Kahit Ayaw Mo Na - This Band (Japanese Version/日本語カバー) | Kena Yokie & miyuki
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 17 มี.ค. 2021
- Original Song by This Band "Kahit Ayaw Mo Na"
• Kahit Ayaw Mo Na - Thi...
"もう嫌になっても" (Mou Iya ni Nattemo)
Translation - miyuki
Vocals - miyuki
Guitars and Bass - Kena Yokie
Piano - Joed Balsamo
Drums - RJ Alfafara
Recorded by Ken Aoki and RJ Alfafara
Mix and Master by Hazel Pascua
Video by Ken (Additional guitar shots by Alex Salva)
Edited by Aoki and Erik Morandarte
Color Corrected by Adrielle Esteban
miyuki❄
/ jajajani__
/ jajajani__
Kena Yokie
/ kenayokie
/ kenayokie
Like, Comment and Subscribe if you like our content!✌️
*Kindly credit and link this video in your post/description in case of repost or usage of translated lyrics. We would love to hear you and your thoughts as well so please do let us know!😁*
#ThisBand #kahitayawmona #日本語カバー #japanesecover - เพลง
Hello! Thank you everyone! Yes we’ll do more OPM to Japanese versions 😊
Also watch out for our original songs too!
Ok d
Ok desu👌🤗
Good JP version cover with a nice rendition of your own 👌😸
Love it❤️🔥💯🇵🇭
💖🇵🇭
In the Past, a lot of Japanese songs are made into Filipino version.. It just makes me proud that it is now starting the other way around. I hope this becomes a hit in Japan
brilliant point
there are actually a LOT of Filipino songs translated to Japanese as well, just need to research them
First Love by Repablikans
those are straight up copyright though lol
She's a Filipina tho
I understand now how nihongo and tagalog songs translate well into each other. Both languages are very syllabic when spoken/sung. Galing niyo talaga!
Teary eye kapag ginawang OST yan sa mga anime
@@engel_ygn pang endings haha
Only problem is tagalog has more a's compared to japanese and it's mildly annoying to say the least, as it makes it too easy to rhyme
@@cyan-ida4206 yep and we have ng while they've none and yeah like he said were same on syllabic words.
Basta ang naaalala ko lang nong panahon ng world warII, pag nakakita ng mga hapon ang mga Pinay, sigawan na ng "Ayan na ang mga Hapon, magsitago na kayo!" Ngaung henerasyon naman, pag nakaita ng Hapon sisgaw na sila " Hayan na ang mga Hapon, Tumihaya na kayo at daming LAPAD mga yan" 🤣😂🤣😂
タガログソングを日本語に訳して歌っている人達はいますが、力技でメロディーに乗せていたり、意味が少しチグハグになっているというものが多い中、非常にいい日本語歌詞でメロディーに自然に乗せているところが素敵すぎます。
この歌は妻と一緒にデュエットで歌っていた懐かしい曲です。
Sugoii! I didn't know they can manage to make it beautiful, even the lyrics sounds so fluent as if you wouldn't notice that the original is Filipino. Fantastic
Thank you! 🥰🥰🥰
@@kenamiyuki subarashi lol only know small words and simple one of my country’s band songs that i like
I agree too.
Exactly right...
Agreed I didn't notice till now but this is pretty good
I'm a Filipino living here in Japan and I actually like that song! Your Japanese Version is so good! 本当に素晴らしいです! 😍
Sana all, living in japan
@@kuro9294 pwetan ko yan eh
@@lalaking.chinupa.sa.trosohan hay naku mga pilips hh
booooo weeabooo lul hahahaha
@@allancandaza sus pangarap mo rin makapunta ih HAHAHHAA
I never anticipated this sort of musical band covering some Filipino songs. Everything sounds fantastic; the girl's voice and the instrumentals. Sugoi desu!
@@autoaim0335 yup, nagkamali lng ako ng akala, d ko nlng dinelete yung comment ko
I love how Filipinos exchange each other's appreciation and love each other's music, Philippines used to make a lot their own version of Japanese songs. Now Japan is making their own versions of our song.
Wow, the amount of effort from translating to adjusting the sheets to match the translated lyrics is unfathomable. Your band is not only very talented but very smart!
THANK YOU!!😭💞❄
@@kenamiyuki Thank you too! It was lovely in the ears 💯🥰
@@kenamiyuki just continue we support you . Go for goal ♥️♥️♥️
It's pretty cool that I feel Filipino vibes but at the same time,I feel the Japanese and anime vibes,this is literally the only Filipino song that really made me cry,and for us who grew up,that have a mindset that crying is for weaklings,I really cried like a girl listening to this masterpiece
日本人とフィリピン人のハーフでこの歌聞いてとても心が暖め戴きました。日本語ちょっと苦手でごめんなさい!
As a Japanese-Filipino, hearing this just warmed my heart so much. Thank you for this!! 💖
同じで
ですね
ハーフじゃないけどquarterに近い感じだがファミリーだ!
omg! bakit ngayon ko lang napakinggan to!!! truly deserves to be complimented this cover grabe!!!
buti kapa naka 1 year na ako ngayon plng 1 day. heard..😂😂
Full Lyrics
================
kirawaretemo
kimi wo omou yo
kimi dake wo mite
kimi dake ni utau
kawattemo
zenzen kamawanai sa
omoitsuzukeru yo
mou iya ni nattemo
iki wo kirashite hashitte sakebu yo
yume da to itte konna no wa uso
"wakarete hoshii" nante doushite?
tooku ikanaide onegai
matte hanashi wo kikasete yo
oitekanaide yarinaoseru yo
iu no wa tayasui kedo
hontou ni sore de ii no?
hanaretakunaito chikazuku kedo
hanareteyuku akirareta no?
zukoshi zutsu, inakunaru no
kieru no
mou dame na no
kaettemo
mata satte yuku no deshou
kimi no nigeru senaka wo
tsuyoku dakishimetai
komaru yo
doko he mukatteiru no?
soba ni itekurenai no?
nee hakkiri sasete yo
iki wo kirashite hashitte sakebu yo
yume da to itte konna no wa uso
"wakarete hoshii" nante doushite?
tooku ikanaide onegai
matte hanashi wo kikasete yo
oitekanaide yarinaoseru yo
iu no wa tayasui kedo
hontou ni sore de ii no?
hanaretakunaito chikazuku kedo
hanareteyuku akirareta no?
zukoshi zutsu, inakunaru no
kieru no
hanaretakunaito chikazuku kedo
hanareteyuku akirareta no?
zukoshi zutsu, inakunaru no
kieru no
"wakarete hoshii" nante doushite?
tooku ikanaide onegai
matte hanashi wo kikasete yo
oitekanaide yarinaoseru yo
iu no wa tayasui kedo
hontou ni sore de ii no?
kirawaretemo
kimi wo omou yo
omoitsuzukeru yo
issho ni inakutemo~
This could fit an anime movie soundtrack. But first they have to write a story about the song. Thank you guys for covering a wonderful filipino song. You are all talented. Arigato.
End credits to a slice of life romantic comedy anime
It could be about a young girl who is Loyal to someone (her love interest)
But she was never appreciated enough and gets ignored a lot of times by that person she is so loyal to, then one day she had enough and started to stop following this person and started being herself and be more free
But then her Love interest started to feel guilty and wanted her back in their life but she already found someone Else now
(I dunno i have a thing for Angst/ sad stories lol)
Ikr!
Filipino yan sila anu kaba
@@mugiwarafan5928 I think that anime will be Ao Haru Ride
Looks like an anime closing song. Luv it
Yeahhh same thought XD
Opening yung mundo na cover ng japanese band tapos ito yung closing TT^TT
*Sounds like*
Its sound like op of a last episode
Well im not going to surprise, if this song will be in the future anime opening or closing.
Hi,, I'm from the Philippines, one of my favorites is the Japanese song God bless all Japanese and Filipinos 😊😊
i love it when another artist made a version of a song in a different language without changing the meaning of the lyrics. this is a great cover ❤️
This is so good. I can already imagine the protagonist running near the beach as if trying to catch up with someone, wind making her wavy hair fly around with every step she takes, running and sweating through the song verse.then as she stops in the middle of a train station in the chorus she locks eyes with the male lead. But the railway closed cause the train is coming. When the train is gone, she stares on the other side to find that the male lead is gone. -end scene-
I can imagine that clearly! And the train station scene was familiar
That scene is 💯👌👌
Slamdunk 😆
I love this Japanese version cover as much as the original version. The singer has a lovely voice. As an Anime lover, I agree that this cover can be an ending theme song of an Anime.
Yes i agree too😄
omgggg agreed!!
Agree😃
Its better the original than the cover.😂lol...
but original is still the original
Sheesh, I'm now addicted to this song. Keeps coming back for a while now. This Japanese version is a masterpiece and I love her voice.
02:23 聞かせての「き」って好き
As a filipino citizen, I'm so impressed and I never imagine that the song would be fit. Sugoi!
This version is nostalgic of the 90s. It is like an anime OST.
First impression during the chorus was scouts flying with their ODM gears annihilating titans.
This is superbly done.
HAYOP TITANS XD
lyrics dont match though 😅
Bakit umabot sa AOT HAHHAHAHAHA
Ginawang Slice of life ang AOT. HAHAHAHAHA
HSHSHSHSHSHSHHSHS 😭✨
Just discovered you guys and found out you did this song in Japanese too! I’m amazed! Sounds good too knowing how popular this song was in PH. Great work! :)
I've been waiting for something like this for a looooong time!!! Thank you for the covers! :D
As a Filipino this is well done! and the way she is singing is absolutely incredible! her voice is also Extremely beautiful! you would literally win the Philippines got talent if its still out.
Amazing!
Why the hell this video only got 20k views?? WHERE ARE MY GODDAMN FELLOW FILIPINOS AT?? We should be sharing this on Tiktok and FB so they'd be famous!! This is what we need!!
COULD YOU ALSO COVER ANY SB19 songs?? PLEASE?!?!
Thank you very much! We’ll definitely do one 😁
@@kenamiyuki Try do a cover of "OMO"( Own My Own) by Donnalyn Bartolome. i wanna hear a japanese version of it! Arigatou!! 🇵🇭🤝🇯🇵
Someone posted on tiktok btw! 😏
Done.
Ngayon ko lang nga nakita sa recommendations ahahahahha
bagay sya sa pang OST ng ANIME MOVIES .. 😍😍😍
Kahit ayaw mo na is literally part of my childhood (a great one)
I always thought that Kahit Ayaw Mo Na sounds like an animé song. This kinda confirmed it for me! ♥️
Filipinos approve this ❤️
ASTONISHING!!! your song cover is currently included into my playlist, especially when I'm riding a motorcycle. More POWER for both of you
Wow! I love the translation and your cover! ❤️
Beautiful voice 💗
Filipino Lyrics:
Kahit ikaw ay magalit
Sa 'yo lang lalapit, sa 'yo lang aawit
Kahit na ikaw ay nagbago na
Iibigin pa rin kita, kahit ayaw mo na
Tatakbo, tatalon, 'sisigaw ang pangalan mo
Iisipin na lang, panaginip lahat ng ito
Oh, bakit ba kailangan pang umalis?
Pakiusap lang na huwag ka nang lumihis
Tayo'y mag-usap, teka lang, ika'y huminto
Huwag mo 'kong iwan, aayusin natin 'to
Daling sabihin na ayaw mo na
Pero pinag-isipan mo ba?
Lapit nang lapit, ako'y lalapit
Layo nang layo, ba't ka lumalayo?
Labo nang labo, ika'y malabo
Malabo, tayo'y malabo
Bumalik at muli ka ring aalis
Tatakbo ka nang mabilis, yayakapin nang mahigpit
Ang hirap 'pag 'di mo alam ang 'yong pupuntahan
Kung ako ba ay pagbibigyan o nalilito lang kung saan?
Tatakbo, tatalon, 'sisigaw ang pangalan mo
Iisipin na lang, panaginip lahat ng ito
Oh, bakit ba kailangan pang umalis?
Pakiusap lang na huwag ka nang lumihis
Tayo'y mag-usap, teka lang, ika'y huminto
Huwag mo 'kong iwan, aayusin natin 'to
Daling sabihin na ayaw mo na
Pero pinag-isipan mo ba?
Lapit nang lapit, ako'y lalapit
Layo nang layo, ba't ka lumalayo?
Labo nang labo, ika'y malabo
Malabo, tayo'y malabo
Lapit nang lapit, ako'y lalapit
Layo nang layo, ba't ka lumalayo?
Labo nang labo, ika'y malabo, malabo
Oh, bakit ba kailangan pang umalis?
Pakiusap lang na huwag ka nang lumihis
Tayo'y mag-usap, teka lang, ika'y huminto
Huwag mo 'kong iwan, aayusin natin 'to
Daling sabihin na ayaw mo na
Pero pinag-isipan mo ba?
Kahit ikaw ay magalit
Sa 'yo lang lalapit kahit 'di ka na sa 'kin
I hope japan could make Japanese versions of some pinoy songs more, it could be more beneficial to communicate through the lyrics than talk though, please continue on covering we support you guys! Ganbatte ☺️☺️☺️
Agree with that.
right?
Beautiful version! Thanks for having this! Glad you both did this. Glad to subscribe.
Di ko alam pero ang cool pakinggan ng japanese versions na opm
マジで⁉️ this song is so good,this couraged me to learn Filipino Language(;゚Д゚)!
Sister Marine though 👀
@@user-mz8rj6kh3w yea lm Sister Marine Repent your sins
Where are you from?
@@sizzzyunnies I am Japanese i live in japan
And I wanted to learn Japanese:>
as a Filipino I was so pleasantly surprised that the song sounds just as good in Japanese! i'm glad i found your band, i look forward to more of your music 😊😊
If this is available in Spotify, I’ll be glad to listen to this all day.
I just love this piece the moment I first heard of it! Please do more!
It doesn't sound weird in Japanese at all, great work translating and arranging it.
This makes me proud as a Half Japanese and Half Filipino!
OMJIE!!! THIS SOUND SO GOOD !!! THANK YOU!! gonna share this masterpiece
her vocals wow me so much , this is really well written while i read the lyrics !
This cover could be an Opening or Closing of an anime that is a slice of life genre... You guys got a new sub😊
That can be title of the anime
"A slice of Life"
uu. tama, tama
pwede, pwede
You know this feels like heaven when you both fan of opm and japanese songs. Please make more of it. Instant sub! Arigatou Kena & Miyuki from Philippines!
I was googling the lyrics of the original version, but I'm very glad I landed here :) You're my new favorite now!
It gives me goosebumps . Man for real. Never see that comin. Hats off for playing/singing this in japanese version. The rhythm and the blend of the music is (xoxo) precise.
A song that's perfect for all second person who love the main character
Pighati ako ngayon pero kailangan in Japanese way
悲しみ!
This cover is amazing 💓🤘
#pighati 🤘🤘🤘🤘🤘
Nagtatagalog yan hahaha manda yan saken pag nakita ko sa taguig kakaltukan kolang char hahahaha
Make more covers like this
You guys are Great!!!
Keep it up!
WAO! this is totally great nice job i expect more 👍
WOWW👏😍🤧 yun lang masasabi ko sa sobrang galing, ang astiggg, bakit ngayon ko lang nakita 'to.
Thank you for this beautiful cover, you guys nailed it!! arigathanks again🥰
Nagtatagalog yan lods hahahaha
I don't know how many times I've pressed the replay button. This is such a lovely version. 🥰
I always thought that song had that 90s to early 2000 Japanese melodic vibe that you normally hear from anime, so to actually hear a Japanese translation just totally makes sense.
Great cover!
happy 1 million, it feels nice to know i've been watching this for so long
How the turntables! (Single Again - Mariya Takeuchi - Lumayo Ka Man Sa Akin) I hope this song takes off in Japan like how Takeuchi's Tagalized classic did in the Philippines.
I-I'm speechless. This song was special to me and you've made it even more special.
Wow, never expected it'll be beautiful. I can still feel the vibe of "This Band"
aaahh, I can't even keep even I know the original lyrics, your voice is literal heaven!!!!
Why does I feel I love it more than the original? Her voice is so addictive. Guess I found another singer to stalk online. 😂
At this point, this will be my favorite cover from now on
The song becomes a chill song and not that sad anymore. Kinda like the feels when i hear mayonaka no doa and first love 🥰
Great job guys! 👍
Genuinely Enjoyed these Covers. Great Job Kena & Miyuki. Subarashi desu.
More appreciation and recognition to your band po! You're sooo good.
Please make more songs!!! Very talented singer! Guitarist, and an injured drummer but still did the job even better than those uninjured drummers! My God! 👏🙌🏻
WHO SUMMONED US?!
Nice work guys love the music 🎶
Waaaaahhhh !!!! Just discovered your Channel ❤ I'm glad I found your Channel, covering Filipino songs into Japanese just give a soothing vibe ❤ somehow it ease me ❤
Beautiful. Even though it's just a Japanese version of an OPM, the Japanese feel is still overflowing like it's a song of its own.
I wanna fly straight to Japan from the Philippines and sing the original version with them💖
Kahit ikaw ay magalit
Sa 'yo lang lalapit, sa 'yo lang aawit
Kahit na ikaw ay nagbago na
Iibigin pa rin kita, kahit ayaw mo na
Tatakbo, tatalon, 'sisigaw ang pangalan mo
Iisipin na lang, panaginip lahat ng ito
Oh, bakit ba kailangan pang umalis?
Pakiusap lang na huwag ka nang lumihis
Tayo'y mag-usap, teka lang, ika'y huminto
Huwag mo 'kong iwan, aayusin natin 'to
Daling sabihin na ayaw mo na
Pero pinag-isipan mo ba?
Lapit nang lapit, ako'y lalapit
Layo nang layo, ba't ka lumalayo?
Labo nang labo, ika'y malabo, malabo
Bumalik at muli ka ring aalis
Tatakbo ka nang mabilis, yayakapin nang mahigpit
Ang hirap 'pag 'di mo alam ang 'yong pupuntahan
Kung ako ba ay pagbibigyan o nalilito lang kung saan
Tatakbo, tatalon, 'sisigaw ang pangalan mo
Iisipin na lang, panaginip lahat ng ito
Oh, bakit ba kailangan pang umalis?
Pakiusap lang na huwag ka nang lumihis
Tayo'y mag-usap, teka lang, ika'y huminto
Huwag mo 'kong iwan, aayusin natin 'to
Daling sabihin na ayaw mo na
Pero pinag-isipan mo ba?
Lapit nang lapit, ako'y lalapit
Layo nang layo, ba't ka lumalayo?
Labo nang labo, ika'y malabo, malabo
Lapit nang lapit, ako'y lalapit
Layo nang layo, ba't ka lumalayo?
Labo nang labo, ika'y malabo, malabo
Oh, bakit ba kailangan pang umalis?
Pakiusap lang na huwag ka nang lumihis
Tayo'y mag-usap, teka lang, ika'y huminto
Huwag mo 'kong iwan, aayusin natin 'to
Daling sabihin na ayaw mo na
Pero pinag-isipan mo ba?
Kahit ikaw ay magalit
Sa 'yo lang lalapit kahit 'di ka na sa 'kin
This made me smile. Hope you guys will make a lot more videos.
galing ng japanese cover nyo po Ms. Janelle. naalala ko po ung cover mo ng anime songs sa wedding event.
This song is one of my go-to songs whenever I feel down. As a Filipino, it's awesome to see a translated version of this song. Love it.❤❤
Why am I teary-eyed? Beautiful version 👍
Almost 1 Million! Let's go!! I've been streaming this whole month
As a filipino who loves japan a lot, i was amaze to this song. I really love it actually. Hoping for more filipino songs cover by you guys.
You guys did a great job here converting OPM to Japanese version its a catchy song here in our country .
Great music, thanks for sharing.
Wowww
I heard this song many times in its original verson but this one really amaze me, sounds good 😍 soooo nice!
I love her voice and the way she sing this song in Japanese version so lovely for me
Lovely version. Awesome performance Kena and Miyuki 🇵🇭🇯🇵
Love your version thanks for patronizing our OPM songs,, your version can be OST of some animes ❤❤❤
声好き
Utterly underrated. Awesome cover, Kena!
The way she sings beautifully emotional I hope she gets famous together with the song.
I love the soft voice in this version. My new favorite japanese song ♥️
I really love listening to japanese songs im glad i found this japanese version of kahit ayaw mo na...
the song was very well done, i thought it would be awkward at first because this kind of music isn't really a typical one from Japanese music. i like the original song that's why i had high expectation with the translated version and you nailed it full marks. it was beautiful would love to listen to your other songs.
during the 80s-90s some of the Japanese songs that are translated in Filipino become hits and still sang by people up until now. and im so glad to see this its just like exchanging cultures 🇵🇭🇯🇵❤️
Not gonna lie your voice is really pure and a stress reliever ❤️ I really love it
Love Miyuki's voice! She brought the song to a whole different level! Daaaamn so good!!
Wow the effort translating this song to japanese is beyond human. Good job 😍
Such a wonderful rendition. You nailed it! I felt overwelmed while listening to your song. Perfect Japanese Version of OPM (Original Pinoy Music). Such beautiful voice. 🥰
OPM + Japanese lyrics really fits well! It's like they are made for each other hahaha! This is so good!
This is amazing. We need to share this so more people will notice. Keep up the good work!
Love the Version! Fell in Love with your Vocals! All Love from the 🇵🇭❤️✨🌹👏👏👏👏👏👏👏
This song always makes me cry cause of the lyrics. Wonderful cover.
Wow, amazing! super galing.