10 words of JAPANESE origin that you use daily in SPANISH! 🧐

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ม.ค. 2025

ความคิดเห็น • 417

  • @juancalberto4060
    @juancalberto4060 ปีที่แล้ว +22

    Si las 10 palabras las utilizamos, algunas sin saber que eran japonesas. Muy muy interesante el informe!

  • @rodrigogarces2254
    @rodrigogarces2254 ปีที่แล้ว +11

    Interesantes detalles de la cultura Japonesa !

  • @ricardoalegria4064
    @ricardoalegria4064 ปีที่แล้ว +11

    Que buen canal sobre idioma.
    Sin chinos llegados a las islas del Japón hay mucha herencia cultural .
    Ricardo Alegria Zambrano
    Popayan cauca Colombia

  • @dssm3159
    @dssm3159 ปีที่แล้ว +21

    Que bueno conocer esto, son palabras muy comunes

    • @AnaLigiaJaramillo
      @AnaLigiaJaramillo 7 หลายเดือนก่อน +1

      Muy interesante olo único que se que no se nada 😊

  • @LearningJapaneseLanguague2023
    @LearningJapaneseLanguague2023 ปีที่แล้ว +107

    Soy de Bolivia, Cuando era mas niño soliamos jugar al "Yan Ken Po" con mis amigos y muchos niños en el colegio como en los barrios tambien solian jugar ese juego, me sorprendio que en este dia se tradujo como "piedra, papel o tijera".

  • @elsaliriangianini6739
    @elsaliriangianini6739 ปีที่แล้ว +5

    Felicitaciones muy buen video .

  • @janespinoza7911
    @janespinoza7911 ปีที่แล้ว +4

    Excelente vídeo me suscribo. Saludos 😇✌️

    •  ปีที่แล้ว +2

      !Muchas gracias y bienvenido al canal! 😉👌🏼

  • @voiceintheopen345
    @voiceintheopen345 ปีที่แล้ว +6

    Excelente video amigos, gracias, algunas las conocía pero eso no demerita tu trabajo, sigue asi.

  • @camilavillanueva9858
    @camilavillanueva9858 ปีที่แล้ว +23

    Es lindo el japonés ❤

  • @pr1.intr0vertx
    @pr1.intr0vertx ปีที่แล้ว +21

    1- Biombo
    2- Bonsai
    3- Emoji
    4- Karaoke
    5- Origami
    6- Soja/soya
    7- Sudoku
    8- Sushi
    9- Tsunami
    10- Zen

  • @paolab9778
    @paolab9778 ปีที่แล้ว +6

    Que vídeo tan bien desglosado, sobre todo la edición muy atractiva 💯

  • @NYM935
    @NYM935 ปีที่แล้ว +39

    Realmente conocía todos los terminos y sabían que venían del japones (excepto por karaoke que al estar escrito en katakana representa que sea una palabra extranjera, curioso porque Oke viene de orquesta en inglés por lo que no es una palabra 100% japonesa) y la verdad habían muchos kanjis ahí que no conocía como el de Bonzai y el de Sushi, bueno, si reconocí los kanjis pero no por sus signifcados individuales

  • @marleneflores1279
    @marleneflores1279 ปีที่แล้ว +1

    Muy interesante.
    Gracias

  • @mariaceciliasalmonete9927
    @mariaceciliasalmonete9927 ปีที่แล้ว +5

    Me sorprendió ver emoji y zen en la lista. Buen video gracias!

  • @jeancarlosrobalinonavarro9367
    @jeancarlosrobalinonavarro9367 ปีที่แล้ว

    Que bien gracias😊🥰

  • @margaritapacheco7322
    @margaritapacheco7322 ปีที่แล้ว

    Muy interesante gracias por la informacion

  • @luisheribertorivas7864
    @luisheribertorivas7864 ปีที่แล้ว +1

    Excelente, cada día nos civilizamos más

  • @arielhernancarrasco6238
    @arielhernancarrasco6238 ปีที่แล้ว +6

    Muy bueno y colorido el video quedó espectacular!!! Me encanta la salsa de soya y Japón me parece hermosísimo para conocer, su cultura milenaria es bellísima... Saludos y " Konnichiwa" para todos jajaj😂😂😂👍👍👍🇦🇷🇦🇷🇦🇷

    •  ปีที่แล้ว +4

      Hahahaha gracias por tu comentario! Konnichiwa para ti también! 😉👌🏼

  • @lauraspinelli2483
    @lauraspinelli2483 ปีที่แล้ว +4

    Me gustó esas palabras no savia❤❤❤

    • @dariocastellanos3281
      @dariocastellanos3281 ปีที่แล้ว +1

      Ahora ya lo sabes 😃

    • @rosamdelgado9991
      @rosamdelgado9991 3 หลายเดือนก่อน

      Sabia es la palabra correcta en español. Savia es la “leche” que saca de un árbol. 😢😢😢

  • @jorgerosasmorales3429
    @jorgerosasmorales3429 ปีที่แล้ว +6

    Tres cosas que me gustan de Japón Origami , Sodoku y Sushi

  • @AliHapper
    @AliHapper 5 หลายเดือนก่อน

    Excelente video

  • @user-nishitama_mañana
    @user-nishitama_mañana 4 หลายเดือนก่อน

    Saludo de Japón.
    Muy bien

  • @azusitalis
    @azusitalis 2 หลายเดือนก่อน

    Muchas gracias

  • @vicelpoderosodiazaleman3944
    @vicelpoderosodiazaleman3944 ปีที่แล้ว

    Muy interesante

  • @TheCrisalida09
    @TheCrisalida09 ปีที่แล้ว

    8:41 muy bueno. De Tsunami no vi los vocablos como en las otras palabras.

  • @fuhrerlittlestpetshop6922
    @fuhrerlittlestpetshop6922 ปีที่แล้ว +4

    Es interesante y gracias y varias de las palabras yo ya las conocía pero gracias

  • @JustinoFlores-f6d
    @JustinoFlores-f6d 8 หลายเดือนก่อน

    こんにちはお元気ですか挨拶するコアカルコからメキシコ🇲🇽これ面白いなありがとうございました文化が好き私の趣味日本語を勉強することです日本に行きたいですちょっと日本語が出来ます。寿司が好き。🇯🇵🇲🇽Desde Coacalco Estado de Mexico。

  • @luispalacio5568
    @luispalacio5568 ปีที่แล้ว +8

    japon es un pais interesante

    • @Selenia305
      @Selenia305 ปีที่แล้ว +1

      Amo mirar el canal japonés 28 .3. En California. Ya aprendí a desir hola en japonés,@😃😀❤️

    • @NeferBastet0601
      @NeferBastet0601 ปีที่แล้ว +1

      Ari Gatooo desde Japón 😸

    • @luispalacio5568
      @luispalacio5568 ปีที่แล้ว

      😊🇯🇵❤🇪🇸❤

  • @gildarodriguez8893
    @gildarodriguez8893 ปีที่แล้ว

    Me encantó, super bien documentado.lo hizo muy interesante.arigatoo,sayonara.

  • @jorgealbertomalagridacurbe9003
    @jorgealbertomalagridacurbe9003 ปีที่แล้ว +34

    en mi país se utilizan muchas de esas palabras del japonés, pero hay una que usamos casi que diariamente y no sabemos su procedencia, acá a diferencia de otros países, no llamamos a los gatos diciendo "michi", al contrario, los llamamos diciendo "mizu", y en japonés significa "agua", irónica forma de llamarlos cuando no les gusta en lo más mínimo eh, excepto para beber!

    • @alfredonoboa
      @alfredonoboa ปีที่แล้ว +4

      Te faltó decir en qué país.

    • @jorgealbertomalagridacurbe9003
      @jorgealbertomalagridacurbe9003 ปีที่แล้ว +3

      @@alfredonoboa no digo de donde soy porque siempre me ignoran y luego me maltratan por ser de donde soy, disculpa pero prefiero evitar a toda costa el bulling

    • @JonasSHINeeSoyUnaChica
      @JonasSHINeeSoyUnaChica ปีที่แล้ว +2

      En México se les dice bichito, bueno al menos los abuelitos le dicen así.

    • @robertoreyesaguirre3444
      @robertoreyesaguirre3444 ปีที่แล้ว +4

      @@jorgealbertomalagridacurbe9003 siente orgulloso de dónde eres y en todos lados hay gente buena y mala gente trabajadora y holgazana gente inteligente y gente bruta gen santa y gente profana gente creyente de fe y gente atea. Gente de respeto amor y paz y gente que hace todo lo contrario porque al final del día todos somos eso gente con virtudes y defectos. Acaso todos los artes son terroristas o todos los israelitas buenos y justos no. Así que nada de pena por el bullying

    • @inesarianesantacruz4194
      @inesarianesantacruz4194 ปีที่แล้ว

      @@jorgealbertomalagridacurbe9003
      Ay pobrecito, tan sufrido. Sospecho que eres del país que tiene un Papa, una reina y a Messi.

  • @engelld.monkey900
    @engelld.monkey900 ปีที่แล้ว +22

    Aquí en Costa Rica usamos bastante la palabra Saiko para referirnos a algo genial o q nos soprende

    • @eddu4674
      @eddu4674 ปีที่แล้ว +7

      Fui a Costa Rica y me decían EduaLdo.

    • @nataliasalas9028
      @nataliasalas9028 ปีที่แล้ว

      justo eso venia a comentar jaja

    • @MrChinchilla_hn
      @MrChinchilla_hn ปีที่แล้ว +3

      @@eddu4674 🤣🤣🤣🤣🤣

    • @carmenespinoza8030
      @carmenespinoza8030 ปีที่แล้ว +1

      @@eddu4674 🤣🤣🤣🤣

    • @luisfernandob9798
      @luisfernandob9798 ปีที่แล้ว

      Saúco o sádico es un hombre muy sádico con las mujeres saúco es una abreviación que hicimos

  • @HGS5601
    @HGS5601 ปีที่แล้ว +1

    Tsunami ya se conocia en 1960 con el maremoto generado por el terremoto de Chile y estoy seguro que ese termino era conocido antes.

  • @tuamundano
    @tuamundano ปีที่แล้ว +11

    Excepto por biombo todas las demás son reconocibles como de origen japonés la mayor parte de los platos de comida japonesa son conocidos por su nombre japonés tales como el ramen o dango, todo el vocabulario relacionado a artes marciales también. Sería bueno saber si la influencia en la informática agregó vocablos

  • @ednamargaritarodriguezquil4718
    @ednamargaritarodriguezquil4718 ปีที่แล้ว

    Graciass por ilustramos!👍🏼👌🏼

  • @MightyBoor
    @MightyBoor ปีที่แล้ว +2

    Arigato! 🙏🏻

  • @bumble.bee22
    @bumble.bee22 ปีที่แล้ว +116

    Podrías ahora hacer al revés, un vídeo de palabras de origen latina del japonés

    • @pedroantoniomoreno1258
      @pedroantoniomoreno1258 ปีที่แล้ว +13

      La sugerencia está un Poco difícil ya qué en el japonés podrás encontrar Palabras provenientes del inglés (qué es para lo que se emplea el alfabeto katakana

    • @marabe2842
      @marabe2842 ปีที่แล้ว +15

      Pan
      Taxi
      Salsa
      Tango
      Llama
      Bonito(el pez)

    • @violetavalemte4195
      @violetavalemte4195 ปีที่แล้ว +6

      Kamikaze

    • @panchoarroba2660
      @panchoarroba2660 ปีที่แล้ว +7

      @@pedroantoniomoreno1258 tempura: que en portugués significa fritura

    • @socosoul8294
      @socosoul8294 ปีที่แล้ว +8

      @@pedroantoniomoreno1258 Además de las de origen Latin en inglés, debido a la relación con Portugal algunas palabras sí provienen del Latin, aunque claro no todas se nos hacen claras a los hispanohablantes. Un ejemplo que seguro todos entienden es ‘pan’ = パン jaja.

  • @rolandoaguero8405
    @rolandoaguero8405 2 หลายเดือนก่อน

    Los Japoneses son excelentes personas Mis respetos

  • @gilmervega6723
    @gilmervega6723 ปีที่แล้ว +7

    Sillao y kimono pueden ser ejemplos también?

    •  ปีที่แล้ว +2

      Kimono definitivamente sí es otro ejemplo ya que viene de los kanjis 着(ki) y 物(mono) que puede traducirse como prenda de vestir. Respecto a Sillao parece que viene del chino por lo que no estaría en contexto con este video ;)

  • @HuiWang7
    @HuiWang7 6 หลายเดือนก่อน

    En algunas partes de Abya Yala las comunidades indígenas hablan japonés antiguo

  • @danielibarraramirez226
    @danielibarraramirez226 5 หลายเดือนก่อน

    En la CDMX
    Usamos
    Mucho la palabra
    Tsuru
    Para transporte.

  • @neydajuliaguerrapadilla4032
    @neydajuliaguerrapadilla4032 ปีที่แล้ว

    Interesante

  • @luan_.64
    @luan_.64 ปีที่แล้ว +12

    😀😀😄 jajajaja
    Mis primeras figuras de Origami son : Barquito de papel, un avión de papel y una ranita de papel que salta.
    Y, hasta ahí llegué 😎😃😎👋.

    • @Alisss4ever
      @Alisss4ever ปีที่แล้ว

      😂😂😂 ya somos 2🎉

    • @MrChinchilla_hn
      @MrChinchilla_hn ปีที่แล้ว

      Una cajita y los barquitos gemelos.

  • @usuausua3128
    @usuausua3128 ปีที่แล้ว

    Wooooo no lo sabía .

  • @BernardGreenberg
    @BernardGreenberg ปีที่แล้ว +10

    Mi favorita palabra japonés que había esperado a ver aquí es _honcho_ , (es decir, experto o hombre poderoso, jefe). Aunque esta palabra proviene completamente del japonés, supongo que la gran parte de los anglohablantes creen que provenga del español, como "macho", "gaucho", etc. Sin embargo, el RAE no dice que exista en español ... así que es inglés pero no español!

  • @NanoBareiro
    @NanoBareiro ปีที่แล้ว +3

    En mi país Paraguay en vez del piedra papel o tijera decimos jakembo..
    Que es derivado del jan-ken-pon, que es como lo dicen en Japón

    • @carmenespinoza8030
      @carmenespinoza8030 ปีที่แล้ว

      Nosotr@s en Perú jugamos al Jan quen pon traducido al español es piedra, papel o tijera!!!! A la salsa de soja le decimos sillau, al gengibre le decimos kion, etc...
      Y un montón de palabras más q hemos heredado de la cultura japonesa en particular y de la cultura oriental en general.... A muchas verduras los conocemos y lo llamamos con nombres chinos😂😂
      P/D también se utiliza mucho popularmente y forma parte de nuestros usos y costumbres, decir: te van a dar una buena katanada por decir te van a dar una paliza o una golpiza.... Hoy te toca😃😃

  • @silviamunoz6863
    @silviamunoz6863 ปีที่แล้ว +5

    Gracis! Para mí, solo fue novedad saber que "biombo" era de origen japonesa.
    Ahora, me llamó la atención el uso de "shoyu" como origem de soja, ya que conozco (y me encanta) la salsa con ese nombre.

  • @chompypunk890
    @chompypunk890 ปีที่แล้ว +9

    Se dice que el japonés es el idioma del infinito. Después de ver esto estoy segura que asi es. Saludos. 🏯

  • @gracielaaliciacavarischia3914
    @gracielaaliciacavarischia3914 ปีที่แล้ว +3

    También karate, tatami, ikebana

    • @fca003
      @fca003 ปีที่แล้ว

      El "kara" de Karaoke, tambien aplica para Karate. "Te" es mano. O sea mano vacia, o "a mano limpia" diriamos nosotros.

  • @proyectorockmx
    @proyectorockmx ปีที่แล้ว

    Héroes del Silencio: Más Allá de las Palabras, su Historia en el Rock en Español y más allá. #héroesdelsilencio #rockentuidioma #enriquebunbury #rockespañol
    Experimentaron un gran éxito en España e Hispanoamérica, así como en varios países europeos, incluyendo Alemania, Bélgica, Suiza, Francia e Italia, convirtiéndose en uno de los grupos más exitosos de la historia del rock en español. Después de doce años en los que vendieron más de seis millones de discos en más de treinta y siete países, y en los que ofrecieron más de mil conciertos, la banda se separó, no sin antes dejarnos un gran legado. th-cam.com/video/IRgA6Go-1Zw/w-d-xo.html

  • @rikuyamada455
    @rikuyamada455 ปีที่แล้ว +24

    Nada no la fonetica japonesa y española son muy similares ademas japones y español son los idiomas mas rapidos del mundo 😊

    • @MightyBoor
      @MightyBoor ปีที่แล้ว +7

      No hace mucho me había enterado de que eran los idiomas más rápidos del mundo 😎

  • @jairoduran9544
    @jairoduran9544 ปีที่แล้ว +3

    A. Lo colombiano le decimos al chicharrón de cerdo. ( Suchy) si suchicharron.😊😊😊😊

  • @johnnymorante9174
    @johnnymorante9174 ปีที่แล้ว

    La palabra tsunami se conoce mucho antes del2004 , en la época que vivía en Perú que fue hasta el año 1990 esa palabra tsunami todos los peruanos sabíamos que se le decía a los maremotos y con 20 años cuando salí de Perú , esa palabra tsunami la introdujeron los japoneses cuando comenzaron a llegar al peru y sudamericana que fue alrededor del año 1901

  • @LuisfelipeOrdaz-vb7tw
    @LuisfelipeOrdaz-vb7tw ปีที่แล้ว

    También las palabras manga, animé, químono, karate, judo, samurai, ninja, katá,

  • @juangmor
    @juangmor ปีที่แล้ว +68

    Les eché de menos a las palabras Katana, Harakiri y Kamikaze.

    • @rolandomota8745
      @rolandomota8745 ปีที่แล้ว +6

      En realidad no son de uso común en español, simplemente las conocemos.

    • @juangmor
      @juangmor ปีที่แล้ว +7

      @@rolandomota8745 Comunes... quizás no. Pero en temas de la II Guerra Mundial son recurrentes

    • @rolandomota8745
      @rolandomota8745 ปีที่แล้ว +4

      @@juangmor ¿Leíste el título del video? "palabras de origen japonés que usas A DIARIO en español".

    • @juangmor
      @juangmor ปีที่แล้ว +7

      @@rolandomota8745 Sí lo leí. Pero ¿quiénes aparte de los japoneses usan "todos los días" algunas palabras del japonés? ¿Tú lo haces?

    • @oscarsuarez4107
      @oscarsuarez4107 ปีที่แล้ว +6

      el harakiri es un termino inventado en occidente, el nombre real japones es sepuku

  • @morefuegoebbony
    @morefuegoebbony ปีที่แล้ว

    Biombo.en panama tmb es resortera

  • @sabin97
    @sabin97 ปีที่แล้ว

    en puerto rico biombo son las luces que tienen encima los autos de policia, las ambulancias, gruas, etc.....

  • @ginotapia965
    @ginotapia965 ปีที่แล้ว

    Demasiado obvio!

  • @jhennessyde-la-fuente7193
    @jhennessyde-la-fuente7193 ปีที่แล้ว +26

    Interesante, aunque creo que hay otras mas comunes que se utilizan regularmente como Toyota, Suzuki, Yamaha y otras .😅(NOTA...'es sarcasmo", capishe?).🙃

    • @__spike05
      @__spike05 ปีที่แล้ว

      esas son marcas de vehículos solamente 👀👀🤓☝️

    • @jhennessyde-la-fuente7193
      @jhennessyde-la-fuente7193 ปีที่แล้ว +1

      @@__spike05 ...Creo que no capto el sarcasmo...😂

    • @__spike05
      @__spike05 ปีที่แล้ว +3

      @@jhennessyde-la-fuente7193 efectivamente, no lo capte 🤓☝️

    • @kirxionperez1495
      @kirxionperez1495 ปีที่แล้ว

      Son marcas comerciales.

    • @diegomendoza3221
      @diegomendoza3221 ปีที่แล้ว +1

      No tienen nada de interesante, son sólo los apellidos de los fundadores de cada empresa. XD Los kanji que forman esas palabras sí son interesantes, aunque sean básicos. 🧐

  • @LuisfelipeOrdaz-vb7tw
    @LuisfelipeOrdaz-vb7tw ปีที่แล้ว

    También feng-shui

  • @Legarad
    @Legarad ปีที่แล้ว +3

    Tsunami tambien es juego de palabra tsu de Bahia y nami de Ola es el equivalente de Maremoto en japones. Otra palabra asiatica es Tifon pero esta viene de China, literalmente significa Huracan.

  • @alfonsojbc.3803
    @alfonsojbc.3803 ปีที่แล้ว

    Tesako mokito=presidente del mayor productor de pañuelos de Japón.
    Tekito Kakita=presidente de la mayor empresa de papel higiénico de Japón.
    Tehiro chekito, presidente del mayor banco del Japón.
    Tohito mojaito= presidente de la federación olimpica japonesa de natación.
    .

  • @claudiogallardo371
    @claudiogallardo371 ปีที่แล้ว +2

    Gracias, muy interesante. Ahora una al revés. Que está en mi viejo diccionario de conversación inglés-japonés. Bread : Pan : )
    Saludos desde Chile.

    • @NeferBastet0601
      @NeferBastet0601 ปีที่แล้ว +1

      Es verdad! Hace 500años llegaban muchos españoles y portugueses a Japón (felizmente no conquistaron) y dejaron algúnas paráblas. Por ejamplo, pan, carta(un tipo de naipe), cappa (capa para lluvia), Kasutera (como biscochero, viene de Castilla, es muy rico😊)etc.

    • @claudiogallardo371
      @claudiogallardo371 ปีที่แล้ว +1

      @@NeferBastet0601O-medeto gozaimas' ! Excelente castellano. Gracias por esa información.
      Palabras. * . L : )
      Solo esa pequeña observación

    • @NeferBastet0601
      @NeferBastet0601 ปีที่แล้ว

      @@claudiogallardo371 Ari Gatoo 😸. Castellano es muy dificil para mi 😅.

  • @fedeLibre
    @fedeLibre ปีที่แล้ว +5

    También: harakiri, samurai, kamikaze.

    • @rolandomota8745
      @rolandomota8745 ปีที่แล้ว

      Pero esas no son palabras de uso común en español. El título del video dice "que usas a diario".

    • @dariocastellanos3281
      @dariocastellanos3281 ปีที่แล้ว +1

      El uso indiscriminado de "harakiri", que literalmente significa "cortar el abdomen", no se utiliza como tal aquí en Japón, la palabra correcta en el idioma japonés, que expresa lo que en México y en otros países latinoamericanos creen que es harakiri, es seppuku (切腹), en otras palabras, los japoneses NO USAN LA PALABRA HARAKIRI, usan "seppuku".

  • @matebaab
    @matebaab ปีที่แล้ว +7

    Muy interesante! Alguna vez un japonés dijo en la tele que Tempura viene del español temperatura... será cierto eso?

    • @dariocastellanos3281
      @dariocastellanos3281 ปีที่แล้ว +8

      No, pues la palabra "tempura" viene del portugués tempora. Los portugueses, en el siglo XVI llevaron a Japón el arte de freír vegetales, lo que se convirtió en tempura.

    • @matebaab
      @matebaab ปีที่แล้ว +2

      @@dariocastellanos3281 Y era un chef japonés que lo dijo en la tele... dicen cada cosa!

    • @dariocastellanos3281
      @dariocastellanos3281 ปีที่แล้ว +2

      @@matebaab Tienes razón, no debemos creerle a todos. Hay chefs en todo el mundo que ignoran muchas cosas. Ése, es uno de tantos. Saludos!

  • @mcarrascorocha
    @mcarrascorocha ปีที่แล้ว +1

    Muy interesante 👍

    •  ปีที่แล้ว

      ¡Muchas gracias! 🙏🏽😉

  • @carloscastro9138
    @carloscastro9138 ปีที่แล้ว +7

    descubri q en Japon "pan " si eso q comemos dijeramos a diario los Japonese los dicen igual como en Español aun q segun entendi en Japon esta palabra fue introducida hace muchos siglos a Japon x navegantes Portugueses , corriganme si estoy equivocado ???

  • @fabricioandres
    @fabricioandres ปีที่แล้ว

    Like y gracias!

  • @luisgermandelatorrejara5272
    @luisgermandelatorrejara5272 ปีที่แล้ว

    puedo sugerir geisha?

  • @margaritarodriguez1927
    @margaritarodriguez1927 ปีที่แล้ว

    En Puerto Rico decimos biombo a la bombilla que ponen encima del carro de policia cuando persiguen a un criminal

  • @eduardocermenogutierrez5973
    @eduardocermenogutierrez5973 ปีที่แล้ว +27

    Hay una palabra qué usan en Japón y qué es española, es la palabra "pan"

    • @ctoledomyou
      @ctoledomyou ปีที่แล้ว +4

      usan la portuguesa Pao y Tempura también se usa, todo lo que suene a español en realidad es portugués ya que comerciaron con ellos antes, en india también se usan palabras portuguesas

    • @eduardocermenogutierrez5973
      @eduardocermenogutierrez5973 ปีที่แล้ว

      @@ctoledomyou en una ocasión

    • @eduardocermenogutierrez5973
      @eduardocermenogutierrez5973 ปีที่แล้ว +4

      En una ocasión hablando en mi trabajo con un japonés, hablando en inglés, le pregunté cómo se decía en japonés "bred"y me dijo: "Pan"

    • @segundojoseloguevaravasque4634
      @segundojoseloguevaravasque4634 ปีที่แล้ว +2

      En mi país, Perú, cuando uno es recontra feo, se les llama karaoke, en otras palabras, esa es ¿cara o qué? 😅😅😅😅😅😅😅😅

    • @TakittyLove
      @TakittyLove ปีที่แล้ว

      ​@@eduardocermenogutierrez5973 es portugués. Soy peruana de amigos japoneses y es lo que me dijeron. PAN es de origen PORTUGUÉS. No tiene nada que ver el Español. De hecho IGIRISUイギリス también es de origen Porrugues usado en Japón. NO TUVIERON RELACIÓN DIPLOMÁTICA CON ESPAÑA, SINO CON PERÚ sise trata del "CASTELLANO/ESPAÑOL" PERO SIGLOS DESPUÉS QUE LOS PORTUGUESES.

  • @pablotpc
    @pablotpc ปีที่แล้ว +2

    Tsunami significa - ola del puerto

  • @CesarFung
    @CesarFung ปีที่แล้ว

    Kareoke es la unicá palabra que dicen en mi país, a las caritas aquí le dicen emoticon o smiley

  • @CVS777
    @CVS777 ปีที่แล้ว

    Jamás pensé algo así 😮

  • @antoniolopez6798
    @antoniolopez6798 ปีที่แล้ว

    Para mí, lo mejor que han hecho los JAPONESES no ha sido otra cosa que la PLAY STATION!!! Ja ja... Siii!!!

  • @edisonmogollon8097
    @edisonmogollon8097 ปีที่แล้ว

    Vi la peli karate kid en el cine obvio se lo de bonsai, estoy viejo cierto?

  • @MEMOMIX1
    @MEMOMIX1 ปีที่แล้ว +3

    en la zona fronteriza de México con EE.UU. erróneamente se pronuncia KARAOKE como KARIOKI manera incorrecta de KEI-RIOU-KI voz inglesa

    • @dariocastellanos3281
      @dariocastellanos3281 ปีที่แล้ว +1

      Cierto. Ése es el problema de todos los angloparlantes y muchos hispanos también, éstos, los angloparlantes quieren pronunciar todas las palabras japonesas como si fuera inglés. Nosotros si podemos pronunciar correctamente: KARAOKE.

    • @La-hora-del-terror
      @La-hora-del-terror ปีที่แล้ว

      ​@@dariocastellanos3281 quitando las Z japonesas (al menos en mi caso) el japones es muy facil de pronunciar para los Hispanohablantes.
      Soy capaz de entender el ingles pero el japones no (estoy muy verde) pero no me cuesta mucho quedarme con letras de canciones, con el ingles tardo mas.

  • @jmrodas9
    @jmrodas9 ปีที่แล้ว

    De esas palabras solo he usado biombo, karaoke, soja y sushi. Saludos.

  • @yonathanjaramillo6670
    @yonathanjaramillo6670 ปีที่แล้ว +3

    En México: Tsuru, Tsubame, Hikari, Hitachi, Sensei, Domo Aligato, Fuji, Roshi y Saint Seiya... :-)

  • @GaryV-p3h
    @GaryV-p3h วันที่ผ่านมา

    También en inglés usamos estas mismas palabras. japonesas.

  • @marucor322
    @marucor322 ปีที่แล้ว +1

    Take q es el cogollo de la guadua,y es comestible en varias partes del mundo!

  • @Dercormoran
    @Dercormoran ปีที่แล้ว

    Yoshi tomo=emborracharse

  • @rosmar2258
    @rosmar2258 ปีที่แล้ว

    😮😍👏🏼

  • @Juan-is9fr
    @Juan-is9fr หลายเดือนก่อน +1

    MINUTO 6:54 , SUDOKU , PERO EL SISTEMA NUMERICO JAPONES ES OTRO , NO LLEVA LOS NÚMEROS 0,1 ,2 .. 9

  • @RobertoGoodra
    @RobertoGoodra ปีที่แล้ว +1

    Conozco muy poco, Ya, mero - Yamero.
    Vaca 🐄 - bakka (baka) ¿?.
    Tiramisu, es un postre 🍰
    Onda - Honda es marca de motos.

  • @shisui_uchiha7923
    @shisui_uchiha7923 ปีที่แล้ว

    Algunas palabras si las uso a diario, pero otras no.
    Nuevo sub.

  • @stephanobarbosa5805
    @stephanobarbosa5805 2 หลายเดือนก่อน

    y manga ? anime ? shonen? shoujo ? seinen? josei?

  • @tupakamarok9942
    @tupakamarok9942 ปีที่แล้ว

    Con mi idioma se parece el idioma Japonés ( Ecuatoriano NATIVO )

  • @claudiacastanedacatter3501
    @claudiacastanedacatter3501 ปีที่แล้ว

    😊😊😊😊

  • @NeferBastet0601
    @NeferBastet0601 ปีที่แล้ว

    Ahora muchos jovenes estan costumbrados con idioma japonés por anime.🤔 por ejemplo, Kawaii, Hentai, Oishii, Sensei, Neko-chan 😸 etc.

  • @viajesyguiadeturistasserpr9836
    @viajesyguiadeturistasserpr9836 ปีที่แล้ว +1

    También se usan muy populares:
    KAMIKAZE (SUICIDA).
    ANIME (DIBUJO ANIMADO)
    MANGA (TIRA O CARICATURA
    COSPLAY (CARACTERIZACIÓN DE PERSONAJES)
    TSURUB(GARZA, GRUYA)
    NISSAN (INDUSTRIA JAPONESA)
    ENTRE OTRAS PALABRAS COMO: ZAKE, TIRAMISÚ, SURIMI, KIMONO, HARAKIRI, SAKURA, KAMYI, KARATE, ETC

    • @matebaab
      @matebaab ปีที่แล้ว

      Tiramisu?

    • @alphaphi1773
      @alphaphi1773 ปีที่แล้ว +2

      Tiramisú es en italiano .

    • @timidkitten1709
      @timidkitten1709 ปีที่แล้ว

      No creo cosplay sea japonés

    • @andressigalat602
      @andressigalat602 ปีที่แล้ว

      @@timidkitten1709 Es una palabra que llegó a occidente desde Japón, pero que tiene su origen en el inglés (costume play). Eso pasa con muchas otras palabras, como anime (que tiene su origen en el inglés animation), el idioma japonés también tiene prestamos de lenguas occidentales, especialmente del inglés, y a veces estas palabras prestadas vuelven a occidente con el significado que han adquirido en Japón. Un caso curioso es tempura, que viene del portugés o el español "témpora".

    • @andressigalat602
      @andressigalat602 ปีที่แล้ว

      Kamikaze ha adquirido en occidente el significado de "suicida" desde la segunda guerra mundial, pero ese no es su significado original en japonés. En japonés significa "viento divino" y se refería a los tifones, supuestamente enviados por los dioses, que ayudaron a los japoneses a repeler las invasiones por mar de los mongoles en el siglo XIII.
      Anime es una palabra de ida y vuelta, originalmente llegó al japones como un préstamo del inglés "animation" (o del francés "dessin animé", no está claro), y luego volvió a occidente como una palabra para referirse al estilo de animación japonesa. Algo muy similar pasa con cosplay, que tiene su origen en la expresión inglesa "costume play").
      Y tiramisú es un postre de origen italiano, nada que ver con el japonés.

  • @perfesser944
    @perfesser944 6 หลายเดือนก่อน

    Domo arigato!

  • @LeslyApixolá
    @LeslyApixolá ปีที่แล้ว +1

    Lo del karaoke si me lo sabía

  • @armandocastillorodriguez1731
    @armandocastillorodriguez1731 ปีที่แล้ว

    Hola Español Lexico

    •  ปีที่แล้ว

      ¡Hola! 👋🏼

  • @djmiguealejandroriveroia
    @djmiguealejandroriveroia ปีที่แล้ว +1

    Yo la primera vez oi la palabra bonsai en karate kid, le hubiera editado asi esa parte del video poniendo esa escena de Mijagui

    • @La-hora-del-terror
      @La-hora-del-terror ปีที่แล้ว +1

      Yo la escuche en Doraemon cuando tenia como 5 o 6 años.

    • @djmiguealejandroriveroia
      @djmiguealejandroriveroia ปีที่แล้ว +1

      @@La-hora-del-terror Ah mirá vos que bueno. Yo tambien en los 90, yo antes de la "pandemia" hasta ahi vi videos tuyos creo de las predicciones de Los Simpsons.

    • @La-hora-del-terror
      @La-hora-del-terror ปีที่แล้ว +1

      @@djmiguealejandroriveroia ¿videos mios? Creo que se confunde caballero.

    • @djmiguealejandroriveroia
      @djmiguealejandroriveroia ปีที่แล้ว +1

      @@La-hora-del-terror Ah capaz me confundí perdon pero creo se llama igual el canal.

    • @La-hora-del-terror
      @La-hora-del-terror ปีที่แล้ว +1

      @@djmiguealejandroriveroia no pasa nada

  • @robertoreyesaguirre3444
    @robertoreyesaguirre3444 ปีที่แล้ว +2

    Katana karate

  • @heidielena1
    @heidielena1 ปีที่แล้ว +6

    Para mos preocupados por palabras que no estan en el vídeo, el título es "diez palabras.......". Eso significa que diez es diez , no todas las palabras de origen japonés que utilizamos en castellano.

  • @gregorysisalema2974
    @gregorysisalema2974 ปีที่แล้ว

    He escuchado estas palabras:
    Dojo
    Karate
    Kimono
    Toyota
    Suzuki
    Moto

  • @eddu4674
    @eddu4674 ปีที่แล้ว +3

    Me vas a disculpar pero la única palabra que yo no sabía que viene del japonés el ¨biombo¨ todas las otras son palabras que tienen que ver con costumbres o comidas japonesas y son usadas porque son de Japón mismo y no son neologismos como sugiere la portada del vídeo.

  • @nancy5689
    @nancy5689 ปีที่แล้ว +1

    En realidad son préstamos lingüísticos porque no tienen traducción en español solo se usan en el habla

  • @gledysalvarezmendez8702
    @gledysalvarezmendez8702 ปีที่แล้ว

    Bueno, bueno, bueno