Liczebniki po arabsku. Liczymy od 0 do 20 w dialekcie egipskim. Lekcja #2

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 25 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 19

  • @darekmeszek9386
    @darekmeszek9386 9 หลายเดือนก่อน +2

    Super. Dziękuję.

  • @lilialilia356
    @lilialilia356 ปีที่แล้ว +1

    Dziękuję ,bardzo pięknie wytłumaczone

  • @oksanaartyshko4258
    @oksanaartyshko4258 2 หลายเดือนก่อน

    Bardzo dziękuję

  • @annak8148
    @annak8148 2 ปีที่แล้ว +2

    Doceniam jak to jest klarownie wytłumaczone! Jesteś super:)

  • @magdalenahyzy-rydzewska3029
    @magdalenahyzy-rydzewska3029 2 ปีที่แล้ว +2

    Jak zwykle ciekawa i pogodna „lekcja”, bardzo dziękuję👍💕i rzeczywiście zapamiętam 8 jako ^ namiot, namiot spotkania - skojarzenie z cyfrą nieskończoności, super!

  • @szamponxxL
    @szamponxxL 2 ปีที่แล้ว +2

    Bardzo ciekawa lekcja polecam na matematyke

  • @barbarapersson1391
    @barbarapersson1391 3 ปีที่แล้ว +2

    Inetesujace !

  • @jerzydrzewi
    @jerzydrzewi 2 ปีที่แล้ว +1

    Super👍👍👍😊

  • @wybuchboom2631
    @wybuchboom2631 4 ปีที่แล้ว +6

    Moja koleżanka z klasy sie uczy koreanskiego wiec ja postanowilem ze bede sie uczyl arabskiego i bede do niej mowil po arabsku a teraz sie ucze liczyc :DDDD

  • @gretagulcz5216
    @gretagulcz5216 5 ปีที่แล้ว +11

    4:55 nie dziękujcie

  • @krzeczkop
    @krzeczkop 5 ปีที่แล้ว +7

    A ja mam pytanie o "inne" cyfry arabskie. W komunikacji między sobą, Egipcjanie używają liter łacińskich w połączeniu z naszymi cyframi arabskimi. Np. Yw7sheni lub El helicopter bta3to mawgouda.
    Czy to jest jakiś zapis fonetyczny? Jak się to nazywa i czy da się to ogarnąć jakoś?

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  5 ปีที่แล้ว +5

      W komunikacji w Internecie czy wiadomościach SMS często pisze się alfabetem łacińskim, a niektóre arabskie litery zastępowane są przez cyfry. Np. 7 zastępuje literę ح (h), a 3 literę ع (ein), więc na przykład słowo „habibi” można zapisać tak: 7abibi. Są zasady co do tego jaka cyfra zastępuje jaką literę, ale generalnie nie ma zasad co do zapisu słów alfabetem łacińskim. Jedna osoba zapisze tak, druga inaczej... Jedno słowo może mieć kilka form zapisu w zależności od decyzji piszącego 😔 Ale ten zapis z połączeniem cyfr to dobry temat na jakiś odcinek 🙂

    • @magdalenatalik
      @magdalenatalik 5 ปีที่แล้ว +1

      Proszę sobie wyguglować Arabic chat alphabet ☺️

  • @DorotkaW.
    @DorotkaW. 5 หลายเดือนก่อน

    Dlaczego niektóre są inaczej czytane od tych co ja się uczyłam? Od 2 do 5 zupełnie inaczej?

    • @Polegytravels
      @Polegytravels  5 หลายเดือนก่อน +1

      Bo to dialekt egipski. Mogłaś uczyć się standardowego arabskiego.

  • @fifisynek
    @fifisynek 4 ปีที่แล้ว +1

    Mnie tata uczyl inaczej

  • @Faridtaher00
    @Faridtaher00 ปีที่แล้ว

    Liczby algierskie, nie arabskie