【超簡単】ネイティブが「Go to」と「Get to」の違いを説明すると、一瞬でマスターできました。〔#91〕
ฝัง
- เผยแพร่เมื่อ 2 ม.ค. 2021
- 今回はどちらも「行く」を意味する「Go to」と 「Get to」の違いをネイティブが説明!
こんな違いがあったんですね、、、
★私たちは一体何者なのか?↓
• 私たちについて/なぜこの活動を始めたのかを話...
■おすすめ動画
▷【注意】キケンな地雷英語はこちら
• 【使用注意!】普段使っているアノ英語が実は間...
▷【9割知らない】印象が変わるネイティブのあいづち英語
• 【9割知らない】印象が変わるネイティブの相づ...
▷みっちゃんがALL英語で恋愛を語りました。
• ネイティブが「英語のみ」で恋愛を語った結果、...
▷LA女子がよく使う英語は知らない単語ばかりでした。
• 【教科書に無い】LA女子がよく使う英語は知ら...
■毎日動画でネイティブ英語を学べるInstagramアカウント!
/ studyin.jp
■チャンネル登録してネイティブ英語を学ぼう!
bit.ly/2YSuURa
■【日本最大級】留学コンサルティングStudyIn
studyin.jp/
↑オンラインでいつでも説明会に参加&資料請求できます
■留学のお問い合わせ
studyin.jp/order
■LINEから留学相談できます
ID:@studyin
[今日の問題の解答例]
Let's get to the movie theater by 8:00 P.M.
#ネイティブ英語
#英会話
#StudyIn
字幕を作ってくれて本当に助かります。
楽しい動画をありがとうございます😄
分かりやすいです✨
Let’s get to the theater by 8 in the evening!
get to と arrive の違いは他動詞(として使える)と自動詞ってことなんですね!本当に分かりやすくて楽しいです!
新年早々大変勉強させて貰ってます!内容濃く凄い!
いつも楽しく学ばせていただいています!
今回の動画で出てきたように、
How dare you !よくもそんなことを!
とかYou read my mind!というように、会話の中で実際に使ってくださると使われるシチュエーションなどが非常にわかりやすくて今後も沢山やってほしいなぁと思いました🥺🙇♀️お2人のやりとりがすごく面白くていつも楽しいです🥰次の投稿も楽しみにしてます!💭
おはようございます🌞
本当
みっちゃん&清家ちゃんの 最強コンビニネーション!
会話が
スーッと 無駄無く
入ってくる。
先ず、
お二人さんの
地声にまつわる全ての
スペックが 良すぎる。
声質、声量etc...
Plus..💯💯💯💯
凄く分かり易かったです。ありがとうございます !
確かにみっちゃんは本当に弟いそうだし清家さんは本当にお姉ちゃんいそう笑
ニビシティめちゃくちゃ分かりやすかったです、ありがとうございます!
これまで get to とgo toの違いが曖昧でしたが、ハッキリとわかりました!ありがとうございます!
We will get to the theater by 8 p.m.
最近知りましたが、とっても分かりやすく楽しく学べます!!
今回の動画も非常にわかりやすかったです。
今回の「go to」「get to」も
分かってるようで
分かってませんでした💦
ニュアンスの違いも
例文を交えてキッチリ
言葉で説明してもらうと
理解が深まりますね👍
いつも思ってるのですが
みっちゃん
お肌が超絶綺麗ですね✨
普段から何か特別なお肌のケアをしてるんですか?
いつも楽しく学ばせて貰ってます🥰
We will get to the movie theater by 8 p.m.
英語やり直しする気になりました!わかりやすい!
go toは今いる場所から離れていくことに重点がある一方でget to は目的地に近づいていくことに重点があるように感じます。
皆さんいつもありがとうございます😄
質問があれば何でも聞いてくださいね!
今日初めて知ってすぐにチャンネル登録しました!2人のテンションが見てて楽しくて英語もいつの間にか楽しく学べそうです🥰
留学されてたお2人から見て、日本と外国の文化の違いなど知りたいです👩🏼🎓!!
家に"着いた"とき の着いたって過去形なのになんで原型のgetのままになるんでしょうか、、、バカですいません😓
こんにちは
いつも楽しく拝見しています
英語初心者としてのお願いです
例文を何度も練習したいので
ぜひ、使った例文をコメント欄に残してしていただけませんか?
ご検討お願い申し上げます
I made to Japanなども聞いたことがあるのですが、これも到着と捉えていましたが違いますか、、、?
楽しく拝見させていただいております。
セサミストリートの主題歌に、”Can you tell me how to get to SESAME STREET ?’’
と出てきますが、当時は、これは単純に「セサミストリートまでどうやって行くんですか?」
ぐらいに思ってましたが、「セサミストリートまでぜひとも行きたいんです」ってニュアンス
があるんですね。
Michan & Ken are so great, easy to understand for beginner, usually I am surprised at BIG Sound Track, Oh It's veryvery big sound.
You are full of good sense.
思わず「anytime ジム」で検索してしまい、
巧妙なステマ(違)に笑っちゃいました。
いつも勉強になります。ありがとうございます!
今回も分かりやすかった~
Shall we get to the movie theater by 8 pm? ちょっとフォーマルなニュアンスで。
明けましておめでとうございます🎍
動画であれこれ分かって嬉しいです!
We are going to get to the movies by 8:00 (p.m.).
ポケモンのくだりでめっちゃ理解出来たw
今年も楽しい動画を楽しみにしていますね。
We try to get to the movie theater by 8pm.
かな?
わかりやすかったです。Let's get to the cinema by 8pm.かなあ。(まったく関係ないですが)getが出てきたのでふとダンディー坂野さんを思い浮かべました。決め台詞の「ゲッツ」って実は"Get's"らしくて「あれ、そんな英語あったっけ」なんて思いつつ😊
質問なのですが、
I got home.とI came home. との違いはありますか?
そこから例文です〜嘘です😉のみっちゃん可愛い❤
ありがとうございます😍
いつも楽しく拝見してます。
眼鏡屋で働いてるのですが
みっちゃんの眼鏡の品番めっちゃ教えて欲しいです🙇♂️
tiktokも楽しみにしてます。🐈
Let’s get to the cinema by at least 8p.m.
こんな感じで如何でしょうか。大変楽しく拝見しています!
Mitchan: Seike, let's get to the movie theater by 8:00 P.M.
Mom: Guys, get back home before midnight, otherwise you'll get in trouble!
Thanks for your good lesson🤓
"We have to get to the theater until 8PM."でしょうか🤔
こういう時の、正しい前置詞の使い分けが分かりません(身についていません);;
いつも楽しく観ています!初コメです。
I have a question please.
2人のビデオ
リハーサルしてはるの?
それとも、いきなり本番ですか?
セサミストリートのオープニングテーマ「Can you tell me how to get to Sesame Street?」でget toを覚えました。それで、これを応用して「Could you tell me how to get ~」と言ってホテルまでの行き方を聞きました。35年前、初めてのアメリカ旅行の時、NYに到着した時点でまだ泊まるホテルが決まってなかったって、今思うと無謀でしたね〜。NYに着くまでは知り合いの家3軒にホームステイさせてもらってたので、ホテルに泊まってなかったんです。若気のいたりってやつですね。
Getって意味、使い方がありすぎて very interesting..
ネイティブも結構使うから、積極的に使いたいw
本間直訳だけでは駄目だね。
とてもわかりやすかったです!
ありがとうございます😊
Let’s get to the cinema by at least 8 p.m.
Let’s get to the theater until 8 p.m!
かな?
質問🤚
I got back home.
I came back home.
は同じですか?🤔
微妙に違いますか?
Let’s get to the movie theater by eight o’clock in the evening.
Let's get to the theater by 8:00pm.
ですか?
マサラタウンにニビシティ😁
子どもが小さかった頃が思い出されます。
Shinsukeさんと同じで、movie houseとも言いますか?
Let's get to the cinema at 8 pm.
get to の他の意味も勉強しててありそうなのでそれも教えて欲しいです!!
How dare youの使い方、使うシチュエーション知りたいです!
ありがとうございます!みっちゃんと相談します!
Let's get to the movie theater by eight p.m.
いつもありがとうございます。
貴重なvideoありがとうございます。
reachの感覚はどんな感じですか?いつか教えてくださいm(_ _)m
Let’s get to the theater by 8PM.
Is it correct...?
My answer is, Let's get to the theater by 8p.m. Thanks!
正解です!!
Let’s get to the movie theater until 8:00. だとダメですか?until=〜まで って意味があった気がして、、、この場合はbyを使うべきなんでしょうか🧐?
英語の知識がまだあんまりなくて、、変な質問だったらすみません😂
untilも「まで」という意味ですが、今回は by「~までに」を使います!
untilは期限までずっと動作が続いているというニュアンスを含みます😊
全然変じゃないです!また何かありましたらいつでも聞いてくださいね😉
@@StudyIn 丁寧に説明して下さってありがとうございます🙇♀️✨✨
Let’s get to the movie theater by 8 o’clock.
と英訳しましたー!
友達を連れてどこかにいく時に使ってみたいと思います!
Let's get to the movie theater at 8pm! でしょうか!
正解です!「8時までに」とみっちゃんは言っているのでbyを使うとよりよくなると思います😊
@@StudyIn
Oh!! I made a mistake how to use preposition😭
Thank you!
getは、状態の変化を伴って得るがgetのイメージで そこからget toは 何らかの行程を経て その場所につくという感じですね^^
getはもともと、手に入れるイメージ
toは、終点のイメージ
終点を手に入れる→終点になる→到着する
これでいいですか?
初めて聴いたget thereって分からんかった、Occupy的な感じ。
I would say, "Let's try to get to the theater by 8pm."
で、自分でもん?なんでだ?!と考えたのが、
So when someone says ‘”How do I go to the station?", I often take it like they are asking about the method, like on foot or by a cab.
And when asked "How do I get to the station?", I'd take it that they are asking for directions.
Is it just me??
ちなみに、僕も Anytime Fitness のこと言ってるのかと思った。
みっちゃん、清家さん、明けましておめでとうございます!今年もお二人の動画でいっぱい勉強したいです😊よろしくお願いします❗
Let's get to the movie theater until at eight.
Let's get to the theater by 8 p.m.
Let's get to the movie by 8:00 at night.
かなぁ…
Let’s get to the theater by 8 p.m.
Let's get to the movie theater until 8pm.
Let's get to the movie theater at 8 pm.
共通認識の映画館がある文章に感じたので、theつけたけど、合ってるかな?
正解です!!その認識、さすがです😆
話しは、それますが、lets get goneで、さあ、行きましょう!って、意味になりますか?
(ここから)消えようぜ(去ろうぜ)ってニュアンスですね。
前までこう言う違いがあるなんて知らなかった😥
なかなか気づきませんよね!
新しい発見があったようで嬉しいです!😆
We want to get to the movie theater by 8 o'clock tonight, don't we?
付加疑問文!いいですね😏
正解です!
このチャンネルは非常に理解しやすい、オススメです!
Let's get to the cinema till 8 pm.
I’d like to get to the theater by 8 p.m.
We’ll get to the theater by 8 p.m.
We want to get at a theater until 8:00 at night.
you have to get to movie theater until 20:00.
Let's get to the theater by 8 p.m.
あっていますか?
合っています!正解です!!
Let's get to the movie theater by p.m.8 tonight
正解です!
「行くぜ!」or「着くぜ!」
確かに意味が全然ちがう。
Let's get to the movies by 8.
お願いいたします!!
You got it! 正解です!
ここのコメントはご覧になっていますでしょうか、質問なのですが、
die died dead の使い分けを教えてください😭
はい、見ております!!ご質問ありがとうございます!😆
dieは動詞の原形、diedはdieの過去形、deadは形容詞になります!
生き物が亡くなる事を言う際はdie→You have to eat, or you will die(食べないと死んじゃうよ)
diedは「亡くなった」と、過去形で言う際に使います→My dog died a year ago.(うちの犬は1年前に死んでしまった)
deadは、既に「亡くなっている状態」を表す際に使います→These flowers are dead.(これらの花は死んでいる)
もしわかりづらければ教えてくださいね!
I go to the station at 7 a.m.
私は 午前 7時に 駅に行く。
午前 7時に 自宅を出発する。
午前 7時に 駅に着く。
どちらにも 解釈できます。
そのため、誤解を生じる可能性が あります。
I get to the station at 7 a.m.
私は 午前 7時に 駅に着く。
こちらなら 誤解が生じないので 良好だと思います。
Let’s get to the theater until 8 p.m.
よろしくお願いします🙇🏽♀️
何度もすみません😨この場合はuntil でもbyでも大丈夫ですか?😨
文おしいです!今回はby「までに」を使います!
untilは期限まで動作が続くというニュアンスを含みますが、byは期限でスパッとdふぉうさが断たれるイメージを持ちます!😊
@@StudyIn なるほど!ご丁寧にありがとうございます😭🌟
I’ll get movie theater at 8 pm
How caoun i go to ~?だと、 答えに You should take a bus. とか By taxi. などのように、そこへ行く手段を尋ねるときによく使われると聞いたのですが。。。
How can I go to~?でも伝わります!ですが、get toを使ったほうがよりナチュラルになります😊
Let's get to the movie theater by 8:00 at night.
正解です!!
Let's get to the theater by 8 pm.
で合ってるかな?
合ってますよ!正解です!!
get to 場所 →たどり着く
get to 動詞 →出来る
have got to 動詞 →する事になった
get 人 動詞 →人に~させる
get 形容詞 …
get 過去分詞 ………
😰
「get to 〜」 を勝手に「〜を得る=そこに着く」って考えてたwwww
Let's get to the movie theater by 8 PM.
正解です!!
Let’s get to the theater by eight pm.
正解です!
Let’s get to the movie theater by 8 p.m.
正解です!!
Thank you for teaching the differences between go and get💕
I would say
“We should get to the movie theater by 8 p.m.”
Let’s get to the movie theater by 8pm
Let’s get to the theater by 8 pm お願いします🙇♂️
正解です!!
We wanna get to the theater by 8pm.
Talking to you, or, Talking with you の違いが知りたいです。
前にやっていたらすみません。
We will try to get to the theater until 8 pm.
めちゃくちゃ惜しいです!
untilの代わりにbyだったら大正解です!!
untilはある動作を「〜までずっとし続ける」と言う時に使います!
例えば、I will sing until you stop me.(あなたが止めるまで私は歌う)
byは締め切りの時間を表し、今何か行動をしているかどうかは関係なく使えます!今回は継続の行動があるわけではなく「◯時までに」と締め切りを示すので、byがしっくりきます!
ご参考ください〜!
@@StudyIn byなんですねー。勉強になりましたぁ~。
untilの例文、分かりやすかったです!
ありがとうごさいました😄
意外と・わかっていたようで・分からなかった。Let's get to the movie theater by 8pm.じゃ
Let's get to the movie theater by 8 o'clock in the evening.かあなあ?
正解です!!😆
We would get to the theater by 8 p.m.
We will get to the cinema by 8pm
Let's get to the movie theater by 8 p.m. あっていますでしょうか。
正解です!!
We will get to the theater by eight p.m.
初級者の私の答えは
We will get to the movie Theater at 8pm.
皆さんのコメント見て、前置詞は byですね!
We will get to the movie theater by 8p.m.
We’ll get to the movie theater by 8 p.m.
いつも楽しく見せてもらって😉💓
ありがとございます!!
文あっています!
みっちゃんは「8時までに着こう」といっているので、Let's get to the movie theater by 8.とするとより正確になるかと思います😊
「に」と「へ」の違いに近いんでしょうか。
駅に行く、と、駅へ行くみたいな?
どっちかというと「向かう(行く)」と「着く」の違いに近いです😊
We'll get to the theater by 8, ok?
正解です!
例文じゃないけど、平日朝にエニ○タイムで走りながらこのシリーズ観てますw
We will get to the movie theater until at occho.
初コメです。2人の掛け合いがとても面白くて楽しく学んでいます!
ドキドキの回答ですが…大丈夫ですか?
Let’s get to the movie theater by 8p.m.
さすが!正解です!!いつもありがとうございます😆