They are not the same. gam-lang(กำลัง) is used to indicate an ongoing action or an action in progress. It is used with verbs to indicate that the action is happening or being done right now. For example, "เรากำลังกินข้าว" (rao gam-lang kin kâao) means "We are eating." gaan(การ) is a prefix used to form abstract nouns from verbs, changing action verbs into nouns. For example, "kin" (กิน) is a verb meaning "to eat." When "gaan" (การ) is added in front of "kin" (กิน), it becomes "gaan-kin" (การกิน), meaning "eating" or "way of living." It is a noun that refers to the act of consuming food.
I think what hes saying is gamlang is describing something you are currently doing . Were as the other one is describing an action but not necessarily doing it while talking about it
@devincox3441 Thank you so much 🙏 That's correct! 😊 In Thai, you can ask "khun mee gaan-bâan àrai" (คุณมีการบ้านอะไร) which translates to "What homework do you have?" Alternatively, you can add the word "บ้าง" (bâang) (with the added emphasis of "some" or "any") after "อะไร" to form the phrase "àrai bâang" (อะไรบ้าง), making it "khun mee gaan-bâan àrai bâang" (คุณมีการบ้านอะไรบ้าง) |you-khun| - |have-mee| - |homework-gaan-bâan| - |what-àrai| - |any-bâang|
Thank you so much for your hard work and sharing your knowledge of learning Thai.
Thank you for learning Thai :)
Thank you, this has helped to somewhat clarify a little confusion for me.
Glad it was helpful!
Those transitions from noun to การ+noun are Chef's kiss!!
Thank you for this interesting and informative video. I find your videos very helpful. Keep up the good work, Jack.
Thank you Jack, you have a great way of teaching, love your explanations. Keep up the great work 👍
That was great, love your illustrations
Thank you so much 😀
ขอบคุณครับ ผมสนุกกับบทเรียนนี้ครับ
omg you best teacher 🥺💕
Thank you so much :)
Thank you so much, very useful
Thank you :)
thanks Jack, that was excellent!
Very useful lesson! Greatly explained!
วิธีทำความเข้าใจของคุณดีมาก 🙏🙏🙏🙏🇮🇳🇹🇭
ขอบคุณครับ 🙏
Hi Kruu Jack. Can the prefix 'kaan' follow behind the verb or adjective? Eg. Withii kaan.
interesting
Thanks
Thank you for your support :)
Thanks krue Jack!!❤️🇺🇸🇹🇭
Thank you 🙏
Can you explain the difference between gam-lang and gaan or are they the same?
They are not the same. gam-lang(กำลัง) is used to indicate an ongoing action or an action in progress. It is used with verbs to indicate that the action is happening or being done right now.
For example, "เรากำลังกินข้าว" (rao gam-lang kin kâao) means "We are eating."
gaan(การ) is a prefix used to form abstract nouns from verbs, changing action verbs into nouns.
For example, "kin" (กิน) is a verb meaning "to eat." When "gaan" (การ) is added in front of "kin" (กิน), it becomes "gaan-kin" (การกิน), meaning "eating" or "way of living." It is a noun that refers to the act of consuming food.
@@IgetThais ok still not clear to me. I suppose I won’t get hung up on it. If I do I will never make any progress. Thai is hard already for me
I think what hes saying is gamlang is describing something you are currently doing . Were as the other one is describing an action but not necessarily doing it while talking about it
Ok now I am confused when do you use Gam-lang verse these
I am confused, can anyone help me? What is the difference between กําลัง ทํางาน and การทํางาน or กําลัง เดิน and การเดิน ? 🧐
กำลัง indicates present continuous
ผมกำลังเดิน = I'm walking
Prefix การ turn verb=เดิน(walk) to action noun(gerund)=การเดิน(walking)
การเดินเป็นการออกกำลังกายที่ดี =Walking is a good excercise
@@daminana2535 Thank you so much!
ต้อง means "must/have to", not "should", which is ควร.
How do you ask
What home work do you have…?
Is the sentence
What homework do you have or in Thai is it home work what do you have to do…?
คุณมีการบ้านอะไร / you have homework what
@devincox3441 Thank you so much 🙏 That's correct! 😊 In Thai, you can ask "khun mee gaan-bâan àrai" (คุณมีการบ้านอะไร) which translates to "What homework do you have?" Alternatively, you can add the word "บ้าง" (bâang) (with the added emphasis of "some" or "any") after "อะไร" to form the phrase "àrai bâang" (อะไรบ้าง), making it "khun mee gaan-bâan àrai bâang" (คุณมีการบ้านอะไรบ้าง) |you-khun| - |have-mee| - |homework-gaan-bâan| - |what-àrai| - |any-bâang|
I like your videos, but "k" cannot work for ก. The letter g is a better match because it's unaspirated.
Yes I tryed to explain that also...but most thais dont understand the different pronouncing of K and G..
Hi Kuu Jack, the word " behind" should we use "kaang lang" ? " dtaang lang"? or " paiy lang"? how we differentiate it? thanks in advance
"kaang lang" and " dtaan lang" is the same meaning. U can use both. But "paiy lang" it's not "behind" but it's mean "after"
Thanks
Thank you so much :)
Thanks
Thank you so much for your support. 🙏