とても参考になりました。
この年になってhaveやgetの本質を理解できてよかったです。
できれば、もっと若いころに知りたかったです。
中学生の息子には自分のように挫折してほしくないので、先生の本を彼にgetさせました。
今後も楽しみにしております。
リスニングに関する「音を聞く」に感銘! 今日はgetの解説に感動!長年の疑問が次々に解決していく快感!に浸っております。
let's start! とlet's get started! の違いを是非教えて下さい💞
コメントありがとうございます。喜んでいただけて嬉しいです。
start に関しては今度動画をアップしますので楽しみにお待ちいただければと思います^^
買う・貰う・当選するなどの入手の方法を問わないという説明は新鮮でした。同じように、他に具体的に表せる言葉があるのに生き残っている英単語たちという観点での動画があれば是非観たいです❗次の動画を楽しみにしております。
「遂にこの時がやって来ましたね」びっくりしました。
50余年も前、同僚が教えてくれた「getは便利に使える」。Vocaburaryに乏しい私への助言でした。
不思議な表現、I got him a book を理解できてうれしいです。
I‘ll get you some coffee. これくらいなら言える。優しい雰囲気で使ってみたい。
この内容を無料で教えていただけるなんて、申し訳なくなるほどありがたいです。感謝の気持ちを含めて、ご紹介していただいた本を購入したいと思います。
自分はもうじき57歳でベトナムで仕事していて、ある程度ベトナム語できるから特に困ることもなく、特に新しい言語をマスターするとか考えてもいませんでしたが、西澤先生のこのチャンネルを視聴していて「あ、英語、マスターできるわ!」とはじめて確信持てました!
これから特に仕事や生活上でも英語を使う機会はそうそうないと思えますが、大好きなスポーツ中継(野球、サッカー、バスケ等々)や洋物の映画が字幕なしに理解できるようになれれば楽しかろうと思い頑張ることにしました! ありがとう!🙇
最近、先生のサイトに出会えてから、もう毎日、英語探求の楽しさを満喫しています。楽しいときは時間がすぐ過ぎてしまう。GWなど休みの時に集中してバックナンバーを視聴しています。おかげさまで格段に英語理解が進んでいるように実感します。ありがとうございます。それと、私がよく理解できていないhave got文の解説もいつかお願いします。
@@englishdoctor_roy たしか、完了形でなく口語で使用されるとか。万能動詞のハブとゲットが一緒になっている理由や口語のみの使用する? このあたりが文法的に理解しにくいです。私の言っていることが、間違っていたらすみません。
getのコアが目から鱗の感覚でよくわかりました ありがとうございます
I got him a book.の意味も目から鱗でした。このgetの用法を活用したいです!
たった一年の留学で英語への切込みのやり方が変わったとは、言語への感性が元々あったんだ。素晴らしい。退職後約15年、ボケ防止に英語と算数で一日二時間ぐらい遊んでいるが、中学、高校時代にこのような動画があればなあとつくづく思う。私の英語は本場アメリカでは通用しないが、東南アジア他、第二外国語として使っている国の人とはそこそこ通じる。この差が単語の幹が自分の物になっているかどうかだと西沢さんの動画で良くわかる。ありがとう。
コメントありがとうございます。ちなみにですが、言語学をやり、英語漬けの生活をし、話せるようになった上で留学に行っています。1年の留学で上達とかそういう話ではないです^^
僕は言語学をやらない限り、上達できなかった普通の人間です。でも、考え方さえわかれば誰でもできるんですよね。
get make take あたりは本当にやり込んでも損はない。たった三単語、中学でやるような簡単な語を深掘りするだけで読める英文が爆増する
V A BがAにBをVすると言う意味を持つ文型である事に関し「hit me a fly:僕の所にフライを打って」という文に出会いVは何でもいいんだと驚いた記憶がありました。小学校の頃読んだマンガpeanutsだったと思ってた所、たまたま昨日本屋で見つけ確認しました。(正確にはhit me a few fliesでした。few fliesがオチなのですが、記憶残ってませんでした)「文型が意味を持つ」という解説は素晴らしいと思いました。
@@englishdoctor_roy さん
う~ん。凄いですね。英語の持つ文学性に関心します。僕の為に泣いて川の様な涙を下さいって事ですよね。「僕を哀れんでおくれ。君の涙に溺れ流されたい」とか訳すんですかね。多分、こう言うの、翻訳作家の腕の見せ所なんでしょうね。
整理してみると
1.もらう I got a present.
あげる I got him a present. get と名詞の間に人がくると、あげるの意味になる。
2.~になる Don't get sick. (状態の変化)get人形容詞だと、人をある状態にさせる。つまり、Don't get me sick. 風邪をうつさないでね。
Don't give me your cold. それぞれの動詞の後に何の品詞が来るかを意識して自分で文をつくって実際に口に出して表現するのが一番の近道です。
最悪なのは、単語の意味だけ覚えて使い方を理解しようとしない事です。
今日の例文でも出てきた、winの使い方がそうです。I won the race.は言えても、Japan won France.は、絶対に言えない。これだと日本がフランスの領土を勝ち取ったになるからです。正しくは、Japan beat France. または、Japan defeated France.
I won the trip to Hawaii in the lottery.
have、be動詞は状態を表し、getは変化を表す。I have a headache. 今、頭痛がしている。
I get a headache using computer all day. これは、今頭痛がするとは言ってないわけです。
他にもwear (状態動詞)put on (動作動詞)
I saw a woman not wearing makeup. これはありでも、次の文、I saw a woman not putting on makeup. だから何?そりゃそうでしょう、といったおかしな文になるわけです。
5:56 「手に入れる」「手に入る」両方ともgetとして表現できるというのは他の言語チャンネルでも似たような形で説明されてました。その状況をイメージとして捉えられるか、が上達の近道になるんでしょうが先入観が邪魔する事が多々あってなかなか難しいです。
getを使いこなすことができると楽しそう。ボキャ貧にならないよう注意しつつ。
今までgetは、いろいろな広がりが在りすぎて、確かに使い辛いイメージでしたが、今回の2つの変化(夫婦杉😅)を感じることでとてもイメージしやすくなりました。
ありがとうございます。
Dr. Roy got me a wonderful Christmas gift. Thank you.
動画を観て、何度も口に出してみても I got him a book. からなかなか違和感が消えませんでした。
しかし I got a book. という文に「彼に」をねじ込んだ形だと考えたら少し納得できました。
getが状態の変化を表すという表現は非常にいいですね。何だか肌感覚に合ってる気がします。
毎回思うんですけれど、ロイさんの英語感覚は日本の英語教育に必要だと思います。
今回も動画アップありがとうございます。
面白い話を聞かせていただきありがとうございます。
先生の教えの延長ですが、次のような英語の表現は変に感じるのですがいかがですか。
(変だ) There is an apple on a table.
(わかり易い) There is an apple on the table.
もし、解説動画をつくっていただければ感激です。
コメントありがとうございます。ま、状況次第ですよね。There is a card in a box. とかであれば全然おかしくないわけで。
動画の冒頭で「へえ、そうなんだ(経緯は聞かないでおこう)。どんな本?欲しかったやつなの?面白いの?勉強になるの?」みたいに話題が広がる質問は思い浮かんだけど、テキストブック脳だと、まずは混乱するんだろうなとも推測できました。
ゲットて「ぶん取る」
通勤電車…押合いへし合い乗り「込む」=get on
一方、粛々と乗る:
飛行機…乗り「組む」=board
列車…席を確保して乗る=board
こんにちは。get苦手意識あります。職場でバイリンガルの職員がネイティブと流ちょうに話すときもgetが頻出してますね。「そんなシンプルに言えるのか!」と羨ましく感じることしばしばです(笑)。自分も何か一つマスターして得意技にしたいです!動画の説明とても分かりやすく感動しました。
SVOOでのgetの使用で、確実に手渡すの意味が含んでいるところは、学生の頃さらっとしか考えていなかったと反省しています。I got a book for him.の場合は、彼の為に本を入手したけど、ちゃんと彼に手渡すということまで実行してないので、思い込みで手渡していると誤認していたかな~。言葉による思い込みは、誤解のもとなので大変なことが多いですね。ありがとうございました。
aとone の違いをお願いします。
I bought a book. とI bought one book.の違いはありますか?
動画期待してます。
文型には、それぞれイメージにつながると思っています。
第4文型には、モノや情報を与えたり、交換するイメージにつながる。
S V O1 O2→O1 have O2の状態になる。
動詞は、動作と状態に分かれる。(英語の授業では、状態と動作の区別は、あまり重要視させない。)。それが、各文型に結びつくことで、イメージにつながる。
getは各文型で使えるから、それぞれのイメージになる。便利でもあり、文型を絞れないと間違いを起こす不便さも持つと思っています。
昔、塾で
He got his wig stolen.と教えたら、爆笑された。一発で覚えてもらえたけど。
getの紹介待っていました。これだけで何時間話せるのかわかりませんが、次回も楽しみにしています
be getting ~ の「~つつある・段々変化している」は簡単だけど表現の幅が広がって好きです
(ところで、最近音声が音割れしているのが気になります)
コメントありがとうございます。楽しみにしていただけて嬉しいです。
1回の撮影(10本撮りました)で音響問題が発生してしまいました。すみません。
Getを使役動詞として使った場合具体的には強制ではないゆるい形でお願いしたのか、または説得してやってもらったのか曖昧ですよね。have/getの使役動詞としての意味の違いも曖昧で人によっては同じと言ったり違うと言ったりと様々ですよね。日本語のやってもらった・やってくれたとの対応も微妙ですね。やってもらったややってくれたには自主的に自分が他者に働きかけなくても向こうが自主的に気を効かせてやってあげる意味合いも含まれるのでget/haveとは意味が被らない点があるのかなと思います。
don't get me wrongを調べたら、誤解しないでくれ という訳が出てきました。このケースのget meの感じm及びwrongのニュアンスを説明いただけますでしょうか?
" Get " is also usable bout the meaning of " Understand " . ……" Gettable language " " Got it !!! ". and more . 😎……Anyway , " Got " is very convenient word , right ?………In other , " Get your party started " " Get it on " " Get married " and more . There are also how to use like this . ☝
Though it’s very convenient word, difficult about learning their meanings.
@@aoki_ch san . That's it !!! Coz , there are any meanings even the same " Get " . I dither which meaning that " Get " is too.……Thanx a lot for using " about '' . " about " is one of very convenient word too. 😎……" about ~" is thd same meaning to " ~ is " . ☝
@@reijin1005 ABOUT is easy to use for me! I’m thinking about natural expressions in English.
@@aoki_ch san . Very good ABOUT that !!! 😅…By using " about " , skippable bout subject . 😎
haveへの変化・・・なるほど、「have got =have」なのは、過去のある時点でgetして、現在haveの状態になってるってことかな。
The beatles Hey Jude 中のget her...彼女を得る(ガールフレンドにする!?)と同じノリで昔のディスコソング...あれはGet ladyと思っていましたが、もしかして...Get ready to get lady!?😁
get は第一文型から第五文型まで、すべての文型で使える基本動詞。また get O to doで使役動詞にもなる(第五文型の一つ)。
I got you the ticket.は「君の分のチケット取ったよ」という所までで、手渡した所までは現さないのではないでしょうか?もちろん「I got him the ticket」だと手渡すために入手しているので手渡してる可能性が高いですが、厳密には「渡す事象の発現」は意味していない感じを持っています。渡して初めてgetしたとなるのでしょうか?
コメントありがとうございます。SVOOが「受け渡し」というのが言語学的な分析でよく言われることです。ただ言葉は生き物ですから、100%そうだということはありません。
I got you the ticket. だと、実際に渡しながら言う場合もあるでしょうし、もう相手のものになっているくらいのつもりで言っている場合もあると思いましたがいかがでしょうか?
@@englishdoctor_roy さん
ご応答ありがとうございます。生の英語に触れていないので何でこんなイメージを持ってしまったのか分からないのですが。A地点からB地点(第一目的語)への移動とすると、getはA地点から離したイメージ。takeは中間からB地点到着のイメージ。bringはB地点に着いたイメージ、buyだと金銭を伴う所有権の移動という複雑な手続きなので全体を通すイメージ。変ですかね。
get のイメージの理解が苦手だったので、解説いただいてとても良かったです。ありがとうございます。また、ご紹介いただいた『頑張らない英会話フレーズ』と、併せて『頑張らない英語学習法』のkindle版が期間セール中ということで購入いたしました。理解を進めたいと思います。
I got a book for him. だと分かりやすいですが、I got him a book. だと少し、ん?ってなってしまいました。get だからピンと来なかったかも知れません。有難うございました。🌱
なるほど、だから離婚がget divorced 道に迷うがget lostになるんだ。ロイ先生ありがとう❤
@setsuyakusuruhito コメントありがとうございます。seperated は文字通りには別居に使いますけど離婚でも使うんですね!
@@englishdoctor_roy んっ?今ロイさんのコメントで思ったんですけど、別れたって感じだったんだけど、文化的に別居の意味でいったのかな?!日本だと家庭内別居や別居住まいは知っているけど、フィリピンには離婚というのを別居と言うのかな?何か離婚は禁止されている国があるというのを聞いたことはありますが。指輪はしていませんでしたが。仕事中ははずすのかな?本当に離婚かもしれないし、離婚して別居かもしれないし。ちょっと疑問符ついたな。🤔🤔🤔
野球でフライを捕ろうする時などに「I got it」と言いますよね。何で過去形何でしょう?「アイガレッ」って良く聞く気がします。getには取得したという意味以外に取得する状態になったという意味もあるのでしょうか?漫画peanutsで、「i got it,i got it,,,,sorry i didn't GOT it」という面白い文法ネタのオチがあって、大昔から気になっていました。
コメントありがとうございます。2通りの解釈ができる気がしますね。
1つは I've got it. の 've が落ちた。もう1つは、既に手に入れた気になっている。実際どうなんでしょうね?
@@englishdoctor_roy さん
気になって漫画「peanuts 」を買ってしまいました。「とったわ、とったわ、、、、ごめん、監督、とったわ、じゃなかったわ」とちょっと無理な訳が付いていました。chatGPTによると「I got it」は慣用表現みたいですね。なのでI 「DIDN'T」 「GOT」 IT という過去過去の面白い文法オチに繋がる。子供が犯す文法ミスという事ですよね。ま、私もやりそうですけど。当時訳が付いていたらオチに気が付かなかったかも知れませね。
日本語の「もらった」なんてのが感覚的に近いかも。
確実にその行動を完了できると確信している、あるいは何があっても確実にやりとげる前提としている場合に過去形、あるいは現在完了が使われることがあるようです。なので野球のフライの場合は完了を確信して、その人のなかでは完了しているという意味で過去形だと思います。他には主人の依頼に対して、執事が一言 Done. と言っているシーンを目撃したことがあります。これは I have done. の省略で、かしこまりました、の意味ですが、執事としては、主人からの依頼であり、命をかけてでも成し遂げる、という意味合いが含まれていると思います。
getとbecomeの使い分けにも悩みます。He got upsetとHe became upsetにニュアンスの違いはあるのでしょうか?
Beatles song "I've got a feeling"勿論、前後の歌詞もありますが、相手の気持ちに手応えあり!って感じかな?ちなみに、以前の三単現のトピック同様、上記タイトルで、gottenはヤボですかね?😅
ビートルズはレットイットビー歌うイギリスグループの事ですかね。あまり詳しくないんで、もしそうだったらオノ・ヨーコさん、お元気ですかね。息子のションくんは、何やってるんですかね。🤔🤔🤔😘😘😘😘😘
信頼できる情報によれば、亡くなったジョンの息子さん二人は元気の様で、後妻のYoko Onoさんもご健在です。尚、経緯はともかく、先月、MALと言う技術を使い、ビートルズの新曲?!"NOW AND THEN"が発表されております。ロイさんにこの場の提供を感謝致します。
@@mactamaki6535 息子さん、2人いたんですか?1人だと思っていました。オノ・ヨーコさんは今車いす生活じゃなかったですか?80才超えてるような?超えてないかな?私はだいぶ前ですけど、カラオケでyesterdayを歌った記憶があります。レットイットビーも歌ったような気がする。
takeも日本語とは違う概念の括りで出来た動詞ですよね。何かの機会がありましたら深掘りしていただけると助かります。
コメントありがとうございます。takeは以下の動画で解説しています。
th-cam.com/video/BQgo9Q5rp6s/w-d-xo.html
ここで解説しきれいていないところで、疑問などがあれば遠慮なく教えてくださいね
@@englishdoctor_roy ありがとうございます。takeの回も視聴させていただきました。
何か3次元の座標のような空間で例えると、getとtakeはプロットの位置が比較的近い群のようなイメージで認識しました。
そしてそれぞれが持つ概念の拡張した先で重なり合う部分ができる事も考えられるので、take/getどちらを使うべきか、
或いはどちらを使っても意味が通るケースなども有り得るのかなーなどと想像します。言語って深いですね。
分かった。も I got it.を使いますね。相手をやっつける時に、Get him ! を使いますね。始めましょうはLet's get started. と言うこともありますね。他にもたっくさんgetを使った表現が多いですね。余談ですが、喫茶店でコーヒーを注文するときに、学校で習う言い方では two cups of coffeeなのにtwo coffees と言う外国人多いですね。日本語でも、コンビニで、お箸も1本というのが正式だけど、箸1つという人が多いですね。学校のテストや検定試験ではだめですけどね。規範文法を破りますね。🤔🤔🤔🤔🤔🤫🤫
コメントありがとうございます。getの表現は本当にたくさんありますね。
coffee を数える件については以前取り上げていますのでぜひこちらの動画もご覧ください^^
th-cam.com/video/yEaAqxq17nA/w-d-xo.html
最高のクリスマスプレゼント、ありがとうございます🎉
I won
I was given
I got で全てカバーできる。
米国で耳から覚えた私には、このようにわかりやすい分析をする機会もありませんでした。
本当に勉強になります!❤
例えば、got と bought では同じ日本語訳になるケースでも、ネイティブの方々は、そのニュアンスの違いを使い分けているんですね!理解が出来ても、実際に話す機会で使い分けするのは難しそうです(汗)
SVOO が持つ「受け渡し」の意味のところが新鮮でした。
I got him a book. は、I got a book for him. だけじゃなく、彼が持つようにさせる使役的な意味も含むんですね。
Return Pickaxe
Priscilla: I got a Return Pickaxe for 50 gold. I can use it to get back to the temple now!
こうしてみると息を吸うようにgetや不定詞を使ってますね!交換のforも慣れれば使いやすい
ドク、お世話になります
黄色いスーツでお馴染みのゲッツ坂野さんの場合、「ゲッツ」の一言とジェスチャで、全部表現してましたね、凄キャラでした
振り返ると、近頃getを「手に入れる」と言う意味では使わないで、専ら「になる」「到着する」「させる」の意味に偏ってました、「手に入れる」で、ちょっと楽できそうです
さて、ドクのおかげで、言葉の細かいとこが気になってきて、
lounge ラウンジ、居間、(トイレ・喫煙室付き)休憩室
lobby (劇場•ホテル•空港の)ロビー、待合室、控え室
parlor/parlour [pɑ́rlər] パーラー、喫茶店、居間、談話室
salon [səlάn] サロン、美容室、客間、応接室
saloon [səlúːn] バー、酒場、大広間、社交室
hall ホール、公会堂、玄関広間、会館、演芸場、音楽場
gallery ギャラリー、画廊、写真スタジオ、回廊広間、劇場桟敷
なんか、色々集めちゃいました、おもしろいです
また、よろしくお願いします
I got isekai’d into a world where Japanese people speak English every day.
i get you
i get you to safety
原始時代のhave動詞
原始時代のgive動詞
原始時代のget動詞
原始時代のput動詞
英語はアングロサクソン語からはじめましょう。
I got him a book.の意味がよく分からないのですが、彼が本を持っている状態にするということではなく、私がその本をゲットして彼に渡すことで彼が本を持っている状態にするということでしょうか?(もしくは渡すところまででその後彼が本を持つかは問わない?) 彼に「この本絶対買わなきゃダメだよ、買いなさい!」みたいに言って強制的に買わせるようなことは含まない?
@@englishdoctor_roy 聞きたかったのは、「getは変化ということだけどこの場合変化したのは誰か」ということと、文の最も言いたいことは「変化した」(私ないし彼が手に入れた)という所にあるのか、それとも「私が彼に渡した」(やってやったぜ)という所にあるのかといった辺りなのですが……。
結局は根本的なイメージなどでは無くそのような日本語訳で覚えた方が早そうですね。ありがとうございました。
彼に「受け渡す(SVOO)」ために「働きかける(get)」感じで捉えていただくといいかもしれませんね。最も言いたいことは、その2点両方ではないでしょうかね?
動画内では働きかけるという表現は今回はしませんでしたが、ご質問にお答えするならばそうなるかなと思っています。
I get a book him.
なら、語順の通り私が本をてに入れて彼に渡すってシンプルなのに
英語話す人って、語順が後ろに行っていてもそれ覚えていて
逆再生みたいにできるって凄いな。
ということは、あまり小遣いを与えてないのに子供が I got him a book. と言っていたら、親としては心配しなければならない事態も考えられますね。
If I could get a wife.
@@englishdoctor_roy 新鮮な 表現 ありがとうございます、 まだ混乱していますがyoutube fried に 早速 つかってみました、I got you the information
@@englishdoctor_roy 新鮮な 表現 有り難うございます 早速 you tu be friend に つかってみました
。I got you the information.
正直微妙、よく本に書かれてることを薄めて述べてるだけの印象。この人の他の動画もそう。期待してたものは得られなかった
コメントありがとうございます。これはつまずきの解消を主眼に置いているチャンネルです。
それだけ英語を理解されていることが素晴らしいですね。
本日もご視聴いただきましてありがとうございます!
今回ご紹介したget が持っている根本的なイメージについて、ご感想や気づきなどコメントでお待ちしております。
【公式LINE】もぜひチェックしてください!
line.me/ti/p/%40900maahp