Why do Bengalis pronounce V as B?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 27 ก.ย. 2021
  • v and w are two sounds that are closely related that a lot of languages in the world struggle to pronounce. They use different approximations to make these sounds. Let's take a linguistic journey throughout India's many languages to see how Indians pronounce these sounds.
    Be it the Hindi व, the Malayali വ, Odia ୱ or Axomiya ৱ - let us explore the story that ties the contrasting languages of India into one beautiful garland.
    Special credits to Sagir Ahmed's articles and research on the Axomiya language that made the research for this video so much easier.
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 2.4K

  • @Curiouscucumber738
    @Curiouscucumber738 2 ปีที่แล้ว +1972

    I love how this channel is turning into a south asian linguistic exploration. 🇧🇩 হতে স্বাগতম!

    • @anik_kun_medico
      @anik_kun_medico 2 ปีที่แล้ว +23

      Ohh wow.... Great 🙂

    • @tapabratapal3276
      @tapabratapal3276 2 ปีที่แล้ว +50

      Ee bhai South Asia ko kab represent Kiya isne sab Indian languages kii baat kii h 💖 joki Mera
      pasandida h

    • @anik_kun_medico
      @anik_kun_medico 2 ปีที่แล้ว +84

      @@tapabratapal3276 india is the largest country of South Asia.
      And India has almost all cultures and languages of South Asian Countries.

    • @bleep0004
      @bleep0004 2 ปีที่แล้ว +8

      It's a trap.

    • @tapabratapal3276
      @tapabratapal3276 2 ปีที่แล้ว +48

      @@anik_kun_medico it's true but India is not South Asia he should say Indian Subcontinent this is better than South Asian name

  • @JajaborMusic
    @JajaborMusic 2 ปีที่แล้ว +571

    Amitabh Bacchan is pronouced as "Omitaa Boson" in Assamese. 😂😂

    • @earlysarma4397
      @earlysarma4397 2 ปีที่แล้ว +6

      😂😂😂pp😂p😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂😂fahahhahahaha

    • @akashpaul4143
      @akashpaul4143 2 ปีที่แล้ว +4

      @Prantik Bose
      😂😂

    • @conserztasfia0078
      @conserztasfia0078 2 ปีที่แล้ว +9

      Le bangalis:omita bocchon🤣

    • @aryamukherjee434
      @aryamukherjee434 2 ปีที่แล้ว +25

      In Bengali it is Aumitabh Bochhon

    • @ns.kha29
      @ns.kha29 2 ปีที่แล้ว +3

      @@mambo4901 😆

  • @nitigyasingh7211
    @nitigyasingh7211 2 ปีที่แล้ว +620

    Finally , an Indian you tube channel exploring deep hidden Indian culture . We got tired of watching vines and brainless comedy.

    • @molamola8305
      @molamola8305 2 ปีที่แล้ว

      It's British culture.

    • @srikrishna2561
      @srikrishna2561 2 ปีที่แล้ว

      @@molamola8305 Which ???

    • @somebody9416
      @somebody9416 2 ปีที่แล้ว +7

      @@molamola8305 what is British culture? Exploring new things or vines and comedy?

    • @mannatrattan
      @mannatrattan 2 ปีที่แล้ว

      Well i fotn know about that , soem jokes are straight up making fun of something or another I do t really enjoy those. But certain comedy videos and lighthearted videos and qnimal videos still make me feel nice

    • @kittyboy_69
      @kittyboy_69 ปีที่แล้ว +1

      Well if you belong to a community which is unseen and ignored in your own nation, you will also try to aware people about their surroundings.

  • @curiousone7510
    @curiousone7510 2 ปีที่แล้ว +84

    I’d say Nepali, my mother tongue, also does what the trio do. We changed the V from Sanskrit to B, Vivek to BIBEAK बिबेक😂 and other V words which later one became B. And we also pronounce vitamin, BHITAMIN भिटामिन. Amazing how much we have in similarities👌

    • @DeusEstAmor________137
      @DeusEstAmor________137 2 ปีที่แล้ว +6

      I am from West Nepal and when I visited Biratnagar I found that they use B ( ब ) and s (स) for everything. That's incorrect form of Nepali language because nepali language is Devnagari language of Pahadi prakrit and pahadi prakrit also uses V like Hindi.
      The subtle difference I found between west and east is in names they also can't pronounce "Sh" ( श ) and uses S ( स ) .

    • @Conway1
      @Conway1 ปีที่แล้ว

      @@DeusEstAmor________137 yeah

    • @jacenath8197
      @jacenath8197 9 หลายเดือนก่อน +1

      The three Bihari languages (also derived from Magadhi Prakrit) of Bhojpuri, Magahi, and Maithili also do this too! They’re spoken in both India and Nepal, as well as other countries (including Fiji and Mauritius).😊

  • @siddharthachintakayala6560
    @siddharthachintakayala6560 2 ปีที่แล้ว +14

    6:00 Vinod becomes "Binod"

  • @ryugadebo
    @ryugadebo 2 ปีที่แล้ว +683

    I just love how respectful they are with different cultures and never pronounce anything in a wrong way ❤

    • @iip
      @iip  2 ปีที่แล้ว +97

      Gender neutral pronouns ftw :)

    • @NoWarInBaSingSe
      @NoWarInBaSingSe 2 ปีที่แล้ว +10

      @@iip I think that by 'they', Debojotee Dutta actually refers to India in Pixels team. BTW how many people are in your team or do you work alone?

    • @iip
      @iip  2 ปีที่แล้ว +48

      @@NoWarInBaSingSe Just me for now :)

    • @user-ty8em8cd6e
      @user-ty8em8cd6e 2 ปีที่แล้ว +5

      @@iip wow

    • @akshayprakash3722
      @akshayprakash3722 2 ปีที่แล้ว +1

      @@iip 🔥👏👏

  • @utsavganguly6629
    @utsavganguly6629 2 ปีที่แล้ว +40

    There's so much content out there on Western linguistics but despite having a rich linguistic variety in our country, it is rarely talked about. Kudos for making the effort of bringing it to the limelight, and doing it brilliantly! More linguistics videos, please!

  • @JajaborMusic
    @JajaborMusic 2 ปีที่แล้ว +35

    7:52 Mahapuruxh Xankardev wrote this at the age of 12, without using "aa" kar - "ee" kar, (Matraa to be exact in Hindi, or vowels for English). His Guru Was shocked after reading this and predicted that he will do somethign veru big in future.

    • @omniabella700
      @omniabella700 2 ปีที่แล้ว +3

      love to know the translation too!!

    • @JajaborMusic
      @JajaborMusic 2 ปีที่แล้ว +3

      @@omniabella700 কৰতল কমল কমল দল নয়ন।
      ভব দব দহন গহন-বন শয়ন ॥
      নপৰ নপৰ পৰ সতৰত গময়।
      সভয় মভয় ভয় মমহৰ সততয়॥
      খৰতৰ বৰ শৰ হত দশ বদন।
      খগচৰ নগধৰ ফনধৰ শয়ন॥
      জগদঘ মপহৰ ভৱ ভয় তৰণ।
      পৰ পদ লয় কৰ কমলজ নয়ন॥
      Translation --
      Behold I the lotus in thine palms,
      Lotus petal-like thy paired eye curves,
      O extinguisher of all worldly pain,
      O serene reposer in slumber garden!
      Thou art -- from me -- never apart,
      O ye super ego hiding in abyss!
      Forever thou dost clear -- anxieties and fear,
      Giveth me solace and peace.
      O the wielder of weapons potent and swift,
      O the slayer of ten-headed demon in conflict,
      O the rider of Garuda the giant,
      O the lifter of Govardhana the mount,
      Thou art shielded in thine eternal rest
      By Shesha the coiling hooded serpent.
      O my saviour from earthly strings,
      O the dispeller of worldly sins,
      I pray thee, O the lotus-eyed one,
      O the giver of ultimate bliss.

  • @siddhant9038
    @siddhant9038 2 ปีที่แล้ว +492

    Our Indian languages are so beautiful and unique it's time we start promoting them more over foreign languages

    • @ngm482
      @ngm482 2 ปีที่แล้ว +25

      Toh USi mai likana comment

    • @molamola8305
      @molamola8305 2 ปีที่แล้ว +9

      English keeps us united, no one cares about your language, you can't get a job just by looking your own languages. Thanks to Britishers for spreading English.

    • @mrsjeon4153
      @mrsjeon4153 2 ปีที่แล้ว +52

      @@molamola8305 Most of japanese and Chinease don't know english still they have jobs in their countries

    • @joydeep2504
      @joydeep2504 2 ปีที่แล้ว +11

      @@mrsjeon4153 because they have job in their countries, they dont need to learn English to get a job in other countries

    • @mrsjeon4153
      @mrsjeon4153 2 ปีที่แล้ว +44

      @@joydeep2504 understand my point.
      If we speak mother tounge in our class,teacher give punishment.
      Is this happening in other countries?

  • @abhiluitsharma1355
    @abhiluitsharma1355 2 ปีที่แล้ว +438

    We Assamese people everything "V" of English as "Bhi"
    Violin in Assamese is pronounced as BHIOLIN 😁😁

    • @_the_maurya
      @_the_maurya 2 ปีที่แล้ว +37

      Same in bhojpuri....
      As bhojpuri is derived from magadhi prakrit

    • @JeetuKumarYadav-ow8jq
      @JeetuKumarYadav-ow8jq 2 ปีที่แล้ว +10

      @@_the_maurya Fully agree with you from Rohtas DISTRICT

    • @_the_maurya
      @_the_maurya 2 ปีที่แล้ว +11

      @@JeetuKumarYadav-ow8jq Han bhai...
      Im from buxar district ... My ancestral root is from ahirauli(Rohtash) just 2 km from my village( buxar jila ke antim chhor ekra baade Rohtas start ho jala..) 😀
      I love Rohtash ❤️❤️

    • @ashutoshmahapatra537
      @ashutoshmahapatra537 2 ปีที่แล้ว +15

      Same goes for Odia as he said Odia, Bengali and Assamese are connected.

    • @BJha-bc2li
      @BJha-bc2li 2 ปีที่แล้ว +8

      @@ashutoshmahapatra537 As well as Maithili .

  • @prashanthreddy3326
    @prashanthreddy3326 2 ปีที่แล้ว +36

    7:41 Assamese: Chicken => Siken
    In Telangana dialect of Telugu, the 'Ch' sound becomes like an 'S' sound if 'ch' is followed by the vowel sounds a, ā, u, ū
    But 'ch' becomes 'sh' (శ/श) sound, if 'ch' is followed by the vowel sounds i, ī, e, ē.
    For example:
    'Chali'(means Cold) is pronounced as 'Sali' and 'Chaapa'(means Mat) is pronounced as 'Saapa'
    Chuttu(around) as 'suttu'.
    But if the vowel sounds after 'ch' are i, ī, e, ē, then 'ch' becomes 'sh' in Telangana dialect.
    Example: Chiluka(which means Parrot) is pronounced as Shilka in Telangana dialect,
    Cheema(means ant) as 'sheema'
    Chettu(means Tree) as 'shettu'
    Chēdu (means bitter) as 'shēdu'
    Similarly, Chicken is pronounced as 'shicken'.
    But the 'Ch' sound of the Sanskritized Telugu words are pronounced as it is. Example: chakram(wheel), chitram(picture), chhaati(chest) etc, are pronounced as it is, using the 'ch' sound.

    • @hemanthboini8173
      @hemanthboini8173 2 ปีที่แล้ว

      shikena, iskota, biskota

    • @dv9239
      @dv9239 2 ปีที่แล้ว +4

      This is mostly appplicable to rural Telangana
      Even in coastal andhra they say Siken meanwhile in Telangana its shiken
      But these dialects are getting lost these days as more people are getting educated and they reading/learning classical Telugu literature since childhood

    • @mohanlalpremranjannaik107
      @mohanlalpremranjannaik107 ปีที่แล้ว +2

      In odia we call Mat as sappa

    • @mohit5709
      @mohit5709 ปีที่แล้ว

      bro chali means cold and chaape means mat in kannada tooo....its mostly rural people who say sali with the second la

    • @SouvikMisra
      @SouvikMisra ปีที่แล้ว

      In Godavari dialects too I guess

  • @YukitoYuki
    @YukitoYuki 2 ปีที่แล้ว +117

    Greetings from Finland! 🇫🇮
    At 2:17 , I realised that we have labial approximant too and write it as “v” in Finnish.
    It’s not rare Finns making “wet” and “vet” sound same when speaking English because we don’t have same English /v/ or /w/ sounds at all. Nice to know we aren’t alone :”)

    • @Ilickmyballs
      @Ilickmyballs 9 หลายเดือนก่อน

      Are you regular viewer of this channel???

  • @asheshbehuray4579
    @asheshbehuray4579 2 ปีที่แล้ว +845

    golden trio😂
    HERMOINE- ODIA
    RON- BANGLA
    HARRY- ASSAMESE

    • @shivamchowdhury175
      @shivamchowdhury175 2 ปีที่แล้ว +3

      ❤️

    • @user-vi3pi9rf7w
      @user-vi3pi9rf7w 2 ปีที่แล้ว +24

      I read it as Hari

    • @mathmatemathmade8985
      @mathmatemathmade8985 2 ปีที่แล้ว +15

      হেৰী

    • @ChilloutLibrary
      @ChilloutLibrary 2 ปีที่แล้ว +107

      হীরামণি (Hermoine)
      রানা (Ron)
      হরি পোদ্দার (Harry Potter)
      😁

    • @animo5445
      @animo5445 2 ปีที่แล้ว +4

      @@ChilloutLibrary 😂

  • @arpanmandal8693
    @arpanmandal8693 2 ปีที่แล้ว +368

    This is one of the main reason why every one think that English is easy as we can differentiate between W and V but they don't know English have other demerits like silent words etc. And thank you for mentioning my language mother tongue Bengali

    • @nabyendumandal6729
      @nabyendumandal6729 2 ปีที่แล้ว +2

      Bangla plays a role in linguistics

    • @arpanbhattacharya6084
      @arpanbhattacharya6084 2 ปีที่แล้ว

      Mi father's name is arpan too

    • @arpanbhattacharya6084
      @arpanbhattacharya6084 2 ปีที่แล้ว

      I'm Bengali

    • @Ashleylobesu_2007
      @Ashleylobesu_2007 2 ปีที่แล้ว

      Yeah 😊

    • @ripvanmarston1241
      @ripvanmarston1241 2 ปีที่แล้ว +14

      Not true English is one of the most non scientific language. Comparing it to Sanskrit or even Tamil, we can clearly see that we can pronounce any word with ease due the level of detail in these ancient languages, unlike English. Moreover, there's a lot of emphasis on the pronunciation in Sanskrit which makes it a difficult language to learn but it is extremely unique and scientific.

  • @AllhaSuarwala
    @AllhaSuarwala 2 ปีที่แล้ว +50

    I'm from Odisha *ଓଡ଼ିଶା*
    We Odia people say
    Bande mataram instead of Vande
    And many more V words. And in our language has two La exit ଳ zh & ଲ la
    And Ri as Ru' ଋ example :- Rishhi will be Rushhi, and Ya' as za ଯ
    Yudhh (Sanskrit) = zudhha (Odia)
    There's 3 ja ଜ Jha ଝ za ଯ
    That's why Odia is unique and Classical language.

    • @trueresources3847
      @trueresources3847 ปีที่แล้ว +8

      the original song in bangla is also bonde ma torom

    • @sushilkatikia1384
      @sushilkatikia1384 11 หลายเดือนก่อน

      Actually, ଳ is ḷa (written only as la in common english) and the 'zha' that you have written is the Tamil letter ழ

    • @Vin_1985
      @Vin_1985 10 หลายเดือนก่อน +1

      Sunder van has become SundorBons paschim vangal is poschim bongol

    • @trueresources3847
      @trueresources3847 10 หลายเดือนก่อน +3

      @@Vin_1985 vai amra to bangla boli.. na bungal na bangal nhi bongol na bengal... our vasa says it as bangla.. we are bangalis not bungali or bongoli etc etc.. kiddo chillax

    • @sudipadhikari9752
      @sudipadhikari9752 9 หลายเดือนก่อน

      Original song written in bengali

  • @subhashreepattnaik7529
    @subhashreepattnaik7529 2 ปีที่แล้ว +8

    As an odia, I got to learn so many linguistic history. Love this. Kudos to you

  • @ankitamohanty08
    @ankitamohanty08 2 ปีที่แล้ว +357

    Omg.. Your pronounciation is so perfect for every language... Shows the effort you are putting... Great work👏

    • @dharmapadapradhan6969
      @dharmapadapradhan6969 2 ปีที่แล้ว +11

      Yaa... He pronouncing odia like an odia ancestor...

    • @trinuuu
      @trinuuu 2 ปีที่แล้ว +1

      @@dharmapadapradhan6969 yeah he did great research...

    • @trinuuu
      @trinuuu 2 ปีที่แล้ว

      @@vaishnaviwaghmare no he is from Maharashtra or something.....
      Also he is an iitian

    • @trinuuu
      @trinuuu 2 ปีที่แล้ว

      @@vaishnaviwaghmare thanks... 🙏... So i've also from odisha but due to dad's job we had to shift in every 1-2 year...
      So till now i've been to 3-4 states...

    • @biswajitpal2472
      @biswajitpal2472 2 ปีที่แล้ว +2

      Exactly. Initially in video regarding bengali language I thought he must be a Bengali guy. Then I have heard him being so authentic in other languages, broke my heart.. 😅😅

  • @navdeepjha2739
    @navdeepjha2739 2 ปีที่แล้ว +318

    That's why it's 'Bihar' and not 'vihar' . In Bihar people get 'bhakseen' not vaccine. My mother tongue is maithali and as it is also derived from Magadhi prakrit it has some similarities with Bangla.

    • @souvikdeb2523
      @souvikdeb2523 2 ปีที่แล้ว +31

      I can get you. Being a Bengali, I always used to think Maithili was some kind of dialect of Bangla. The languages are very similar. It's a shame that Maithili is not spoken extensively, as it sounds so sweet.

    • @navdeepjha2739
      @navdeepjha2739 2 ปีที่แล้ว +41

      @@souvikdeb2523 Unlike Bangla, Maithali didn't get any support . Darbhanga maharaj was among the first who adopted Hindi. Vidyapati, the great poet was from the mithila region who inspired much bengali poetry in medieval times.

    • @ishankashyap3350
      @ishankashyap3350 2 ปีที่แล้ว +48

      Yes. The Bihari group of languages (Bhojpuri, Maithili, Magahi etc.) all descend from Magadhi Prakrit and are thus closer to Assamese, Bengali and Odia than they are to Hindi

    • @Shivambasu
      @Shivambasu 2 ปีที่แล้ว +7

      No one in India pronounce it as "Vaccine" if they are pronouncing on the basis of their regional language, People in Northern India pronounce it as "Owaccine" the do not say vote they say "Wote". Actually these are unique English sounds we do not have them in our Indian languages, so we write and pronounce it according our mother tongues. Language are very different from each other they can not be compared with each other.

    • @user-ph1no7dp8h
      @user-ph1no7dp8h 2 ปีที่แล้ว +24

      @@ishankashyap3350 angkika also...basically bihar has 4 local language bhojpuri, maithli, angkika , magahi
      ...all are similar and related to each other..jai bihar🙂

  • @Amuzic_Earth
    @Amuzic_Earth 2 ปีที่แล้ว +1

    Extremely articulated, researched and edited video with good comedic timing. Can't say i have seen all of these combinations from any Indian TH-cam channel. Truly world class.

  • @aradhyaroy
    @aradhyaroy 2 ปีที่แล้ว +1

    Your videos are incredibly well researched and really easy to follow. Never found linguistics so interesting. Also you have a beautiful voice :)

  • @harisadu8998
    @harisadu8998 2 ปีที่แล้ว +117

    If you are wondering why Himanta Biswa Sarma or Mamata Banerjee's accents are the way they are, the answers lie in the Assamese and Bengali languages respectively.

    • @misterkayy
      @misterkayy 10 หลายเดือนก่อน +1

      sorry bhai hamku koos nehi pota.

    • @gouravchakraborty9801
      @gouravchakraborty9801 7 หลายเดือนก่อน

      @@misterkayy Ab pata chalega

  • @vishnu4234
    @vishnu4234 2 ปีที่แล้ว +112

    The bhideo was bhery good. 👍

  • @abewewew
    @abewewew 2 ปีที่แล้ว +1

    I love what you did in this video. We really needed/deserved well researched and quality content from the subcontinent and you delivered it. So proud :')❣️

  • @dOVERanalyst
    @dOVERanalyst 2 ปีที่แล้ว +23

    As an Odia I died at "Why is it always you three?"
    It's not barnamala btw. It's the la sound.
    Loved the video.

    • @xianfernz
      @xianfernz 9 วันที่ผ่านมา

      I always knew it was Assamese and Bengali.... But Odia was a surprise 😂

  • @FardeenAzad
    @FardeenAzad 2 ปีที่แล้ว +309

    Finally, you brought up about Assamese. 😃 But again, here’s to the correct pronunciation: Ôxômiyā.
    Anyway, learning about the Odia part was new for me. Thanks for another amazingly interesting video. ♥️

    • @EILF7842
      @EILF7842 2 ปีที่แล้ว +7

      I realised as a bengali Assamese can't pronounce "S"

    • @zank4471
      @zank4471 2 ปีที่แล้ว +16

      @@EILF7842 Wrong realisation bro 😂

    • @rohan34
      @rohan34 2 ปีที่แล้ว +16

      @@EILF7842 we pronounce S ... We don't pronounce Sh

    • @jagatdeuri3261
      @jagatdeuri3261 2 ปีที่แล้ว +10

      We have 'S' and as well as X.

    • @PriyankaSharma-cw2jb
      @PriyankaSharma-cw2jb 2 ปีที่แล้ว +19

      Odia people can understand Bengali and Assamese

  • @sumansen4616
    @sumansen4616 2 ปีที่แล้ว +301

    I really have nothing to say, as a Bengali person, I liked you held all these stories and told it in a soft matter... that was perfection. To be honest, this is my 2nd video of yours and I you already got a new subscriber😄

    • @humanbeing2450
      @humanbeing2450 2 ปีที่แล้ว +7

      In maharashtra दिवाली को दिवाळी बोलते है ।

    • @chandranichakraborty4788
      @chandranichakraborty4788 2 ปีที่แล้ว

      M

    • @michael_morningstar2689
      @michael_morningstar2689 2 ปีที่แล้ว +2

      @@humanbeing2450 বাংলায় লেখ, তোর মাগির মারাটি বুঝিনা

    • @tanvirmahtab2763
      @tanvirmahtab2763 2 ปีที่แล้ว +5

      @@michael_morningstar2689 translator use koren vai... Gadhar moto gali galaz kore nijer somman haran keno.. R jar language bangla na se kivabe bangla likhbe??

    • @trinuuu
      @trinuuu 2 ปีที่แล้ว +2

      @@tanvirmahtab2763 i am odia and i can almost understand bangla...
      As my mom used to live in kolkata when she was kid...

  • @shwethan401
    @shwethan401 2 ปีที่แล้ว

    I am amazed at the level of research here! Kudos! Unique content, had fun knowing :)

  • @skzanarchist
    @skzanarchist 2 ปีที่แล้ว +1

    I just discovered this channel and i already think your channel will become really great considering the amount of research and dedication you put into your videos. Expecting more linguistic videos from you !

  • @manuonlineforu
    @manuonlineforu 2 ปีที่แล้ว +104

    I cant digest the fact that such an incredible, stunning, mind-blowing video has so less views. Fantastic research man. Keep it up!

    • @jdtalks24x7
      @jdtalks24x7 9 หลายเดือนก่อน

      Less views because of the low importance of such topics. Even if we don't know, no harm. It's extra, not necessary.

  • @037_tanmayshinde
    @037_tanmayshinde 2 ปีที่แล้ว +140

    1) A sound missing from hindi & bengali
    2) Why Bengali is so sweet ?
    3) Difference between V & W.
    ❤️❤️❤️

    • @mahamahopadhyaya_._
      @mahamahopadhyaya_._ 2 ปีที่แล้ว +6

      We Want Tons Of Videos Like THESE!

    • @mahamahopadhyaya_._
      @mahamahopadhyaya_._ 2 ปีที่แล้ว +7

      @Debtanu Patra Bengali has এ for Asia, আ for Until, অ for Awesome. But the only thing that Bengali doesn't have is the অ্যা letter (Acid for example..)

    • @joynulislam4366
      @joynulislam4366 2 ปีที่แล้ว +9

      @@mahamahopadhyaya_._ But still you could write অ্যা perfectly 😁

    • @bonchitogovindodas3333
      @bonchitogovindodas3333 2 ปีที่แล้ว

      @@mahamahopadhyaya_._ Ac1d ke?

    • @savitar8002
      @savitar8002 2 ปีที่แล้ว

      Whenever i listen Bengali, i feel laughing

  • @Phot_
    @Phot_ 2 ปีที่แล้ว +7

    Very well made video. The detailing is on point 👏🏼💯💯

  • @ramizraja7559
    @ramizraja7559 2 ปีที่แล้ว +3

    You truly did a lot of research.
    And being a Bengalee, I came to learn a thing that the later ব was actually created to pronounce wo.
    Thanks a lot bhai/dada.
    Keep it up.

  • @potatolord665
    @potatolord665 2 ปีที่แล้ว +45

    That was some real sherlock moment predicting Beckham's tattoo artist to be marathi.

  • @sagarshah3647
    @sagarshah3647 2 ปีที่แล้ว +62

    One of my English tutors during company training explained V and W pronunciations in an interesting way - V is Bite (Teeth to Lip) and W is Kiss (Lips touching) 😀

    • @s888r
      @s888r 2 ปีที่แล้ว +2

      W sound doesn't involve lips touching each other. They come close but not touch, and then spread apart.

    • @trinuuu
      @trinuuu 2 ปีที่แล้ว +3

      @@s888r well thats indirectly touching...

    • @WoSarvatraHain
      @WoSarvatraHain 2 ปีที่แล้ว +1

      Yes, and native speakers pronounce v with a buzzing sound in the larynx. Vvvvvvv

  • @vinithasreebollu4894
    @vinithasreebollu4894 2 ปีที่แล้ว

    The level of research you put for every video is outstanding! 👏🏻👏🏻

  • @rajyawardhansinghthakur7700
    @rajyawardhansinghthakur7700 2 ปีที่แล้ว

    It was so much fun to watch this video! You've used memes and pop culture so well and dove so deep into the topics all the way to digging up the origins without being boring. Tremendous work really! ❤️

  • @yuvrajshinde6082
    @yuvrajshinde6082 2 ปีที่แล้ว +40

    0:05 IndiaInPixels: Diwali or Deepavali?
    Meanwhile Maharastrian me: दिपोळी (Dipoli)

    • @harsh3391
      @harsh3391 2 ปีที่แล้ว +15

      Some Maharashtrians call it दीपवाळी 😭😂

    • @yuvrajshinde6082
      @yuvrajshinde6082 2 ปีที่แล้ว +3

      @@harsh3391 yes 😂❤️

    • @akashpaul3783
      @akashpaul3783 2 ปีที่แล้ว +7

      In Bengali it is Dipaboli.

    • @p.limbunkar3077
      @p.limbunkar3077 2 ปีที่แล้ว +7

      Yes Maharashtrian don't says diwali or Deepavali , we says दिवाळी or दिपवाळी dipvali

    • @user-ns5gq3ls6n
      @user-ns5gq3ls6n 2 ปีที่แล้ว +5

      @@p.limbunkar3077 because Marathi language & their culture are very close to Dravidian culture & language, Marathi is very much similar to Kannada language

  • @shivampatnaik2000
    @shivampatnaik2000 2 ปีที่แล้ว +159

    ଵ is actually as old as ୱ. In the early 20th century, there was an intense debate as to which Odia character should be chosen to represent the sound 'w'. Some came up with ଓ୍ୟ 'oy' in line with Bengali. Some with a 2 like diacritic (as seen at the bottom of ୟ 'ya' and ମ୍ଭ 'mbha') under ବ. Some with ଵ. And finally Praharaj with ୱ. But ultimately, Gopala Babu's innovation endured. In my opinion, ଵ is the most problematic of all the suggested characters as it can easily be mistaken for ବ, especially in hand-written texts. ଓ୍ୟ sounds rather innacurate. And ବ with a '2' underneath it looks rather inelegant (to me). ୱ was indeed the best choice, if you ask me. Perhaps it would have been even better if we had gone with ଅ୍ବ. ୍ବ generally stands for 'w' in Odia. ୍ବ underneath ଅ 'a' would have been a better representative of 'wa' than ୍ବ under ଓ 'o', I think.
    Now, what is indeed mysterious is someone adding ଵ in Odia's unicode when it's not really used in real life. It really is a redundant character.

    • @mrnortheastgamerz4203
      @mrnortheastgamerz4203 2 ปีที่แล้ว +2

      আপুনি সেয়ে শিৱম পত্নাইক নহয় জানো , যোন Twitter t আছে ?

    • @shivampatnaik2000
      @shivampatnaik2000 2 ปีที่แล้ว +5

      @@mrnortheastgamerz4203
      I was on twitter till the beginning of this month. Not on the platform at the moment though. Am considering rejoining. And you are "a random person", I take. Right?
      The Assamese spelling of my last name will actually be পট্টনায়ক. :)

    • @mrnortheastgamerz4203
      @mrnortheastgamerz4203 2 ปีที่แล้ว +1

      @@shivampatnaik2000 no I am not that random person
      Lol

    • @shivampatnaik2000
      @shivampatnaik2000 2 ปีที่แล้ว +2

      @@mrnortheastgamerz4203
      Ah. I had no idea that anyone else on Twitter other than two people knew that I could read Assamese!
      Please forgive me for not having recognised you. I think I remember having interacted with you but I don't recall exactly as to what your display name was/is on twitter. Anyway, I'm glad to have met you again! It's a happy reunion for me. 😀

    • @mrnortheastgamerz4203
      @mrnortheastgamerz4203 2 ปีที่แล้ว +1

      @@shivampatnaik2000 no problem
      Try coming again soooon ☺️

  • @arijeetify
    @arijeetify 2 ปีที่แล้ว +1

    It is surreal how you manage to pronounce each of the vernacular words with almost 99% precision. Kudos to the entire team for this wonderful presentation.

  • @logical.Indian
    @logical.Indian 11 หลายเดือนก่อน

    I just wanted to take a moment to express how impressed I am with your videos. As a language enthusiast, I find your content incredibly engaging and informative. The way you delve into the evolution of language is truly fascinating and has deepened my love for this subject. Keep up the excellent work, and I look forward to your future videos. Thank you for sharing your knowledge with us

  • @adityashankarnarayanan
    @adityashankarnarayanan 2 ปีที่แล้ว +45

    Very informative! When you brought up the example of Diwali and Deepavali, I was reminded of a quirk of Tamil. In Tamil, we actually pronounce it as "Deebavali". The reason for this is that Tamil, unlike even other South Indian languages, do not use the usual ka, kha, ga, gha, system for consonants. It kinda goes like this:
    க denotes क, ख, ग, घ (from Sanskrit)
    ச denotes च, and छ, (even ज, झ, स, श, ष, but they introduced new alphabets for these later on)
    ட denotes ट, ठ, ड, ढ
    த denotes त, थ, द, ध
    ப denotes प, फ, ब, भ
    However, Tamil has two alphabets for न namely ன and ந (with some rules as to where to use which one) and two types of र namely ர and ற (which are confusing even for me as a native speaker). Tamil (like Malayalam) also has ள and ழ (covered in your ळ video). As far as I know, Malayalam, Kannada, and Telugu, all have letters corresponding to the Sanskrit alphabet (with additional letters like ळ).
    Also, a side note: your voice is so good! Keep up the good work!

    • @rajeev2473
      @rajeev2473 หลายเดือนก่อน

      even odia does have the concept of "la" > "ଳ". kalā= "कला" but in odia it's "କଳା". hope you got my pov.

    • @rajeev2473
      @rajeev2473 หลายเดือนก่อน

      and for "diwali", we pronounce it at deepabalee (not bali* it's bazhi(like tamil)] like> "ଦୀପାବଳୀ" :)

  • @souvikdeb2523
    @souvikdeb2523 2 ปีที่แล้ว +32

    My name is pronounced as 'Shoubhik' in Bengali, although the English pronunciation is quite different. Trust me, it feels magical when a stranger pronounces your name without any drama. I hope these videos serve their authentic purpose, to sensitise people about the myriad cultures in India.

  • @bratatisaha251
    @bratatisaha251 2 ปีที่แล้ว +2

    I loveee the concept you have shared. Thank you soo much!! Being a linguistics student I always get amazement how beautifully all languages of India are connected to each other and how these small differences make them unique, we have the "unity in diversity" Thank you again! ❣️

    • @iip
      @iip  2 ปีที่แล้ว +1

      Thank you :)

  • @kamilsh
    @kamilsh 7 หลายเดือนก่อน

    I love how soft spoken you are and your delivery of every language is remarkable loved hearing your voice

  • @sagnikdebsarkar169
    @sagnikdebsarkar169 2 ปีที่แล้ว +318

    Don't do V and W, we Bengali will haunt you with 'B'

    • @whyDude123
      @whyDude123 2 ปีที่แล้ว +50

      Not only bengali , same for bihari and people of Jharkhand too

    • @tapabratapal3276
      @tapabratapal3276 2 ปีที่แล้ว +9

      @@whyDude123 oo thx for information 💁‍♀️ ☺

    • @whyDude123
      @whyDude123 2 ปีที่แล้ว +7

      @@tapabratapal3276 thankyou ki kya baat ☺️

    • @bleep0004
      @bleep0004 2 ปีที่แล้ว +10

      I'll call you Sagnik Dev Sarkar to piss you off for fun.

    • @michael_morningstar2689
      @michael_morningstar2689 2 ปีที่แล้ว +1

      @@whyDude123 ki kya baat mane??

  • @abhikde17
    @abhikde17 2 ปีที่แล้ว +35

    In Bangla we also say Deepabali (দীপাবলী).
    The East Indian trio -
    Anga (অঙ্গ), Banga (বঙ্গ), Kalinga (কলিঙ্গ)
    /Assam, Bangla, Odisa 😎

    • @knowledgedesk1653
      @knowledgedesk1653 2 ปีที่แล้ว +14

      Anga is Bihar/Jharkhand though. Assam is Kamarupa

    • @abhikde17
      @abhikde17 2 ปีที่แล้ว +4

      @@knowledgedesk1653 oh I didn't know that, thanks.

    • @deveshsabbarwal8313
      @deveshsabbarwal8313 3 หลายเดือนก่อน

      Anga-Mithila region

  • @shorttravelvlogs
    @shorttravelvlogs 2 ปีที่แล้ว

    Omg I have no words to express how good, detailed and thoroughly researched your video is. 🙂

  • @indrayudhchattopadhyay413
    @indrayudhchattopadhyay413 2 ปีที่แล้ว

    As I am watching your videos, I really feel the need to applaud your hard work and accuracy. This type of a channel is one I was searching for since I entered youtube.

  • @ishankashyap3350
    @ishankashyap3350 2 ปีที่แล้ว +36

    Nice video! Just wanted to add a caveat for the Assamese case: while Assamese does have the wabbo (ৱ) for the sound "w", this letter is never used in the beginning of words that come from Sanskrit. So "Vidya" is still "Bidya" (বিদ্যা) in Assamese, but "Bhagawan" is "Bhogowan" (ভগৱান).
    Interestingly enough, many people use wabbo in the beginning of words for words that do not originate from Sanskrit, so for example, Assamese Wikipedia is ৱিকিপিডিয়া (Wikipedia), but others insist that the "no wabbo in the beginning of words" be followed here too, so "উইকিপিডিয়া" (Uikipedia) just like Bengali. Similarly, ৱিলিয়াম vs উইলিয়াম (William vs Uiliyam). But I think the former is more common, and I am not sure if there are more subtle but accepted rules that I am not aware of!
    Apart from that a lovely and well researched video! Best of luck for your journey ahead!

  • @user-mo7qf9wt1e
    @user-mo7qf9wt1e 2 ปีที่แล้ว +51

    "Why is it always that you three" 😂
    Ron I mean Bangla in the middle 😆
    "Believe me professor, I've been asking this same question for 6 yrs"
    Hermione and Harry I mean Odia and Assamese looking at him 🤣. The best part of the video.

  • @t.saikrishnapatro8296
    @t.saikrishnapatro8296 2 ปีที่แล้ว +4

    Finally someone is talking about my language Odia . Thank you very much for this 😊

  • @orebabaalibaba
    @orebabaalibaba 2 ปีที่แล้ว +3

    What i really liked is how meticulously you have tried to learn and reproduce the way entire words are spoken with subtle difference for Oriya, Ahomia and Bangla. Quite like there is difference in way of pronunciation in other neighbouring pradesh languages like Marathi, Gujrati, Hindi. Love it when someone takes so.mych care of pronunciation

  • @shivambanerjee8367
    @shivambanerjee8367 2 ปีที่แล้ว +9

    All these new informations are really overwhelming as well as wholesome.
    I really appreciate the fact that you take your time and effort to pronounce the words of different languages correctly. It is so obvious that a great deal of hardwork has been done to make this video possible.
    This information about different Indian languages are one of the biggest reasons I like visiting your channel. Keep up the good work, man.

  • @PoojaKedar08
    @PoojaKedar08 2 ปีที่แล้ว +44

    Wow you’re linguistic analysis are really great and interesting. Will love to hear more on similar topic 😃
    Btw in Maharashtra we use both Diwali and Deepavali
    Diwali > दिवाळी
    Deepavali > दीपावली

    • @p.limbunkar3077
      @p.limbunkar3077 2 ปีที่แล้ว +5

      Maharashtrian says dipoli व
      दिपोळी or दिपवाळी dipvali

    • @sb-bw4lp
      @sb-bw4lp ปีที่แล้ว +1

      @@p.limbunkar3077 lol I thing your not maharashtriyan because I never heard such word like dipoli

    • @soumyadipmukherjee6627
      @soumyadipmukherjee6627 7 หลายเดือนก่อน

      In karnataka only deepavali retrolfex la is used that's correct one

  • @trueindian510
    @trueindian510 2 ปีที่แล้ว

    Man appreciate the kind of detail you provide in your video. Appreciate the good work.

  • @Manaprava_K
    @Manaprava_K 2 ปีที่แล้ว

    Your contents are really really amazing🤩
    I just fall in love with the way you pronounced every words so correctly.

  • @sharathbhushi4903
    @sharathbhushi4903 2 ปีที่แล้ว +48

    In kannada we say ದೀಪಾವಳಿ. We use the retroflex ła and not the regular la 😊. A big thanks for the subtitles!

    • @leominati
      @leominati 2 ปีที่แล้ว +6

      There is a entire video based on this letter ಲ and ಳ

    • @ultimatum97
      @ultimatum97 2 ปีที่แล้ว +13

      Yeah same in Marathi. It's दिवाळी and not दिवाली as in Hindi.

    • @bikash_nayak7
      @bikash_nayak7 2 ปีที่แล้ว +5

      In Odia too we say ଦିପାବଳୀ with retroflex la.

    • @Catforever89
      @Catforever89 2 ปีที่แล้ว +3

      Same with Gujarati Language. ..it's called.. દિવાળી - दिवाळी in Gujarati .. not diwali....

    • @civilengineer5553
      @civilengineer5553 2 ปีที่แล้ว +4

      In Tamil too திபாவளி

  • @danthetracker
    @danthetracker 2 ปีที่แล้ว +14

    In Bengal, Deepabali...Yes V got replaced by B again 😁😁
    And we are happy with B and Bh...Less confusion and less spells to remember 😁😁

  • @shradhapant3764
    @shradhapant3764 2 ปีที่แล้ว

    Hey man!! Watching your videos on a loop..I am influenced with your efforts to simplify the cultural connect and variations that our country has..I used to think why do my Bengali/Odia friends speak in a certain way..and this actually gave a clear perspective..Keep creating such content..it is enlightening

  • @cardiactamponade3854
    @cardiactamponade3854 2 ปีที่แล้ว

    Such deep intricate work !! Amazing work. Always love your videos. And your voice is soo good too ❤️❤️

  • @samyuktashivshankar6928
    @samyuktashivshankar6928 2 ปีที่แล้ว +24

    This was really nice. It feels great and heartwarming to know more about our country's languages and how they have accomodated foreign vocabulary too. True fusion!

    • @molamola8305
      @molamola8305 2 ปีที่แล้ว

      Thanks to Britishers we can unite under one language.

    • @samyuktashivshankar6928
      @samyuktashivshankar6928 2 ปีที่แล้ว +2

      @@molamola8305 That's like one of the only benefits colonialism has given us. English has connected us within our country and with the whole world

  • @ultimatum97
    @ultimatum97 2 ปีที่แล้ว +50

    Do a video on how and why many South Indians add an extra 'h' to many names. Like Santhosh (संतोष), Sujatha(सुजाता), Pritham (प्रीतम), Vineeth(विनीत). They are pronounced the same way as their Northern counterparts but still written with an extra 'h'.

    • @sooryajithj7752
      @sooryajithj7752 2 ปีที่แล้ว +5

      Nothing special ,pronounce the same.त.But in malayalm there is a " tta "sound like in 'enter or rocket..which in nagari ट is used..

    • @vardhanarya
      @vardhanarya 2 ปีที่แล้ว +9

      its just that north indian hindi has lot of urdu and persian influence . actually north indians REMOVE 'h' and 'a' .

    • @ultimatum97
      @ultimatum97 2 ปีที่แล้ว +16

      @@vardhanarya What about East Indian states like Bengal, Odisha, Northeastern states and Gujarat, Maharashtra, etc. Their languages don't have much Urdu/Persian influence yet none of them have extra 'h' added in English spelling. Also, we're talking about English spelling of names and not the native spelling/pronounciation. If I'm not wrong even though the English spelling is written with an extra 'h', while pronouncing it is pronounced as normal त

    • @AmIAPacifist
      @AmIAPacifist 2 ปีที่แล้ว +10

      My guess is that they add the 'h' to distinguish their त from their ट

    • @sooryajithj7752
      @sooryajithj7752 2 ปีที่แล้ว +3

      @@ultimatum97 In case of malyalm most of them consider T sound as in tint..not the ta in Ajith..so many add th' also to express the double ( त्त/ ത്ത,so to give a stress unlike north...(a funny thing is that most of em call the name Ajit as (friendly )as'' Da ayithey''not using Ja' but Ya'')

  • @SomashreeSaha
    @SomashreeSaha 2 ปีที่แล้ว

    I liked your video for your hardwork on editing these videos so perfectly and for spending so much time on researching these amazing facts

  • @TheSwaroopB
    @TheSwaroopB 2 ปีที่แล้ว

    Excellent content you've got here! Very informative, thoroughly researched, well-presented and something not very widely covered by others. I'm immediately hooked. Thanks for sharing and keep up the great work! Best wishes! :)

  • @arindamkoner854
    @arindamkoner854 2 ปีที่แล้ว +86

    In Bengal it is dipaboli দীপাবলী
    We have ভ for wa and ব ba/bo
    Love ❤️ your analysis

    • @gaudiyawarriors87
      @gaudiyawarriors87 2 ปีที่แล้ว +10

      in bengali it's *Dipaboli*

    • @revealhere
      @revealhere 2 ปีที่แล้ว +5

      ভ is bho
      not wa

    • @arindamkoner854
      @arindamkoner854 2 ปีที่แล้ว +4

      @@gaudiyawarriors87 akdom akdom
      Vul ta thik kore ni darao
      Dhonnobad

    • @revealhere
      @revealhere 2 ปีที่แล้ว

      @•NeelCha• example

    • @2000sayan
      @2000sayan 2 ปีที่แล้ว +2

      because of Magadhi apabramsha.... we write Arnav , but pronounce it as Ornob... though in our script we do have two Ba ব , but now they became same ... vargiya va and Antastha Ba...

  • @sayantanibanerjee8265
    @sayantanibanerjee8265 2 ปีที่แล้ว +9

    Sometimes I feel like entering into your brain and see the thread of thoughts... ur mind must be a beautiful story teller....

  • @dassatyasidharth9899
    @dassatyasidharth9899 2 ปีที่แล้ว +3

    Doing great job bro❤️😍 .... dhanyabāda from Odisha.

  • @kanhabehera768
    @kanhabehera768 2 ปีที่แล้ว

    Hey man, appreciate this video and your efforts. Please make more videos on Indian languages. Very informative.

  • @ArghyadeepPal
    @ArghyadeepPal 2 ปีที่แล้ว +155

    Technically Diwali is a wrong spelling, the correct English romanised transliteration(IAST format) of दिवाली should be divālī while that of दीपावली should be dīpāvalī. The letter v is used for व . The letter w isn't used anywhere in this transliteration.

    • @Sjivje
      @Sjivje 2 ปีที่แล้ว +12

      In the Netherlands (by Indians), it is written as 'Divali' and pronounced as 'Diwali'. Never really got why in other Western languages it is written as 'Diwali'.

    • @kingshukdas2727
      @kingshukdas2727 2 ปีที่แล้ว +6

      May be the pronunciation changed this way ;-
      Deepawali/dipavali/dipaoli and diwali

    • @sm_in77
      @sm_in77 2 ปีที่แล้ว +3

      there is the ala sound as well(idk how to type that out, the La video India in pixels made before)

    • @harisadu8998
      @harisadu8998 2 ปีที่แล้ว +6

      @@Sjivje Why do you say western countries when in India, we largely spell it as Diwali. So western countries will mostly copy India after all as it is a Hindu festival.

    • @incrediblejava
      @incrediblejava 2 ปีที่แล้ว +3

      There are lot of hindi words we written in roman script use w instead of v
      Dwar - Darwaja - door
      Diwali - Deepawali

  • @AbhishekXtra
    @AbhishekXtra 2 ปีที่แล้ว +14

    The content I didn't know I needed but still watching with curiosity.

  • @tusharyadav1080
    @tusharyadav1080 2 ปีที่แล้ว

    Amazing channel for gaining knowledge about indian languages... thank you bhai

  • @suyashrajput1839
    @suyashrajput1839 2 ปีที่แล้ว

    i just want to say, keep doing this work and make such videos which will help us to know more about our culture and our country. i really enjoy ur videos. actually i am a lingo freak and i didnt knew whether these types of questions popped up in my mind only or anyone else's. but u gave answers to all my questions.keep the good work up.

  • @gouravanand3527
    @gouravanand3527 2 ปีที่แล้ว +3

    The way you explain the content is truly amazing. Love your voice and the representation of video.👏🙏👍

  • @sai8498
    @sai8498 2 ปีที่แล้ว +10

    Thanks for mentioning my language - Odia! ଓଡ଼ିଆ! 🙏

  • @NeelDhar
    @NeelDhar 2 ปีที่แล้ว

    Bhai, mazza aa gaya. This was brilliant, above and beyond ❤️

  • @DhananjayNaik
    @DhananjayNaik 2 ปีที่แล้ว

    Marvellous!! Killer research, its 4 am and I am binging your videos, we'd indeed be really good friends if we were in the same academia.

  • @aayushs.taehyung4631
    @aayushs.taehyung4631 2 ปีที่แล้ว +5

    I absolutely adore these kinda videos. There are almost no channels who explore south asian languages with such passion.
    Looking forward for more and more such videos. Keep it up 😍😍🌶️🍋

  • @satya_k
    @satya_k 2 ปีที่แล้ว +11

    Bro, your research, analysis, and stories are great. Please make a video on the languages of Bihar. The people of Bihar want to know about their languages:)

  • @nisarg6022
    @nisarg6022 2 ปีที่แล้ว

    Really love your videos. Awesome content. And that soothing voice. 🤍

  • @jatindwari1536
    @jatindwari1536 2 ปีที่แล้ว +1

    Kudos to you.
    How perfectly you pronounce words of every language.
    Thank you... You're doing a great job.

  • @abdurraheemibraheem2439
    @abdurraheemibraheem2439 2 ปีที่แล้ว +3

    You are right brother, these videos take a lot of time and energy to research. Thanks for your deep analysis.

  • @adweetiyamohapatra7326
    @adweetiyamohapatra7326 2 ปีที่แล้ว +100

    Wanted to add a point the letter you showed as a replacement of 'va' sound in odia is actually a combined letter made by combining 'o' and 'ba'. The va with a dot inside is taught to children but never used and is also pronounced the same as ba.
    Edit :-Thanks for so many likes

    • @waesutekopark5856
      @waesutekopark5856 2 ปีที่แล้ว +9

      Yes, teachers should tell this point that wa is a combination letter, cuz most of the times people times , there is always a small number of young children of our odia community, who would be confused af and will start to hate it, like my own brother. but with these little tips, children of our community would also say that, yes odia is much easier for us than English (which sadly our generation does the opposite) , and would again revive the Lost importance of our language. Jai Jagannath 🙏

    • @sm_in77
      @sm_in77 2 ปีที่แล้ว +5

      True. Mate laguthila ki Odia re va ahu wa nathai

    • @adweetiyamohapatra7326
      @adweetiyamohapatra7326 2 ปีที่แล้ว +3

      Yes these small things make children feel that odia is complex

    • @suryamani09
      @suryamani09 2 ปีที่แล้ว +1

      Va is ଭ
      ba is ବ

  • @prasoonkumar6010
    @prasoonkumar6010 2 ปีที่แล้ว

    Omg my first video
    In love with ur content, the level of research
    OMG

  • @techhelp1941
    @techhelp1941 11 หลายเดือนก่อน

    You are doing excellant job Ashris, keep it up buddy.

  • @jooniesjam7993
    @jooniesjam7993 2 ปีที่แล้ว +11

    I love ur odia accent... Love from Odisha ❤

  • @bikash_nayak7
    @bikash_nayak7 2 ปีที่แล้ว +39

    As an Odia many of my hindi friends would tell me my name should start with 'V' not 'B' it's incorrect 😂

    • @anik_kun_medico
      @anik_kun_medico 2 ปีที่แล้ว +1

      😆

    • @user-gi8zs4pi6w
      @user-gi8zs4pi6w 2 ปีที่แล้ว +6

      Some people wrote my name as Anvesh instead of Anwesh, and I deliberately wrote their spelling wrong 🤣

    • @darthvedar4917
      @darthvedar4917 2 ปีที่แล้ว +2

      @@user-gi8zs4pi6ware you on Quora

    • @user-gi8zs4pi6w
      @user-gi8zs4pi6w 2 ปีที่แล้ว +2

      @@darthvedar4917 Yes

    • @shishya085
      @shishya085 2 ปีที่แล้ว

      My brother's name is biki
      Everybody says the same thing to him
      Btw i am bengali

  • @akankshagupta6120
    @akankshagupta6120 ปีที่แล้ว

    wow...ur contents are more fascinating than i thought...great work n effort.👏👏

  • @sancharidas7532
    @sancharidas7532 2 ปีที่แล้ว

    OMG how do you even learn all these ? video kitna acha hai wo to chhor hi dete hai. alag level hai boss. addicted

  • @shreyaa.73
    @shreyaa.73 2 ปีที่แล้ว +5

    I was wondering about the same for a long time. Finally, I got my answer.
    Keep making these amazing videos.

  • @Arkaprava_
    @Arkaprava_ 2 ปีที่แล้ว +44

    6:13 Actually in Bengali their name is pronounced as Ronobir (রণবীর) not Ronbir ... But now a days, many of the Bengalis can pronounce their name as it is (not the old people ofc)
    6:27 And I agree that some of the Bengalis do pronounce these words like these but most of us know the actual English pronunciation. In fact I've never heard someone pronouncing "visitor" as 'bhisitar' but I've heard many people pronouncing "vitamin" as 'bhitamin' (even I used to pronounce it as 'bhitamin' when I was a child 😅)
    Btw, a nice video indeed 👍 you seem to have done a lot of research before making a video, love your content ❤️ keep it up !

    • @750ccsd5
      @750ccsd5 2 ปีที่แล้ว +5

      Really, the Bhisitar was a devil. That seemed like non-Bengalis trying a cocktail of Bangla, Assamese, and Bangal. Bhisitar simply doesn't exist. Hilarious!

    • @user-xm6eg8ot9i
      @user-xm6eg8ot9i 2 ปีที่แล้ว +2

      Their name as it is? The name IS রণবীর (Ronobir). If someone called Ronobir is calling themselves Ranaveer or Ranveer that's like a Russian guy called Mikhail calling himself Michael. Sure, the names are cognates, but not the same because they come with their own cultural context along with the distinct pronunciation.

    • @Arkaprava_
      @Arkaprava_ 2 ปีที่แล้ว +5

      @@user-xm6eg8ot9i I meant that in Bengali that name is Ronobir (রণবীর) only. But in other parts of India it is pronounced as Ranveer or Ranvir (रणवीर) or Ranbir (रणबीर). All of them are equally correct.
      If a Bengali person's name is Ronobir, then everyone should pronounce his name as 'Ronobir' only because that is what his name is !
      Similarly, if someone's name is Ranveer or Ranbir, then also everyone (including Bengalis) should try to pronounce it like that.
      I hope you get what I mean !

    • @user-xm6eg8ot9i
      @user-xm6eg8ot9i 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Arkaprava_ I get it now.

    • @ashwinswaminathan6738
      @ashwinswaminathan6738 2 ปีที่แล้ว +3

      Whenever my Bengali music teacher spoke to me in English/Hindi, she would pronounce the ‘v’ properly (something like वीज़िटर), but whenever she spoke to her daughter on the phone in fluent Bengali, she would often say भीझीटार. This may be uncommon, but probably more noticeable in the older gen (especially while talking in fast Bengali).

  • @sohamthechamp007
    @sohamthechamp007 2 ปีที่แล้ว

    Just Love to watch your videos..so much research, so much knowledge on languages is just awsum

  • @musicislaw77
    @musicislaw77 2 ปีที่แล้ว +18

    This channel shows me how there's nothing called overthinking. Everything is worth thinking about long and hard because we barely know anything beyond the surface.
    Thanks and cheers. Please keep up the good work 🖤

  • @satyabrata_pati
    @satyabrata_pati 2 ปีที่แล้ว +3

    Always love your videos ❤️ and also you pronounce Odia words so perfectly ... 👌🏼

  • @shinjandas2509
    @shinjandas2509 2 ปีที่แล้ว +3

    I love linguistics. They are so fascinating and comprehensive. Love your research work. It really takes a lot of effort and hardwork
    I would love if you also work on world languages

  • @SumonSarkarRaj
    @SumonSarkarRaj 2 ปีที่แล้ว

    You're underrated bro. Love to see your channel grow bigger. :)

  • @montu0603
    @montu0603 2 ปีที่แล้ว

    Became a fan of your art. Watching your video continuously since past few hours (at Normal speed). Thank you for the research and information.

  • @milindchakraborty
    @milindchakraborty 2 ปีที่แล้ว +105

    There are multiple words with ওয় (oa/ w) native to Bengali as well like, যাওয়া (to go - jawa), খাওয়া (to eat - khawa), দেওয়া (to give - dewa), হাওয়া (air - hawa), মেওয়া (A dry fruit - mæwa).
    The English 'v' sound is absent, but the 'w' is present. It is just that we don't have a single character to represent it in the modern Bangla script.
    The Sanskrit/ Tatsama words will always be ব (Hence: vidya - বিদ্যা (bidda), avadaan - অবদান (obodaan) etc.), but in consonant clusters that have ্ব/ ্‌ব in them depending on which ব it is, the pronunciation differs, for example :
    সাত্বিক is सात्विक and has 'wa' in it in Sanskrit, so it will be read as 'shattik'.
    ত্বক comes from त्वक with 'wa' and will be read like 'tawk'.
    ক্বাথ is क्वाथ so read as 'kaath'.
    বোধিসত্ত্ব is बोधिसत्त्व with 'wa' so read as 'bodhishawtto'
    But উদ্‌বোধন is from Sanskrit उद्बोधन with 'ba' so it's read 'udbodhawn' while clearly enunciating the 'b'.
    উদ্‌বুদ্ধ is उद्बुद्ध so read as 'udbuddho'.
    Note that that any ব after র্ (r or reph), ম্ (m) is clearly pronounced as 'b', like গর্ব (गर्व) is 'gawrbo'; সম্বন্ধ (सम्बन्ध) is 'shawmbondho'; কিংবা (किंवा) is 'kingba'.
    But the non-Sanskrit Hindi, Persion, Arabic, English etc. v/ w is often approximated to ও/ ওয়/ ভ/ উ at times.
    wakil - উকিল
    waris - ওয়ারিশ
    dewar - দেওর (pronounced dæor)
    Vanity van - ভ্যানিটি ভ্যান
    West - ওয়েস্ট, Vest - ভেস্ট
    Deewaar - দেওয়াল
    Software - সফটওয়্যার
    Bawal - বাওয়াল
    wazu - ওজু
    Vizag - ভাইজাগ but Visakhapatnam - বিশাখাপত্তনম
    Etc.
    Due to the fact that a lot of Bengalis relate 'v' to 'ভ' (bh), we often use it instead while typing Bangla in English.
    Vai instead of Bhai
    Varot instead of Bharat
    Valo instead of Bhalo
    Etc...
    But Pixel-Da, you have really done a great job. ❤️❤️❤️
    P.S.
    Interestingly the "wha" sound has a unique way of transcribing in Bangla.
    We use the equivalent "Hoa" or "Hwa" sound.
    Whatsapp - হোয়াট্‌স-অ্যাপ
    Whitewash - হোয়াইটওয়াশ
    Whether - হোয়েদার

    • @suhridguha2560
      @suhridguha2560 2 ปีที่แล้ว +11

      Really I am a full fledged bangali but I always use bhai and get really triggered when I see vai. Is it because I am just as fluent in Hindi as I am in bangla and English? Hmm. You gave me something to think about

    • @saptarshichatterjee36
      @saptarshichatterjee36 2 ปีที่แล้ว +2

      @@suhridguha2560 I relate to you! I'm fluent in Hindi and English so maybe that's the reason why "vai" doesn't trigger the bh sound in my brain.

    • @b.l.0427
      @b.l.0427 2 ปีที่แล้ว

      There is difference between Bangla and Bengali

    • @suhridguha2560
      @suhridguha2560 2 ปีที่แล้ว +1

      @@b.l.0427 how so?

  • @Moialice871
    @Moialice871 2 ปีที่แล้ว +4

    Thank you Sagir Ahmed to search about our language!

  • @suptiparnapaul2996
    @suptiparnapaul2996 2 ปีที่แล้ว

    I've only reached the point where you say 'Video yahin pe end ho skta tha' but i couldn't help commenting before watching further. I absolutely adore how you made me realize that we almost never imagine a Sanskrit origin name as Wikram or an Arabic origin name as Vasim! That's brilliant♥️

  • @sleapyGazelle
    @sleapyGazelle ปีที่แล้ว

    I love linguistics and this channel is so interesting! I also appreciated seeing Urdu mentioned - would love to see more about its presence in India