ไม่สามารถเล่นวิดีโอนี้
ขออภัยในความไม่สะดวก

Pongo a Prueba a mis amigos EXTRANJEROS con Palabras muy ESPAÑOLAS

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 12 ก.พ. 2022
  • ¿Ir a pachas?
    La keli
    👇👇
    / linguriosa
    www.paypal.com...
    👆👆Si quieres y puedes apoyar este PROYECTO
    🔴LINGUCOMUNIDAD:
    / discord
    🎁WEB:
    www.linguriosa...
    INSTAGRAM:
    / _linguriosa_
    FACEBOOK:
    / linguriosa-10622094746...
    🎵Música de mis vídeos: www.epidemicso...
    Dorotea (Patreon):
    Skalogryz.
    Los Señores de la RAE (Patreon):
    Prince Ro, Bo Hemphill, Doug Lefler, Monika B, Ruben Ferreyra, Renata, Josef Muskatel, EK Powell, Zunguzeng, Erik Hulsken, Alberto Sánchez Vergara, Eligio Y.S, Ronald Mueller, DonL, Sue Burgstaller, Ladislav Honsa, José Cabral, Miguelangel Cuenca Vera, Gabi Navarro, Kristofer Zajkowski, Naftali Andrade, Matias Sanhueza Gonzalez, Jean Pierre Lefebvre, Nick, José L. Gutiérrez, Till Malchow, José L. Gutiérrez, Deb Shroyer, Nick, Ian Roman, Barbara Brown, Sinuhe, Carlos Quintanilla, Octavio Silva, Gabriel López, Walter Snel, Pedro Lerner, Diego, Peter A. Bigot, Carlos J. Hurtado, Carlos, Claudia, Jase Æskīldsen, Sergio Valdez, Umberto Gavagnin, Juan Antonio Tubío, Rubén Bancalero Santolaya, David Browne, Brent, Jason Massey, Will Luzader, Jorge Egoavil, Pablo Torres, Yoshitaka Tanaka, Kathy Rugg, Laetitia, Remi P, Michael, Krystuan Sinicki, Zsófia Bendefy, David Raymundez, Gianluca Repossi, Paul Andres, Simon Falk, Portugues With Leo, José Horacio Cabrera, Henry Martin Jacobson, Lourdes Torres.

ความคิดเห็น • 700

  • @CouchPolyglot
    @CouchPolyglot 2 ปีที่แล้ว +43

    Davide es muy travieso 🤣

  • @pdqg
    @pdqg 2 ปีที่แล้ว +27

    Me encanta cuando Elisa habla español 😻

    • @arthurmoran4951
      @arthurmoran4951 2 ปีที่แล้ว +1

      Ya se no me imaginaba a Ella hablando español

    • @MrJack9325
      @MrJack9325 2 ปีที่แล้ว +1

      No habla español, es italiano

  • @profeepi
    @profeepi 2 ปีที่แล้ว +8

    Excelente video 👌📸 saludos desde la ex Guinea Española en África

    • @Carllinhoss
      @Carllinhoss 2 ปีที่แล้ว +2

      Tu és de Guiné Equatorial que genial.*

    • @profeepi
      @profeepi 2 ปีที่แล้ว

      @@Carllinhoss si

  • @QuantumFracture
    @QuantumFracture 2 ปีที่แล้ว +79

    "que debe ser un PAÍS QUE ESTÁ MUY LEJOS O ALGO ASÍ"
    Voy a sacar a Anduril.

    • @Bek-53746
      @Bek-53746 2 ปีที่แล้ว +2

      ¡que haces aquí Fred!

    • @ValentinCabezas
      @ValentinCabezas 2 ปีที่แล้ว +2

      Ostres tu Crespo! Ya no habla tan lento, has visto?

    • @arthurmoran4951
      @arthurmoran4951 2 ปีที่แล้ว +1

      Wow hola quantum fracture

    • @lucius1985
      @lucius1985 2 ปีที่แล้ว +2

      Pensé lo mismo, Crespo.

    • @ccbaster
      @ccbaster 2 ปีที่แล้ว

      Yo a la mía la llamo Xena, la princesa guerrera, fraguada en el calor de mil batallas... ah no, espera, que no era eso...

  • @rubensaraujobarboza1308
    @rubensaraujobarboza1308 2 ปีที่แล้ว +44

    Muito divertido... não acertei nenhuma 😂🤣😂🤣 abraços 🤗🇧🇷🇪🇦🤗

  • @thomastschetchkovic5726
    @thomastschetchkovic5726 2 ปีที่แล้ว +126

    El español de Leonardo es buenísimo, es totalmente un políglota. Davide también habla muy bien

    • @BT-zh9bq
      @BT-zh9bq 2 ปีที่แล้ว +17

      si. reargentino su acento

    • @albarranization
      @albarranization 2 ปีที่แล้ว +16

      Para nosotros portuguéses no és difícil hablar el castellano jajaja prácticamente la misma lengua con un acento diferente jajajaja

    • @alfrredd
      @alfrredd 2 ปีที่แล้ว +22

      La madre de Leonardo es Argentina, no se si el español es su idioma materno o incluso nació allá y muy pequeño se mudaron a Portugal. Por eso habla como nativo.

    • @victorcurioso9398
      @victorcurioso9398 2 ปีที่แล้ว +5

      @@alfrredd sí, la otra vez lo dijo el creció en Argentina y después en la adolescencia se fue a Portugal

    • @alfrredd
      @alfrredd 2 ปีที่แล้ว +5

      @@victorcurioso9398 Aahh, viste. No estaba seguro de la edad a la que se mudó pero si fue en la adolescencia entonces es más Argentino que Portugués, es un hijo de España aunque le duela por dentro 😅🤣 🇦🇷🇦🇷🇪🇸🇪🇸

  • @Darok6699
    @Darok6699 2 ปีที่แล้ว +56

    Este canal me hace sentir muy orgulloso de hablar español, que buen material traes linguirosa. ¡Muchas gracias!

  • @DanielGodoy9
    @DanielGodoy9 2 ปีที่แล้ว +20

    La de "al loro" la conocía gracias al presidente del Barça, es una de sus frases míticas. Y en "cero coma" ya la había escuchado. En México no decimos "ir a pachas", pero decimos "ir a michas" (micha es mitad) o "micha y micha". Mordor también la usamos en México, la usamos un poco para decir que algo está lejos, pero la usamos más para decir que un lugar es hostil, peligroso, o inseguro. Muy buen video, me reí bastante.

  • @davidruizrichart7879
    @davidruizrichart7879 2 ปีที่แล้ว +45

    No he oído nunca "canteo" pero si "dar el cante" , "esto canta mucho" , "no des el cante". Supongo que viene de lo mismo.
    Muy entretenidos y divertidos tus videos

    • @cacex
      @cacex 2 ปีที่แล้ว +4

      Cuando Leo creo que fue quien dijo lo de dar en la vista o dar en el ojo en español podemos decir "salta a la vista" también no? Puede que fuera eso lo que quería decir.

    • @azaria_phd
      @azaria_phd 2 ปีที่แล้ว +3

      Lo mismo. "Cantar" o "dar el cante" lo oigo a diario, pero "ser un canteo", solo en Internet.

  • @vicenteoscarrodriguez4579
    @vicenteoscarrodriguez4579 2 ปีที่แล้ว +19

    Hola Elena! Videazo! Divertidisimo! En Argentina también decimos "PAGAR A LA ROMANA" con el mismo significado!
    Me encantó Leo diciendo "ENTENDÉS"! Bien argento!
    Me encanta tu canal!
    Saludos desde Bs. As.

    • @ddpagni
      @ddpagni 2 ปีที่แล้ว +2

      En Italiano es lo mismo!

    • @vicenteoscarrodriguez4579
      @vicenteoscarrodriguez4579 2 ปีที่แล้ว +3

      @@ddpagni Nosotros nos copiamos del italiano Quedó en la jerga del español rioplatense debido a la inmigración!

    • @burgues9palermo
      @burgues9palermo 2 ปีที่แล้ว +1

      Soy de Buenos Aires y nunca lo había escuchado.

  • @linee999
    @linee999 2 ปีที่แล้ว +6

    me gusta mucho sus videos🥰♥️ saludos de Brasil 🇧🇷 🤗

  • @PodcastItaliano
    @PodcastItaliano 2 ปีที่แล้ว +38

    CORREZIONE: non diciamo "in culo al mondo" (almeno non credo), ma "in culo ai lupi" (en el culo deo los lobos").
    CORREZIONE DELLA CORREZIONE: pare che si dica effettivamente "in culo al mondo", lol

    • @lucasribeiro7534
      @lucasribeiro7534 2 ปีที่แล้ว +3

      Em português, dizemos "no cu de Judas" (in culo a Giuda).

    • @bersilva98
      @bersilva98 2 ปีที่แล้ว +4

      @@lucasribeiro7534 e também dizemos "no cu do mundo", "onde o diabo perdeu as botas", "no cafundó do Judas", "na puta que pariu", etc.

    • @ceciliat9441
      @ceciliat9441 2 ปีที่แล้ว +2

      Entrambe, poi si usa anche (almeno nella mia zona) "dove ha perso le scarpe il signore"

    • @FlWanderer
      @FlWanderer 2 ปีที่แล้ว +7

      Ciao, Davide! Io sono toscano e da noi "in culo al mondo" è un'espressione piuttosto comune :)

    • @PodcastItaliano
      @PodcastItaliano 2 ปีที่แล้ว +4

      @@FlWanderer ah, ottimo! Qui da noi non mi pare si dica, ma suona bene :)

  • @wallacejsouza
    @wallacejsouza 2 ปีที่แล้ว +9

    O vídeo ficou muito divertido! Vocês são os melhores! Saludos desde Brasil

  • @jorgepeinadomelcon
    @jorgepeinadomelcon 2 ปีที่แล้ว +19

    Creo que lo más guay son las reacciones de Elena a lo que piensa cada uno sobre que es cada cosa un vídeo genial como siempre enhorabuena

  • @robj7188
    @robj7188 2 ปีที่แล้ว +1

    SUPERINTERESSANTE
    Guay . Que Bonita Amistad entre vosotros y buen video. Saludos desde Italia.

  • @maksymiliankowalski4439
    @maksymiliankowalski4439 2 ปีที่แล้ว +8

    Linguriosa te quiero, saludos de Polonia! 🇵🇱❤️🇪🇦

  • @GBTracks
    @GBTracks 2 ปีที่แล้ว +20

    En Argentina, se dice “pagar a la romana” también, como en Italia. Aunque me da la impresión que se usa cada vez menos.

    • @julietas6326
      @julietas6326 2 ปีที่แล้ว

      Yo nunca lo escuché. A la romana sólo los bifes :D

    • @carlsogari3249
      @carlsogari3249 2 ปีที่แล้ว +2

      Y en ingles to go Dutch pagar a la holandesa.
      50/50 es internacional= fifty fifty
      miti y miti argentinazo

    • @leierkreuz1529
      @leierkreuz1529 2 ปีที่แล้ว

      Curioso lo he escuchado aquí en España también. Aunque a personas más mayores.

  • @jacobocortijogil5649
    @jacobocortijogil5649 2 ปีที่แล้ว +11

    Hola! Pues en Cantabria, al menos en mi zona, nos referimos a los sitios como Mordor cuando hay mucha niebla u oscuridad o suele hacer peor tiempo que en zonas colindantes.

    • @wildsoviet3905
      @wildsoviet3905 2 ปีที่แล้ว

      He visto a bastante gente llamar mordor a Euskadi

  • @nihal7632
    @nihal7632 2 ปีที่แล้ว +3

    Me encantò el video! Superinteressante como siempre! En italiano Mordor se puede decir "in culonia" como dijo Davide pero tambien se puede decir "in culo ai lupi".

  • @Yef.Andrade
    @Yef.Andrade 2 ปีที่แล้ว +31

    Un saludo a la gente de Guadalajara España.. El portugués dijo que "era lindo" jajaja mucha sinceridad; esa expresión es porque tardaron 2 películas en llegar y cruzaron muchisimos lugares Frodo y Sam. Saludos desde Buenos Aires!

    • @tonizwarko6914
      @tonizwarko6914 2 ปีที่แล้ว +1

      Un caracense desde "Mordor" yo pensaba que se referia a un sitio donde hay mucha gente fea, Guada está a menos de 1 h de madrid en tren o coche, y ha algo mas de tres horas de la costa, la ciudad pequeña y acogedora, la provincia de bonitos paisajes

    • @fca003
      @fca003 2 ปีที่แล้ว

      Mordor está en la loma del or**.

    • @fca003
      @fca003 2 ปีที่แล้ว

      Mordor está en la loma del or**.

    • @javierr.b.3310
      @javierr.b.3310 2 ปีที่แล้ว

      Eso es "demasie modelno como despreciativo de yogurines pijos de la capi de ombligo de su gloria imperial...es decir del foro".poco antes salió el libro llamado la expedición de la contiqui, que se perdían en los mares del sur...mi quinta los más instruidos para decir muy lejos decíamos en la contiqui, pero antes y en el medio rural, más casta era decir eso está en "ca" Cristo.

    • @javierr.b.3310
      @javierr.b.3310 2 ปีที่แล้ว

      Pa lo más vulgares que siempre se sigue conjugando es esta a tomar por culo

  • @Pangui008
    @Pangui008 2 ปีที่แล้ว +18

    2:02 "y no tiene connotación sexual? - no - ok, pues ya entonces no sé" XDDDD
    4:10 "en qué sentido? 1313" JAJAjajajajaja, casi escupo mi bebida

  • @JorgeRafaelNogueras
    @JorgeRafaelNogueras 2 ปีที่แล้ว +12

    Estos vídeos me encantan:¡que sigan dándose la vuelta los chicos de la Liga Románica! 😃

  • @ValentinCabezas
    @ValentinCabezas 2 ปีที่แล้ว +25

    ¡Me encanta Linguriosa! Ojalá me la encontrara un día por la calle.

    • @carolmelo7740
      @carolmelo7740 2 ปีที่แล้ว +5

      - La Lingu: "Ojalá Carlos haya preparado pizzas para la cena! ¡Mmm! Pizaaa!" xD

    • @vitoriaregiadossantosolive1798
      @vitoriaregiadossantosolive1798 2 ปีที่แล้ว +4

      De acuerdo joven Valentin

    • @julietas6326
      @julietas6326 2 ปีที่แล้ว +3

      ¡Ojalá que tengas curiosidad! 🎵 ¡Ojalá tengas curiosidad! 🎵 😄

    • @ValentinCabezas
      @ValentinCabezas 2 ปีที่แล้ว +1

      @@julietas6326 jajaja 🎶🥕🎶

    • @juandiegovalverde1982
      @juandiegovalverde1982 2 ปีที่แล้ว +2

      Pues ve a Guadalajara, pero a la de España no la de México.

  • @robj7188
    @robj7188 2 ปีที่แล้ว +1

    Ahhhhh SUPERINRESANtE
    8:18 .... l'influenza di Davide si fa' sentire ....que siiii Elena!!! Muy feliz ❤️

  • @sorayaricciyebara7789
    @sorayaricciyebara7789 2 ปีที่แล้ว +1

    Jajaja, el argentino de Davide me encanta!!! Son divinos los 4!!! 😍

    • @MrJack9325
      @MrJack9325 2 ปีที่แล้ว

      Argentino?

    • @sorayaricciyebara7789
      @sorayaricciyebara7789 2 ปีที่แล้ว

      @@MrJack9325 hay una partecita en que habla español argentino, a eso me refiero.

  • @carolinavilches5765
    @carolinavilches5765 2 ปีที่แล้ว +11

    En Argentina decimos: "festejamos el cumpleaños a la romana" que significa que cada invitado trae algo de comer y de beber para compartir con todos.

    • @Ciber_King
      @Ciber_King 2 ปีที่แล้ว

      Que curioso. Está bien. Un saludito desde España

  • @paula-bv7xz
    @paula-bv7xz 2 ปีที่แล้ว +5

    Me encantan estos vídeos, son, además de educativos, divertidos. Eres la mejor.
    Por cierto, no he escuchado en mi vida la expresión "ir a pachas"
    Te deseo lo mejor.

  • @raquelrivas2431
    @raquelrivas2431 2 ปีที่แล้ว +1

    Por favor !!!! Nunca había oído ninguna de estas expresiones. Saludos desde Uruguay.

    • @davidsast
      @davidsast 2 ปีที่แล้ว

      Son expresiones muy madrileñas todas ellas

  • @Jly531
    @Jly531 2 ปีที่แล้ว +12

    Increíble vídeo, hay algunas expresiones que ni conocía!

  • @luisalvarezalvarez4867
    @luisalvarezalvarez4867 2 ปีที่แล้ว +11

    Aquí en Galicia tengo escuchado la expresión "estar en Mordor" en el sentido de que hace un día muy gris, muy triste, muy oscuro xD

  • @bebetonguga
    @bebetonguga 2 ปีที่แล้ว +46

    Me sigue causando mucha gracia escuchar hablar español a Leo. Es un argentino hecho y derecho. No parece un portugués hablando español. Davide sí tiene acento italiano, pero termina pareciendo del Río de la Plata. Jajaja. Saludos, romanceros traviesos!!

    • @Ericson-vk6bx
      @Ericson-vk6bx 2 ปีที่แล้ว +3

      Es un Uruguayo no Argentino

    • @girlsquad224
      @girlsquad224 2 ปีที่แล้ว

      Leo es argentino?

    • @bebetonguga
      @bebetonguga 2 ปีที่แล้ว

      @@girlsquad224 su mamá lo es

    • @Identicador
      @Identicador ปีที่แล้ว

      ​@@girlsquad224 lei en otro comentario que vivió en Argentina y su madre es argentina

  • @angiolino2965
    @angiolino2965 2 ปีที่แล้ว +1

    Sempre spettacolari i tuoi video Elena. Imparo sempre tante espressioni da te e i ragazzi. Muchas gracias 😊

  • @MrFerdagon
    @MrFerdagon 2 ปีที่แล้ว +7

    Cómo me hacen reír los cuatro!!!! Son geniales. Acá en Argentina no usamos ninguna de esas expresiones, interesantísimo!!

    • @godril90
      @godril90 2 ปีที่แล้ว +2

      Quieres decir superinteresante??

    • @DanielGalimidi
      @DanielGalimidi 2 ปีที่แล้ว +2

      "Mordor" sí la usamos, al menos en las primeras dos décadas del 2000, después del estreno de las películas del Señor de los Anillos.

    • @MrFerdagon
      @MrFerdagon 2 ปีที่แล้ว

      @@godril90 Tenés razón ☺️

    • @MrFerdagon
      @MrFerdagon 2 ปีที่แล้ว

      @@DanielGalimidi Yo nunca la escuché, así que agradezco el dato 😁

  • @nicolesittner1837
    @nicolesittner1837 2 ปีที่แล้ว +3

    Estos vídeos son mis favoritos - el grupo de TH-camrs de países diferentes! Que guay!

  • @Carllinhoss
    @Carllinhoss 2 ปีที่แล้ว +8

    Me encanta este canal! Linguriosa é um canal muito bom pra quem gosta de espanhol valeu aí

  • @misterioinfinitoperu
    @misterioinfinitoperu 2 ปีที่แล้ว +3

    Aquí en Perú "hacer pellas" se diría "tirarse la pera", aunque no tengo muy en claro el origen de la expresión. Respecto a "estar al loro", hace años aquí se le llamaba coloquialmente "radioloros" a los locutores, y "lorear" al hecho de conversar entre amigos. Excelente video como siempre, Linguriosa 🌟

  • @daniwesker7777
    @daniwesker7777 2 ปีที่แล้ว +3

    Los conocía todos menos el último... para algo que está lejos yo siempre he escuchado al menos en Valencia, en lugar de Mordor, "que está en Narnia" (también peliculero jejeje). Y te faltó la contrapartida de "ir a pachas" que es "pagar a escote" para cada uno lo suyo. Tus videos son geniales. Un saludo!

    •  ปีที่แล้ว

      En Valencia a hacer pellas decimos pelarse las clases y quizás se haya quedado anticuado pero algo que está muy lejos y difícil de llegar está donde Cristo perdió el gorro.

  • @motoqueirocometa3096
    @motoqueirocometa3096 2 ปีที่แล้ว +2

    Buenas tardes desde el fuerte sol 🌞de Brasil

  • @palomaviv
    @palomaviv 2 ปีที่แล้ว +2

    Cada vez son más divertidos tus videos. Me encanta este juego de adivinar.

  • @marcc_uwu8641
    @marcc_uwu8641 2 ปีที่แล้ว +1

    Joo!! Gran video Lingu!! Soy español y ha habido algunas expresiones que no conocía😅 la de Keli y la de ir a pachas no las había oído nunca! Muchas gracias por este valioso contenido!💙

  • @viniciusmila1991
    @viniciusmila1991 2 ปีที่แล้ว +1

    Como me gusta Davide, me encanta su boca, su sonrisa y su risa!!!

  • @estherg.s.5650
    @estherg.s.5650 3 หลายเดือนก่อน

    Qué divertido. Me ha encantado! Gracias 🌹

  • @Maeva2850
    @Maeva2850 2 ปีที่แล้ว +2

    Buenísimo el video, me encantó. Gracias.

  • @carolmelo7740
    @carolmelo7740 2 ปีที่แล้ว +3

    Ok. Ahora quiero saber dónde queda Inkipliski Films ¡Jaja! Genial video!

    • @ValentinCabezas
      @ValentinCabezas 2 ปีที่แล้ว +1

      Creo (creo) que no es un lugar. Creo

    • @carolmelo7740
      @carolmelo7740 2 ปีที่แล้ว +1

      @@ValentinCabezas Lo mejor de todo es que el patrón del mal se haya tomado el tiempo de hacer los subtítulos y la traducción 😂😂😂

  • @perlanera985
    @perlanera985 2 ปีที่แล้ว +4

    De verdad no, no conocía ninguna ,de estas expresiones.
    Davide no comment , è molto "travieso".
    Pensa subito Male 🤣🤣🤣.
    Y Leo también, cuando has dicho coger, fue un canteo, porqué El en cero coma ha pensado al significado de Sur América y🤣🤣.
    Gracias

  • @borutjurciczlobec9302
    @borutjurciczlobec9302 2 ปีที่แล้ว +6

    In J. R. R. Tolkien's fictional world of Middle-earth, Mordor is the realm and base of the evil Sauron.

  • @jeo055
    @jeo055 2 ปีที่แล้ว

    Me encantan estos intercambios rápidos entre ustedes. Es vivo, alegre y muy sincero. Joël (Francio)

  • @Enric1972
    @Enric1972 2 ปีที่แล้ว +12

    En Cataluña en vez de "hacer pellas" decimos "hacer campana" (por influencia del catalán "fer campana"), que creo que viene de cuando las escuelas estaban en lugares religiosos, y si un niño no iba a clase, sin causa justificada, se le castigaba haciéndole tocar las campanas en las celebraciones religiosas. Lo de "canteo" no lo había oído nunca, pero aquí decimos que algo "canta" (p.ej. "esto canta mucho" = se nota mucho, o llama mucho la atención), no sé si vendrá de lo mismo, pero creo que también se dice "cantar" en ese sentido en el resto de España... Y "a pachas" decimos "a escote" ("escot" en catalán) o "a medias" (si es entre dos).

    • @kumaval5612
      @kumaval5612 2 ปีที่แล้ว +3

      En Valencia (al menos en mi zona) decimos "fer fugina"

    • @claudiojorgepaccotlaurenti324
      @claudiojorgepaccotlaurenti324 2 ปีที่แล้ว

      En Argentina era hacerse la rata 🐀

    • @Ciber_King
      @Ciber_King 2 ปีที่แล้ว +1

      @@claudiojorgepaccotlaurenti324 JAJAJAJAJAJA la mejor expresión para decir que te escapas de la escuela y te saltas una clase o las que sean. Me ha encantado 😂
      Un saludo desde España

    • @obonillo
      @obonillo 2 ปีที่แล้ว

      En mi pueblo manchego también se paga a escote

  • @JhonyAndradeValarezo
    @JhonyAndradeValarezo 2 ปีที่แล้ว +1

    Divertido divertente. Davide e Linguriosa e tutti sono bravissimi!

  • @miguelangelalvesmacedo3517
    @miguelangelalvesmacedo3517 2 ปีที่แล้ว

    Peluco, achantar,pillar.... tengo 53 años jajaja, me encantan tus videos. Español de zaragoza...

  • @superglue7677
    @superglue7677 2 ปีที่แล้ว +9

    3:21 Linguriosa: "Estar al tanto" es incorrecto.
    5:12 También Linguriosa: "Estar al tanto" es correcto.

  • @martinceballos6498
    @martinceballos6498 2 ปีที่แล้ว +1

    Te amo lingu! Genia !

  • @jhonatanchambi478
    @jhonatanchambi478 2 ปีที่แล้ว +1

    Hermosa princesa española, saludos desde Perú

  • @sergioleon9845
    @sergioleon9845 2 ปีที่แล้ว +1

    KELI..... Kelly pero que mondá! Jajajaja Colombia presente

  • @ali_94_
    @ali_94_ 2 ปีที่แล้ว +1

    Me encantan los videos con los cuatro😄

  • @magdalenas.36
    @magdalenas.36 2 ปีที่แล้ว +1

    Divertido, interesante, simplemente guay :-) Gracias, ¡sois los mejores!

  • @facundonavarro1535
    @facundonavarro1535 2 ปีที่แล้ว +1

    linguriosa vengo viendo todos tus videos que maravilla lo que haces por tu talento carisma y gracia ensenandonos la maravillosa lengua de cervantes. Todo el trabajo de investigacion y edicion de cada video , son brillantes cortos y entretenidos y divertidos , que pasion por ensenar ,ojala hubiera mas profesoras como vos. No puedo ser tu mecenas e patreon en estos momentos, pero ser difusor de tu trabajo entre flia y amigos para que se suscriban y asi ayudar a que tu trabajo continue. Me despido de vos con un afectuoso saludo a la distancia , diciendote como nos ensenaste en espanol peninsular ERES LA LECHE y en el espanol rioplatense HELENA SOS UNA MINA MACANUDA Y MUY FACHERA desde bahia blanca argentina

  • @gracia9176
    @gracia9176 2 ปีที่แล้ว +10

    La verdad es que la palabra canteo no la había escuchado en mi vida, y eso que soy española. La que si he escuchado, y de hecho uso en mi vida cotidiana, es la expresión "dar el cante", que básicamente significa lo mismo. Por lo tanto, me atrevería a decir que Leo tenía razón con su suposición, ya que esta podría considerarse una equivalencia en español al "dare nell'occhio" en italiano, o "dar nas vistas" en portugués.

    • @alex_sasha.93
      @alex_sasha.93 ปีที่แล้ว

      Canteo se usa más en madrid jaja yo soy del norte y hasta hace pocos años tampoco la conocía

  • @elkinmoreno4843
    @elkinmoreno4843 2 ปีที่แล้ว +5

    Saludos, exelente Video!!!!!
    Pensé que...... estar al loro, es estar hablando...
    Acá en Colombia se relacionan estás aves con hablar........
    Me gustaría que descifraran palabras típicas de Latinoamérica
    sería chévere!!!

    • @iveseenyourrepulsionitlook534
      @iveseenyourrepulsionitlook534 2 ปีที่แล้ว

      Hablar como un loro (hablar mucho), y ser un loro (ser feo), son frases comunes. Llamar loro a la radio tiene sentido, no paran de hablar.

  • @mosquitosespeciales9056
    @mosquitosespeciales9056 ปีที่แล้ว

    Me dejaron en mí keli
    y se borraron ...
    Cantó el poeta
    ( Esa la sabía 😎 )
    Muy divertido el vídeo 😂👏👏
    Saludos desde Córdoba, argentina.

  • @davart311
    @davart311 2 ปีที่แล้ว

    Elena you make spanish MORISH to learn ..muy INTRIGANTE..ciao from italy

  • @victords2004
    @victords2004 2 ปีที่แล้ว +1

    Superinteressante!

  • @joaopedrol.antunes1961
    @joaopedrol.antunes1961 2 ปีที่แล้ว +10

    "Canteo" no lo conocia, pero sí "dar el cante", que puede tener ese mismo sentido de llamar la atención. En portugués sería "dar nas vistas", como dijo Leo.
    Guadalajara tiene su encanto y es solo un viajecito de Cercanías, tampoco como para decir que está "en Mordor", o en buen madrileño "en el quinto pino".

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 2 ปีที่แล้ว +1

      Di. Dar el cante es la más común. Canteo es un localismo...

  • @raidelgonzalez9454
    @raidelgonzalez9454 2 ปีที่แล้ว

    Es el vídeo que más me ha gustado. Mira que Dorotea me encanta pero tus amigos son lo más. 😝

  • @mahaila6187
    @mahaila6187 ปีที่แล้ว

    Min 9:26 cuando Davide mencionó esta expresión 'Pagare alla romana' inmediatamente pensé en 'Pagar americano o a la americana' para expresar que cada uno paga su cuenta o se ocupa de sus gastos, creo que esa expresión ya caducó y simplemente se aclara que cada uno paga su cuenta. La expresión 'Ir a medias' se sigue usando para compartir una cuenta por mitad.

  • @renatolima1166
    @renatolima1166 2 ปีที่แล้ว +1

    Saudações do Rio de Janeiro, Brasil.

  • @felipevera6075
    @felipevera6075 2 ปีที่แล้ว +32

    Como hablante de español tampoco adiviné el vocabulario de España jajaja

    • @arthurmoran4951
      @arthurmoran4951 2 ปีที่แล้ว

      Te acompaño

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 2 ปีที่แล้ว +1

      No es de España. Es muy muy local de su zona...

    • @cesarestevez1706
      @cesarestevez1706 2 ปีที่แล้ว +3

      Como hablante de castellano y de nacionalidad española tampoco. Entonces no te preocupes

    • @davidsast
      @davidsast 2 ปีที่แล้ว +3

      Son expresiones muy madrileñas, aunque algunas se dicen en toda España

    • @susorequejo9924
      @susorequejo9924 2 ปีที่แล้ว +1

      Son expresiones de toda España, pero de los 80 y 90.

  • @germanpuszkarsky8124
    @germanpuszkarsky8124 2 ปีที่แล้ว +14

    En Argentina también decimos algo similar a " Canteo " pero lo decimos " esta re cantado " como que es muy evidente o obvio

    • @udemia83
      @udemia83 2 ปีที่แล้ว +2

      Yo soy de España y no había escuchado nunca lo de canteo, por mi zona se dice "que da el cante"

    • @pepe94ish
      @pepe94ish 2 ปีที่แล้ว +1

      @@udemia83 incluso "canta mucho"

  • @josemorales5117
    @josemorales5117 2 ปีที่แล้ว +3

    este chavo De lentes es un calenturiento ja ja 😝

  • @coherencia9498
    @coherencia9498 2 ปีที่แล้ว

    Muy interesante y divertido vídeo Elena, aquí en República Dominicana también tenemos "Frases Autóctonas" jajaja, de hecho cada país las tiene, ya tengo expresiones nuevas para joder a los amigos jajaja.
    Hacías falta preciosa

  • @anabellemora
    @anabellemora 2 ปีที่แล้ว

    Ahhh se acabó muy rápido! Y ya te extrañábamos montones después de varias semanas sin contenido en tu canal. ¡Qué bueno que ya estás de vuelta!

  • @nicolasalarcon9781
    @nicolasalarcon9781 2 ปีที่แล้ว +5

    4:10 la expresión de Leo 🥵

  • @ileanarias
    @ileanarias ปีที่แล้ว

    Qué genial.. Para compartir, en Mx, "muy lejos" también lo escucho como "en el cu** del mundo" o "donde da vuelta el viento" (más clasificación A). El "ir a pachas", sí sería más como "ir a michas", como alguien comentaba. "Estar al loro", lo único que se me ocurre es "estar buzo". "Cero coma", sería algo como "de pedo", que también tiene su variante como "de pedo indio" o "como pedo de indio", que quizás sea por la velocidad con la que corrían los nativos prehispánicos al trasladarse. Lo de canteo no sé si exista un equivalente, pero me recuerda a la expresión "estaba cantado" como para decir que sucedió algo que era muy previsible.

  • @soullesssenpai1502
    @soullesssenpai1502 2 ปีที่แล้ว +2

    Nuevo vídeo de linguriosa, siuuuuuu!!

  • @pabloperalta6254
    @pabloperalta6254 2 ปีที่แล้ว

    Que video tan divertido, me encanto la dinámica saludos!!

  • @danielgbate
    @danielgbate 11 หลายเดือนก่อน

    Muy gracioso 😂
    Estoy al loro esperando los nuevos videos de Linguriosa🥕

  • @cristinagamezsimon1820
    @cristinagamezsimon1820 2 ปีที่แล้ว +1

    No había oído nunca la palabra keli para referirse a casa.
    Si para referirse a las KELImpian, en los hoteles más que nada.

  • @mavz87
    @mavz87 2 ปีที่แล้ว +1

    Amo a todos los chicos pero me encanta la naturalidad de Davide 😂😂😂😂. Por cierto, algunas palabras tienen otro significado en la parte de México de donde soy. Saludos chicos. ✌️✌️✌️✌️

  • @module79l28
    @module79l28 2 ปีที่แล้ว +2

    Chiça, que desta vez o Leo não deu uma p'ra caixa! 😂

  • @hansenmarcelo
    @hansenmarcelo 2 ปีที่แล้ว +1

    En Buenos Aires en vez de decir está en Mordor decimos "está en la loma del orto!" ahora veo que puede tener algun origen italiano.

  • @bebechulo80
    @bebechulo80 2 ปีที่แล้ว

    Que piel mas perfecta tiene Leo!

  • @retRoboOtbOy69
    @retRoboOtbOy69 2 ปีที่แล้ว +3

    Ya extrañaba los domingos de Linguriosa 🤓

  • @dapm76
    @dapm76 7 หลายเดือนก่อน

    Interesante recopilación de expresiones coloquiales. Lo de "ir a pachas" ya se escuchaba en torno al año 95, aunque solo en Madrid, así que no es tan nuevo. Anda que no me habré tomado "minis" ("cachis" o "litros" para los no madrileños) a pachas. Es curioso que en generaciones anteriores a la mía (soy del 76), se decía "hacer novillos" en vez de "hacer pellas". Y lo de "Mordor" lo he escuchado más bien refiriéndose a un sitio feo u horrible, nunca en el sentido de lejano. En ese sentido siempre me ha parecido curiosa la expresión "en ca Dios", que se puede escuchar en Segovia y otros lugares de Castilla. Interesante ese "ca" que decían la generación de mis abuelos. Por ejemplo: "voy ca'l carnicero". ¿Tal vez tiene algo que ver con el "chez" francés?
    Saludos desde Friburgo (Alemania)

  • @beot-kkot
    @beot-kkot 2 ปีที่แล้ว +1

    2:46 Lo de “hacer pellas” siempre me sonó raro. 😅 En Andalucía occidental decimos “hacer rabona”, mientras que en otras zonas de la región usan “hacerse la piarda”.
    Un saludo desde Seúl.

  • @lucasgermain5022
    @lucasgermain5022 2 ปีที่แล้ว +2

    Superinteresante

  • @akared1774
    @akared1774 2 ปีที่แล้ว +15

    10:20 Dato curioso. Soy de Ecuador y en quechua, la palabra “pacha” significa algo así como “espacio-tiempo”, “tierra” o “mundo”. No sabía que en caló existiera una palabra igual (aunque obviamente con otro significado). Aprendo mucho con tus videos.

    • @sadowlower
      @sadowlower 2 ปีที่แล้ว +1

      En Ecuador también hay quechua? No lo sabías, epico

    • @65castellman
      @65castellman 2 ปีที่แล้ว

      En Perú el lenguaje antiguo de los incas pacha significaba "Chorro de agua".

    • @claudiojorgepaccotlaurenti324
      @claudiojorgepaccotlaurenti324 2 ปีที่แล้ว +1

      @@sadowlower el quechua abarcaba desde Ecuador a Argentina, los españoles de la época colonial lo usaron como lengua Franca para la zona con influencia incaica .

  • @Diamistemysght
    @Diamistemysght 2 ปีที่แล้ว +3

    "Estar al loro", acá en mi país usamos el "lorea" para poner atención a algo.

  • @tess2899
    @tess2899 11 หลายเดือนก่อน

    Davide: Joder, estoy jodiendo el vídeo
    Es que lo amo 😂😂😂

  • @Desmosfundraw
    @Desmosfundraw 4 หลายเดือนก่อน

    6:06 o en otras palabras : " cagando leches " 😂 💩🥛

  • @rafax13x
    @rafax13x 2 ปีที่แล้ว +1

    Aca en Guatemala una pacha es un biberón. Buen video

  • @xander2609
    @xander2609 2 ปีที่แล้ว +3

    Nunca había escuchado "Ir a pachas". Qué curiosa la expresión.
    Y la del canteo no la había utilizado como tal. Cuando algo es evidente, y se nota demasiado, siempre había dicho "es súper cantoso" (utilizando el adjetivo de "cantoso"); pero no sabía que existía el sustantivo "canteo"

    • @miren8262
      @miren8262 2 ปีที่แล้ว +1

      Yo creo que tanto canteo como cantoso vienen ambas de la expresión "dar el cante"

    • @xander2609
      @xander2609 2 ปีที่แล้ว +1

      @@miren8262 Ay, sí! Es cierto. No había caído. La expresión dicha como tú la has dicho sí que la he escuchado

  • @mefju26
    @mefju26 2 ปีที่แล้ว +1

    En polaco un lugar pequeño que está muy lejos y donde ni siquiera se puede llamar a alguien por el telefono, llamamos "zadupie", que significa literalmente "detras del culo". xD

  • @joseamategarcia9276
    @joseamategarcia9276 2 ปีที่แล้ว +8

    Estar en Mordor, nunca lo había escuchado, yo lo tomaría más por estar en un sitio malo, feo; yo diría "está en el quinto pino" o "donde Dios olvidó las zapatillas". Ir a pachas, la primera vez que lo escucho, también. Todo eso me suena muy del centro, ¿No?

    • @bilbohob7179
      @bilbohob7179 2 ปีที่แล้ว

      Correcto!!! Muy local

    • @cesarestevez1706
      @cesarestevez1706 2 ปีที่แล้ว

      Creo que es de la capital del Estado

  •  2 ปีที่แล้ว +1

    Yo imaginé que lo de "en cero coma", venía del estatus de 'cero comas' en un texto. Es decir, sin pausas, muy rápido. Saludos desde Ecuador. 🙂

  • @cacex
    @cacex 2 ปีที่แล้ว +1

    Cuando Leo creo que fue quien dijo lo de dar en la vista o dar en el ojo en español podemos decir "salta a la vista" también no? Puede que fuera eso lo que quería decir. Lo de "Keli" no lo había oído en mi vida y canteo no significa también otra cosa? Como algo fácil o algo así, me suena no sé....

  • @luispena2018
    @luispena2018 2 ปีที่แล้ว +1

    Por fin he esperado mucho por un nuevo video

  • @andressaenz704
    @andressaenz704 2 ปีที่แล้ว +2

    Me parto con Davide.

  • @abejorro6189
    @abejorro6189 2 ปีที่แล้ว +1

    Vaya imaginación para preparar un video tan curioso e interesante

  • @MarcKDantE
    @MarcKDantE 2 ปีที่แล้ว +2

    Pobre Guadalajara, todos asumieron que está horrible antes que lejos.

  • @fernandogt6114
    @fernandogt6114 2 ปีที่แล้ว +1

    Aquí en Guatemala, se dice capiusa.