I was there, an "illegal" watch party in Santiago de Chile, literally dudes in their 30's with a white screen and a projector in a public park. I was going home from my work and just said "fuck it, i'll watch it here". I sat down and some dude offered me a beer. Good times.
I’m genuinely curious why Toei hasn’t been able to capitalize on its popularity in this region, especially with how vast its fanbase is compared to other countries. They’ve never bothered to translate most of its merchandising to Spanish, and even all DB videogames were never dubbed with the beloved Latam cast. There’s a huge market for them to tap into but it seems like it’ll keep getting ignored in the meantime.
But it didn't. The service worked perfectly and they just wanted to break the copyright law that has made western powers rich, and continues to keep AJapnese animaation industry everyone relies at t he brink of its extinction. The watch party was done WITH the service you're trying to say sucks. Only thing causing a problem here is deliberately using it illegally despite working great. Nobody was prevented from having the party, only sharing the videos that anyone with an ounce of love in their hearts would have acquired for themselves. They don't love the product, they love molesting it as a group.
Toriyama's death did made them stop too, they were grieving. Literal organized crime said "Stop fire we need to mourn the legend". I don't think you can make it more clearer
@@ThePanameno507 Some have stuff that are like cartels but not quite, for example the "grupos guerrilleros" in colombia, but yeah the coke traffic and other criminal activities is still going crazy there
As someone from South America. I can say that letting the company know was just a formality. We never ask permission from no one for this stuff, where I live we have movie/anime/cartoon days for poor kids, where we play pirated movies! JAJAJAJA. Awesome video.
As a South American, I can confirm that. It reminds me of how in elementary school, whenever P.E. classes were suspended due to bad weather, the teachers would the entire class to a special room and let us watch a movie in VHS, that's how I first watched things like Shrek and Harry Potter. Heck, back in 2004 the school already had a digital projector and they acquired a pirated copy of Shrek 2 and we watched while it was still in cinemas
@@pablocasas5906 I remember when we went from VHS to V-CD in my school. It was like going from CRT Tv to LED, magical stuff. The people laughing in the cinema recorded copies just added to the fun.
That reminds me that a Mexican TH-camr, Caleon, made a video about the Mexican Cartel and Dragon Ball and there aren't any tangible proof if they stopped their crimes just to watch Dragon Ball. The only thing was that there was certain criminal that went by the nickname of Broly
Oh so true, it was literally impossible to get away from Saint Seiya when I was younger, which kinda made me hate the show without even watching it back then.
The only use for horoscopes in early 2000's was to know which Gold Saint you were.... and i can't even count on my hand how many different Dragon Ball and Saint Seiya games I've owned and/or played since i was a little kid
SAINT SEIYA GUERREIRO DAS ESTRELAAAAAS SAINT SEIYA, NADA A TEMER OH YEAH SAINT SEIYA, UNIDOS POR SUA FORÇAAAAA SAINT SEIYA PEGASUS ATÉ VENCEEEEEEEEEEEEER
In Argentina, when Akira Toriyama passed away (RIP king), there was a massive gathering around the Buenos Aires City obelisk to conjure up a Genki Dama and pay respects. Even political enemies from the libertarian and far left camps called a temporary ceasefire to mourn as one people
@@pablocasas5906 Those are more of the Millenial culture, not as a bad tone, its just what vibes go these days, I also am more of watching old 90's and early 2000's animes, while new generations or younger than X/A pretty much just talk about pretty much only about 'good looking anime'. Some are still culturally based with broad likings on anime, but I'm just speaking for Argentina. There is a good amount of people who don't even consider Dragon Ball as anime, just a "series" or a cartoon of sorts because it was still weird to say you watched anime.
And even with all the love and support we give to this franchise they can never bother to give us a game with spanish and brazilian portuguese dubs despite all the commotion that happens every time a new title is announced
we're the freeloader piratas that watch DBZ from obscure DVDs bought in a feria, watch videos about DBAF super saiyan 30 on the neighborhood internet cafe and play a burned copy of BT3 on our modchipped PS2, of course if you invite a friend you give them the broken controller.
Dubbing video games are a very expensive thing, Nintendo is the only major Japanese company that has bothered to dub some of its games into Neutral Spanish, like Zelda Breath of the Wild and Tears of the Kingdom; Square-Enix surprised a lot of people by dubbing Final Fantasy XVI despite the FF series not being that popular in LatAm. Capcom dubbed Resident Evil VIllage into Brazilian Portuguese Bandai did dubbed some anime games like a couple of Naruto Ultimate Ninja titles and a Saint Seiya game However, despite SNK's popularity in Latin America, Fatal Fury: City of the Wolves has only a Japanese and English audio tracks, at least the game includes Spanish and Portuguese translations, but that been a common practice for many years
No, no toei can *not* enforce their copyright however they please. They can only enforce their copyright to the extent of the law in the country the activity is taking place.
*pauses 1 minute into the video* ...Is Japan mad because the watch party allowed hundreds of people to watch a single viewing of their show instead of each one watching the show independently? Are they mad because ratings and views were potentially cut due to "piggybacking" off of one contributor? Because as a life long Nintendo fan, that sounds EXACTLY like Japan to me 😅
Yes, it's like that, but Nintendo does not bother anymore with Latinamerica. The Japanese Toei as usual did not know at the time one of our most famous phrases and even rule of life: "Sale el caldo más caro que los huevos" It means that they can expend tons of money in lawyers, logistics and other processes...they will not get new buying Otaku fans of official merchandise due to our limited purchasing capabilities.
I'm from the border and live in El Paso, Texas (United States), with Ciudad Juárez, Chihuahua (Mexico), as our neighboring city. I had the chance to experience all the excitement when Governor Armando Cabada announced on social media that he would be showing an episode of “Dragon Ball Super” at La Plaza de la comunidad (La X). The day finally arrived, and it was a wild experience to witness so many fans of the show gathered at the event.
I'm from Colombia, and Dragon Ball is absolutely a way of life over here. The amount of people it brings together, even those who haven't watched any other anime in their life, never fails to amaze me, and that makes me incredibly happy.
Idk if it was illegal but we did watch it in front of the city hall. As for piracy thing, lets just say that I have seen police officers in full uniform buy pirated movies by the dozen, we just don't care in Mexico.
The thing is that it wasn't illegal by Mexican law, as long as it was a nonprofit, the public exhibitions were fair use under Mexican law, the Japanese government arguing that they were "illegal" assumed that our copyright laws were the same as Japan's, which fortunately for us it is not the case, ours are way more forgiving, so they can go and eat shit because their laws have not validity in our territory.
Brazillian viewer here So imma tell you some stories that might make you get why dragon ball is so famous First thing that i wanna say is that goku is dubbed by the same man who dubbs sponge bob And adding to this the brazillian dub had some libberties for dubbing some scenes like one that still gets people talking to this day is goku absolutely trash talking nappa Second thing the dubs from brazil and portugal despite being the "same language" they have completely different styles To such a insane degree that no brazilian thinks that the portugal dub is good because they completely butchered every single character And this leed to the oficial portugal vegeta voice actor to comment on that but said comment made the brazilian vegeta voice actor go ti portugal and explain to the other voice actor how he is wrong using his vegeta voice Third this is just good to mention that we almost never translate terms and attack names like you might know the tri-beam or the special beam canon But anyone in south america knows then by the original names Kikoho and makankosapo Also for some reason translated names i still dont get kuririn became krillin and piccolo daimaoh became king piccolo Fourth thing this is also to mention that in the most parts of south america they indeed aired the original dragonball first not like north america that they for some reason aired z first Fith here i dont think people disliked gt that much compared to other countrys and the gt oppening became engrained on the mind of every single person who watched it Sixth if im not mistaken dragon ball still airs to this day on cartoon network at some late hours like the setup is 1 epsode of dragronball z kai first then one epsode of super (Wich i still remeber when they ran out of dubbed epsodes before the tournament of power and they restarted the series from the beggining) Seventh its because of dragonball that here in brazil we have the biggest anime rap/nerdcore scene Like years ago the first ever anime rap uploaded in portuguese was for dragonball and like 20% of all anime raps probably are for dragonball wich people are doing this to this day wich a rampant budget for animatics and this lopped beck because now lots of english speakers and react channels basically just watch brazillian raps And eight just to finish let me tell ya how everyone saw epsodes 130 and 131 So despite the eps only airing on cartoon network you could see the eps all arround ive heard storie of the epsodes being played at Football stadiums, bars, hotels, beaches, strip clubs, shoppings, schools, and more This are just the ones i heard of This is probably due to the fact that everyone knows dragon ball Like if you were to show a random anime character to a 50 yr old drunk guy he would probably say its goku And now to finish this off i would like to say that Classic dragonball is better than z bye
On the "og is better than z" I am of a mind that they are completely different animes honestly, except characters and setting of course. Different focus, kinds of plot etc. Both are ok. (That said, personally do like the goofier adventure style of the original over the later bits of z where it is just rampant power creep that makes fights look the same except with characters going "they are faster than ever!"
Honestly, Mexico is ahead of the curve even for Latin America's standards of love for dragon ball, I'm from Brazil and I sure as hell don't remember any attempt at a legally sanctioned watch party here. However I will say that yeah, usually our dubs are more faithful to the source material... assuming we don't import a 4kids show like Pokemon or Yugioh, otherwise it's just the 4kids dub... but in portuguese... so One Piece was probably really funny to watch here...
Mario Castaneda the voice of goku Any people of english give yourself a chance to listen to the Japanese or Spanish version of this series Heck even watch the new dragonball z kai Spain too, they fixed their mistakes.
@@AgnesBooth-zu7tw The Brazilian Portuguese dub is also pretty good and faithful to the original DBZ, barring some censorship here and there, but still way closer to the original than the eng dub is in many ways.
@@costelinha1867 The Brazilian dub is fine yes. Their dubbed songs are also really good. The Portuguese dub from Portugal is one of the greatest experiences of all time though and that cannot be denied, after watching that one it's clear the Abridged Series didn't even scratch the surface of how ridiculous DB could be.
The difference in the reception of Anime between USA and LatAm is that back in the day US didn't respect Anime, not that LA care more about Japanese animation that American animation, but the US trully view Anime as inferior, they play Dr Frankenstein chopping and reediting japanese footage into their ow shows like Battle of the Planets, Voltron and Robotech, or censoring and americanizing them like Card Captors and Yugioh, they even try to make their own versions like Sailor Moon, Guardians of the Cosmos (Saint Seiya) and Doozy Botz (Gundam), the only reason they didn't do it is because dubbing a show is cheaper that making a new one, and while LatAm did make changes, they where carryovers of the changes made in the US and Europe, or adding their own jokes like in Koni-chan
That's not the reason why. The problem was that most animation was held and controlled by toy companies as animation was originally designed to appeal to children, even in Japan, so it was seen as a way to sell toys, nothing more. Toy companies held all the money so they controlled a lot of TV space for kids. It's why stuff like He-Man, MOTU , GI Joe, Spiderman and friends, even Transformers were highly generic, episodic, and while loved for nostalgia, even old heads will admit that they are a far cry from what we have now in She-Ra: POP, Transformers Prime, Spiderverse, etc. The old shows were focused on stiff designs, low-stakes as to not kill anyone, and a revolving door of enemies. So when a company would get the rights to an already complete Japanese show they wouldn't think "WOW! This sucks! We can make it so much better!" It was "this is cool and all, but I like money, I sell toys, so let's dumb it down and make it action packed". The idea that it was seen as "inferior" as an art needs to be cited because everyone I knew from that era who watched the English versions and original versions preferred the original. The thought process was that they were believed to be less profitable, and for that era it was *sort of true*. Nickelodeon and Cartoon Network were instrumental in changing the narrative of animation in the US, and though they were still influenced by "TOYS TOYS TOYS", there was a bigger emphasis on style, characters, and story that was only believed to be possible by the occasional Walt-Disney production when Disney was still the GOD of animation worldwide.
@@kidn00b1 I understand that a lot of animated shows of the time were driven by merch and toy sales, both in the US and Japan, but from what i have hear there was a true feeling held by executives that anime was inferior or that it coln't be "sold" in the US, after all these animes where popular and sold well not only in Japan but in Europe and Latin American with only relatively small changes (for the sake of locolitation) and without having to turn them in entirely different shows. One could make the argument that some of those shows where more popular because of the changes, like how Voltron is more popular that Go Lion, but for others not so much, like how Mazinger Z is a pop culture icon while barely anyone have heard of Tranzor Z.
Oliver Atom (Tsubasa Oozora), Serena (Usagi), Seiya and Goku raised every kid in South America in the 90s. Having anime in national TV since the 70s is one of the reasons we love it so much over here. Our parents grew with Candy Candy and The Rose of Versalles, Astro Boy and Meteoro (Speed Racer), Iron Man 28, Time Bokan (la máquina del tiempo), and so many other classics that I (born in 85) was also able to enjoy because they were still passing them on TV in early 90s before we got to more newer stuff.
Unless Akira Toriyama made a video saying that people shouldn't make watch parties (and even if Toei found a way to make that happen), latin americans wouldn't care who tells them to not do that, our love for Dragon Ball will always be bigger. Most of us didn't even watched DB officially
If Toei made a video using Toriyama's likeness to condemn piracy, we would be livid, not just in Latam, but worldwide. We have this thing to respect the good people's deaths, and Toriyama is a legendary author worthy of respect.
@@SpeedPunchIs it really? Couldn't a multi-billionaire game company that very much overprices their games contact 3 or 4 more dubbing agencies so Mexicans, Brazilians and the rest of the LatAM could feel represented? Especially considering that most of the latino countries coins aren't that expensive nowadays... They are just lazy, like, even Naruto games have dub nowadays here in Brazil, and Naruto isn't even that big here..
@HiAgainTheNameIsStillAyle maybe for sparking zero like they are Animating the mouth Flaps as for the english dub. Maybe Mario and Rene Garcia do voices like dokan and legends make 1 billion a year and where foes that money go?
I still remember the pre-pandemic era before the internet cafe where I play has a scene about "Stop! Don't Shoot him he's not black!" and we all watchers just laugh!
The Latin dub of Z respected the source material,That was a key point for success. Respecting the OST and the dialogues and keeping them intact like the Japanese version made the Latin American version of DBZ perhaps the most faithful in the world.
The nerve of Toei and the Japanese embassy to dare to tell us what is "illegal" within our own territory and at the same time actively choosing to ignore that as long as the public exhibitions were non-profit they would be fair use under mexican law.
Toei was fighting a losing battle from the beginning. Not only from the legal side but also because Latin America is treated normally like shit when it comes to official things in general (products, events, accessibility, etc.) So expecting us to listen was never going to work. Piratery here is normal and most see that and decide is not worth it. The few people who understood *WHY* and fixed it for the region know that you cam make money here.
In my city, the local government closed up one of the most important avenues, set up a big screen and organized a watch party for the whole city for these last DBS episodes, F u Toei. There was like thousands of ppl watching that night.
I remember the day that Akira Toriyama died. Here in Argentina there were entire football stadiums playing the opening of GT. Countless players arund the world celebrating their goals by showing dragon ball memorabilia, or doing some kind of gesture in reference and reverence. Personally, as someone who depended a lot in escapism, it was surprisingly devastating. Is near impossible to explain the impact of the series in latin America
I love how he added the event in buenos aires, argentina where a TON of fans reunited to grieve for the passing of akira toriyama, they were there to make a giant genkidama, i went there and it was amazing, love the content, keep it up! Saludos desde argentina!
Subscribed. I am also from LatinoAmerica, Puerto Rico. I am a Fan of Dragon Ball since I was like 18. And I never seen so much Hype like it was for those Last Episodes of Super The Tournament of Power. The watch parties, It was like Wowewww everywhere, in the Malls, in the Bars, in the Bowling Alley, people at their homes. Wow!!! I was proud of the new generation also discovering Dragon Ball🎉🎉
As someone from Juarez, I enjoyed every moment of how this story progressed from beginning to the end. The entire event was so good and the energy was at 100!
You're the first American content creator talking about this topic in particular that actually has an idea of what DB means for Latin America. Thank you, faith restored.
10:02 MI PAÍS CARAJO! VAMO GOKU~! When ever I meet a Japanese person here in my country is always funny to see their reaction how much they love DragonBall, Saint Seiya and Doraemo.
This is a decent video! I remember when piracy sites kept crashing because everyone tried watching the end of the ToP arc. There are four things though that I find myself scratching my head at: 1. If you're openly broadcasting that you're going to have a giant viewing of the show, I don't see why anybody would be surprised that Toei be upset. I'm not saying Toei is right, because I don't think they are, and God knows I pirate stuff all the time. But this idea of people saying "OMG HOW COULD THEY DO THIS" for one of the company's biggest moneymaking IPs is kind of like getting mad at a hyena for trying to take its food. It would have been worth exploring why Toei is willing to enforce copyright on the show itself, but not the various things in Latin America that use "Dragon Ball's" likeness for their own marketing purposes. 2. The telenovella connection feels rather tenuous. I feel like if you're going to argue this, you'd need to delve far more into what a telenovella actually is, its social standing within Latin American television, and why anime in particular is so suited to it. "Telenovela" as a label is VERY wide-encompassing, and are notably more compact in their length and storytelling compared to something like "Dragon Ball," "Sailor Moon," or other larger-scale, sprawling anime. Saying that they have melodrama is pretty general. It wouldn't, for instance, explain why so many other anime aren't as popular even though they're more melodramatic. 3. If you're going to talk about "Dragon Ball's" specific connection to Latin America, you'll need to do more investigating of Latin America itself beyond just the television. Since such a chunk of the video is recounting the story of the franchise, Latin America as a more-complex cultural region of the world seems like it's getting lost, which I think is the video's problem. One of your included articles includes the following quote: "This also shows how universal the themes and appeal of Dragon Ball are for audiences across the world. Whether they're from Europe, Latin America, Asia or elsewhere, anime viewers are drawn into the fights and dramatic clashes between Goku and his opponents." ~Timothy Blake Donohoo, "How Latin America Became One of Dragon Ball's Biggest Markets," CBR. So the article, aside from just recounting some statistical data and not actually delving into the specific connection between Latin America and the franchise, kind of undermines the significance of its own thesis by just kind of saying "Yeah, Dragon Ball is universal. Peace out." The best source you've included is the one from JP Brammer, who actually hits on something interesting regarding the PERCEPTION of Latin American audiences and what they "want" vs. what they actually respond to. There was one quote that you said @8:12 about how important family ties are in Latin America, which is actually ironic given that JP Brammer says this in their article: "While it can seem cohesive on paper, culture is, upon closer inspection, a mosaic of individuals with heterodox tastes, beliefs, and values. The governing logic for marketing books, TV shows, movies, and so on to Latinos in the United States goes something like this: Latinos place heavy emphasis on family values. They are proud of being Latino, and, thus, the characters ought to talk about being Latino a lot. They come from a machismo culture where men are stoic and gender roles are clearly defined, as per tradition. This has paved the way for many corny, pandering projects that have failed, thus sustaining the self-fulfilling prophecy that maybe Latinos simply don’t like to buy books, or watch TV, or whatever. It is a waste of time, then, so goes the logic, to greenlight Latino projects, because isn’t that risky?" ~JP Brammer, "Column: In celebration of Goku, a Latino icon," De Los. As such, I don't necessarily feel like I learned anything about Latin America and its own monolithic, spiritual connection to "Dragon Ball" really. There clearly is something within "Dragon Ball" itself that caught massive fire moreso than other things before it. Is it just the ease of import and dubbing? Especially with the myriad of shows you cited early on like "Heidi, Girl of the Alps" or "Doraemon," what do those also have? Is there any commonality between them and "Dragon Ball?" This is also worth investigating beyond mentions in a subreddit post. 4. The new Broly movie fucking rocks
Crazy how many people here in latam love DB, but by far most people here only have watched Z and Super and skipped OGDB. Probably due to the horrible OGDB latam dub.
Another thing is that piracy is just big in Mexico. Why pay a lot of money for a DVD when the tianguis sells anime for the american equivalent of 25cents?
Latin America loved anime and Japanese culture way before even the US did. Japan should really understand this is how we pay our respects to their products, especially because some of us had to wait until their products arrived to our countries in the past, if they ever did. We love them, and we respect them, but some of their companies can be really abusive towards its costumers, and in those cases we have our own laws, and our own culture.
In the Dominican Republic there is a liquor store with a giant Super Saiyan Goku holding a beer painted in the front. It’s 2 stories high. People act like he’s Jesus (lord forgive me)
Here in Argentina there's ton of us 90's and 2000's kids with Goku or some DB tattooed on our skin. Some of us even wear potalas as regular earings and still carry it on our daily clothing. Dragon Ball was part of our childhood, it thought us values some of our families didn't. It inspired us to be better and keep training for reaching our goals. In Latin America, it's already a major part of our lives and culture and it even connects and joins people together as you saw at those public screenings.
Living in Puerto Rico as the surge of DBZ came was freaking amazing. I knew as soon as Toei Animation told us not to watch something we all cherished when we were young, every latin American country would collectively give them an iconic middle finger back. Thank you for covering this.
as a hardcore DBZ Fan, when i first heard that Toei Animation took down the Dragon Ball Super Tournament of Power Saga video on live in Mexico is 100% completely disrespectful to all DBZ Fans.... my Reaction that it did happen to them is makes me sad that Toei Animation always want to remove it since after Dragon Ball Super comes to an end if Toei Animation will spoke out to this statement about mistakingly shutting down one of the most viewed Final Dragon Ball Super Episode.... hope Toei Animation will ever had to learn that people want it to react the ultra instinct goku and the final episode... but in the reality, they don't...... Toei Animation is addicted to protect their IP just like Nintendo
You know what's even more stupid? Toei taking down these reaction videos (which aren't illegal because that falls under fair use) but not all the videos that ACTUALLY upload the entire Dragon Ball movies on youtube.
At the height of dragon ball super. One my homies would come over with his boys and watch dragon ball super every week when it came out. I was there source lol because they didn't know where I was getting the videos quickly. I was glad he got to finish the dragon ball super with me before my homie passed away from fetynal o.d. 😢. But damn it was fun watching a show I love with homies! Rest in peace Chapo I love you my boiii!
Thats so cool, once in a lifetime event really. To cancel the events would devistate so many, and thousands of fans instead get the time of their lives.
3:50 I'm from Juárez, and anime is quite beloved here, as we're a border city, the American cultural dominance is felt even stronger here, so anime is an escape from it.
All this passion is real, we didn't have DVDs or Blu Ray releases widely available for us. The games were always in english or japanese. All we had was TV boradcasts, piracy and bootleg merchandise.
Yeah, i remember when that happened, I was living with my grandma in Limache (a very small town in Chile), and even there, people got together at the park to watch the last episode
i'm so happy the title doesn't just refers to mexico and it actually acknowledges how important it is for us latin americans in general also 2:40 BETTY LA FEA MENTIONED
I grew up in South America watching the original Dragon Ball, DBZ, the OVAs, Caballeros del Zodiaco (Saint Seiya), Supercampeones (Captain Tsubasa), Samurai X (Rurouni Kenshin), Slam Dunk, and many more since the 80's. I think the Latin-American localizations are probably the best after the original Japanese material, and if you think NA or Europe are big fans of anime, I can tell you that Latin-Americans are the grand daddies of anime fandom through and through.
7:10 that statement, right there is what anime needs to be ranked upon. People want to go at each other‘s shows so badly when it’s like, who is motivating the next generation of kids to be happy.
Like he mentioned, I always appreciated the latin translation of Dragon Ball staying faithful to the original source. Latin American uses the original Japanese terms like Kami-sama, Genkidama, Kienzan, Galickho and Saiyajin.
Yeah, years and years of "getting around" for obtaining otherwise inaccessible entertainment, and a silly note would stop us? Nice try. Watching hundreds of people chanting Frieza's name totally worth it.
Great video, as you said, in LA, we had watched anime since the 70's, and those kids who grew up, watching DBZ and Saint Seiya, are the sons, nephews of guys who watched, "retro anime" cornersotones as : Mazinger Z, Candy Candy (our first telenovela), and one which had a great fanbase here over all to anime fans over 40 and 50 , "Gekko Kammen" knon here as "capitan centella". BTW , for your mental sanity, do not go through the reabit hole, of the beef between the Latin American Dubbing, and the Spaniard dubbinbg.
I think that the only reason that I wasn't a Dragon Ball fan as a child even if I'm from LATAM is because my dad was more of a Saint Seiya fan than a Dragon Ball fan. And I grew up with Pokemon and Digimon, I only watched Dragon Ball sometimes when there was nothing else to watch at my grand parents house.
As a brazilian from a small city, we do love anime here, most of my friends who watched saint seiya as a kid know by heart how to sing the main theme in japanese, and as Toretto once said " Goku is family.".
I was there, an "illegal" watch party in Santiago de Chile, literally dudes in their 30's with a white screen and a projector in a public park. I was going home from my work and just said "fuck it, i'll watch it here". I sat down and some dude offered me a beer. Good times.
por eso somos el mejor pais de chile
Panas
@@13jasonvoorhees referenciota esa
You’d be surprised how welcoming people can be with common interests in mind, especially when you pass the vibe check.
As soon as you left, they took out the guns, cocaine and hookers 🎉.
I am 100% convinced that Latin America loves Dragon Ball more than any other region in the world
yes, we do
You have no idea bro
love is an understatement, DB was a staple of our childhood and to this day it just continues to be
Yes, we do
I’m genuinely curious why Toei hasn’t been able to capitalize on its popularity in this region, especially with how vast its fanbase is compared to other countries. They’ve never bothered to translate most of its merchandising to Spanish, and even all DB videogames were never dubbed with the beloved Latam cast. There’s a huge market for them to tap into but it seems like it’ll keep getting ignored in the meantime.
To paraphrase Gabe Newell: If people are pirating your product, it's mostly because your service sucks.
Crunchyroll was created from piracy wtf were they on about?
Something something glass houses
spotify and adobe be like
But it didn't. The service worked perfectly and they just wanted to break the copyright law that has made western powers rich, and continues to keep AJapnese animaation industry everyone relies at t he brink of its extinction.
The watch party was done WITH the service you're trying to say sucks. Only thing causing a problem here is deliberately using it illegally despite working great. Nobody was prevented from having the party, only sharing the videos that anyone with an ounce of love in their hearts would have acquired for themselves. They don't love the product, they love molesting it as a group.
@@sboinkthelegday3892 molesting a show is when you gather a lot of people to watch the finale together
Japan does not understand. A new dragonball episode slowed down cartel activity for at least 2 days.
Toriyama's death did made them stop too, they were grieving. Literal organized crime said "Stop fire we need to mourn the legend". I don't think you can make it more clearer
I wonder how cartels will feel if goku was real, they would all be kamehameha’d though
@@SuperBuuTheDudethey would probably start shutting it all down and start atoning for their actions.
Do you think there are cartels in every country of latin america? or do you mean, mexico, colombia, ecuador or countries like that
@@ThePanameno507 Some have stuff that are like cartels but not quite, for example the "grupos guerrilleros" in colombia, but yeah the coke traffic and other criminal activities is still going crazy there
As someone from South America. I can say that letting the company know was just a formality.
We never ask permission from no one for this stuff, where I live we have movie/anime/cartoon days for poor kids, where we play pirated movies! JAJAJAJA.
Awesome video.
As a South American, I can confirm that. It reminds me of how in elementary school, whenever P.E. classes were suspended due to bad weather, the teachers would the entire class to a special room and let us watch a movie in VHS, that's how I first watched things like Shrek and Harry Potter. Heck, back in 2004 the school already had a digital projector and they acquired a pirated copy of Shrek 2 and we watched while it was still in cinemas
@@pablocasas5906 I remember when we went from VHS to V-CD in my school. It was like going from CRT Tv to LED, magical stuff. The people laughing in the cinema recorded copies just added to the fun.
@@pablocasas5906Y'all teachers real asf for that.
More reason why BIMEL must not be allowed things from Asia.
es mejor pedir perdon que pedir permiso. hahahaha
Tell the cartel leaders that Goku wouldn't approve of their actions, and cartel activity will drop to 0%
Dude, the cartels were HELPING THE WATCHPARTY: Organized crime in a lot of countries just said "nobody's robbing any shit today, today we watch DBS"
That reminds me that a Mexican TH-camr, Caleon, made a video about the Mexican Cartel and Dragon Ball and there aren't any tangible proof if they stopped their crimes just to watch Dragon Ball. The only thing was that there was certain criminal that went by the nickname of Broly
@@pablocasas5906 Last resort, have a massive poster of Toriyama and Goku asking them to stop. If that don't work, we're cooked
Tbh, some carterls probably love Freeza, Cell or any other villian.
HFIL! It may not be long to see the Freeza's Army as a cartel
Y’all gringos diss cartel de Santa until they got killed in a free highway in Mexico 😭😭✊🏿🔥
Saint Seiya and Dragon Ball are almost a religion in Brazil
Oh so true, it was literally impossible to get away from Saint Seiya when I was younger, which kinda made me hate the show without even watching it back then.
The only use for horoscopes in early 2000's was to know which Gold Saint you were.... and i can't even count on my hand how many different Dragon Ball and Saint Seiya games I've owned and/or played since i was a little kid
Dragon ball IS religion in south america.
SAINT SEIYA GUERREIRO DAS ESTRELAAAAAS
SAINT SEIYA, NADA A TEMER OH YEAH
SAINT SEIYA, UNIDOS POR SUA FORÇAAAAA
SAINT SEIYA PEGASUS
ATÉ VENCEEEEEEEEEEEEER
@@matheussanthiago9685
Sou da época de
"Os guardiões do universo hão de vencer o maaaal"
In Argentina, when Akira Toriyama passed away (RIP king), there was a massive gathering around the Buenos Aires City obelisk to conjure up a Genki Dama and pay respects.
Even political enemies from the libertarian and far left camps called a temporary ceasefire to mourn as one people
That only happened when Argentina won the world cup. That's to tell you how popular the series is
I remember there was temporary peace due to soccer, now its dragonball. Those kind of things is what help keep people sane and human
the racism genki dama
Dragon Ball is Latino America culture, here in Brazil, there is no single person that do not know Goku
What about Pegasus Seiya, Oliver Atom and Sakura Kinomoto?
@@pablocasas5906 Those are more of the Millenial culture, not as a bad tone, its just what vibes go these days, I also am more of watching old 90's and early 2000's animes, while new generations or younger than X/A pretty much just talk about pretty much only about 'good looking anime'.
Some are still culturally based with broad likings on anime, but I'm just speaking for Argentina. There is a good amount of people who don't even consider Dragon Ball as anime, just a "series" or a cartoon of sorts because it was still weird to say you watched anime.
probably in every part of the world with a tv knows who goku is
Goku dropping broly on freiza was dirty asf and i was absolutely there for it.
@@jonanderson3468 you can hear the vindictiveness in his voice lol
Frieza dropped Broly on them first, it's only fair they return to sender.
@@Ender41948 "HEy buddy you dropped this"
everyone cheered, it was glorious. i went to the cinema with friends to watch the broly movie and it was 100% worth it.
@@AugustoEL
"Hey frieza, you dropped this!"
*GO BROLY GO GO*
And even with all the love and support we give to this franchise they can never bother to give us a game with spanish and brazilian portuguese dubs despite all the commotion that happens every time a new title is announced
I fucking hoped Sparking Zero had a Spanish dub, guess we don't bring in enough money for them to care about us.
we're the freeloader piratas that watch DBZ from obscure DVDs bought in a feria, watch videos about DBAF super saiyan 30 on the neighborhood internet cafe and play a burned copy of BT3 on our modchipped PS2, of course if you invite a friend you give them the broken controller.
@@Jrinkvar I really thought sparking zero would be the game to make us justice but nah why even care right
Dubbing video games are a very expensive thing, Nintendo is the only major Japanese company that has bothered to dub some of its games into Neutral Spanish, like Zelda Breath of the Wild and Tears of the Kingdom; Square-Enix surprised a lot of people by dubbing Final Fantasy XVI despite the FF series not being that popular in LatAm. Capcom dubbed Resident Evil VIllage into Brazilian Portuguese
Bandai did dubbed some anime games like a couple of Naruto Ultimate Ninja titles and a Saint Seiya game
However, despite SNK's popularity in Latin America, Fatal Fury: City of the Wolves has only a Japanese and English audio tracks, at least the game includes Spanish and Portuguese translations, but that been a common practice for many years
@@Jrinkvarto be fair almost everything here is pirated or not official merch, so maybe it's not really worth it for them (?)
4:44 and they couldn't ever translate it properly. "Endosar" doesn't mean "Endorsement".
No, no toei can *not* enforce their copyright however they please. They can only enforce their copyright to the extent of the law in the country the activity is taking place.
Japan: hey Mexico stop 😡
México: 🎶how about I do it anyway? 😎
Japan is trying to fight the secondary religion of Latin America?!
they buy used panties at street shops, USED AND NOT WASHED
While watching this video I couldn't stop thinking about the "Taqueria Goku" meme and now I'm hungry.
@@erikk8546 I bet that place is amazing
Well, theres a "Pollos asados de Kakaroto" here in Chile xd
Tell me address, i LIVE there, I NEED THE PLACE, I BEG OF YOU- @@NeXorYx
@@NeXorYx lmao
The tacos to surpass your (Intestinal) limits.
Latam: so we are going to watch the new episode of Dragon ball.
Toei: about that, you can't do that.
Latam: we are not asking...
*pauses 1 minute into the video*
...Is Japan mad because the watch party allowed hundreds of people to watch a single viewing of their show instead of each one watching the show independently? Are they mad because ratings and views were potentially cut due to "piggybacking" off of one contributor?
Because as a life long Nintendo fan, that sounds EXACTLY like Japan to me 😅
Yeah pretty much. Japanese companies like Nintendo and so on are extremely braindead and prideful.
Yes, it's like that, but Nintendo does not bother anymore with Latinamerica.
The Japanese Toei as usual did not know at the time one of our most famous phrases and even rule of life:
"Sale el caldo más caro que los huevos"
It means that they can expend tons of money in lawyers, logistics and other processes...they will not get new buying Otaku fans of official merchandise due to our limited purchasing capabilities.
Japan or japanese companies? Let's not pretend companies from other countries are much better lol
@@pesky2119 Japanese copyright laws enable this behaviour
Japan has a lot of old businessmen that are too stubborn to understand.
Ignore them to succeed.
I'm from the border and live in El Paso, Texas (United States), with Ciudad Juárez, Chihuahua (Mexico), as our neighboring city. I had the chance to experience all the excitement when Governor Armando Cabada announced on social media that he would be showing an episode of “Dragon Ball Super” at La Plaza de la comunidad (La X). The day finally arrived, and it was a wild experience to witness so many fans of the show gathered at the event.
Ah no pude ir... nadie de mi familia quería ir 😂
Todos sabían pero ninguno estaba disponible
I'm from Colombia, and Dragon Ball is absolutely a way of life over here. The amount of people it brings together, even those who haven't watched any other anime in their life, never fails to amaze me, and that makes me incredibly happy.
Oh no! A case of: We do not give good region adapted prices in LATAM nor dubs on the games, neither a slim of respect, but we want then to pay us!!!!!
Idk if it was illegal but we did watch it in front of the city hall. As for piracy thing, lets just say that I have seen police officers in full uniform buy pirated movies by the dozen, we just don't care in Mexico.
The thing is that it wasn't illegal by Mexican law, as long as it was a nonprofit, the public exhibitions were fair use under Mexican law, the Japanese government arguing that they were "illegal" assumed that our copyright laws were the same as Japan's, which fortunately for us it is not the case, ours are way more forgiving, so they can go and eat shit because their laws have not validity in our territory.
Highly recommend Saint Seiya.
Same. But the Japanese dub, stay away from the English dub.
@@costelinha1867 Manga is way better than the anime, too.
@@costelinha1867 Highly recommend the Spanish dub.(yes you are right the English dub is awful)
@@costelinha1867 Not really bro, Netflix reddubbed the anime some years ago and the new dub is pretty good.
Yes, the new english is decent. Give it a try.
But yes, mexican dub is better. Even tho, for some details in the translation. . . 😅
As an Argentinian and a DB fan, this video was a pleasant surprise that I didn't expect to see here.
Great video!
la tenes adentro toeiii
Imagine just trying to sleep then seeing hundreds thousend of people all across the world watching a show in stadiums dragon ball IS PEAK
Brazillian viewer here
So imma tell you some stories that might make you get why dragon ball is so famous
First thing that i wanna say is that goku is dubbed by the same man who dubbs sponge bob
And adding to this the brazillian dub had some libberties for dubbing some scenes like one that still gets people talking to this day is goku absolutely trash talking nappa
Second thing the dubs from brazil and portugal despite being the "same language" they have completely different styles
To such a insane degree that no brazilian thinks that the portugal dub is good because they completely butchered every single character
And this leed to the oficial portugal vegeta voice actor to comment on that but said comment made the brazilian vegeta voice actor go ti portugal and explain to the other voice actor how he is wrong using his vegeta voice
Third this is just good to mention that we almost never translate terms and attack names like you might know the tri-beam or the special beam canon
But anyone in south america knows then by the original names
Kikoho and makankosapo
Also for some reason translated names i still dont get kuririn became krillin and piccolo daimaoh became king piccolo
Fourth thing this is also to mention that in the most parts of south america they indeed aired the original dragonball first not like north america that they for some reason aired z first
Fith here i dont think people disliked gt that much compared to other countrys and the gt oppening became engrained on the mind of every single person who watched it
Sixth if im not mistaken dragon ball still airs to this day on cartoon network at some late hours like the setup is 1 epsode of dragronball z kai first then one epsode of super
(Wich i still remeber when they ran out of dubbed epsodes before the tournament of power and they restarted the series from the beggining)
Seventh its because of dragonball that here in brazil we have the biggest anime rap/nerdcore scene
Like years ago the first ever anime rap uploaded in portuguese was for dragonball and like 20% of all anime raps probably are for dragonball wich people are doing this to this day wich a rampant budget for animatics and this lopped beck because now lots of english speakers and react channels basically just watch brazillian raps
And eight just to finish let me tell ya how everyone saw epsodes 130 and 131
So despite the eps only airing on cartoon network you could see the eps all arround ive heard storie of the epsodes being played at
Football stadiums, bars, hotels, beaches, strip clubs, shoppings, schools, and more
This are just the ones i heard of
This is probably due to the fact that everyone knows dragon ball
Like if you were to show a random anime character to a 50 yr old drunk guy he would probably say its goku
And now to finish this off i would like to say that
Classic dragonball is better than z bye
ia ser incrível se tivesse uma versão dublada do DBZ abridged
@@mikadosannoji553 99% de certeza que tem uma fanmade so pesquusa que tu deve encontra
Yeah, I recall the DBZ dub here used the original names for everything and the songs too. Argentina I mean. We had decent dubs for sure.
On the "og is better than z" I am of a mind that they are completely different animes honestly, except characters and setting of course. Different focus, kinds of plot etc. Both are ok. (That said, personally do like the goofier adventure style of the original over the later bits of z where it is just rampant power creep that makes fights look the same except with characters going "they are faster than ever!"
My father had all episodes of Saint Seiya downloaded on his computers, I remember growing up watching many animes with him
Honestly, Mexico is ahead of the curve even for Latin America's standards of love for dragon ball, I'm from Brazil and I sure as hell don't remember any attempt at a legally sanctioned watch party here. However I will say that yeah, usually our dubs are more faithful to the source material... assuming we don't import a 4kids show like Pokemon or Yugioh, otherwise it's just the 4kids dub... but in portuguese... so One Piece was probably really funny to watch here...
I definetly remember some cities doing it here in Brazil for the fight against Jiren
Mario Castaneda the voice of goku
Any people of english give yourself a chance to listen to the Japanese or Spanish version of this series
Heck even watch the new dragonball z kai Spain too, they fixed their mistakes.
@@AgnesBooth-zu7tw The Brazilian Portuguese dub is also pretty good and faithful to the original DBZ, barring some censorship here and there, but still way closer to the original than the eng dub is in many ways.
@@costelinha1867 The Brazilian dub is fine yes. Their dubbed songs are also really good.
The Portuguese dub from Portugal is one of the greatest experiences of all time though and that cannot be denied, after watching that one it's clear the Abridged Series didn't even scratch the surface of how ridiculous DB could be.
@@bananaslamma35
VEGETAAAAAA
OLHA BEEEEEM
UUUUUUUUUUUH
The difference in the reception of Anime between USA and LatAm is that back in the day US didn't respect Anime, not that LA care more about Japanese animation that American animation, but the US trully view Anime as inferior, they play Dr Frankenstein chopping and reediting japanese footage into their ow shows like Battle of the Planets, Voltron and Robotech, or censoring and americanizing them like Card Captors and Yugioh, they even try to make their own versions like Sailor Moon, Guardians of the Cosmos (Saint Seiya) and Doozy Botz (Gundam), the only reason they didn't do it is because dubbing a show is cheaper that making a new one, and while LatAm did make changes, they where carryovers of the changes made in the US and Europe, or adding their own jokes like in Koni-chan
In particular, the US obsessively rides its own mistakes till the end unlike everyone else.
That's not the reason why.
The problem was that most animation was held and controlled by toy companies as animation was originally designed to appeal to children, even in Japan, so it was seen as a way to sell toys, nothing more. Toy companies held all the money so they controlled a lot of TV space for kids.
It's why stuff like He-Man, MOTU , GI Joe, Spiderman and friends, even Transformers were highly generic, episodic, and while loved for nostalgia, even old heads will admit that they are a far cry from what we have now in She-Ra: POP, Transformers Prime, Spiderverse, etc. The old shows were focused on stiff designs, low-stakes as to not kill anyone, and a revolving door of enemies. So when a company would get the rights to an already complete Japanese show they wouldn't think "WOW! This sucks! We can make it so much better!" It was "this is cool and all, but I like money, I sell toys, so let's dumb it down and make it action packed".
The idea that it was seen as "inferior" as an art needs to be cited because everyone I knew from that era who watched the English versions and original versions preferred the original. The thought process was that they were believed to be less profitable, and for that era it was *sort of true*. Nickelodeon and Cartoon Network were instrumental in changing the narrative of animation in the US, and though they were still influenced by "TOYS TOYS TOYS", there was a bigger emphasis on style, characters, and story that was only believed to be possible by the occasional Walt-Disney production when Disney was still the GOD of animation worldwide.
Best example: Digimon. It had a ton of weird changes and different music while the LATAM one didn't p.
like bruce falconer@@gespenst1329
@@kidn00b1 I understand that a lot of animated shows of the time were driven by merch and toy sales, both in the US and Japan, but from what i have hear there was a true feeling held by executives that anime was inferior or that it coln't be "sold" in the US, after all these animes where popular and sold well not only in Japan but in Europe and Latin American with only relatively small changes (for the sake of locolitation) and without having to turn them in entirely different shows.
One could make the argument that some of those shows where more popular because of the changes, like how Voltron is more popular that Go Lion, but for others not so much, like how Mazinger Z is a pop culture icon while barely anyone have heard of Tranzor Z.
Oliver Atom (Tsubasa Oozora), Serena (Usagi), Seiya and Goku raised every kid in South America in the 90s. Having anime in national TV since the 70s is one of the reasons we love it so much over here. Our parents grew with Candy Candy and The Rose of Versalles, Astro Boy and Meteoro (Speed Racer), Iron Man 28, Time Bokan (la máquina del tiempo), and so many other classics that I (born in 85) was also able to enjoy because they were still passing them on TV in early 90s before we got to more newer stuff.
Unless Akira Toriyama made a video saying that people shouldn't make watch parties (and even if Toei found a way to make that happen), latin americans wouldn't care who tells them to not do that, our love for Dragon Ball will always be bigger. Most of us didn't even watched DB officially
If Toei made a video using Toriyama's likeness to condemn piracy, we would be livid, not just in Latam, but worldwide.
We have this thing to respect the good people's deaths, and Toriyama is a legendary author worthy of respect.
they never has traslated into spanish any Dragon ball game :/ toei and bandai hate us
I think the games' text are translated, the thing that Dragon Ball games lack is a Neutral Spanish and Portuguese audio tracks
@@pablocasas5906Too much money
@@SpeedPunchIs it really? Couldn't a multi-billionaire game company that very much overprices their games contact 3 or 4 more dubbing agencies so Mexicans, Brazilians and the rest of the LatAM could feel represented? Especially considering that most of the latino countries coins aren't that expensive nowadays... They are just lazy, like, even Naruto games have dub nowadays here in Brazil, and Naruto isn't even that big here..
@HiAgainTheNameIsStillAyle maybe for sparking zero like they are Animating the mouth Flaps as for the english dub. Maybe Mario and Rene Garcia do voices like dokan and legends make 1 billion a year and where foes that money go?
@@SpeedPunch idk v:
TH-camr, Latinoamérica has several day to day rules, one of rhem is:
"Sale más caro el caldo que los huevos"
Even Nintendo learned that.
Ya ni nintendo nos jode😂 mejor nos ayuda
I still remember the pre-pandemic era before the internet cafe where I play has a scene about "Stop! Don't Shoot him he's not black!" and we all watchers just laugh!
The Latin dub of Z respected the source material,That was a key point for success.
Respecting the OST and the dialogues and keeping them intact like the Japanese version made the Latin American version of DBZ perhaps the most faithful in the world.
It's always a treat to see your videos in my feed 😁
The nerve of Toei and the Japanese embassy to dare to tell us what is "illegal" within our own territory and at the same time actively choosing to ignore that as long as the public exhibitions were non-profit they would be fair use under mexican law.
Ultra Instinct doesn’t make sense. It’s basically the lessons Mr. Popo taught Goku in Dragon Ball.
Dragonball, japan and latin america has the „two lovers relationship but the dad hates the boyfriend-relationship“
Such an amazing time to have witnessed it live. Thanks for the vid! 💯
Such a stupid move from a branding and marketing perspective. It's like they want us all to be hikikomori.
Toei was fighting a losing battle from the beginning. Not only from the legal side but also because Latin America is treated normally like shit when it comes to official things in general (products, events, accessibility, etc.) So expecting us to listen was never going to work.
Piratery here is normal and most see that and decide is not worth it. The few people who understood *WHY* and fixed it for the region know that you cam make money here.
As a Florida man and a Latino. Dragon Ball in *all* of Latin America is religion.
Same dog
In my city, the local government closed up one of the most important avenues, set up a big screen and organized a watch party for the whole city for these last DBS episodes, F u Toei. There was like thousands of ppl watching that night.
I remember the day that Akira Toriyama died. Here in Argentina there were entire football stadiums playing the opening of GT. Countless players arund the world celebrating their goals by showing dragon ball memorabilia, or doing some kind of gesture in reference and reverence.
Personally, as someone who depended a lot in escapism, it was surprisingly devastating.
Is near impossible to explain the impact of the series in latin America
I love how he added the event in buenos aires, argentina where a TON of fans reunited to grieve for the passing of akira toriyama, they were there to make a giant genkidama, i went there and it was amazing, love the content, keep it up!
Saludos desde argentina!
This video left me with tears. It really is beautiful what this show means to me and my people.
this is gonna be a big one you guys
Unrelated, but I'm pretty sure Mexico loves Saint Seiya more than Japan does.
here in Mexico we call it "Los caballeros del Zodiaco" and yeah, if not for the show we love it for the memes we got from the show.
Latam*
@@doodoo2065 Well, I'm not from the entirety of LATAM, so i don't want to speak for other people.
The final part of the video gave me goosbumps, you’ve earned a sub!
grow up
@@BigDawgg0990 different movies/videogames/shows have different effect on people, that doesn’t mean you are a child.
The weird thing is Brasil loves DB , but we don't have watch parties
Procura no yt, tem sim, na internet e até em ginasios bares etc
@@VictorAp12só q acho q somos mais reservados.
Nos reunimos mais com os amigos do q com uma comunidade inteira.
Subscribed. I am also from LatinoAmerica, Puerto Rico.
I am a Fan of Dragon Ball since I was like 18. And I never seen so much Hype like it was for those Last Episodes of Super The Tournament of Power. The watch parties, It was like Wowewww everywhere, in the Malls, in the Bars, in the Bowling Alley, people at their homes. Wow!!!
I was proud of the new generation also discovering Dragon Ball🎉🎉
As someone from Juarez, I enjoyed every moment of how this story progressed from beginning to the end.
The entire event was so good and the energy was at 100!
with the dubbing from the United States it seems like a typical gringo cartoon, they took away all its essence
You're the first American content creator talking about this topic in particular that actually has an idea of what DB means for Latin America. Thank you, faith restored.
Watching DBZ in Spanish after school was dope, 90s take us back!
It doesn't help people in latam keep uploading the whole ass Broly movie uncut and in HD
10:02 MI PAÍS CARAJO! VAMO GOKU~!
When ever I meet a Japanese person here in my country is always funny to see their reaction how much they love DragonBall, Saint Seiya and Doraemo.
This is a decent video! I remember when piracy sites kept crashing because everyone tried watching the end of the ToP arc.
There are four things though that I find myself scratching my head at:
1. If you're openly broadcasting that you're going to have a giant viewing of the show, I don't see why anybody would be surprised that Toei be upset. I'm not saying Toei is right, because I don't think they are, and God knows I pirate stuff all the time. But this idea of people saying "OMG HOW COULD THEY DO THIS" for one of the company's biggest moneymaking IPs is kind of like getting mad at a hyena for trying to take its food. It would have been worth exploring why Toei is willing to enforce copyright on the show itself, but not the various things in Latin America that use "Dragon Ball's" likeness for their own marketing purposes.
2. The telenovella connection feels rather tenuous. I feel like if you're going to argue this, you'd need to delve far more into what a telenovella actually is, its social standing within Latin American television, and why anime in particular is so suited to it. "Telenovela" as a label is VERY wide-encompassing, and are notably more compact in their length and storytelling compared to something like "Dragon Ball," "Sailor Moon," or other larger-scale, sprawling anime. Saying that they have melodrama is pretty general. It wouldn't, for instance, explain why so many other anime aren't as popular even though they're more melodramatic.
3. If you're going to talk about "Dragon Ball's" specific connection to Latin America, you'll need to do more investigating of Latin America itself beyond just the television. Since such a chunk of the video is recounting the story of the franchise, Latin America as a more-complex cultural region of the world seems like it's getting lost, which I think is the video's problem. One of your included articles includes the following quote:
"This also shows how universal the themes and appeal of Dragon Ball are for audiences across the world. Whether they're from Europe, Latin America, Asia or elsewhere, anime viewers are drawn into the fights and dramatic clashes between Goku and his opponents." ~Timothy Blake Donohoo, "How Latin America Became One of Dragon Ball's Biggest Markets," CBR.
So the article, aside from just recounting some statistical data and not actually delving into the specific connection between Latin America and the franchise, kind of undermines the significance of its own thesis by just kind of saying "Yeah, Dragon Ball is universal. Peace out." The best source you've included is the one from JP Brammer, who actually hits on something interesting regarding the PERCEPTION of Latin American audiences and what they "want" vs. what they actually respond to.
There was one quote that you said @8:12 about how important family ties are in Latin America, which is actually ironic given that JP Brammer says this in their article:
"While it can seem cohesive on paper, culture is, upon closer inspection, a mosaic of individuals with heterodox tastes, beliefs, and values. The governing logic for marketing books, TV shows, movies, and so on to Latinos in the United States goes something like this: Latinos place heavy emphasis on family values. They are proud of being Latino, and, thus, the characters ought to talk about being Latino a lot. They come from a machismo culture where men are stoic and gender roles are clearly defined, as per tradition. This has paved the way for many corny, pandering projects that have failed, thus sustaining the self-fulfilling prophecy that maybe Latinos simply don’t like to buy books, or watch TV, or whatever. It is a waste of time, then, so goes the logic, to greenlight Latino projects, because isn’t that risky?" ~JP Brammer, "Column: In celebration of Goku, a Latino icon," De Los.
As such, I don't necessarily feel like I learned anything about Latin America and its own monolithic, spiritual connection to "Dragon Ball" really. There clearly is something within "Dragon Ball" itself that caught massive fire moreso than other things before it. Is it just the ease of import and dubbing? Especially with the myriad of shows you cited early on like "Heidi, Girl of the Alps" or "Doraemon," what do those also have? Is there any commonality between them and "Dragon Ball?" This is also worth investigating beyond mentions in a subreddit post.
4. The new Broly movie fucking rocks
Agreed, the video itself doesn't bring anything to the conversation
Crazy how many people here in latam love DB, but by far most people here only have watched Z and Super and skipped OGDB. Probably due to the horrible OGDB latam dub.
i started watching dragon ball with my family at around age 6, never knew about OG db until i was 14, and a bunch of them didnt know either
I didn't get the chance to watch og DB i think there was only the Z saga when i was a kid, still enjoyed every episode
OG DB Latin Spanish dub is messy to say the least
@@redchariot4006 Yeah, and DBZ has most likely the best DBZ dub in the entire world. It's night and day.
Say that for ypu country, in mine most people watched the original
Another thing is that piracy is just big in Mexico.
Why pay a lot of money for a DVD when the tianguis sells anime for the american equivalent of 25cents?
Latin America loved anime and Japanese culture way before even the US did. Japan should really understand this is how we pay our respects to their products, especially because some of us had to wait until their products arrived to our countries in the past, if they ever did.
We love them, and we respect them, but some of their companies can be really abusive towards its costumers, and in those cases we have our own laws, and our own culture.
This is such BS
@@life_is_a_mythHow so? You can't just call bullshit without giving a proper argument
In the Dominican Republic there is a liquor store with a giant Super Saiyan Goku holding a beer painted in the front. It’s 2 stories high. People act like he’s Jesus (lord forgive me)
Here in Argentina there's ton of us 90's and 2000's kids with Goku or some DB tattooed on our skin. Some of us even wear potalas as regular earings and still carry it on our daily clothing. Dragon Ball was part of our childhood, it thought us values some of our families didn't. It inspired us to be better and keep training for reaching our goals. In Latin America, it's already a major part of our lives and culture and it even connects and joins people together as you saw at those public screenings.
Worlds greediest company
Vs
Decapitation country
Thats just mexico tho, not all of latam lol (well, kind of i guess)
@@doodoo2065every latin America country except Salvador
Living in Puerto Rico as the surge of DBZ came was freaking amazing. I knew as soon as Toei Animation told us not to watch something we all cherished when we were young, every latin American country would collectively give them an iconic middle finger back. Thank you for covering this.
Goku is bigger than Jesus over there...
as a hardcore DBZ Fan, when i first heard that Toei Animation took down the Dragon Ball Super Tournament of Power Saga video on live in Mexico is 100% completely disrespectful to all DBZ Fans.... my Reaction that it did happen to them is makes me sad that Toei Animation always want to remove it since after Dragon Ball Super comes to an end
if Toei Animation will spoke out to this statement about mistakingly shutting down one of the most viewed Final Dragon Ball Super Episode.... hope Toei Animation will ever had to learn that people want it to react the ultra instinct goku and the final episode... but in the reality, they don't...... Toei Animation is addicted to protect their IP just like Nintendo
I've learned more Spanish through talking to dragon ball fans than I did from my own family
That's capitalism 101. "Fuck if everyone is having fun, I want my money... MMMMMMMOOOOOONNNNNIIIIIIIIEEEEEEE"
I fucking hate it...
Also... Abraço do Brasil.
Latin America, unite! 🇧🇷
@@jonathanfarias9332Dragon Ball didn't even come from your country, Joao! And what if Japan wants to make money from it's product!
@@jonathanfarias9332 Dragon Ball isn't even from your country, Joao!
@@jonathanfarias9332 Dragon Ball isn't even from LatAm!
Surely capitalism would love free advertising though
We did have watch parties, in my job most men under 40, we all were so excited that stayed late to watch the episode all together, it was amazing
Man, there's no single city in latin america where you can't find a graffiti or a big wall painting of dragon ball.
I guess I'll stop buying official merch. I don't wanna buy stuff from shows I'm not supposed to watch!
You know what's even more stupid? Toei taking down these reaction videos (which aren't illegal because that falls under fair use) but not all the videos that ACTUALLY upload the entire Dragon Ball movies on youtube.
Men Greetings from Argentina!! Great to see you understand what it means to us
I'm in my mid 40's and to this day every time my group of friends and I get together we passionately discuss tons of details about Dragon Ball.
then grow up
Fun fact. On Broly's movie they said they added the "Broly" "Broly" sounds inspired by Latino chanting Goku Goku at View Parties
Great video man! much love from Argentina🇦🇷
At the height of dragon ball super. One my homies would come over with his boys and watch dragon ball super every week when it came out. I was there source lol because they didn't know where I was getting the videos quickly. I was glad he got to finish the dragon ball super with me before my homie passed away from fetynal o.d. 😢. But damn it was fun watching a show I love with homies! Rest in peace Chapo I love you my boiii!
THANK YOU FOR POINTING OUT THE SUPER BROLY GIMMICK
9:56
Just a little note here. The name of the country is “El Salvador”
Thats so cool, once in a lifetime event really. To cancel the events would devistate so many, and thousands of fans instead get the time of their lives.
3:50 I'm from Juárez, and anime is quite beloved here, as we're a border city, the American cultural dominance is felt even stronger here, so anime is an escape from it.
Super nice video! Thanks for it
6:27 that was the hypest sh*t I've ever seen in my life
All this passion is real, we didn't have DVDs or Blu Ray releases widely available for us. The games were always in english or japanese. All we had was TV boradcasts, piracy and bootleg merchandise.
Omg, when Master Roshi spoke the turtle hermit way montra in the Tournament of Power, chef's kiss.
Toei protecting everything but their animators/artists/writers, and literally every person necessary for anime production fits the bill perfectly.
Yeah, i remember when that happened, I was living with my grandma in Limache (a very small town in Chile), and even there, people got together at the park to watch the last episode
As someone from Argentina that went to some of those parties, I can confirm we are both super passionate fans and pro pirates
Dragonball super is a disgrace writing wise its even worse than peak writing problems in Cell and Buu saga times 100
i'm so happy the title doesn't just refers to mexico and it actually acknowledges how important it is for us latin americans in general
also
2:40 BETTY LA FEA MENTIONED
I grew up in South America watching the original Dragon Ball, DBZ, the OVAs, Caballeros del Zodiaco (Saint Seiya), Supercampeones (Captain Tsubasa), Samurai X (Rurouni Kenshin), Slam Dunk, and many more since the 80's. I think the Latin-American localizations are probably the best after the original Japanese material, and if you think NA or Europe are big fans of anime, I can tell you that Latin-Americans are the grand daddies of anime fandom through and through.
7:10 that statement, right there is what anime needs to be ranked upon. People want to go at each other‘s shows so badly when it’s like, who is motivating the next generation of kids to be happy.
Like he mentioned, I always appreciated the latin translation of Dragon Ball staying faithful to the original source. Latin American uses the original Japanese terms like Kami-sama, Genkidama, Kienzan, Galickho and Saiyajin.
Latin America es 80% of the audience of dragon ball, good luck trying to stop us
no money tho they dont love you
Yeah, years and years of "getting around" for obtaining otherwise inaccessible entertainment, and a silly note would stop us? Nice try. Watching hundreds of people chanting Frieza's name totally worth it.
It's the best advertisement they ever could have had and they still tried to shut it down
Great video, as you said, in LA, we had watched anime since the 70's, and those kids who grew up, watching DBZ and Saint Seiya, are the sons, nephews of guys who watched, "retro anime" cornersotones as : Mazinger Z, Candy Candy (our first telenovela), and one which had a great fanbase here over all to anime fans over 40 and 50 , "Gekko Kammen" knon here as "capitan centella".
BTW , for your mental sanity, do not go through the reabit hole, of the beef between the Latin American Dubbing, and the Spaniard dubbinbg.
I think that the only reason that I wasn't a Dragon Ball fan as a child even if I'm from LATAM is because my dad was more of a Saint Seiya fan than a Dragon Ball fan.
And I grew up with Pokemon and Digimon, I only watched Dragon Ball sometimes when there was nothing else to watch at my grand parents house.
Toei also began attacking TH-camrs around that time.
"HOW DARE YOU LIKE MY PRODUCT!?!?!"
As a brazilian from a small city, we do love anime here, most of my friends who watched saint seiya as a kid know by heart how to sing the main theme in japanese, and as Toretto once said " Goku is family.".