Польский по стендапу | Abelard Giza

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 15 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 64

  • @madeo5898
    @madeo5898 4 ปีที่แล้ว +13

    У вас отличное произношение польского, что по сути также важно, как простое знание лексики. Редко встретишь на ютубе уроки от действительно знающих людей, так что в этом плане вы однозначно выделяетесь. Очень приятно слушать! А главное, те, кто учатся по вашим роликам, сразу привыкают к настоящему произношению как у носителей, без твёрдых "Л" на месте "Ł" и мягких "Чь" на месте "Cz". Pozdro!

  • @СергейОстроверхов-м4ч
    @СергейОстроверхов-м4ч 4 ปีที่แล้ว +6

    СЕРЫЙ! КРУТО КАК И ВСЕГДА!Можно любых, только почаще. Смотрим всё!

  • @sergeivlasov7997
    @sergeivlasov7997 4 ปีที่แล้ว +5

    На удивление мне такого рода видео зашло! Прикольно!

  • @YuliaMahala
    @YuliaMahala 4 ปีที่แล้ว +1

    У Абеларда потрясающая программа Piniata, так отрезки про цветы или день рождения пятилетки))

  • @MsSamisusami
    @MsSamisusami ปีที่แล้ว

    О, какое замечательное видео! Хочу ещё!

  • @natalieg9143
    @natalieg9143 4 ปีที่แล้ว +1

    Второй раз пересмотрела все фильмики. Круто и позитивно.Спасибо.

  • @pavelkandalintsev8961
    @pavelkandalintsev8961 ปีที่แล้ว

    Браво, продолжайте, пожалуйста, великолепный, живой формат изучения языка, фразы сами сразу впечатываются в мозг !!!

  • @dymitrpieczkurowski2294
    @dymitrpieczkurowski2294 4 ปีที่แล้ว +3

    Куда же вы пропали?! Так долго не было нового видео. Возвращайтесь быстрее!!!

  • @РегинаЛатыпова-ь8ю
    @РегинаЛатыпова-ь8ю 4 ปีที่แล้ว +1

    Спасибо большое! Чудесное видео! Хотелось бы предложить в конце вставить полный фрагмент на польском, чтобы можно было уже со знанием оценить шутки)
    Ещё раз благодарю! Отличный формат!

  • @stasornatovskyi8350
    @stasornatovskyi8350 2 ปีที่แล้ว

    Вы молодцы,смотрю Вас, и так хорошо палучается у меня с польским.

  • @КинКун
    @КинКун 4 ปีที่แล้ว +1

    Ребят, не пропадайте, вы очень крутые

  • @Podroznik77
    @Podroznik77 4 ปีที่แล้ว +1

    С огромным удовольствием учусь по Вашим видео!!! И особенно нравится, что пускаете титры от начала и до конца, тоесть от приветствия до прощания, у многих других преподавателей этого нет!

  • @РусланБережной-з9д
    @РусланБережной-з9д 2 ปีที่แล้ว

    Супер. очень полезно и классный формат.

  • @vipmazila5173
    @vipmazila5173 2 ปีที่แล้ว

    Супер супер !!!👍👍👍
    Оочень нравитесь и Маша. И учить с вами одно удовольствие ❤️

  • @TS-fq8jp
    @TS-fq8jp 4 ปีที่แล้ว +4

    Спасибо, это было чудесно) пока вы не повторите на польском, что сказал стендапер, не сильно понятно))

  • @underwaterworldrmnmk3975
    @underwaterworldrmnmk3975 4 ปีที่แล้ว

    Спасибо за работу! Побольше подобных видео, плз - интересно о чем шутят поляки.

  • @ГригорийКсензенко
    @ГригорийКсензенко 3 ปีที่แล้ว

    Большая просьба снять видео о стройке и строительных инструментах.Спасибо

  • @OksanaChernyavska
    @OksanaChernyavska 4 ปีที่แล้ว +2

    Abelard Giza 👍

  • @alekswhite5019
    @alekswhite5019 4 ปีที่แล้ว +13

    Как по мне слишком уж быстро произносит фразы этот стендапер, мне очень понравился Piotrek Szumowski, и шутки у него смешнее, ближе к быту.Но разбор хороший, голосую за Piotreka Szumowskiego

    • @GP-mv1dc
      @GP-mv1dc 10 หลายเดือนก่อน

      В этом и суть, человек который был в Польше хотябы месяц, он привыкает к лексике и понимает ее, но скорость говора и зажовывание звуков это основная проблема, нужно учиться понимать ,, быстроговорящих" и пьяных, чтоб можно было нормально камуницировать со всеми

  • @michaszowinski8665
    @michaszowinski8665 4 ปีที่แล้ว +3

    W zaspach, a nie w zacpach:-) Tak czy inaczej extra

    • @ЗояМатвеева-с3ш
      @ЗояМатвеева-с3ш 3 ปีที่แล้ว

      О. спасибо! Мне тоже это показалось сомнительным. Здесь общеславянский корень : сыпать, засыпать, сыпь.

  • @BenSmith-jj7pv
    @BenSmith-jj7pv 4 ปีที่แล้ว

    Спасибо очень информативно. жду новых выпусков

  • @NatalyaLeonova
    @NatalyaLeonova 4 ปีที่แล้ว

    Спасибо огромное! Супер! ❤️️ Обожаю ваши ролики!

  • @jankowalski4327
    @jankowalski4327 4 ปีที่แล้ว +1

    Na koniec można zacytować klasyka (Jan Tadeusz Stanisławski):
    "I to by było na tyle"

  • @Ann-xe3xc
    @Ann-xe3xc 2 ปีที่แล้ว

    Супер формат. Подписалась!

  • @СергейБеличенко-м2у
    @СергейБеличенко-м2у 2 ปีที่แล้ว

    Тёска где ты сейчас? Ты просто молочага!

  • @АлексОнил-э7е
    @АлексОнил-э7е 4 ปีที่แล้ว +1

    Dziękuję )

  • @Елена-в5ш4ц
    @Елена-в5ш4ц ปีที่แล้ว

    Спасибо за видео!❤❤

  • @aniapani
    @aniapani 2 ปีที่แล้ว

    Спасибо большое за уроки❤️

  • @kvito4kavito4ka27
    @kvito4kavito4ka27 4 ปีที่แล้ว

    Весело и познавательно! Спасибо!

  • @TASBEATZ
    @TASBEATZ 3 ปีที่แล้ว

    Спасибо за урок

  • @hudoylis1393
    @hudoylis1393 4 ปีที่แล้ว

    Ооочень жду ещё стендапов от вас, ребятули❤️ Надеюсь, что вы не оставили это дело...

  • @ЗояМатвеева-с3ш
    @ЗояМатвеева-с3ш 3 ปีที่แล้ว

    Возвращайтесь!

  • @СергейДмитриев-и5б
    @СергейДмитриев-и5б 4 ปีที่แล้ว +2

    Куда пропали, ребята?

  • @ubermensch8480
    @ubermensch8480 3 ปีที่แล้ว

    piotr szymowski prosze bardzo. очень крутая идея

  • @ЮлианаГолубева-э4ы
    @ЮлианаГолубева-э4ы 4 ปีที่แล้ว +1

    Cześć, Katarzyna Piasecka, Magda Kubicka.

  • @ruslanshestakov3141
    @ruslanshestakov3141 4 ปีที่แล้ว +1

    Да, это смешно )))

  • @elvirahubka7575
    @elvirahubka7575 4 ปีที่แล้ว +2

    Все что-то критикуют,а мне понравилось.Класс! Спасибо!!

  • @Alexandre_warszawa
    @Alexandre_warszawa ปีที่แล้ว

    Супер 👍👍👍

  • @СергейРуднев-х5к
    @СергейРуднев-х5к 4 ปีที่แล้ว +2

    НЕТ НОВЫХ ВИДЕО. ВЫ НАС ПРЕДАЛИ В ЭТУ ЭПИДЕМИЮ. БУДЕМ УХОДИТЬ

  • @MegaTraxxas
    @MegaTraxxas 3 ปีที่แล้ว

    Хороший формат)

  • @pipterka
    @pipterka 4 ปีที่แล้ว +2

    Piotrek Szumowski

  • @radek1210
    @radek1210 4 ปีที่แล้ว +1

    я наоборот - на этом канале учю как говорить по-русски. Такие шутки и анегдоты по-польски мы называем: suchary.

  • @ВасильРаспотнюк
    @ВасильРаспотнюк 4 ปีที่แล้ว

    Дякую! І корисно, і смішно.)

  • @Podroznik77
    @Podroznik77 4 ปีที่แล้ว +5

    Преподаватели крутые, материал интересный, одно удовольствие учить польский!!! Ребята, куда же Вы пропали?((( Кто так тоже считает поддержите лайком!!!

  • @ЕленаШвец-б3з
    @ЕленаШвец-б3з 4 ปีที่แล้ว

    Все видео хорошие, но когда новое видео???????¿????¿?????????!¿

  • @alexandermoysa7181
    @alexandermoysa7181 4 ปีที่แล้ว

    Спасибо

  • @hudoylis1393
    @hudoylis1393 4 ปีที่แล้ว

    Piotrek) Он более внятный и выразительный

  • @МаргоРита-м8ш
    @МаргоРита-м8ш 4 ปีที่แล้ว

    ОООчень большая просьба к Сереже! Можно в повторе медленней и четче читать текст, чтобы нам, учащимся, легче было повторять и правильно ставить произношение? Пожалуйста! А то иногда попадаются довольно трудные слова и приходится сто раз перематывать ролик, чтобы наконец-то нормально расслышать их правильное произношение. Заранее спасибо! Вы - молодцы!

  • @Rendzinek
    @Rendzinek 4 ปีที่แล้ว +2

    1:46 "мы выпадаем за город" - по-русски точнее перевести "вываливаемся загород", юмор ситуации заключается в том, что "wypaść za miasto" означает "выбраться в загород" (в смысле в пригород на отдых)

  • @tomasznasiowski5075
    @tomasznasiowski5075 4 ปีที่แล้ว

    Piękna sprawa, to ja się u Was pouczę rosyjskiego, potomu shto eto ochen klassny kanal :)

  • @АльжбетаФранцкевіч
    @АльжбетаФранцкевіч 3 ปีที่แล้ว

    Всё круто, но жаль, что канал поугас(( будут еше відео с ребятамі? Машей І Сергіюшем

  • @Rendzinek
    @Rendzinek 4 ปีที่แล้ว

    1:34 "Мы все должны легко отодвинуться" - по-русски точнее перевести "слегка отодвинуться", или "слегка подвинуться"

  • @Rendzinek
    @Rendzinek 4 ปีที่แล้ว

    5:30 "ускорился" - в данном контексте (шёл, шёл, шёл) лучше сказать "прибавил шагу", "пошел быстрее"

    • @vladimirasalaskova4132
      @vladimirasalaskova4132 4 ปีที่แล้ว

      Если 10 переводчиков будет переводить тот же оригинальный текст (который, разумеется, только один), получится 10 версий, поэтому не понимаю, какой тут упрек...

    • @hudoylis1393
      @hudoylis1393 4 ปีที่แล้ว

      Лично для меня лучше ближе к дословному. Русскоязычные и сами сообразят, какими более устойчивыми фразами можно заменить

  • @vladyslavskoromnyi5245
    @vladyslavskoromnyi5245 4 ปีที่แล้ว +1

    pierwszyyy))

  • @Rendzinek
    @Rendzinek 4 ปีที่แล้ว +1

    4:10 "вычитал на Википедии" - правильно по-русски будет "вычитал в Википедии"

  • @Rendzinek
    @Rendzinek 4 ปีที่แล้ว

    1:38 "чтобы машина вместилась" - по-русски точнее перевести "машина поместилась"

  • @МаксимБибик-ч2щ
    @МаксимБибик-ч2щ 4 ปีที่แล้ว

    Дякую за відео, але не можу втриматись аби не згадати за польський стендап. Ну блін, який же він не смішний, рідко коли є щось толкове.
    Значно слабший за російський чи український.

  • @notguiIty
    @notguiIty 4 ปีที่แล้ว

    А мне никакие стендаперы не нравятся, не смешно. Или чтобы понять стендапера нужно как и он нанюхаться травы. Трезвый такую дичь нести изо рта не будет