10 Słów Które Źle Wymawiasz

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 17 พ.ย. 2024

ความคิดเห็น • 166

  • @DavezAmeryki
    @DavezAmeryki  ปีที่แล้ว +6

    Link do pobrania aplikacji ELSA Speak z 7-dniowym bezpłatnym okresem próbnym: bit.ly/ELSAxDAVEZAMERYKI
    Link do uzyskania 85% zniżki na dożywotni dostęp do aplikacji ELSA SPeak oraz 40% zniżki na roczne członkostwo: elsaspeak.com/inf/davezameryki/

  • @Eliseo_Monteverde
    @Eliseo_Monteverde ปีที่แล้ว +61

    A wiesz, której dziewczynie najlepiej idą tańce? - Dance!

  • @DirrrtyKama
    @DirrrtyKama ปีที่แล้ว +31

    Dave, nagraj coś dla poziomu C1 lub C2, bo takich też masz widzów 😉

  • @Topper-Harley
    @Topper-Harley ปีที่แล้ว +2

    więcej takich materiałów! Ile to człowiek się może dowiedzieć w niespełna 12 minut

  • @KyokoMai
    @KyokoMai ปีที่แล้ว +1

    Świetnie oglądać Twoje filmiki. 10/10. Człowiek się upewnia, że dobrze wymawia. Muzykom jest jakby łatwiej - my słyszymy i potrafimy to odzwierciedlić (automatycznie). ✅

  • @Orionus83
    @Orionus83 ปีที่แล้ว +11

    Filmiki z wymową słów są najlepsze! Zawsze wymawiałem often z (t) i może w niech tak pozostanie :)

  • @michafilochowski7280
    @michafilochowski7280 ปีที่แล้ว +25

    3:27 David, a jednak potrafisz mówić z brytyjskim akcentem! Myślę, że całkiem nieźle ci to wychodzi.😂

    • @krystaff
      @krystaff ปีที่แล้ว

      kazdy amerykanin potrafi

  • @arturrozwora5521
    @arturrozwora5521 ปีที่แล้ว +3

    Świetna lekcja, dzięki Dave!

  • @wklk260
    @wklk260 ปีที่แล้ว +9

    Czekałem na vegetable i comfortable. Mój nauczycie eng w liceum strasznie sie na na wkurzał, że źle to wymawiamy więc zamiast dzień dobry i do widzenia kazał nam mówić comfortable i vegetable.

    • @Lam..Lam..
      @Lam..Lam.. ปีที่แล้ว

      😂😂😂

    • @karampuk1974
      @karampuk1974 ปีที่แล้ว +2

      Are you "comfortejbol"?
      No, I I just came to talk to you. I don't need your table.

  • @frankzelazko
    @frankzelazko ปีที่แล้ว +3

    dziękujemy za kolejną bardzo użyteczną lekcję

  • @grzegorz.b
    @grzegorz.b ปีที่แล้ว +2

    Kolejny ciekawy odcinek, dzięki Dave:) Jeździłem tamtędy nad jezioro.

    • @grzegorz.b
      @grzegorz.b ปีที่แล้ว +1

      PS. Następnym razem najpierw pokaż słowo i daj 2-3 sekundy na wymowę a później powiedz po native'sku ;)

  • @marekgaw946
    @marekgaw946 ปีที่แล้ว +4

    a co miał zrobić nasz piłkarz o nazwisku Buncol jak jakiś anglojęzyczny komentator tv wymawiał jego nazwisko "Bankol" ? wię niech AJRON Mejden sie nie dziwi

  • @MissCalifornia887
    @MissCalifornia887 ปีที่แล้ว +4

    11. Literature 12. Literally

  • @reginablazewicz3424
    @reginablazewicz3424 9 หลายเดือนก่อน

    Dave niesamowicie wciagasz w swoje przekazy

  • @szmonszmon
    @szmonszmon ปีที่แล้ว +11

    Tylu nauczycieli i nikt mi nie powiedział jak wymawiać says...

    • @_Chakotay
      @_Chakotay ปีที่แล้ว +2

      Musiałeś być "bardzo pilnym uczniem" jeśli o tym nie wiedziałeś 😁

    • @otyayo7338
      @otyayo7338 ปีที่แล้ว +2

      Widocznie nie bawiliście się w "Simon says".

  • @arturmoscicki8242
    @arturmoscicki8242 9 หลายเดือนก่อน

    Dziękuję !

  • @grzegorzcaputa
    @grzegorzcaputa ปีที่แล้ว

    Ja to może mam 10 słów, które dobrze wymawiam ;) Serdeczności!

  • @ZoeMuller80
    @ZoeMuller80 ปีที่แล้ว

    9:53 tak jest z kazdym slowem po angielsku nie tylko comfortable

  • @wioletka4002
    @wioletka4002 ปีที่แล้ว +4

    Dawidzie, świetnie tłumaczysz.Chciałabym więcej filmików tego typu.

  • @ZoeMuller80
    @ZoeMuller80 ปีที่แล้ว

    >uczy nas jak mowic
    > 7:56 mozesz mowic jak chcesz
    wybierz jedno

  • @ulysses1685
    @ulysses1685 ปีที่แล้ว +1

    Dzięki tobie zacząłem wymawiać "th" nie jako "d". I w sumie nie jest to takie ciężkie w wymowie, jak się na początku zdawało.

  • @cliftonwalk
    @cliftonwalk 9 หลายเดือนก่อน

    Mówię bo angielsku brytyjskim i fajnie nasladowales brytyjski akcent i wymowe 👍👍👍 Tez jak byłem gówniarzem, to mówiłem "ajron", ale po prawie 30 latach nauki to już raczej nie wypada hahaha no i trzeba ładnie mówić "ajen" 👍 Pozdro z Dorset

  • @Thomas-iq6br
    @Thomas-iq6br ปีที่แล้ว +3

    Moja nauczycielka języka angielskiego opowiadała, że podczas pobytu w Londynie nie mogła przez tydzień dogadac sie z ludźmi....slang, skróty, nowomowa, dialekty.

    • @GASNICABRUNATNA
      @GASNICABRUNATNA ปีที่แล้ว

      To nic nowego dla amatorów po licencjacie, ale to też wina tego że w Londynie młodzieżowy tzw slang, to dawno zwiastowane zjawisko w proroczym filmie IDIOCRACY. th-cam.com/video/8vflFYasVx4/w-d-xo.html

    • @katpink1584
      @katpink1584 ปีที่แล้ว +1

      Czymś takim to raczej chwalić się nie powinna... Oczywiście Londyn do mix kulturowy, ale Brytyjczycy (jak już znajdzie się w Londynie jakiegoś) nie mówią jakoś bardzo niezrozumiale, chyba, że miała do czynienia z klasą pracującą i mówili w Cockney.

    • @guig2004
      @guig2004 ปีที่แล้ว

      @@katpink1584 najgorzej to chyba zrozumieć Szkota i Irlandczyka z Północy z terenu Wysp Brytyjskic.

    • @FireJach
      @FireJach ปีที่แล้ว +1

      Ale to normalne. Jak obcy yczy się polskiego, to nagle słysząc nasze slangi, też miałby problem. Uważam, że jest tak wszedzie

  • @holahopper
    @holahopper ปีที่แล้ว +3

    Heh, no racja z tym Iron Maiden, ale mimo, że wiem od jakiegoś czasu jak poprawnie wymawia się iron, to i tak zwykle mówię tę nazwę "ze spolszczoną wymową", trudno to wyplemić. A co do iron, to podobno jest różnica w wymowie iron i ion, ale jakoś ciężko mi to pojąć...

    • @1ma1ya1
      @1ma1ya1 ปีที่แล้ว +1

      Tak jak Bajern tylko bez " b"

  • @dzikuz991
    @dzikuz991 ปีที่แล้ว +3

    Obok 'vegetable' i 'comfortable' fajne jest jeszcze 'invulnerable' 😅

  • @beatawozniak1728
    @beatawozniak1728 ปีที่แล้ว +1

    Dużo praktycznych informacji!

  • @KeraltQQ
    @KeraltQQ ปีที่แล้ว

    Charcoal - harakol.
    Niektórym, jak już zapamietaja dane slowo, to nie przemówisz, do rozsadku, aby zmienili wymowę.

  • @chilitywon803
    @chilitywon803 ปีที่แล้ว

    Znam. Dzięki Dave

  • @RuckRitz
    @RuckRitz ปีที่แล้ว +1

    @Dave, twój British Accent jest lepszy niż niejednego Hollywood Actor's.

  • @katpink1584
    @katpink1584 ปีที่แล้ว +1

    Iron Maiden to brytyjski zespół, a brytyjska wymowa słówka 'iron' to ajen (nie ma "r" tak jak w amerykańskiej wymowie).

  • @adam7264
    @adam7264 ปีที่แล้ว

    Tylko salmon nieprawidłowo wymawiałem... dzięki za wyjaśnienie "often", nauczyłem się wymawiać "ofen" ale dziwiłem się jak zacząłem słyszeć w filmach z "t" i już zgłupiałem jak prawidłowo się wymawia.

  • @tywonek
    @tywonek ปีที่แล้ว

    Fajny film. Powiedz proszę gdzie znalazłeś taką fajną ścieżkę (gdzie to nagrałeś )?

  • @ZoeMuller80
    @ZoeMuller80 ปีที่แล้ว

    super ta aplikacja tylko ze anglicy i amerykanie maja gdzies wymowe. wazne zeby zrozumiec co mowia

  • @piotrusmail4
    @piotrusmail4 ปีที่แล้ว +1

    Myślałem, że w słowie "wygodny" nie wymawia się tego "r". P.S. Do twarzy Ci z tą bródką.

  • @Kjorn90
    @Kjorn90 ปีที่แล้ว +2

    Salmon brzmi jak semen? :|
    Dobre jest queue - kłełe xD

  • @d.c.v.6
    @d.c.v.6 ปีที่แล้ว

    Dave, Irlandczycy poddali się u nie używają słowa 'iron' w sensie 'prasowac' tylko preferują słowo "press" i jest gites!

  • @piotrek4603
    @piotrek4603 ปีที่แล้ว +3

    Semen, to jest takie semen 2:04

  • @ZoeMuller80
    @ZoeMuller80 ปีที่แล้ว

    4:32 nie powinno byc nowego slownictwa?

  • @jjaybee5484
    @jjaybee5484 ปีที่แล้ว +2

    W Anglii iron = eye-on. Serio - tak poprawna wymowa brzmi.

    • @_Chakotay
      @_Chakotay ปีที่แล้ว

      Bzdury.

    • @jjaybee5484
      @jjaybee5484 ปีที่แล้ว

      @@_Chakotay Bzdurak.

    • @LingwistycznyPunktWidzenia
      @LingwistycznyPunktWidzenia ปีที่แล้ว +1

      @@_Chakotay Jeśli wypowiemy słabą formę "on", to właśnie będzie tak samo, tak więc gość ma rację.

    • @_Chakotay
      @_Chakotay ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/YX1cvHusbgM/w-d-xo.html

  • @youngmay7371
    @youngmay7371 ปีที่แล้ว +2

    Masz fajny luz.

  • @MlodyWilczus
    @MlodyWilczus ปีที่แล้ว

    Nagrywałeś to chyba idąc ścieżką rowerową nad Wisłą w Krakowie?

  • @dupajasio4801
    @dupajasio4801 10 หลายเดือนก่อน

    Dave, sorry can't find the video where you showed how to say Excel. Your accent was on first "E" like in excellent. Well, I work in IT and it bugged me. Googled "how to say microsoft excel" and it was the second "E" with the accent. Czyli jak po Polsku. Ale ogolnie bardzo mi sie podoba Twoja wymowa. Ciao

  • @tonik289
    @tonik289 ปีที่แล้ว

    Kraków 💜

  • @Artur-wm1xc
    @Artur-wm1xc ปีที่แล้ว

    Jeśli w US inaczej się pisze a inaczej wymawia, to czy to oznacza, że jak ktoś czyta książkę z nieznanym mu wyrazami, to nie wie jak je przeczytać? Oświećće mnie jaśnie!

  • @sg8750
    @sg8750 ปีที่แล้ว +1

    Hej Dave, zrób pls filmik jak poprawnie wymawiać sheet, żeby nie brzmiało jak shit.

    • @otyayo7338
      @otyayo7338 ปีที่แล้ว +1

      Shit wymawia się przez y, sheet przez i.

    • @LingwistycznyPunktWidzenia
      @LingwistycznyPunktWidzenia ปีที่แล้ว

      @@otyayo7338 Widać, że nie słyszałeś o iloczasie.

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 ปีที่แล้ว +1

    'większość ludzi wie', a nie 'większość ludzi wiedzą'.

  • @KaDet1993
    @KaDet1993 ปีที่แล้ว +2

    Brakuje tu słowa "oven" ostatnio się dopiero dowiedziałem jak to się wymawia 😂

  • @kl-ng6xb
    @kl-ng6xb ปีที่แล้ว

    Ciekawy filmik. Ja zauważyłem że dużo Polaków, nawet tych mówiących bardzo płynnie po angielsku, źle wymawia słowo "technology"

  • @Kazalkon
    @Kazalkon ปีที่แล้ว +13

    Przerąbane masz w tych komentarzach @DavezAmeryki XD

  • @michalmazurek
    @michalmazurek ปีที่แล้ว

    Do listy koniecznie dorzuciłbym słowa: cmentarz i porucznik. To drugie z różnicą między USA a UK.

  • @im.mariusz
    @im.mariusz ปีที่แล้ว +5

    Oprócz iron, o którym powiedziałeś, bardzo denerwuje mnie, gdy Polacy źle wymawiają event oraz voucher. Pamiętajcie - nie iwent oraz wołczer 🤦🏼‍♂️ tylko ewent/ywent (z akcentem na -went) oraz wAłczer 👨🏻‍🏫

    • @_Chakotay
      @_Chakotay ปีที่แล้ว +8

      Jak cię to denerwuje, to zażyj coś na uspokojenie.

    • @im.mariusz
      @im.mariusz ปีที่แล้ว +3

      I oczywiście musiał znaleźć się gamoń, który nie ma nic do powiedzenia, tylko musi się tak po polskiemu przyjebać - brawo! 👏🏻

    • @joannazielinska8575
      @joannazielinska8575 ปีที่แล้ว

      @@im.mariusz😂

    • @_Chakotay
      @_Chakotay ปีที่แล้ว +2

      Znalazł się *polaczek,* wybitny znawca języka angielskiego, którego denerwuje jak Polacy coś źle powiedzą. Ciekawe jest to, że akurat Anglicy się nie denerwują gdy inni Polacy lub ludzie z innych krajów coś źle wymawiają, ale *polaczka* to denerwuje 😁

    • @im.mariusz
      @im.mariusz ปีที่แล้ว

      Znalazł się polaczek, ignorant języka angielskiego, dla którego nieważna jest wymowa, można czytać tak, jak się pisze, bo Anglik/Amerykanin i tak zrozumie. Otóż powiem ci, że nie, nie zrozumie. Pracuję z Anglikami już wiele lat i nieraz mi mówią, że kogoś totalnie nie zrozumieli, albo słyszę jak proszą takiego osobnika o powtórzenie raz, drugi, trzeci, bo tego bełkotu nie dało się zrozumieć. Dziś słyszałem, jak mojemu kierownikowi dziewczyna, która mieszka KILKANAŚCIE lat w UK mówi, że wróciła z urlopu w sobotę: „Aj bak saturdej” 🤦🏼‍♂️ Gość ją prosił dwa razy o powtórzenie, bo nie zrozumiał. Zatem skoro wymowa nie jest ważna, to pieprzyć szkoły, pieprzyć naukę języka angielskiego, po prostu mówmy tak, jak nam się wydaje, że powinno się coś przeczytać, biorąc pod uwagę tylko złożenie do kupy liter w słowach 😐🤦🏼‍♂️ Może gdybym nie mieszkał od tylu lat w UK, to uwierzyłbym w twój komentarz, ale po tylu latach tu spędzonych śmiem twierdzić, że pierdolisz pan kocopoły. Bądź zdrów, wszystkiego dobrego 👋🏻

  • @roninraps
    @roninraps ปีที่แล้ว +1

    Jeszcze 'knight', 'sword', 'answer' czytają dosłownie

  • @notyourbiz235
    @notyourbiz235 ปีที่แล้ว

    Nie, duzo tutaj zna lub studowalo angielski, wiec taka zabawa to strata czasu

  • @ZoeMuller80
    @ZoeMuller80 ปีที่แล้ว

    11:08 marnowal czasu

  • @maciejberner
    @maciejberner ปีที่แล้ว

    Spotkałem się często z jeszcze jedna wymową słowa interesting, mianowicie „ineresting”

  • @tomaszwciso3523
    @tomaszwciso3523 ปีที่แล้ว

    Jeszcze kwas po angielsku: acid. Polacy wymawiają: [ejsid]

  • @wesolykazio
    @wesolykazio ปีที่แล้ว

    czasami tak myślę że za kilkaset lat to angielski będzie niewiele różnił się od chińskiego, trzeba będzie nauczyć się który znaczek/słowo jak się wymawia bo już w ogóle nie będzie sugerował poprawnej wymowy

    • @LingwistycznyPunktWidzenia
      @LingwistycznyPunktWidzenia ปีที่แล้ว

      Znaki chińskie nie symbolizują fonemów tak jak litery tylko pojęcia/koncepty i porównywanie ich z alfabetem jest nietrafione. Angielska pisownia odzwierciedla wymowę, ale sprzed wielkiej przesuwki samogłoskowej i już bardziej się nie zmieni, no chyba że dojdzie do kolejnej przesuwki i pisownia ponownie nie zostanie dostosowana. Mimo to istnieją w angielskiej pisowni regularności i to więcej niż mogłoby się wydawać, trzeba tylko wiedzieć, który grafem symbolizuje który fonem. I na koniec nie ma języka, którego pisownia odzwierciedlałaby wymowę w stu procentach i dlatego wymyślono alfabet fonetyczny. Popatrz na zapis fonetyczny języka polskiego. W naszym języku też nie wszystko czyta się tak, jak się pisze, co twierdzi wiele osób.

    • @wesolykazio
      @wesolykazio ปีที่แล้ว

      @@LingwistycznyPunktWidzenia dlatego pisałem o słowach a nie literach, poza tym tylko żartowałem sobie z języka który jest tak głupi że forma pisana nie ma dokładnego odzwierciedlenia w mowie co przekreśla sens języka pisanego

    • @LingwistycznyPunktWidzenia
      @LingwistycznyPunktWidzenia ปีที่แล้ว

      @@wesolykazioPisownia angielska nie jest głupia, tylko ty masz braki w wiedzy. Poczytaj sobie, czym była wielka przesuwka samogłoskowa, która tłumaczy rozbieżności pomiędzy pisownią a wymową w angielskim. A co do sensu języka pisanego, to język pisany nie ma odzwierciedlać języka mówionego. Jak już pisałem, żadna ortografia nie odzwierciedla fonemów w stu procentach, polska również. Po to wymyślono alfabet fonetyczny-żeby móc zapisać dokładną wymowę, bo nie da się zrobić tego literami. Żaden język nie jest głupi w przeciwieństwie do ludzi, którzy wypowiadają się o językach, nie mając podstawowej wiedzy językoznawczej.

    • @wesolykazio
      @wesolykazio ปีที่แล้ว

      @@LingwistycznyPunktWidzenia Język polski pisany wg. mnie prawie w 100% jest zapisem mowy i dla mnie to ma sens. A to że coś uważam za głupie choć inni mają inne zdanie, jest mniej świadczące o głupocie niż nazywanie innych głupimi, zwłaszcza na podstawie jednej prześmiewczej wypowiedzi. Ogarnij się.

  • @adamjr6495
    @adamjr6495 ปีที่แล้ว

    Polecam Niepołomice jak już tak łazisz po tym wale

  • @alkaratus9189
    @alkaratus9189 ปีที่แล้ว

    6:20 ja czytałem mąkę jak podłogę.

  • @jestes71830
    @jestes71830 ปีที่แล้ว +1

    Ciężko powiedzieć słowa które zawierają dźwięki nie istniejące w języku polskim lub pozbijane te głoski w nietypowy dla polskiego sposób no i to że na papierze jest napisane jedno a wymawiane drugie nie ułatwia sprawy.

  • @ZoeMuller80
    @ZoeMuller80 ปีที่แล้ว

    6:05 moze nie znasz tego slowa. gramatyke popraw :)

  • @jarosawklejnocki6633
    @jarosawklejnocki6633 ปีที่แล้ว

    Aplikacja pomaga także Tobie wymawiać, przepraszam: poprawnie wymawiać, słowa po polsku?

  • @chansikat
    @chansikat ปีที่แล้ว

    Zawsze wymawiam ofen bo tak jest po Śląsku znaczy to samo i chyba to niemieckie słowo, wymawianie y zamiast i to podstawa jeżeli mówisz i zamiast y to cię nie nie zrozumieją

  • @ZoeMuller80
    @ZoeMuller80 ปีที่แล้ว +1

    2:04 haha semen

  • @mat8628
    @mat8628 3 หลายเดือนก่อน

  • @tomaszmonaterka8662
    @tomaszmonaterka8662 ปีที่แล้ว

    @Dave Czy da się w ELSA wpisac swoje zdania zeby mi poprawiało?

  • @roman_tsura
    @roman_tsura ปีที่แล้ว

    I hear you pronounce "...od, ...on, " as "...ed, ...en " (method, salmon etc. ). I'm right, aren't I?

  • @ukaszbarya398
    @ukaszbarya398 ปีที่แล้ว

    To jest spoko ❤

  • @ZoeMuller80
    @ZoeMuller80 ปีที่แล้ว

    8:22 angielski jest smieszny bo co innego sie pisze a co innego wymawia. nie tak jak w polskim

  • @jackins2000
    @jackins2000 ปีที่แล้ว

    Z tym Iron wpadłem jak stara baba w dziurę w chodniku. My bad.

  • @michaloborzynski8111
    @michaloborzynski8111 ปีที่แล้ว

    Zdarza się, że sami brytyjczycy mówią seyz zamiast sez. Warto o tym wiedzieć, żeby nie być zdziwionym.

  • @MariuszSzlachta
    @MariuszSzlachta ปีที่แล้ว +1

    Komfortejbul :)

  • @ZoeMuller80
    @ZoeMuller80 ปีที่แล้ว

    Sory ale biznes czy bisnes tak samo brzmi dla mnie i pewnie dla innych. zreszta co za roznica jak brzmi skoro wiadomo o co chodzi

  • @ZoeMuller80
    @ZoeMuller80 ปีที่แล้ว

    3:48 iron czy iron ja slysze je tak samo lol

  • @KsiazeIktorn
    @KsiazeIktorn ปีที่แล้ว +1

    Tylko nie pomylcie "semen" z "simen". ;)

  • @koria4606
    @koria4606 ปีที่แล้ว

    daję słowo poszukałam nagrań z koncertów w PL by sprawdzić czy krzyczą Ajron mejden. Niestety nie znalazłam

    • @jjaybee5484
      @jjaybee5484 ปีที่แล้ว +2

      Dave to komik. Użyl w tym przykladzie licencia poetica, czyli po polsku zmyślił pod tezę🤣

    • @koria4606
      @koria4606 ปีที่แล้ว

      @@jjaybee5484 oczywiście, że komik. Problem w tym, że taka sytuacja jest bardzo możliwa. Nie znałam fana który, by nie mówił ajron meiden, więc chciałam zobaczyć jak krzyczą :)

    • @jjaybee5484
      @jjaybee5484 ปีที่แล้ว +1

      @@koria4606 Problem z Davem jest taki, ze "Un" nigdy nie odpowiada w komentarzach na jakiekolwiek uwagi.
      Nawet wtedy, gdy "pierdolnał" bzdure jezykowa ( nie chodzi o poprawianie jego polszczyzny, bo do bledow w polszczyznie ma prawo absolutne). Dawalem w ciagu ostatnich lat uwagi, wg mnie zasadne... moze niezasadne wg niego - anyway za kazdym razem - zachowywał PEŁNE GODNOSCI MILCZENIE 😝 (in other words: zlewka zupełna).
      Tyle w temacie.

    • @_Chakotay
      @_Chakotay ปีที่แล้ว

      ​@@jjaybee5484 On ma wyjebane na tych co tu piszą komentarze. Dla niego liczą się tylko komentarze. Im więcej komentarzy tym popularniejszy kanał i większa kasa dla niego. Tak to działa. Inni ( z małymi wyjątkami ) też mają w dupie komentujących.

  • @KrzysztofG.
    @KrzysztofG. ปีที่แล้ว

    w przypadku słowa "often" mamy do czynienia z efektem Mandeli :)

    • @dannysmith6830
      @dannysmith6830 ปีที่แล้ว +1

      Wyjaśnij...

    • @KrzysztofG.
      @KrzysztofG. ปีที่แล้ว

      @@dannysmith6830 chyba wszyscy pamiętają, że w szkole średniej mówiono, że w słowie often nie wymawiamy "t". :)

    • @arye2457
      @arye2457 ปีที่แล้ว

      ​@@KrzysztofG.
      Amerykanie wymawiają.

  • @mikolaykuka9759
    @mikolaykuka9759 ปีที่แล้ว

    Zawsze słuchałem: Airon mejden.

  • @rozek19
    @rozek19 ปีที่แล้ว +3

    11:04 większość ludzi WIE (nie: wiedzą); ludzie wiedzą, ale większość wie. PS bardzo serdecznie pozdrawiam😊✌️

  • @urszulaserafinska6811
    @urszulaserafinska6811 ปีที่แล้ว

    👍👍👍👍💚💚

  • @pawelkowalczyk770
    @pawelkowalczyk770 ปีที่แล้ว +1

    Trzeba mówić cock zamiast caulk, tu sie zwracam do tych co w języku budowlanym troche siedzą

  • @MIKOLAJKI81
    @MIKOLAJKI81 ปีที่แล้ว

    👍

  • @PepeInRedAndGreen
    @PepeInRedAndGreen ปีที่แล้ว

    "O słowie" (nie: słowu)

  • @pkoronkiewicz
    @pkoronkiewicz ปีที่แล้ว

    I don't quite get what you mean with comfortable but +1

  • @michao.
    @michao. ปีที่แล้ว

    czyli salmon czyta sie jak semen

  • @ZoeMuller80
    @ZoeMuller80 ปีที่แล้ว

    5:18 nie sa najlepsze. jest polska elsa dla amerykanow? i przy okazji slysze twoj akcent. mowisz po polsku ale czuc zes nie polak

  • @musashi1319
    @musashi1319 ปีที่แล้ว +2

    My się uczymy w Polsce wymowy brytyjskiej Dave. Uwzględnij to w swoich filmach :D Poza tym odkad jest nas dużo w UK, to Polish English powinien być oficjalnie uznany za odrebrny język, a przynajmniej gwarę 😁

  • @heleniwnusie1465
    @heleniwnusie1465 ปีที่แล้ว

    W Europie używa się raczej british ,a nie american.A te języki trochę się różnią

  • @buddychrist7070
    @buddychrist7070 ปีที่แล้ว

    czym różni się wymowa salmon od semen? nie chcę popełnić błędu...

  • @pawsonp2109
    @pawsonp2109 ปีที่แล้ว +2

    zopomniales o ridiculous

    • @jjaybee5484
      @jjaybee5484 ปีที่แล้ว

      Hillary, that's hilarious, man😀

  • @jackins2000
    @jackins2000 ปีที่แล้ว

    Just speak like they do in movies and songs, okuuuuuuur? 🤣

  • @nikolnikol6460
    @nikolnikol6460 ปีที่แล้ว

    Explain to polish people the word " ketchup" = AP !!!!

  • @pawelkowalczyk770
    @pawelkowalczyk770 ปีที่แล้ว

    Trzeba mówić the rapist zamiast therapist, bez tego odstępu i wszystko się ułoży

  • @heniek01
    @heniek01 ปีที่แล้ว

    👍🇺🇸

  • @dw8461
    @dw8461 ปีที่แล้ว +4

    Dave, powiedz im , jak wymawia się Restaurant, bo polacy mają z tym duży problem.

    • @_Chakotay
      @_Chakotay ปีที่แล้ว

      "Restaurant" to pikuś, ale jak widać niektórzy Polacy mają również ogromny problem z językiem polskim. Od kiedy słowo *"Polacy"* pisze się z małej litery?

    • @marekkrepa9982
      @marekkrepa9982 ปีที่แล้ว

      ​@@_Chakotaytu gdzie mieszkam nikt sie nie przypier.ala jak napisze wiewiurka przez samo h albo lambordżini. Co wy w pl Macie z tym poprawianiem innych ortograficznie. Pozdrawiam z Illinois

    • @_Chakotay
      @_Chakotay ปีที่แล้ว

      @@marekkrepa9982 Zanim Polak przypieprzy się do wymowy słów w innym języku, to powinien najpierw umieć posługiwać się prawidłowo w swoim. Jak nie umie pisać po polsku, to niech się nie przypier.... do wymowy słów w innym języku. Nie mieszkam w Polsce.

  • @Smutnomir
    @Smutnomir ปีที่แล้ว

    naucz polakow mowić Disney Presley albo Harley to bedziesz noblistą, tłumaków nie przetłuamczyszi kropka, nie wmówiąc juz o "history"

  • @MsJewka_
    @MsJewka_ ปีที่แล้ว +2

    Nie "nauczysz się nowe słownictwo", tylko "nowego słownictwa".
    Ma być Dopełniacz, nie Biernik.

    • @dw8461
      @dw8461 ปีที่แล้ว +4

      Tutaj Dave jest nauczycielem ..

    • @PlainWhite92
      @PlainWhite92 ปีที่แล้ว

      Xdd

    • @filipf3240
      @filipf3240 ปีที่แล้ว +1

      Tak, w większości przypadków jest w ogóle dopełniacz zamiast biernika.

    • @MsJewka_
      @MsJewka_ ปีที่แล้ว

      @@dw8461 Co ty powiesz, lizusku? A ja lubię wzajemną naukę i nic ci do tego

  • @MsJewka_
    @MsJewka_ ปีที่แล้ว +4

    nie "je się nie wymawia", tylko "ich się nie wymawia" 👨‍🎓

    • @sweet-macaroon
      @sweet-macaroon ปีที่แล้ว +5

      Najpierw naucz się angielskiego przynajmniej tak, jak on polskiego. Jprdl, ludzie to jednak mendy są.

    • @filipf3240
      @filipf3240 ปีที่แล้ว

      Tak powinno być właśnie

    • @julianmarkiel5918
      @julianmarkiel5918 ปีที่แล้ว

      Jeśli ktoś nie jest głupkiem to wie , że tu chodzi o obustronną poprawę wymowy a nie złośliwości.

  • @vifrollo386
    @vifrollo386 ปีที่แล้ว

    Mówi się ludzie z wykształceniem a nie ludzie z edukacją;) Pozdr!

  • @jankowalski6338
    @jankowalski6338 ปีที่แล้ว

    4:03 why stop there? There are more pronouns, Dave.