَانِ وَفِي أَيْدِيهِمَا دَمٌ.
      46 لأَنَّهُ هكَذَا قَالَ السَّيِّدُ الرَّبُّ: إِنِّي أُصْعِدُ عَلَيْهِمَا جَمَاعَةً وَأُسَلِّمُهُمَا لِلْجَوْرِ وَالنَّهْبِ.
      47 وَتَرْجُمُهُمَا الْجَمَاعَةُ بِالْحِجَارَةِ، وَيُقَطِّعُونَهُمَا بِسُيُوفِهِمْ، وَيَذْبَحُونَ أَبْنَاءَهُمَا وَبَنَاتِهِمَا، وَيُحْرِقُونَ بُيُوتَهُمَا بِالنَّارِ.
      48 فَأُبَطِّلُ الرَّذِيلَةَ مِنَ الأَرْضِ، فَتَتَأَدَّبُ جَمِيعُ النِّسَاءِ وَلاَ يَفْعَلْنَ مِثْلَ رَذِيلَتِكُمَا.
      49 وَيَرُدُّونَ عَلَيْكُمَا رَذِيلَتَكُمَا، فَتَحْمِلاَنِ خَطَايَا أَصْنَامِكُمَا، وَتَعْلَمَانِ أَنِّي أَنَا السَّيِّدُ الرَّبُّ».
      اقراءه جيدا لتفهم ، عقاب المدن الزانية التي تتعبد للاوثان ، وتترك الرب الإله. كما كن النسوة الزانيات يعاقبن ، فالرب الاله كذلك يعاقب المدن الزانية .
      نقطة اخرى .

    • @e.t6458
      @e.t6458 ปีที่แล้ว +1

      اللغة الوضيعة نراها فيما تؤمن به من كتابك ، ليس كلغة فقط بل حتى من أفعال الهك . الذي ينفخ في...
      انت عارف ..

    • @mujemoabraham6522
      @mujemoabraham6522 ปีที่แล้ว

      @@e.t6458
      هو صحيح إلهك خالق الكون
      أكل علقة من يعقووووب ؟ 😅😅😅😅😅😅😅😅 !!!!!!!!!

    • @e.t6458
      @e.t6458 ปีที่แล้ว +1

      @@mujemoabraham6522 هههههههه هههههههه الهروب الكبير من الفيديو . إلى الكتاب المقدس . بعينك ..انا علقت على أول تعليق لك .. حتى اكشف.. لمتابعي القناة امثالكم المدلسين ، الذين لا يعرفون شيء ويقتطعون النصوص ، يعني قدمت نموج لهم من عملكم في التدليس والكذب .
      انا لن امشي وراءك اكثر في النقاش عما في الكتاب المقدس ، لا تحلم اني اقوم به مع امثال من يتبع
      الشيطان المضل الماكر .
      .
      هل تعلم من هو الذي الهه شيطان يمكر ويضل .
      الذي لغته منحطة . الذي تحاول من أن تهرب منها . لانها في الحضيض
      نقطة

    • @mujemoabraham6522
      @mujemoabraham6522 ปีที่แล้ว

      @@e.t6458
      هل من طبيعي ثلاثة = واحد؟
      هل من طبيعي إله يهان ويصلب من عبده؟
      اي عقل يقبل ان الإله يضحي بابنه علشان عبده ؟
      اي عقل يقبل إله دودة ؟
      اي عقل يقبل شيطان يختبر إله ؟
      اي عقل يقبل ان شيطان يحكم في العالم ورئيس عالم ؟
      اي عقل يقبل ان إله يصارع مع عبده ويهزم إله ؟
      هل من طبيعي إله لايعرف متى يوم القيامة؟
      هل يعقل ان إله له إله ويسجد له؟
      هل يعقل ان إله ملعون والشيطان رئيس العالم؟
      والخ.........كله مكتوب في كتابهم وهم لايقرئونه ؟

  • @HoussineZiyani
    @HoussineZiyani ปีที่แล้ว

    القران نزل باللغة العربية .اتقو الله

    • @agourramali6329
      @agourramali6329 ปีที่แล้ว

      نعم عربية كتبت بحروف سريانية في البداية

  • @troopmajesty2941
    @troopmajesty2941 ปีที่แล้ว +1

    لو كان القرآن بغير اللغه العربيه لكان كله وليس بعض كلماته ...ليس هناك لغه سريانيه ولا غيرها في القرآن ...عربي فقط لا غير ...واللغه العربيه غنيه بمفرداتها ولا يمكن للغات الثانيه الفقيره والمحدوده في مفرداتها تفسير القران ....

    • @fouadfaroq8949
      @fouadfaroq8949 ปีที่แล้ว +5

      عزيزي الظاهر حضرتك لا علم وفهم بالقران وتفاسير القران مجرد تاتي بكلام من راسك...اول مفسر انتبه على الكلمات السرياتية هو السيوطي....ولمثال على كلمات السريانية ..هي سورة .رقيم ماعون..يم..بحر..اسماء الانبياء...والخ الخ الخ...تحياتي

    • @fredaster5702
      @fredaster5702 ปีที่แล้ว

      كلامك. بدون أدلة. كما تعودنا من الضالمين. عليك ان تقرا كتاب هذا العالم الجليل. الذي ازال غشاوة الجهل الذي انت فيه من الجاثمين. 0:00

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +3

      بتعبير آخر : "العنزة عنزة، ولو طارت" ! ا

    • @troopmajesty2941
      @troopmajesty2941 ปีที่แล้ว

      @@fouadfaroq8949 من قال لك اني لا علم لي بتفسير القرآن ....اولا انا لا استشهد في تفسيري باشخاص لا صله لهم باللغه العربيه اشخاص من بلدان ليست عربيه بخاري وقرطبي و و و القران لغه عربيه بحته .....

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +2

      @@troopmajesty2941 هذا كلام من لا يفهم معنى : "لسان عربي مبين"، ومصر على جهله هذا اللسان ! ا

  • @aliahmed3656
    @aliahmed3656 ปีที่แล้ว

    حين تقرأ كتب دانتي بالفرنسية يصح لك ان تقرأ القرآن الكريم بالسريانية ، وحين يكون اصل اسم شيكسپير هو الشيخ زبير يصح كلامك يا سفسطائي ، يا لوكسنبرغ

  • @lfakihsalah
    @lfakihsalah ปีที่แล้ว

    الاستاد اريد رأيك في خالد بلكين يقول بان قرئانك الكرشوني ليس له اي دليل يثبت أقوالك حول الموضوع وماتقوله مجرد اقتراحات لا تسمن ولا تغني من جوع

    • @e.t6458
      @e.t6458 ปีที่แล้ว +1

      من لا يجيد اللغة السريانية جيدا ولا ويتحدث بها لن يصدق مهما قدمت له من ادلة . اذا كنا نحن فقط من نتحدث باللغتين السريانية والعربية نلاحظ وجود التاثير السرياني الواضح فكيف اذا لا يراه متخصص كا الدكتور لوكنسبيرك من يعرف اصول اللغة اكثر .
      الاستاذ بلكين باحث تاريخي فيبقى في مجال تخصصه ، اما التقليل من شان ما يقدمه الدكتور لوكسنبيرك ، فالاستاذ بلكين دون معرفته الجيدة على الاقل باللغة السريانية، و معتمد على مستشرقين وآراء مدارس مختلفة . فهذا هو الغير منطقي.
      أراء الاستاذ بلكين للمتدينين تنفع فقط لرواية الأحداث التاريخية ، برؤية جديدة .
      أراء الدكتور لوكسنبيرك لفهم المتدينين للنص الديني أوضح وأكثر منطقية .
      بوجد فرق بين ما يقدم الاثنان، وعلى المتابع التميز .

    • @lfakihsalah
      @lfakihsalah ปีที่แล้ว

      @@e.t6458 شكرا صديقي كلامك على صواب

  • @akmalkortam8807
    @akmalkortam8807 ปีที่แล้ว

    يادكتور اللغه السريانية طبقا لمعلوماتنا هي لهجة من العربية القديمة بالاساس ، حتي اللغة المصرية القديمة هي لهجة عربية يا عزيزي

    • @incientman8915
      @incientman8915 ปีที่แล้ว

      طبقا لمعلوماتكم !😄😁😀

  • @mattkdk3097
    @mattkdk3097 ปีที่แล้ว +4

    و لهذا لا يستطيع المسلمين تفسير القرآن بطريقة صحيحة و اختلفوا في تفسير آياته منذ 1400 سنة حتى الآن لأنهم يعتقدون انه بلسان عربي مبين و في الحقيقة فيه آلمئات من الكلمات الأجنبية و خاصة السريانية

    • @malek0salem
      @malek0salem ปีที่แล้ว

      لم يختلفو الناس على فهم كلمات القرآن الا زمن صلاح الدين الأيوبي ومن بعده اي من ١١٠٠ عام اي بعد معركة حطين الشهيرة عند بحيرة طبرية بين صلاح الدين والمسيخ الدجال صاحب الصليب ودعوة المهدي المنتظر والمسيح المخلص

    • @malek0salem
      @malek0salem ปีที่แล้ว

      ومن بعد هذا الزمان حتى لقب نصارى المقصود به اتباع النبي عيسى عليه الصلاة والسلام اختفى وتحول لمسيحين

    • @malek0salem
      @malek0salem ปีที่แล้ว

      تعد الفترة بين ٢٥٠ هجري ٤٠٠ هجري فترة تحول وضياع اللغة العربية والكثير من المفاهيم والمعارف وهوا نفس زمان انهيار الامبراطورية الرومانية ودخول العالم الغربي والعربي في صراعات ومجاعات وظهور جماعات جاهله تعتمد الرواية الدينية السياسية لتحقيق استفادة مادية وسلطوية

    • @mattkdk3097
      @mattkdk3097 ปีที่แล้ว +1

      @@malek0salem هلوسات اسلامية

    • @almaarouf2003
      @almaarouf2003 ปีที่แล้ว

      @@malek0salem وَإِنَّهُۥ لَتَنزِیلُ رَبِّ ٱلۡعَـٰلَمِینَ ۝١٩٢ نَزَلَ بِهِ ٱلرُّوحُ ٱلۡأَمِینُ ۝١٩٣ عَلَىٰ قَلۡبِكَ لِتَكُونَ مِنَ ٱلۡمُنذِرِینَ ۝١٩٤ بِلِسَانٍ عَرَبِیࣲّ مُّبِینࣲ ۝١٩٥ وَإِنَّهُۥ لَفِی زُبُرِ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٩٦﴾ [الشعراء ١٩٢-١٩٦]

  • @NgebHana-cm8mn
    @NgebHana-cm8mn ปีที่แล้ว +1

    يومو دناحومو يوم القيامة.

  • @nasshemati784
    @nasshemati784 ปีที่แล้ว

    دجل جديد.

  • @عمارمهدي-ب5ظ
    @عمارمهدي-ب5ظ ปีที่แล้ว

    جاي تتبغداد علينا حنا من بغداد
    اللغة العربية هي ام اللغات

  • @عليالقحطاني-ص9ف
    @عليالقحطاني-ص9ف ปีที่แล้ว

    هل انت مسلم حينما تعلمنا القرآن الكريم وتغفل علماء المسلمين الفطاحله وتعلمنا القرآن الكريم يالله العجب

    • @almaarouf2003
      @almaarouf2003 ปีที่แล้ว

      انه ليس مسلم ماهو إلا ضال مضل

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +4

      المسلم الحقيقي هو الذي لا ينكر أصله وفصله ويتهم الغير بـ "الكفر" عن جهل. ا

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +4

      ونتيجة الجهل : التعصّب الأعمى. ا

    • @fadialazkani5151
      @fadialazkani5151 ปีที่แล้ว

      القرآن كتابٌ كغيره من الكتب. دراستُه ليست بالضرورة تيولوجيّة وإيديولوجية. بل "إن صحّ التعبير" علميّة-تاريخية-فيلولوجية ألسنية وأنترپولوجية.

    • @fadialazkani5151
      @fadialazkani5151 ปีที่แล้ว

      ومن قال لك إنه أغفلهم؟ إنه يذكرهم دائماً.

  • @classicarabicinstruments6158
    @classicarabicinstruments6158 ปีที่แล้ว

    هل تحاول تفسير اللغه العربيه على أساس اللغه السريانيه ؟!
    العربي والسريانية لهم اصول مشتركه اراميه
    اللغه العربيه المعروفه متطوره عن عربيه قديمه ، والسريانية الحاليه متطوره مرارا عن الاراميه القديمه ، كذلك الآشوريين يقولون انهم اللغه الاصليه بالرغم من تطورها مرارا وتكرارا
    لا داعي لتفسير العربي على أساس السرياني أو العبري
    اذا ما رجعنا قديما لنجد أن الفروقات بسيطه جدا بين تلك اللغات المنتمين إلى العائله الواحده قبل أن تتمايز
    السريانيه الحديثه بعيده عن السريانيه القديمه كذلك الآشورييه ،
    لماذا لا يدبتم تحليل اللغه الكنعانيه أو العيلاميه ، هل لانه لا يوجد احياءا لهما حاليا كما هو في الآشوري والسريانية والعربية ؟!! لا داعي للتعصب اللغوي السريانيه ، الشيوخ المسلمون ينسبون اللغه السريانيه إلى العربيه يعني على عكس ما تشرح انت !!!!
    لا داعي للتعصب ابدا

  • @aliahmed3656
    @aliahmed3656 ปีที่แล้ว

    هذه سفسطة ٠ لو تبعك الطليان ،مثلا ، لادعوا ان الكتابات الفرنسية والاسبانية كلها من اصل ايطالي ، ولادعى مثل ذلك الاسبان والفرنسيون عن الكتابات الطليانية

  • @yhyatuio1490
    @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว

    اللغة الارامية والسريانية والعبرية ليست اللغات السامية الام حتى تستخدمان كمرجع قاموسي ولفظي للغة العربية كما يروج بعض النصارى والملحدين والمستشرقين ألا تعلم ان هناك كلمات مشتركة بين هذه اللغات التي تسمى بالسامية والفرق بين اللغة العربية وهذه اللغات السريانية ، الارامية ،العبرية هو انها اسبق في التدوين الكتابي من العربية
    فيعتقد البعض عندما يجدون كلمة مشابة في القرآن واللغة العربية انها اخذت من هذه اللغات بينما قد يكون العكس هو الصحيح ولكنها غير مدونة !!
    لنفترض من باب الجدل فقط ونأخذ برأي القائلين بوجود كلمات في القرآن من العبرية أو السريانيه او الارامية مع ان ذلك غير صحيح اطلاقا
    هل نفهمها بالفهم العربي ام نرجعها الى هذه اللغات ؟؟
    سأضرب مثلا
    في اللغة الفارسية ثورة يسمونها (انقلاب )
    لو ان باحث اثاري وجد هذه الكلمة بعد 3000 سنة هل سوف يفهمها بمعناها الفارسي بمعنى ثورة ام يرجعها لأصلها
    العربي ويقول انها ليست ثورة بل انقلاب
    والدليل انها عربية وتعني انقلاب !
    لا شك ان الباحث الرصين سوف يفهما
    بمعناها الفارسي معنى ثورة اما الباحث الاحمق الطائش فسوف يرجعها الى اصلها
    العربي ويقول انها تعني انقلاب وليس ثورة !!

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว

      موضوعنا هو معاني القرآن "في زمن تدوينه" وليس كما فسرها أهل السلف وأهل التأويل في وقت لاحق. حضرتك حرّ بتقيدك بتفاسيرهم ولو كانت خاطئة، طبقا للمثل : "العنزة عنزة ولو طارت" ! ا

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว

      @@chrislux3687
      معاني القرآن زمن تدوينه هي معاني لغة العرب وقد تكلم فيه وفسره الصحابة منذ نزوله هل تريد منا ان نترك ما اصطلح عليه العرب في كلامهم ونأخذ بخربشات النصارى والملاحدة والعلمانيين الذين يحاولون اقناعنا أن القرآن مجرد نسخة محرفه من اللغة الآرامية والسريانية ! وماذا لو طرحنا نفس كلامك على اليهود والنصارى وقلنا لهم أن معاني كلام التوراة والانجيل الذي جاء فيها زمن
      تدوينها يختلف عما هو عليه اليوم مدون في كتب تفاسيركم ولها معاني مختلفة ثم
      نأخذ نتفلسف عليهم بشوية خربشات وتخرصات وتلاعب من هنا وهناك مثلما يفعل النصارى والملاحدة والعلمانيين مع القرآن !

    • @e.t6458
      @e.t6458 ปีที่แล้ว

      ​​@@yhyatuio1490
      اي تفسير فسره لكم الصحابة ؟
      الذين في تفاسيرهم اختلف اهل التأويل. اي بمعنى للم بكن هناك رأي موحد بل مختلف ،وفي النهاية عن عن عزن والله أعلم.
      هذا ليس منهج علمي معتمد .
      التوراة والإنجيل تفاسيرهم لم تشمل على دراسة اللغه من حيث محاولة فهم معاني جملة لا يفهمها احد . توجد ولكنها نادرة .. ولا تشمل جمل او اغلب الآيات.
      انت بتعليقك اثبت انك لم تفتحي يوما سفر من اسفار التورة او ان تقرأي الانجيل. اذهبي واقراء مجرد فصل واحد ،اصحاح واحد فقط . وتعالي قول لنا ما الذي لم تفهميه من الفصل او الاصحاح كلغة.
      يوجد فرق كبير بين لغة الكتاب المقدس ولغة القران ، فرق شاسع.

    • @yhyatuio1490
      @yhyatuio1490 ปีที่แล้ว

      @@e.t6458
      لم يقع الخلاف بين العلماء في تفسير جميع القرآن ، وإنما اختلفوا في تفسير بعض آيات منه ، أما أكثر الآيات لم يقع في تفسيرها خلاف ، بل يتفق المفسرون من السلف والخلف والعلماء على تفسيرها ، وذلك أمر ظاهر لكل من يقرأ القرآن ويقرأ كتب التفسير ، وما زال عامة المسلمين يقرؤون القرآن ويسمعون آياته ولا يستشكلون أكثرها ، بل يعرفون المراد منها ، وهذا كافٍ في تحقيق هداية القرآن والاختلاف في تفسيرات بعض كلمات وآيات موجودة ايضا في كتابك المقدس بعهدية القديم والجديد فهل تريد منا ان نأتي بمختص في اللغة اليونانية والعبرية القديمة لكي يجلس يخربش ويتفلسف
      ويتلاعب بلالفاظ ويقول لكم انكم لاتفهمون كتابكم المقدس وان تفاسيركم
      له خاطئة نتيجة جهلكم باللغة اليونانية والعبرية القديمة !

    • @e.t6458
      @e.t6458 ปีที่แล้ว

      @@yhyatuio1490 هههههههه هههههههه
      اختلفوا.... اختلفوا حتى لو بحرف واحد . ما يغير من الاختلاف . معناه ان الاختلاف موجود. .
      هههههههه هههههههه نحن نختلف في تفسير الكتاب المقدس . ولا نفهمه..
      اولا هروبك إلى الكتاب المقدس ، لا يبرر أن كتابك مختلف سيبقى مختلف .
      ثانيا . اذهب واقراء فصل واحد فقط ،من الكتاب المقدس وتعال قل انا مالذي لم تفهمه فيه ، جرب انت بنفسك . تجراء على قراءة فصل واحد فقط وتعال قل لنا ما الذي لم تفهمه انت شخصيا من القراءة . ولا عليك بالمفسرون جرب بنفسك شخصيا .

  • @boomrang9503
    @boomrang9503 ปีที่แล้ว

    و ما معنى الآيتين : 1 و ما نرسل من رسول الا بلسان قومه ليبين لهم.؟؟
    2 و قرآنا فرقناه لتقرأه على الناس على مكث و نزلناه تنزيلا.؟؟
    الرسول لم يقرأ و لم يبين لقومه الرسالة التي جاء بها حتى جاء اللسكنبرغ ليقرأ القرآن و يبينه للناس. يا أخي روح تبيع اللفت أحسنلك من جهلة آخر العمر.

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +5

      لا عتب على جاهل، يجهل بأنه جاهل، باقتناعه أن الرسول "قرأ القرآن على الناس على مكث ونزله تنزيلا". فنتساءل كبف جاء أهل السلف وأهل التأويل وأهل اللغة بكل هذه الأخطاء اللغوية والتفاسير الخاطئة. ما شاء الله على هذه "القراءة" وهذه التفاسير! ا

    • @Malke944
      @Malke944 ปีที่แล้ว +1

      @@chrislux3687 استذنا الكبير تحية طيبة وتشكر على هذه الجهود العظيمة التي تبذلها لتنير الدروب امام الاجيال القادمة لتفسيرك لايات القران الكريم تفسيرا صحيحا حسب رأيي عبر اللغة السريانية والذي لم يسبقك احدا غيرك بتفسير ايات القران الكريم بهذا الشكل فألف شكر لك . وانا برايي اذا سمحتلي اقول لا داعي لرد على الاسئلة الغير منطقية

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว +3

      @@Malke944 الأخ العزيز، شكرا لتقديرك. أوافقك على رأيك بعدم الاكتراث للنقاش الخارج عن الموضوع. مع التحية، ܘܒܪܝܟ ܠܠܝܟ ! ا

    • @wiseman7779
      @wiseman7779 ปีที่แล้ว

      حماده ابن امنه جاهل باعترافه و اعتراف اتباعه و مع ذلك كتب لملك الروم و قال لهم اكتب لكم كتاب لا تفضلوا من بعده

    • @chrislux3687
      @chrislux3687 ปีที่แล้ว

      @@wiseman7779 وما علاقة هذا الكلام بموضوعنا ؟ ا

  • @AzizSley
    @AzizSley ปีที่แล้ว

    تفاهات مضحكة الله يشفيك