Śmieszne Polskie Słowa

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 30 ก.ย. 2024
  • Uważam że te polskie słowa są śmieszne.
    Mój adres mailowy: Dave.z.Ameryki@gmail.com
    Nowe filmiki co czwartek (12:30pm) o kulturze
    *Nowe szybkie lekcje angielskiego co niedziele (9:30am)*

ความคิดเห็น • 289

  • @tomek7946
    @tomek7946 7 หลายเดือนก่อน +22

    - Jak się nazywa zupa z wielu pomidorów?
    - Pomidorowa
    - Jak się nazywa zupa z wielu ogórków?
    - Ogórkowa
    - Jak się nazywa zupa z wielu kur?
    - Rosół, skurwielu

  • @kacperkonecki1373
    @kacperkonecki1373 7 หลายเดือนก่อน +49

    Słowo aparat odnosi się w zasadzie do jakiegoś rodzaju sprzętu (patrz słowo - aparatura). Przymiotnik pojawiający się po słowie aparat określa, do czego ten sprzęt służy, np. aparat ortodontyczny (na zęby), aparat fotograficzny, aparat słuchowy etc.

  • @Wierzej1
    @Wierzej1 7 หลายเดือนก่อน +43

    Czy ktoś powie Dave'owi że flaki robi się z flaków? 😂

    • @anettaanecia4982
      @anettaanecia4982 7 หลายเดือนก่อน +7

      Z żołądków nie flaków 😂😂😂😂

    • @robdob5350
      @robdob5350 7 หลายเดือนก่อน +1

      no i gołąbki kiedyś to faktycznie były gołębie i przyrządzone wyglądały podobnie do tego farszu zawiniętego w liście

  • @koprolity
    @koprolity 7 หลายเดือนก่อน +123

    A najśmieszniejsze jest to, że wieloryb nawet nie jest rybą.

    • @IncoGnitoXYT
      @IncoGnitoXYT 7 หลายเดือนก่อน +23

      Ale je wiele ryb

    • @spejskur
      @spejskur 7 หลายเดือนก่อน +7

      Masz jakieś boty że pod każdym filmem jest twój komentarz?

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 7 หลายเดือนก่อน +4

      @@IncoGnitoXYT Niekoniecznie.
      Np. wieloryby fiszbinowe preferują chyba kryl od ryb.

    • @arturg1881
      @arturg1881 7 หลายเดือนก่อน +3

      Co ty nie powiesz😅 .

    • @karlstanc4444
      @karlstanc4444 7 หลายเดือนก่อน +13

      Jak tworzyła się nazwa „wieloryb”, wtedy pewnie ludzie o tym jeszcze nie wiedzieli, że wieloryb nie jest rybą.

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 7 หลายเดือนก่อน +32

    Macica to pochodna słowa macierz. Tak kiedyś mówiono na matkę. Stąd też mamy słowo macierzyństwo.

    • @jameshetfield5781
      @jameshetfield5781 7 หลายเดือนก่อน +3

      Nie wiedziałem. Kurwa mać

  • @miguelzadroga
    @miguelzadroga 7 หลายเดือนก่อน +53

    Lepsze zimne nóżki, flaki albo gołębie niż psy na gorąco 😜

    • @witoldmarczak8395
      @witoldmarczak8395 7 หลายเดือนก่อน +1

      Hot dog to nagrzany pies ;-) Ta parówka wystająca z buły :-) Kumasz?

    • @miguelzadroga
      @miguelzadroga 7 หลายเดือนก่อน

      @@witoldmarczak8395 A z czego ta parówka? :P

    • @WexProGamer
      @WexProGamer 7 หลายเดือนก่อน

      @@miguelzadroga z psa

  • @karlstanc4444
    @karlstanc4444 7 หลายเดือนก่อน +9

    Dave, a co powiesz na słowo: „schlebiać” komuś?

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 7 หลายเดือนก่อน +15

    Orzechy nerkowce w Polsce nie rosną więc ich nazwa pochodzi od nerki, a nie odwrotnie.

  • @AlojzyBabel399
    @AlojzyBabel399 7 หลายเดือนก่อน +31

    Świnka morska. Ani morska, ani świnka😅

    • @michaaaa2364
      @michaaaa2364 7 หลายเดือนก่อน +8

      A w Ameryce południowej slodko-kwaśna 😂

    • @andrzejwodynski
      @andrzejwodynski 7 หลายเดือนก่อน

      już od 10 lat to zwierzątko się nazywa Kawia

    • @pawekarkosa3033
      @pawekarkosa3033 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@andrzejwodynski co nie zmienia faktu, że to dalej jest świnka morska, bo anatomicznie się w niej nic nie zmieniło.

    • @robdob5350
      @robdob5350 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@andrzejwodynski 1. raczej nie 2. zawsze tak było, tylko to był jakiś jeden gatunek, a teraz tak mówią na wszystkie. 3. nieuki jebane

    • @AlojzyBabel399
      @AlojzyBabel399 7 หลายเดือนก่อน

      Super że nadano nową nazwę temu zwierzęciu, dzięki temu możesz pochwalić się swoją inteligencją @@robdob5350

  • @EMQstudio
    @EMQstudio 7 หลายเดือนก่อน +19

    Dave, niezły z ciebie aparat ;p

  • @ToMeK3001pro
    @ToMeK3001pro 7 หลายเดือนก่อน +27

    "Aparat" do robienia fotografii to "aparat fotograficzny". Samo "aparat" to pojęcie ogólne i nie definiuje zastosowania. Stąd "aparat fotograficzny", "aparat ortodontyczny" czy "aparat słuchowy". Możesz mieć też "aparat państwowy". Nawet człowieka można określić "aparatem", np. "Słyszałaś, co on wykombinował? Niezły z niego aparat".

  • @elikr4498
    @elikr4498 7 หลายเดือนก่อน +15

    Nygus jest zabawnym słówkiem, nie jest za bardzo obraźliwe. Powiedziałabym że jest nieco pieszczotliwe :)

  • @joannaorowska8903
    @joannaorowska8903 7 หลายเดือนก่อน +24

    O ile dobrze pamiętam z lat dziecięcych spędzanych w podkrakowskiej wsi, słowo NYGUS nie było obrażliwe ale słowo OBIBOK było bardziej negatywne Pozdrawiam Pozdrawiam serdecznie ❤❤❤❤

    • @robdob5350
      @robdob5350 7 หลายเดือนก่อน +5

      ja obiboki stosuję do dziś. i nie powiedziałbym, że jest obraźliwe, bo witam się tak czasami w pracy grupowo, do wszystkich, nawet kiedy szef jest. Rzucam: "no siema obiboki"

    • @YoutubeCommentatorzxcvbnm
      @YoutubeCommentatorzxcvbnm 7 หลายเดือนก่อน +2

      A dlaczego Amerykanie na jądra mówią orzechy? Co za bezsens

    • @rafalkaminski6389
      @rafalkaminski6389 7 หลายเดือนก่อน

      ​@@TH-camCommentatorzxcvbnmpo prostu lubią je chrupać, głąbie 😅

    • @EwaKadolph
      @EwaKadolph 4 หลายเดือนก่อน

      Obiboki to nieroby i lenie śmierdzące a nygus jest formą zdrobniala i często stosowana do dzieci.Mysle,że oznaczało to raczej małego cwaniaczka,który potrafi się ze wszystkiego wykręcić.,😀

  • @karlstanc4444
    @karlstanc4444 7 หลายเดือนก่อน +21

    A znasz to? Słuchacz zadaje pytanie profesorowi Miodkowi: Jak się poprawnie wymawia: „Honolulu”? Prof. Miodek: Otóż, czy nie prościej jest powiedzieć: „Chodź już spać”?

    • @WRozbitymZwierciadleTV
      @WRozbitymZwierciadleTV 7 หลายเดือนก่อน +13

      Dobre. Albo: profesorze, czy poprawna jest forma porachuje? - W zasadzie tak, ale czy nie prościej napisać: już czas, panowie?

    • @karlstanc4444
      @karlstanc4444 7 หลายเดือนก่อน +2

      @@WRozbitymZwierciadleTV - 🤣

    • @ApprenticePL
      @ApprenticePL 7 หลายเดือนก่อน +6

      "Stary Sącz --> tato, pij powoli" 🤣

    • @WRozbitymZwierciadleTV
      @WRozbitymZwierciadleTV 7 หลายเดือนก่อน +4

      Panie profesorze, czy poprawna jest forma szachuje? - W zasadzie tak, ale można też powiedzieć: trochę ciszej, panowie.

    • @karlstanc4444
      @karlstanc4444 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@WRozbitymZwierciadleTV 🤣

  • @lootownica
    @lootownica 7 หลายเดือนก่อน +6

    Pierwotnie gołąbki to faktycznie były gołębie - faszerowane i owinięte w liście kapusty (kapusta zapobiegała wysychaniu mięsa w trakcie pieczenia). Zwyczaje się zmieniły, gospodarka również, a nazwa potrawy została.

  • @Katarzyna_Nowak
    @Katarzyna_Nowak 7 หลายเดือนก่อน +2

    Moja babcia mnie od nygusów czasami wyzywała 😃 Podziwiam piękne polskie słowo "gwóźdź" - tylko jedna samogłoska, a jednak nie łamiemy sobie na tym języków. Obcokrajowcy muszą mieć trudno z takimi słowami.

  • @robdob5350
    @robdob5350 7 หลายเดือนก่อน +2

    Aparat, to aparat... nie ma nic wspólnego ze zdjęciami :/
    jest aparat słuchowy, aparat do mierzenia ciśnienia, aparat na zęby, aparat telefoniczny
    jest też aparatura, co jest pochodnym
    aparat to jest po prostu urządzenie
    po prostu nie umiesz po polsku i nie jesteś nativem- nie szkodzi, jak sam mówiłeś ;)

  • @jarekl.8550
    @jarekl.8550 7 หลายเดือนก่อน +2

    Nygus nie brzmi wcale tak archaicznie, ale faktycznie jest używane raczej przez starcze pokolenie. Flaki dla nie brzmią i wyglądają okropnie i nigdy tego nie zjem. Z drugiej strony wiem, że w angielskim istnieje 'blood pudding', krwawy budyń oznaczający polską kaszankę, co też bardzo śmiesznie i trochę przerażająco zarazem brzmi.

  • @basia7281
    @basia7281 7 หลายเดือนก่อน +6

    Rajstopy - to mnie zawsze wprawia w oslupienie, bo rajem dla stopy są średnim😂

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 7 หลายเดือนก่อน +2

      To chyba od "rajtuzy" i "stopy", zaś "rajtuzy" zapewne od niemieckiego "Reithose", czyli "spodnie do jazdy (konnej)".

    • @basia7281
      @basia7281 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@profesorinkwizytor4838 ma to sens psorku, ale nie zmienia to faktu, że to raj i stopa

    • @jurekp.819
      @jurekp.819 2 หลายเดือนก่อน

      Kiedys wymyslilem taki kalambur o rajstopach:
      RAJ+STOPY=RAJSTOPY
      Niebo, gdy wkladasz na nie trepy,
      Ladne w nich nogi kobiety.

  • @otyayo7338
    @otyayo7338 7 หลายเดือนก่อน +2

    A dlaczego po angielsku daktyle to są dates? Czy wy braliście daktyle na randkę? A czemu palma daktylowa to date palm? Czy wy używaliście ich jako kalendarzy?

  • @SuperTheTola
    @SuperTheTola 7 หลายเดือนก่อน +6

    Słowo nygus oznaczało kiedyś Cesarza Etiopii. Co ciekawe jednym z nygusów był Menelik. To od nygusa menelika pochodzi słowo menel.

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 7 หลายเดือนก่อน +6

    Śmieszny jest fakt, że Dave dokładnie wie, jaka część ciała nazywa się żołądź, ale nie wie dokładnie co ro jest żołądź jako owoc drzewa. A przecież jedno wynika z drugiego. Dave nie wie jak bardzo żołędzie są w Polsce popularne i jak bardzo popularne jest drzewo, które daje żołędzie. I jak ważne jest to drzewo w Polsce.

    • @pashnyovv
      @pashnyovv 7 หลายเดือนก่อน

      дикі кабани люблять їсти жолуді

    • @mmaruszewicz
      @mmaruszewicz 7 หลายเดือนก่อน

      U naszych sąsiadów używa się również tego słowa, ale są niewielkie różnice.

  • @robertgrabowski
    @robertgrabowski 7 หลายเดือนก่อน +30

    Słowo aparat kiedyś było używane na określenie dziwnego gościa. Klaudia natomiast wywodzi się z łacińskiego imienia Klaudiusz. Skojarzenie z cesarzem Klaudiuszem jest oczywiście możliwe Cesarz był niepełnosprawny - w Polsce bardzo popularna była powieść "Ja Klaudiusz" - Roberta Graves'a.

    • @arturg1881
      @arturg1881 7 หลายเดือนก่อน +2

      Serial był bardzo popularny.

    • @PLPAPI
      @PLPAPI 7 หลายเดือนก่อน

      Zarówno Klaudia jak i Klaudiusz wywodzi się z rodzinnego nomenu, nie cechy i nie ma nic wspólnego z niepełnosprawnością cezara Klaudiusza.

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 7 หลายเดือนก่อน +3

    Z wielorybem to chyba nie chodziło o to, że to "wiele ryb", tylko raczej o to, że to "wielka ryba".
    A przynajmniej komuś mogłoby takową przypominać.

  • @dziad_
    @dziad_ 7 หลายเดือนก่อน +8

    TAK PROSZE NIECH TA SERIA POWRÓCI!!!

  • @magicznaoctava
    @magicznaoctava 7 หลายเดือนก่อน +8

    Uwielbiam oglądać Twoje filmiki, wiele się nauczyłam, rozbawiasz mnie do łez🤣

    • @markchimmy
      @markchimmy 7 หลายเดือนก่อน +1

      Maciej i Macica!🤣🤣🤣🤣🤣
      Ten gość naprawdę potrafi rozbawić,prawda?
      Pozdrawiam!

  • @pashnyovv
    @pashnyovv 7 หลายเดือนก่อน +2

    for me, it's funny how usb and full hd are pronounced

  • @Costamj
    @Costamj 7 หลายเดือนก่อน +5

    To sie w sumie zgadza , czasami jak za bardzo sie na czymś skupisz ktos ci moze powiedziec zebys sie nie zesrał

    • @frofro7134
      @frofro7134 7 หลายเดือนก่อน

      Hahahah

  • @oskarkawulicz3956
    @oskarkawulicz3956 7 หลายเดือนก่อน +2

    Queue to bardzo dziwne słowo, A w Polsce ć*pka

  • @bogdan1958
    @bogdan1958 7 หลายเดือนก่อน +2

    Żył w Starożytnym Rzymie cesarz Klaudiusz.On kuśtykał czyli był kaleką.Starsi ludzie chyba pamiętają serial wtedy czarno-biały Ja Klaudiusz.Dobry film 😊

    • @gryfus7493
      @gryfus7493 2 หลายเดือนก่อน

      Klaudia to poprostu kobieta z Rzymskiego rodu klaudiuszów, przyjazna i prawdomówna, tak jak Patrycja to kobieta z rodu Patrycjuszy i oznacza człowieka szlachetnie urodzonego

  • @arkadiuszkrasicki5478
    @arkadiuszkrasicki5478 2 หลายเดือนก่อน +1

    Moim zdaniem śmieszne jest angielskie słowo *"People"* czyli *"ludzie"* bo dla Polaka który słyszy to słowo to brzmi ono jak *"Pi-pyl"* a to z kolei brzmi podobnie jak *_"Pipy"_* czyli inaczej *_"Waginy"_* ...
    🤭👉👌💋

  • @jacentol
    @jacentol 7 หลายเดือนก่อน +3

    Można też powiedzieć komuś
    Ale z ciebie aparat!

  • @maklovitz
    @maklovitz 7 หลายเดือนก่อน +3

    żołądź = acorn po polsku i angielsku jest używane zarówno jako orzech jak i okreslenie anatomiczne, więc nie rozumiem skąd Twoje zdziwienie

  • @pawekarkosa3033
    @pawekarkosa3033 7 หลายเดือนก่อน +1

    Nygus nie jest bardzo obraźliwy.
    Poza tym "nygus" mówi się na młodych mężczyzn, nie na starych. Tak może np. na budowie brygadzista powiedzieć o młodym robotniku.
    Ale tak, o ile je rozumiem, to z 15 lat nie słyszałem go w żywej mowie.
    "Aparat" używa się w znaczeniu "device".
    Jeżeli Ciebie śmieszy słowo "wieloryb", to zapewne musiało Ciebie za pierwszym razem zdumieć słowo "wielbłąd".
    "Kręgosłup" jest chyba bezpośrednim tłumaczeniem z języka niemieckiego ("Wirbel-saeule").
    Etymologia słowa "żołądź" może faktycznie dziwić ludzi pochodzących z kraju, gdzie większość mężczyzn jest obrzezanych po urodzeniu i których nie mają nigdy okazji oglądać napletka u siebie na żołędzi (w ujęciu "anatomicznym "żołądź" jest rodzaju żeńskiego, "żołądź" z drzewa jest rodazaju męskiego).
    I na koniec - osoba z kraju, gdzie jest się psy na ciepło ("hot-dogs") nie powinna się raczej śmiać z jedzenia "gołąbków" ;)
    Pozdrawiam!

  • @agnieszkatrasa
    @agnieszkatrasa 5 หลายเดือนก่อน +1

    Dave słuchając ciebie można się nieźle uśmiać jak na występie jakiegoś kabaretu 👍

  • @misiekeloo6114
    @misiekeloo6114 7 หลายเดือนก่อน +6

    Jest jeszcze aparat partyjny

  • @sangdopalri349
    @sangdopalri349 7 หลายเดือนก่อน +2

    "uczciwość".
    to jest to najśmieszniejsze polskie słowo

    • @sator666666
      @sator666666 7 หลายเดือนก่อน

      i "szczerość"

  • @piotrb4240
    @piotrb4240 7 หลายเดือนก่อน +8

    Według Wiktionary nygus pochodzi z francuskiego "nigaud", oznaczające mniej więcej to samo (gamoń). A "nigaud" pochodzi od Nigodème, regionalnej francuskiej wersji imienia Nikodem, który z kolei był jakimś głupawym faryzeuszem w Biblii...

    • @karol8032
      @karol8032 7 หลายเดือนก่อน

      I wymawia sie NiGu xd

    • @lothariobazaroff3333
      @lothariobazaroff3333 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@karol8032 Raczej /niGO/, bo wymowa /niGU/ byłaby możliwa przy pisowni "nigoud", a nie "nigaud".

    • @frofro7134
      @frofro7134 7 หลายเดือนก่อน

      Ciekawe pierwsze słyszę

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@lothariobazaroff3333 Faktem jest jednak, że w języku francuskim istnieje zarówno dźwięk [ɔ] (samogłoska półotwarta tylna zaokrąglona, wymawiane praktycznie chyba jak polskie "o"), jak i [o] (samogłoska półprzymknięta tylna zaokrąglona, wymawiana z bardziej zaokrąglonymi ustami). "au" wymawia się bardziej z zaokrąglonymi ustami (chyba że stoi przed "r", wtedy to wymawiamy je jak [ɔ]); również na końcach wyrazów raczej (jak nie zawsze) spotyka się [o] niż [ɔ].

    • @lothariobazaroff3333
      @lothariobazaroff3333 7 หลายเดือนก่อน +1

      @@profesorinkwizytor4838 To prawda, ale na pewno nie chodzi tutaj o [u], czyli samogłoskę przymkniętą tylną zaokrągloną.

  • @michasasinowski9587
    @michasasinowski9587 5 หลายเดือนก่อน +1

    Maciek i Macica. Love it ! :) Co ciekawe kobiety mają macicę a mężczyźni maćka XD

  • @radiozelaza
    @radiozelaza 5 หลายเดือนก่อน

    jądro to pierwotnie znaczyło kula, a także ziarno. Więc skończ chłopie z tymi pozbawionymi podstaw merytorycznych docinkami, tylko poucz się etymologii

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 7 หลายเดือนก่อน +3

    Dokładnie tak samo jest z pochwą. Dave chyba nie wie jak bardzo popularne i jak ważne w Polsce były miecze i szable. I oczywiście były to męskie atrybuty, które w spokojnym czasie bezpiecznie spoczywały w pochwie.

  • @doristelerepe2060
    @doristelerepe2060 7 หลายเดือนก่อน +1

    Nygus brzmi bardzo staroświecko, to jest raczej określenie na dzieci lub młodzież, raczej już nie wobec kogos powyżej 20 roku zycia. Mi się to zawsze kojarzyło z czymś w stylu łobuz lub kogoś kto nie słucha się starszych lub łamie jakies zasady. Dzisiaj na takie dzieciaki mówi się bardziej gówniarze, współczesny jezyk polski jest pełen wulgaryzmów, ktore zostały dosyc znormalizowane.

  • @boisko2303
    @boisko2303 7 หลายเดือนก่อน +3

    Ja tam mówię nygus na kolegów jak czegoś im się nie chce robić bo moja babcia tak mówi i mi się spodobało 😂

  • @kamisos1
    @kamisos1 7 หลายเดือนก่อน +1

    A co powiesz na imie Dick albo nazwisko Dickinson?

  • @ewcia4897
    @ewcia4897 7 หลายเดือนก่อน +4

    Flaki to Flaki. Gołąbki to nie Gołąbki, ale Flaki to Flaki 😂

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 7 หลายเดือนก่อน

      Nie, flaki to żołądki

    • @ewcia4897
      @ewcia4897 7 หลายเดือนก่อน

      @@aleksandrab7768 🙂👍

    • @frofro7134
      @frofro7134 7 หลายเดือนก่อน

      ​@@aleksandrab7768czyli flaki

    • @EwaKadolph
      @EwaKadolph 4 หลายเดือนก่อน +1

      Flaki to żołądki a kiedyś gołąbki były pieczenią z gołębi

  • @zuzannadeja783
    @zuzannadeja783 7 หลายเดือนก่อน +1

    Wieloryb jest pewnie od
    (wielka ryba)

  • @johnhoplita2293
    @johnhoplita2293 7 หลายเดือนก่อน +1

    Aparat pochodzi z łaciny i oznacza urządzenie.

  • @lothariobazaroff3333
    @lothariobazaroff3333 7 หลายเดือนก่อน +2

    We Francji można normalnie kupić mięso gołębie w sklepach mięsnych (ciekawe, jak smakuje), więc "gołąbki" nie są szczególnie szokujące.

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 7 หลายเดือนก่อน

      Kiedyś również w Polsce jadano gołębie dość powszechnie

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 7 หลายเดือนก่อน

      @@aleksandrab7768 Osobiście chyba wolałbym zjeść dosłowne gołąbki niż takie z kapusty.

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 7 หลายเดือนก่อน

      @@profesorinkwizytor4838 Kiedyś było takie powiedzenie 'Pieczone gołąbki nie wlecą same do gąbki'

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 7 หลายเดือนก่อน

      @@aleksandrab7768 Ale... jak rozumiano w tym powiedzeniu owe "gołąbki"?

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 7 หลายเดือนก่อน

      @@profesorinkwizytor4838 Jako upieczone ptaki i jako rarytas, którego bez wysiłku nie dostaniemy.

  • @Swinty_Pjotr
    @Swinty_Pjotr 7 หลายเดือนก่อน +1

    Kiedy moje córki miały po cztery lata, to podobnie jak Dave rozpatrywały etymologię słów. Też wiele słów wydawało im się śmieszne z tego powodu.
    Z drugiej strony, odnalezienie "dziecka w sobie", to nic złego😅

  • @joannal68
    @joannal68 7 หลายเดือนก่อน +1

    Gdy chodzi o owoc dębu lub kolor w kartach, mamy odmianę następującą: ten żołądź lub ta żołądź, dopełniacz tego żołędzia lub tej żołędzi, biernik ten żołądź, tego żołędzia lub tę żołądź, w liczbie mnogiej mianownik te żołędzie, dopełniacz tych żołędzi, narzędnik tymi żołędziami. Gdy chodzi o część penisa, odmieniamy inaczej: ta żołądź, dopełniacz tej żołędzi, biernik tę żołądź, w liczbie mnogiej tak jak poprzednio. Jest więc różnica 😂

  • @zlowieszczy_049
    @zlowieszczy_049 7 หลายเดือนก่อน +2

    Dave w Wielkopolsce i Poznaniu na komara mówi się nyga

  • @wolo
    @wolo 7 หลายเดือนก่อน +5

    "Aparat" oznacza ogólnie jakieś urządzenie, przyrząd. Aparat fotograficzny, aparat telefoniczny, aparat korekcyjny... Dziś dla większości ludzi aparat to synonim aparatu fotograficznego, bo nie wiedzą co to znaczy i że istnieją inne

    • @Dawka300
      @Dawka300 7 หลายเดือนก่อน

      niezły z niego aparat :P

  • @wszystker
    @wszystker 7 หลายเดือนก่อน +2

    Spotkałem się z zastępowaniem Nworda słowem "nygus"

  • @piotrozimek591
    @piotrozimek591 7 หลายเดือนก่อน +1

    jak zwykle ( lub moze najczesciej ) bardzo dowcipne ! masz fajny humor 👍 ale gdybys naprawde czegos nie rozumial to zamelduj sie

  • @cezarymanuel9438
    @cezarymanuel9438 7 หลายเดือนก่อน +1

    6:17 nie żołądź tylko żołędź, i nie jakiś orzech tylko owoc dębu

    • @KemytAsceta16
      @KemytAsceta16 7 หลายเดือนก่อน

      Nie ma takiego słowa jak "żołędź"

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 7 หลายเดือนก่อน +3

    wieloryb to nie jest ryba, tylko ssak.

    • @arturg1881
      @arturg1881 7 หลายเดือนก่อน

      Niemożliwe😅.

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 7 หลายเดือนก่อน

      @@arturg1881 A jednak

  • @teelaPL
    @teelaPL 7 หลายเดือนก่อน +1

    Maciej i Macica wygrali ten filmik xD

  • @adamglinka1
    @adamglinka1 7 หลายเดือนก่อน

    A dlaczego FLAKI to TRIPE po angielsku?? David ....pieprzysz a nie solisz......My DUDE....

  • @frankzelazko
    @frankzelazko 7 หลายเดือนก่อน +2

    0:33 od dzisiaj tak będziemy się witać. Dzięki, Dave, za przypomnienie tego bardzo sympatycznego słówka

  • @adamnn6058
    @adamnn6058 7 หลายเดือนก่อน +1

    Przecież w Stanach również macie śmieszne wyrazy typu maślana mucha, gorący pies,nie dzieciak,krwawa Mary.Mowicie do do kolegów "Hej Robert jak minął ci dzień?"A Robert od powiada "Mów mi Dick"😂. Przykłady można podawać bez końca .👊

  • @profesorinkwizytor4838
    @profesorinkwizytor4838 7 หลายเดือนก่อน +1

    Słowo "aparat" oznaczało chyba początkowo po prostu urządzenie, a przynajmniej jakieś takie wyspecjalizowane.

    • @bopmaster404
      @bopmaster404 7 หลายเดือนก่อน

      W angielskim jest słowo "apparatus", które znaczy to samo (no, może bardziej aparatura). Kto grał w pierwszego Portala, ten może kojarzyć to słowo.

  • @slavko4464
    @slavko4464 7 หลายเดือนก่อน +3

    Nie, no. Dawidek rozwala system 😂😂

    • @jonarryn5107
      @jonarryn5107 7 หลายเดือนก่อน

      Dave to nie Dawid ignorancie

  • @czarnykon75
    @czarnykon75 หลายเดือนก่อน

    "Nygus" to też tytuł władców feudalnych w Etiopii w okresie królestwa:))) To też nazwa czarnego mieszkańca USA...

  • @Swierszczv105
    @Swierszczv105 7 หลายเดือนก่อน +1

    Gdyby historia wyglądała tak jak odpisuje ją Dave, wtedy świat byłby piękny 😂

  • @robdob5350
    @robdob5350 7 หลายเดือนก่อน +1

    Ciekawe, że jak już byłeś przy imieniach, to nie było niemieckiego Alfonsa, który później stał się "zawodem"

  • @uwerappke1123
    @uwerappke1123 7 หลายเดือนก่อน

    Co ciekawe w dobrych restauracjach w Polsce możesz dostać prawdziwe golebie.

  • @helenaskaka5985
    @helenaskaka5985 7 หลายเดือนก่อน +1

    Opwiadasz idiotyzmy,jak byś pił dużo herbaty "z mocnym prądem"!!!! Nie czepiaj się polskich słów,w każdym języku są różne slowa,może,niektóre śmieszne dla Polaków.np angielskie. Powtarzasz,że jesteś Polakiem,jak ja Marsjanka.Mówisz źle po polsku,błędy w wymowie,wulgaryzmy.Czasem powiesz coś do rzeczy, często od rzeczy ,czyli głupio.Tak się mówi i tak przyjmuj te słowa.Dawid ,to jest typowe hebrajskie,żydowskie imię od króla Dawida. Wieloryb nie jest rybą,lecz ssakiem.Sprawdź w encyklopedii.Jesteś arogantem i uważasz,ze masz rację ,a nie masz pojęcia o wielu rzeczach.Mów lepiej o języku angielskim, amerykańskim,którym ja mówię.Bylam w Anglii ,Londynie i czasem też nie rozumialam,co do mnie mówią lub odwrotnie.W Polsce nie bylo mnie 44 lata,jestem drugi raz.Mieszkaliśmy z mężem na 5 kontynentach i nie rozmawialam po polsku.Moim pierwszym językiem byl japoński.Mieszkalismy 16 lat w Japonii,rok w Koreii Pld .później inne kraje azjatyckie.Nowe kraje,języki,kultury,tradycje.Mąż nie byl Polakiem,korzenie po dziadku.Życzę Ci zdrowia,dobrego samopoczucia,przesyłam ciepłe i serdeczne hawajskie pozdrowienie ALOHA 🤙🌈🥭🍍🏄☀️💖 znaczy miłosc,przyjaźń,pokój.

  • @jurekp.819
    @jurekp.819 2 หลายเดือนก่อน

    Dave, a co o slowie: FART, w wyrazeniu "masz fart" - masz szczescie (wygrales milion dolarow). A w jezyku angielskim to "pierdniecie, pierdzenie, pierdziec".

  • @salvajegata2222
    @salvajegata2222 7 หลายเดือนก่อน +1

    Dave jesteś taki śmieszny pozdrawiam

  • @RafaKrakowski
    @RafaKrakowski 7 หลายเดือนก่อน +1

    Staropolskim odpowiednikiem współczesnego przymiotnika wielki był wieli, a zatem forma wieloryb - z punktu widzenia naszych przodków żyjących w XV czy XVI wieku - była logiczna.

  • @dago2401
    @dago2401 7 หลายเดือนก่อน

    To nie my mowimy smiesznie...To polglowki amerykanskie wyszkoleni w K-12 Wilsona maja jezyk wiesniacki...Za to na sprzataczke mowia Cleaning lady...HAhahahaha!!!

  • @lordvader8931
    @lordvader8931 7 หลายเดือนก่อน +1

    W mojej okolicy człowiek, który nie chce pracować to: patol.

  • @thomasriddle2391
    @thomasriddle2391 7 หลายเดือนก่อน

    "wieloryb" - sama nazwa wskazuje. to zwierzę zjada wiele ryb
    "skupić" jest śmieszne? deal with "dekupaż"

  • @czarnykon75
    @czarnykon75 หลายเดือนก่อน

    "Klaudia" pochodzi od rodu rzymskich Klaudiuszów

  • @AdamMail-un3px
    @AdamMail-un3px 6 หลายเดือนก่อน

    Dave, można powiedzieć "skupać się", "skupał się".

  • @yavimayawurm9769
    @yavimayawurm9769 7 หลายเดือนก่อน

    Szczerze to myślałem zawsze ze nygus to właśnie slowo spolszczone z oryginalnego angielskiego N...

  • @airbornemike380
    @airbornemike380 7 หลายเดือนก่อน

    Dave!!! Świetnie tlumaczysz i z większością się zgadzam ale wytłumaczyć jedną rzecz. Tłumaczysz o granacie i tak... to głupota ale..... wytłumacz mi angielskie słowo 'read'...... Dlaczego świr któy to słowo wymyślił postanowił ze to słowo znaczy po polsku 'czyta' i 'czytał'. Spelling jest ten sam, ale czytany inaczej pp angielsku zależnie od kontekstu. Ja uwarzamze to najbarziej 'messed up engielskie slowo'
    Pozdrowionka, love your work!!!!!! Michał z Australii😉

  • @MrWojtekbe
    @MrWojtekbe 7 หลายเดือนก่อน

    Nie dziw się Dawid słowu „pochwa” w języku polskim. Polak ma miecz a Polka „pochwę”. Juesjej ma paróweczkę, więc „pochwa” nie pasuje w takim przypadku 🤷‍♂️

  • @dorotagrzybowska7249
    @dorotagrzybowska7249 7 หลายเดือนก่อน

    Chyba nikt nie tłumaczy gołąbki jako pigeons tylko raczej nazwę opisową coś jak stuffed leaf of gabbage.

  • @Saramandra_
    @Saramandra_ 7 หลายเดือนก่อน

    Imię Amelia też oznacza chorobę, bo to wada wrodzona polegająca na całkowitym braku kończyny lub kończyn. 🙄

  • @zabujany
    @zabujany 7 หลายเดือนก่อน

    Jak było powiedziane tak też i pozostanie. Prawda kłamstwom w twarz się śmieję. HA HA HAHA

  • @ktosktosiowaty
    @ktosktosiowaty 7 หลายเดือนก่อน

    Nygus to normalne , wręcz pieszczotliwe, zabawne słowo - to raczej kwestia regionalna, bo w moich regionach jest używane często, przez ludzie w różnym wieku i nie ma na celu nikogo obrażać.
    Wieloryb to wielka ryba która jest ssakiem.
    Kręgosłup - słup z kręgów, proste i logiczne, przynajmniej coś w polskiej nomenklaturze anatomicznej.
    Skupienie dlaczego kojarzy Ci się z kupą a nie kupowaniem, to i to bez sensu w tym kontekście.
    Pochwa od chować, pochować, które obecnie odnosi się do grzebania zmarłych, ale dawniej znaczyło to co schować. Nadal niektórzy ludzie mają pieniądze pochowane w skarpetach w znaczeniu poukrywane, schowane.
    Flaki to flaki, lepiej niby nazwać to jelita? Flaki właściwie to wnętrzności. To tak celowo aby ludzie z zagranicy zostawili nam wszystkie pyszne flaczki. Mam nadzieję, że wiesz z czego się je robi, prawda?

  • @100of1000
    @100of1000 7 หลายเดือนก่อน +7

    butterfly = motyl czyli "lot masła"
    pineapple = ananas czyli "sosnowe jabłko"
    ham = szynka czyli żarcie dla "chamów"
    hotdog = gorący pies
    Ps. CO Z WAMI POLACY. CO Z WAMI AMERYKANIE!

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 7 หลายเดือนก่อน +1

      To mogło być tak:
      "butterfly" - chyba raczej "maślana mucha" - wg niektórych jest to relikt jakiegoś przesądu, jakoby motyle miałyby lgnąć do masła, inni twierdzą, że to nawiązanie do żółtych skrzydeł niektórych motyli. Słyszałem też jakieś inne sugestie, ale te dwie jakoś mi się wydają najbardziej przekonujące. A zwłaszcza chyba ta o kolorze skrzydeł.
      "pineapple" - może komuś skórka ananasa przywiodła na myśl szyszkę?
      "hot dog" - podobno komuś mięsny wkład do hot doga (dziś raczej chyba parówka, ale ponoć wcześniej kiełbasa, a już zwłaszcza chyba frankfurterka) przypominał kształtem jamnika.

    • @KemytAsceta16
      @KemytAsceta16 7 หลายเดือนก่อน

      Butterfly to maślana mucha

    • @pawekarkosa3033
      @pawekarkosa3033 7 หลายเดือนก่อน +2

      @@profesorinkwizytor4838 "hot dog" to się akurat wziął od szyldu reklamowego na jednym z wózków, z którego się sprzedawało parówki w bułce. I ów sprzedawca, którego nazwiska teraz nie pamiętam, wołał na meczach baseballu "get your hot wiener dogs!". "Dog" (jamnik na obrazku) miał być wróżnikiem reklamowym, by się odróżnić od innych sprzedawców parówek w bułce, a samo "wiener" to amerykańskie określenie na "parówkę" (od niemieckiego "wiener Wurst", czyli "kiełbaska wiedeńska").

    • @robdob5350
      @robdob5350 7 หลายเดือนก่อน +1

      to boty, czy niedorozwinięci?

    • @100of1000
      @100of1000 7 หลายเดือนก่อน

      @@robdob5350 Czekamy na wizytę u specjalisty na NFZ, ale wolny termin dopiero za pół roku.

  • @maniek3409
    @maniek3409 7 หลายเดือนก่อน

    Nygus raczej wypadło z używania, ponieważ nie jest obraźliwe, tak jak niektóre inne słowa też wypadły lub zmieniły swoje znaczenie.

  • @umin25
    @umin25 7 หลายเดือนก่อน

    Słowo "siuber" oznaczające niegrzeczne dziecko 😅

  • @staszekkubiak3358
    @staszekkubiak3358 7 หลายเดือนก่อน +1

    To jest właśnie tytuł starożytnych cesarzy Abisynii 😊Pozdrawiam serdecznie i życzę miłego wszystkiego 😅😂🎄🍒💕

  • @leniwiectoja
    @leniwiectoja 7 หลายเดือนก่อน +2

    Kto mieczem wojuje, od pochwy ginie. 🙃

  • @86DaF
    @86DaF 7 หลายเดือนก่อน

    Dawid, musisz zacząć czytać książki! Stare, bardzo stare książki :) a nie wikipedię, wtedy wszystko zrozumiesz! etymologię i chronologię ...a może lepiej nie, bo wtedy nie będzie tak śmiesznie :D

  • @007Boksik
    @007Boksik 7 หลายเดือนก่อน

    Gołębie (zwierzęta) są akurat bardzo smaczne

  • @Swinty_Pjotr
    @Swinty_Pjotr 5 หลายเดือนก่อน

    Nygus ma obecnie kilka znaczeń. Zależy od kontekstu a nawet środowiska, które używa tego słowa. Najstarsze znaczenie, to obibok, leń. Obecnie też nygusem określa się prześmiewczo syna, szczególnie cudzego😅 "uspokuj swojego nygusa".
    Ze względu na fonetyczne podobieństwo do słowa "*igger", jest obecnie przez niektóre środowiska używane w tym samym celu😢 i to już nie jest śmieszne. Ze słowa prześmiewczego i raczej mało obraźliwego robi się obelga, która całkowicie wypacza sens tego słowa.

  • @wikimatyja4459
    @wikimatyja4459 7 หลายเดือนก่อน

    Jesli chodzi o aparat to w podstawowce kolezanka miala aparat na zebach i czasem sie smialismy ze jak sie obracala to dostaniemy fleshem hahah, o słowu "skupic" w życiu bym tam nie pomyslala to mi rozwaliło mózg XDDD no a jak opowiadales o tej macicy i genitaliach to myslalam ze sie posikam a gołąbki to klasyczek ofc

  • @PanLukash
    @PanLukash 7 หลายเดือนก่อน

    Klaudia Klaudią, a czy wiesz że słowo "kobieta" ma wulgarne pochodzenie i kiedyś było obraźliwe dla osoby tak określonej? A nie zastanowiłeś się dlaczego "mężczyzna" ma rodzaj żeński 😂?

  • @cezarymanuel9438
    @cezarymanuel9438 7 หลายเดือนก่อน

    7:15 8:00 8:13 Dave's goin' wild

  • @wilczylas
    @wilczylas 3 หลายเดือนก่อน

    wieloryb, wydaje mi się że pochodzi od wielkie coś jest

  • @SorthG
    @SorthG 7 หลายเดือนก่อน

    Ej mordo, widziałem wielką rybę, która wyglądała jak wiele ryb. Nazwijmy to wieloryb. A tak naprawdę to nawet nie jest ryba tylko ssak.🤦

  • @andrzejbiezunski1781
    @andrzejbiezunski1781 7 หลายเดือนก่อน

    Mine śmieszy np. hulajnoga

  • @arkadiuszkrasicki5478
    @arkadiuszkrasicki5478 2 หลายเดือนก่อน

    8:06 Jezu! Przez ciebie prawie się zesrałem ze śmiechu! 🤣

  • @PierszyJanuszKOmoroski
    @PierszyJanuszKOmoroski 7 หลายเดือนก่อน

    Byqu masz YAYA ze robisz taki Content

  • @aleksandrab7768
    @aleksandrab7768 7 หลายเดือนก่อน +2

    Dave chyba nigdy nie widział ławicy ryb. Ławica ryb wygląda jak jedna wielka ryba złożona z małych rybek.

    • @andrzejwodynski
      @andrzejwodynski 7 หลายเดือนก่อน

      tylko wieloryb nie jest rybą

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 7 หลายเดือนก่อน

      Nie jest, wieloryb jest ssakiem@@andrzejwodynski

    • @profesorinkwizytor4838
      @profesorinkwizytor4838 7 หลายเดือนก่อน +2

      @@aleksandrab7768 @andrzejwodynski Ale nie wszyscy od początku musieli o tym wiedzieć.

    • @aleksandrab7768
      @aleksandrab7768 7 หลายเดือนก่อน

      @@profesorinkwizytor4838 Mi ławica ryb zawsze przypomina jedną dużą rybę

  • @newsolution5669
    @newsolution5669 2 หลายเดือนก่อน

    Wieloryb 🐳🐋 to od wielkiej ryby chyba a nie od wielu !? 😊😅😂