Similarities Between Spanish and Arabic

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 14 ก.ย. 2018
  • In today’s language challenge, we will compare Spanish and Arabic, with Darling (Spanish speaker), and Loay (Arabic speaker), challenging one another with a list of words and sentences. If you live in Toronto or the surrounding areas and would like to participate in a future video, and/or if you have any suggestions or feedback, please contact us on Instagram:
    Shahrzad (@shahrzad.pe): / shahrzad.pe
    Bahador (@BahadorAlast): / bahadoralast
    Arabic is a Central Semitic language and has official/national status Algeria, Bahrain, Comoros, Chad, Djibouti, Egypt, Iraq, Israel, Jordan, Kuwait, Lebanon, Libya, Mauritania, Morocco, Oman, Palestine, Qatar, SADR, Saudi Arabia, Somalia, Sudan, Syria, Tanzania (Zanzibar), Tunisia, United Arab Emirates, and Yemen.
    Spanish is a Western Romance language that originated in the Castile region of Spain which has expanded to become the world's second-most spoken native language group of languages. Most of modern Spanish comes from Latin, with ancient Greek and Arabic also having an impact on the language. It has also been influenced by Basque, Iberian, Celtiberian, Visigothic, French, Italian, Occitan, Catalan and Sardinian, as well as from Nahuatl, Quechua, and other indigenous languages of the Americas. The Spanish language evolved from Vulgar Latin, which was brought to the Iberian Peninsula by the Romans during the Second Punic War, beginning in 210 BC. Previously, several pre-Roman languages, unrelated to Latin, and some of them unrelated even to Indo-European, were spoken in the Iberian Peninsula. These languages included Basque (still spoken today), Iberian, Celtiberian and Gallaecian. Today, Spanish is the official language of Argentina, Bolivia, Chile, Colombia, Costa Rica, Cuba, Dominican Republic, Ecuador, El Salvador, Equatorial Guinea, Guatemala, Honduras, Mexico, Nicaragua, Panama, Paraguay, Peru, Puerto Rico, Spain, Uruguay, and Venezuela.
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 3.4K

  • @BahadorAlast
    @BahadorAlast  5 ปีที่แล้ว +295

    If you live in Toronto or the surrounding areas and would like to participate in a future video, and/or if you have any suggestions or feedback, please contact us on Instagram:
    Shahrzad (@shahrzad.pe): instagram.com/shahrzad.pe
    Bahador (@BahadorAlast): instagram.com/BahadorAlast

    • @kurdishlion5323
      @kurdishlion5323 5 ปีที่แล้ว +10

      Kurdish sorani vs Turkish would be interesting

    • @nilseo1
      @nilseo1 5 ปีที่แล้ว +2

      Bahador, I have a question -- I went to college with a student from Iran. His name is Jamshid Ohadi... Is "Jamshid" the Persian word for "James"?

    • @clonn
      @clonn 5 ปีที่แล้ว +6

      Just a suggestion: It could be interesting if you shortly explain the etymology of some words to understand why it is shared between different languages.

    • @user-og9cr3pe3l
      @user-og9cr3pe3l 5 ปีที่แล้ว +2

      Will there be a release of georgian armenian languages?

    • @ajoajoajoaj
      @ajoajoajoaj 5 ปีที่แล้ว +2

      I know some Ladino so I wish I could contribute that but not natively and I already know a bit of Spanish so wouldn't be a good candidate.

  • @itsvogel
    @itsvogel 5 ปีที่แล้ว +1795

    I started learning arabic 3 years ago, i love the language! specially lebanese/syrian accent, though it's a bit hard for me but i hope i'll become fluent someday insha'allah

    • @traditionalsunni629
      @traditionalsunni629 5 ปีที่แล้ว +18

      hi. i wanted to ask, how much have u learned in 3 years? i am learning arabic as well.

    • @itsvogel
      @itsvogel 5 ปีที่แล้ว +6

      Abdul Ghous not much sadly :( i need to practice it

    • @traditionalsunni629
      @traditionalsunni629 5 ปีที่แล้ว +4

      @@itsvogel i see thank you. i am learning it in the traditional way so its very difficult. like first learning Knowledge of Nahw then Sarf. i want to read texts written hundreds of years ago so its really difficult.

    • @zzyzx686
      @zzyzx686 5 ปีที่แล้ว +7

      @Ale Vogel. You will learn very fast with Hiba Hajem's lessons on the "Learn Lebanese Arabic with Hiba Najem" channel. I found it easier to learn a local form of Arabic first (in my case Lebanese) so that I could communicate with people and understand movies, and little by little am also acquiring the Fusha through reading and hearing the news. The key to making rapid progress is to learn the words in Arabic letters so that you can recognize the root of a word despite the different vowel sounds due to grammar or local varieties of Arabic.

    • @itsvogel
      @itsvogel 5 ปีที่แล้ว +2

      Abdul Ghous we can make it 💪🏼

  • @seduccionya
    @seduccionya 5 ปีที่แล้ว +2023

    The origin of 'ojalá' surprise me a lot as a spanish speaker. Arabic it's like a brother language.

    • @umar4655
      @umar4655 5 ปีที่แล้ว +72

      haha me too, as an Arabic speaker, but it's true! So interesting!!

    • @Ooooiops
      @Ooooiops 5 ปีที่แล้ว +113

      Seduccion Ya.
      In = O
      Sha’a = J
      Allah= Alá
      ☺️ God willing

    • @Ooooiops
      @Ooooiops 5 ปีที่แล้ว +62

      Allah in Arabic means God & in Spanish means Alá :)

    • @eliasfer4009
      @eliasfer4009 5 ปีที่แล้ว +16

      La j en castellano antiguo era sh pero escrito con x

    • @isaacadkins2344
      @isaacadkins2344 5 ปีที่แล้ว +81

      Not a brother language bu more likely a mother language cuz all of these words are arabic

  • @miguelash886
    @miguelash886 5 ปีที่แล้ว +887

    As a Spanish speaker, now I would like to learn Arabic!

    • @emanqh845
      @emanqh845 5 ปีที่แล้ว +31

      Miguel Sotomayor 👍🏻 interesting, and the same for me, i would like to learn Español

    • @daliavlogs1549
      @daliavlogs1549 5 ปีที่แล้ว +23

      It's great👌 but arabic is hard even for arabs

    • @sisterjimin-ahshalallifegu8211
      @sisterjimin-ahshalallifegu8211 5 ปีที่แล้ว +7

      Yeah good luck on learning it as it is the second most hardest language I. The world 😭

    • @marylenux29
      @marylenux29 5 ปีที่แล้ว +3

      @Miguel Sotomayor have you started learning Arabic yet???

    • @Mmmm12345
      @Mmmm12345 4 ปีที่แล้ว +1

      Miguel Sotomayor you will find lot of smililarties case of history of Arab ruling south Spain before centuries

  • @kokonatze
    @kokonatze 5 ปีที่แล้ว +332

    I'm proudly Mexican and I'm proudly of Lebanese/Palestinian ancestry, I love my arab roots

    • @dimamodarti5001
      @dimamodarti5001 5 ปีที่แล้ว +2

      Jalil = Khalil ( خليل) = mean friend

    • @Eren-zs7so
      @Eren-zs7so 4 ปีที่แล้ว +7

      You aren't Arab

    • @zaujimaveinformacie4008
      @zaujimaveinformacie4008 4 ปีที่แล้ว +10

      Lebanese are not Arabs

    • @zaujimaveinformacie4008
      @zaujimaveinformacie4008 4 ปีที่แล้ว +6

      @Arabian knight Lebanon isn't an Arab country my bro just that a it has a lot of Syrian imigrants

    • @djamalodjamal8891
      @djamalodjamal8891 4 ปีที่แล้ว +1

      Arabian knight I thought the North African Natives are Berbers " Amazigh " so you're not native to the land?

  • @johanfigueroa-gonzalez4909
    @johanfigueroa-gonzalez4909 5 ปีที่แล้ว +1556

    Don't forget the arabian spend 800 years in Spain until 1492. They enriched the culture and the spanish language.

    • @serfin01
      @serfin01 5 ปีที่แล้ว +74

      800 years in Granada. The Christian kingdoms were occupied for a few years or 1 century maximum. In 1085, most of Spain had been reconquered by the Christians

    • @odaenathus7825
      @odaenathus7825 5 ปีที่แล้ว +417

      Green Mustardgas
      They enriched Europe, linguistically, culturally and scientifically....whether you like it or not.

    • @medz3398
      @medz3398 5 ปีที่แล้ว +65

      Green Mustardgas yeah well Europeans are descendants of the Middle East

    • @savvageorge
      @savvageorge 5 ปีที่แล้ว +89

      Even longer if you also count the Phoenicians who were Semitic people like Arabs. They were also the first people to invent writing.

    • @medz3398
      @medz3398 5 ปีที่แล้ว +70

      Green Mustardgas it’s not about looking up. European ancestors are from the Middle East. How you feel today doesn’t change where they come from

  • @mostazacaducada7765
    @mostazacaducada7765 5 ปีที่แล้ว +1650

    Love to all Arabic people from Spain❤. I really love your culture
    Edit: Daaamn almost 1k likes. Thanks 😍

    • @sailor2006
      @sailor2006 5 ปีที่แล้ว +53

      Thanks! love from Egypt

    • @sabrina.anglais
      @sabrina.anglais 5 ปีที่แล้ว +12

      Gracias
      respect to you. Olla ¿comõ estas?

    • @ava1166
      @ava1166 5 ปีที่แล้ว +33

      Thanks , from KSA

    • @Roro-ce3ot
      @Roro-ce3ot 5 ปีที่แล้ว +33

      We love Spanish people too❤️

    • @mostazacaducada7765
      @mostazacaducada7765 5 ปีที่แล้ว +15

      @@sailor2006 🇪🇸🇪🇬❤

  • @maikolim37
    @maikolim37 3 ปีที่แล้ว +46

    I'm Latin American and Spanish is my language. I learnt the Arabic alphabet and how to write any word you mentioned to me in that script because I just love the way the characters are written, they look like cute little snakes. I never learnt any Arab words, I was just interested in the letters "Hamza", "Ra", "Tha", "Thu" ect,ect. But now I have forgotten all of it. I also remember you would use these little 2 or 3 points above some of the characters.

    • @elvenleaf5589
      @elvenleaf5589 ปีที่แล้ว

      Lol I learned arabic I was 7

    • @Kirua55
      @Kirua55 ปีที่แล้ว

      we use the 2, 3, 5, 7 and 9 all of them, 2 : aa, 3 : also aa but not the same prononciation, 5 : kha, 7 , ha and 9: qa

  • @Abibiabobo
    @Abibiabobo 5 ปีที่แล้ว +80

    So much love for Spanish language from Palestine 🇵🇸 ❤️❤️

  • @timdavis1183
    @timdavis1183 5 ปีที่แล้ว +2824

    This is an American nightmare! A Venezuelan, a Syrian, and an Iranian, all together in one video! Just kidding haha ... Really great video btw!

    • @ElMikeSpace
      @ElMikeSpace 5 ปีที่แล้ว +145

      Tim Davis imagine if I was in her place haha I’m Mexican 🇲🇽🇲🇽😆

    • @user-zh7yr1up8g
      @user-zh7yr1up8g 5 ปีที่แล้ว +24

      LMAO!!

    • @ElMikeSpace
      @ElMikeSpace 5 ปีที่แล้ว +46

      والله
      😂that’s why I wanted to be in the video

    • @sepep6288
      @sepep6288 5 ปีที่แล้ว +3

      Lol

    • @fazrazfarzam4688
      @fazrazfarzam4688 5 ปีที่แล้ว +3

      😂😂😂

  • @nawrashasan4112
    @nawrashasan4112 5 ปีที่แล้ว +1030

    I born in Venezuela but my origin is Syrian! ❤🇻🇪🇸🇾❤
    Half #Latino.. Half #Arabic

    • @nawrashasan4112
      @nawrashasan4112 5 ปีที่แล้ว +10

      @@mariarobotnik848بتحكي عربي و اسباني ? 😃

    • @nawrashasan4112
      @nawrashasan4112 5 ปีที่แล้ว +5

      @@mariarobotnik848 حلوو كتيير وانا كمان 😅😄😄 من اي محافظة انتي ? 😊

    • @nawrashasan4112
      @nawrashasan4112 5 ปีที่แล้ว +3

      @@mariarobotnik848Wow, Jajaja lo imagino pues el japones es muy dificil.. Me gustaria conocerte mas! 😊

    • @nawrashasan4112
      @nawrashasan4112 5 ปีที่แล้ว +2

      @@mariarobotnik848Buena suerte con eso hermana, 😄 tienes una cuenta en Face?

    • @hannahpotato4102
      @hannahpotato4102 5 ปีที่แล้ว +5

      How cool is that !? 😊😄 Felicidades y suerte a ambos en sus metas y en la vida también!! 🙃🙃

  • @wadghindaeritrea8794
    @wadghindaeritrea8794 5 ปีที่แล้ว +38

    Love Arabic from Eritrea
    Great language 🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷🇪🇷

    • @husin1868
      @husin1868 ปีที่แล้ว

      THANK U BRO WE LOVE ER

  • @christiansanchezsepulveda2083
    @christiansanchezsepulveda2083 5 ปีที่แล้ว +141

    Ive been studying Arabic for 3 years and am a native speaker in Spanish! I loved watching this video!
    Hopefully I will be fluent in Arabic one day إن شاء الله
    Saludos ;)

    • @songda358
      @songda358 5 ปีที่แล้ว

      استطيع ان اساعدك في تعلم العربية انا اعيش في المانيا 😊

    • @firefox4743
      @firefox4743 4 ปีที่แล้ว +1

      Where did you start I'd like to learn as well 😀

    • @songda358
      @songda358 4 ปีที่แล้ว

      @@firefox4743 iSpek Arbisch und Germania

    • @LearnArabicwithRazan
      @LearnArabicwithRazan 4 ปีที่แล้ว

      Christian Sanchez Sepulveda well done برابو عليك and إن شاء الله

    • @learnegyptianarabicwithmuh7868
      @learnegyptianarabicwithmuh7868 3 ปีที่แล้ว

      Saludos :)

  • @mujemoabraham6522
    @mujemoabraham6522 5 ปีที่แล้ว +452

    I suggest Arabic and Maltese.

    • @osamaroum
      @osamaroum 5 ปีที่แล้ว +38

      the Maltese is more like Maghreb region (Tunisia,Algeria, Moroccan) Arabic dialect

    • @timoid2704
      @timoid2704 5 ปีที่แล้ว +41

      Maltese is exactely like maghrebi dialects(tunisian/moroccan/algerian dialects) but mixed with italian and some english.

    • @mujemoabraham6522
      @mujemoabraham6522 5 ปีที่แล้ว +16

      tim el
      I think closer to Tunisian

    • @michaeng3523
      @michaeng3523 5 ปีที่แล้ว +16

      Tunisan and Maltese will b epic !

    • @ajoajoajoaj
      @ajoajoajoaj 5 ปีที่แล้ว +4

      @@osamaroum
      The similarity to Fusha is still obvious though. It would make it more of a challenge than comparing it with Maghrebi. Would be cool if they used dialectal Arabic in these videos though.

  • @shahrzadddd
    @shahrzadddd 5 ปีที่แล้ว +252

    My favorite was "Insha Allah"! Great job my love! ❤

    • @BahadorAlast
      @BahadorAlast  5 ปีที่แล้ว +7

      ❤❤

    • @newpersia88
      @newpersia88 5 ปีที่แล้ว

      I knowww.. right !

    • @lilbennyrico6936
      @lilbennyrico6936 5 ปีที่แล้ว +6

      The word ojala is basic old arcaic proper Spanish. Most Latinos/Hispanic don't even realize there saying "GOD" name when they wish for something or in a religious sense. Allah just means "The god" in Arabic.
      Ojala literally means "if god wills it" or how most speakers use it these days "I wish"
      Very subtle

    • @elianamckee
      @elianamckee 5 ปีที่แล้ว

      Mine too! Beautiful!

    • @okalaksana4873
      @okalaksana4873 5 ปีที่แล้ว +1

      O that 's why my equador friend ask me when i said insya allah. He thought it is spanish word.

  • @zaneymattos
    @zaneymattos 5 ปีที่แล้ว +97

    I’m impressed! Most of words you choose could be perfectly understood and spoke in Portuguese!!!!

    • @sciencenculture
      @sciencenculture ปีที่แล้ว +2

      true the Portuguese pronunciation is more accurate than the Spanish pronunciation.

    • @sciencenculture
      @sciencenculture ปีที่แล้ว

      th-cam.com/video/-3QML3tfBNQ/w-d-xo.html

    • @ThePaganSun
      @ThePaganSun 9 หลายเดือนก่อน

      ​@@sciencencultureNo.

  • @arturovaldemar
    @arturovaldemar 5 ปีที่แล้ว +49

    She's from Venezuela. The Venezuelan accent is beautiful, but not particularly clear. I think that's why he had a hard time guessing some of the words.

  • @Roro-ce3ot
    @Roro-ce3ot 5 ปีที่แล้ว +560

    Love to Spanish people and Latin people ❤️ from Saudi Arabia 🇸🇦 ....i wish i know Spanish 😢

    • @isaacadkins2344
      @isaacadkins2344 5 ปีที่แล้ว +30

      Learn it ! 😂

    • @friedrichhayek8628
      @friedrichhayek8628 5 ปีที่แล้ว +13

      Duolingo!

    • @Roro-ce3ot
      @Roro-ce3ot 5 ปีที่แล้ว +20

      ISaac Adkins I’m trying 😅

    • @friedrichhayek8628
      @friedrichhayek8628 5 ปีที่แล้ว +10

      @@Roro-ce3ot Try Duolingo it's very useful. I am learning Italian an Spanish with Duolingo

    • @Roro-ce3ot
      @Roro-ce3ot 5 ปีที่แล้ว +4

      Vlad s I’ll download it for sure thanks!

  • @joaooliveira1430
    @joaooliveira1430 5 ปีที่แล้ว +576

    Omg!!! I'm from Portugal and I could guess almost every word from the Arabic language

    • @ajoajoajoaj
      @ajoajoajoaj 5 ปีที่แล้ว +43

      Portuguese is more archaic than Spanish in many ways so they often preserve the Arabic words much better.

    • @salmasameh6856
      @salmasameh6856 5 ปีที่แล้ว +12

      Óla from Egypt 🤗🇪🇬

    • @khSeventeen
      @khSeventeen 5 ปีที่แล้ว +17

      João Oliveira
      Oi Amigo sou Sírio no brasil
      Quero fala pra te que nome de seu país mesmo e Árabe 😃
      Portugal em Árabe “برتقال” que significa Laranja 🍊 ou terra de laranjas

    • @baalshamash9827
      @baalshamash9827 5 ปีที่แล้ว +7

      Nonsense. The Portuguese language came from Northern Western Iberia (region known as Portugaliza or Gallaecia). There were virtually no Arabs/moors there since the Kingdom of Galiza was christian.

    • @baalshamash9827
      @baalshamash9827 5 ปีที่แล้ว +7

      @Khaled. Para de falar Besteira. Portugal vem do Latim ''Portus Cale''. Nome de origem Romana. Portugal quer dizer Laranja em TURCO (o nome da fruta vem do nome do pais, e não o contrario), não tem origem Arabe (até porque o som ''P'' não existe em Arabe).

  • @bojanbojic9230
    @bojanbojic9230 4 ปีที่แล้ว +55

    Me gusta este video. I speak Serbian and I recognised word zaytun - oil, and few others . We pronounce it like zejtin. As many other Arabic words it came in my language through Turkish. A good work Bahador, you are very brave! 🌄

    • @Chimmerian72
      @Chimmerian72 3 ปีที่แล้ว +1

      Zdravo Bojan! Once I was in Banja Luka with my 4 months of the baby and wife. We left the room but forgot the pıllow in the room. I came back and told the reception I forgot pıllow or cushion. They dıd not get me . When I show them. They saıd Jastuk! ıt was Turkısh!

    • @bojanbojic9230
      @bojanbojic9230 2 ปีที่แล้ว

      @@Chimmerian72
      Yes, jastuk, česma, tepih, čaršaf, dušek, and many others. We change them a bit, but they are still recognisable

    • @boraradicevic1911
      @boraradicevic1911 2 ปีที่แล้ว

      Al kadi - judge. Alcalde - today mayor, earlier judge in Spain. Kadija - judge in Turkish.

  • @brawndothethirstmutilator9848
    @brawndothethirstmutilator9848 2 ปีที่แล้ว +18

    Fun idea for a video. Vast majority of Arabic origin words in Spanish came into the language through Mozarabic, which was an Andalusi Romance speech, or a type of Vulgar Latin spoken in Andalusia that was significantly “Arabized” in vocabulary and was written mainly in the Arabic script.

  • @user-hz1zt2bn2h
    @user-hz1zt2bn2h 5 ปีที่แล้ว +1053

    Arabic language is the mother of languages 💜
    Love from Russia 🇷🇺 ☺️
    '

    • @s9a9u9d
      @s9a9u9d 5 ปีที่แล้ว +5

      Are you learning Arabic ?

    • @camrenjauregui8557
      @camrenjauregui8557 5 ปีที่แล้ว

      @EuropaNostra lol it didnt make sense lmao

    • @camrenjauregui8557
      @camrenjauregui8557 5 ปีที่แล้ว +3

      Not greek, and not even arabic, english is the mother language lol

    • @hadhamalnam
      @hadhamalnam 5 ปีที่แล้ว +8

      Wrong, its phoenician

    • @laylowxalex
      @laylowxalex 5 ปีที่แล้ว

      Hola putin🖐

  • @andreasghb8074
    @andreasghb8074 5 ปีที่แล้ว +198

    I speak Spanish and was aware that there a lot of words of Arabic origin, such as "Aceituna" and "Ojala", plus most of the "Al..." words, but a lot of these surprised me, like "Arroz"

    • @salrhawi
      @salrhawi 5 ปีที่แล้ว +3

      Tahons also means tahona in Arabic

    • @AliSaad05
      @AliSaad05 5 ปีที่แล้ว +6

      These are what the arabic language infamously refer to as "solar" (skip "l") and "lunar" (pronouce "l") letters:
      AlRoz is therefore pronounced ArRoz since letter "R" is a solar letter
      الحروف الشمسية و القمرية

    • @andreasghb8074
      @andreasghb8074 5 ปีที่แล้ว +2

      interesting idea. What determines a letter's solarity or lunarity?

    • @dadokh790
      @dadokh790 5 ปีที่แล้ว +6

      @@andreasghb8074 In a nutshell, what determines is the pronunciation of the letter.
      In Arabic we have characters placed on letters to define their pronunciation. For example, the letter ر = R, if we place "ِ" on it like رِ , it is pronounced as "Ri", رُ is pronounced like "Ru" and رَ would be "Ra". There is also a character that means the letter is stressed, in that case it is a "solarity letter". Just like رُّ = Rru, in the word الرُّز = pronounced as "Arroz✔" and not "Al-Aroz❌" and in Spanish it's "Arroz" too.

    • @dadokh790
      @dadokh790 5 ปีที่แล้ว +2

      @@andreasghb8074 On the other hand, the word الكُحول alcohol, has no stressed character, so it's lunar and the "Al ال" is pronounced. Characters or accent marks are not always placed on letters in Arabic, if you speak it fluently, you'll know how it's pronounced without even hearing the word before.

  • @305driveable
    @305driveable 4 ปีที่แล้ว +21

    Loved the video, as a Spanish speaker i knew a lot of our words are derived from Arabic. As Moors rules Spain for Centuries. I was just having this conversation with someone who flat out refused to believe it! some words that are similar are Almohada, Almojabana, Alberca, Azucar, Azafran, Aceite, Aceituna, Algodon, Ajedrez, Algebra, Alfombra, Algoritmo, Alacran, Albahaca. Almendra, there are more but this list is just A's - Jarabe, Cafe, Jirafa, Hasta, Ojala, guitarra, blusa, fideo, etc etc etc..too many to continue

    • @lightarrow1684
      @lightarrow1684 3 ปีที่แล้ว +2

      Guitar comes from the Greek kitar... don't forget that in al andalus playing music instruments was outlawed and that the Spanish guitar was invented in the 15th century and it is an instrument with Greek tuning...

    • @ziraatchaar4463
      @ziraatchaar4463 ปีที่แล้ว +1

      Wrong , music was a big thing in muslim andalusia, there is a whole genre still sang in northen african countires brought by the Iberian muslims and jews who took refuge there at the time , it is popular in Morocco especially, you can check out one of the ceremonies on TH-cam , Gharnati for instance (as from granada) is one type and is beautiful.

    • @muhammadshakir5452
      @muhammadshakir5452 4 หลายเดือนก่อน

      ​@@lightarrow1684- what proof you have that musical instruments were banned in Moorish Spain?
      In fact it was the most advanced country in whole of Europe before the inquisition!

  • @thestarinhereyes2
    @thestarinhereyes2 4 ปีที่แล้ว +34

    I wish I knew how to speak Arabic, it’s so beautiful!!! Don’t even get me started on Spanish, that’s sexy too!

  • @YouAwakeYet
    @YouAwakeYet 5 ปีที่แล้ว +43

    Fulano surprised me, didn't know it was derived from Arabic

  • @mostafaalorgan2443
    @mostafaalorgan2443 5 ปีที่แล้ว +544

    Even the Spanish word "Hola" came from the Arabic "hala" which means "welcome "

    • @danielkmilo241298
      @danielkmilo241298 5 ปีที่แล้ว +24

      Hola* ola without the h means wave 🌊

    • @johnnymaldonado983
      @johnnymaldonado983 5 ปีที่แล้ว +28

      @@danielkmilo241298 and ola is hello in Portuguese

    • @dariomartinez459
      @dariomartinez459 5 ปีที่แล้ว +10

      Dude,you are way off. RAE- Hola-Voz expr.; cf. ingl. hello, al. hallo.

    • @xavierlehnhoff1562
      @xavierlehnhoff1562 5 ปีที่แล้ว +45

      😍😍😍😍😍😍😍😍😍
      Hola!! Hala!!
      Hala Madrid. Even is an Arabic expression!!! That means in old spanish. Blanca Madera/Casta (race of people)
      I love Arabic.

    • @dariomartinez459
      @dariomartinez459 5 ปีที่แล้ว +10

      @@xavierlehnhoff1562 I love Latin and Romance languages as the main influence in Iberia. Arabic is a very minor influence.

  • @ArabPride100
    @ArabPride100 5 ปีที่แล้ว +45

    I am Mexican of Iraqi heritage.. my grandparents migrated from Iraq and converted to Catholicism.. there are many Arab Latino in Latin America

    • @LauraGarcia-tk1zj
      @LauraGarcia-tk1zj 5 ปีที่แล้ว +2

      My ancestors from my mom's side came from the Middle East as well and converted to Catholicism, but I left the church and became an atheist!

    • @manualvarado2212
      @manualvarado2212 5 ปีที่แล้ว +1

      There are many in Venezuela as well, so interesting!

    • @manualvarado2212
      @manualvarado2212 5 ปีที่แล้ว +1

      @rr rr Sorry but this is not true.
      I am irreligious myself, but i must clarify that catholic church as far as i know don't prevent anyone to join, at least that's the case in my country, Venezuela.
      Not so long ago i had the opportunity to talk a bit with a Syrian man who had been living for more than 40 years here, he has no family in Syria anymore, he got married with a Venezuelan woman, his children are from here as well, and he is catholic, whether he practices it or not, i honestly don't care, but he is.

    • @danielavramirez
      @danielavramirez 4 ปีที่แล้ว +3

      Alex Andreas what part of Mexico did they migrate to? My grandfather migrated from Iraq to Mexico as well

    • @yumyumwhatzohai
      @yumyumwhatzohai 4 ปีที่แล้ว +1

      Are you sure they weren't already Christians, especially from Iraq, where they Chaldeans?

  • @Jenity
    @Jenity 5 ปีที่แล้ว +31

    I'm intrigued by the origin of "ojala". It makes total sense now that I know where it's from.

  • @zainabal-marayati5525
    @zainabal-marayati5525 5 ปีที่แล้ว +157

    This video is incredible, because it touches on the history and includes innovative original information. I have watched various videos comparing Spanish and Arabic but they mostly just have the same few words, and some of them are basically universal words. But this video is very unique and by far a lot more interesting than any other I’ve seen. Thank you!!

    • @mumtazibrahim5604
      @mumtazibrahim5604 5 ปีที่แล้ว

      But you also see, that almost the only similiar words in both language are related to food and house stuff

    • @igorjee
      @igorjee 5 ปีที่แล้ว

      @@mumtazibrahim5604 there are lots of words relating to the state, military and the judicial system and architecture but they are not used too much outside the historical or specialised context.

  • @e.grevolucion6293
    @e.grevolucion6293 5 ปีที่แล้ว +534

    Also other examples of similarities :
    Como = Cama , in Arabic
    Azotea = Asateh
    Jirafa = Zarafa
    almacén= almahcen
    alcalde = alcady
    vaca = baqara
    zapatos= sappat
    Berenjena= bathenjan
    Otras=okhra
    alcaldìa= albaladia
    jueves=Khamys/the sound (kh)خ in both of them
    jarabe= sharab
    barrio= barria
    Alquimia= Alkimya
    Algodon = alcotton
    alcaraz = alkaraz
    Zoco = soq
    almazara= almasara
    Alcázar =Alkaser
    Azafran= Asafaran
    alberca= alberka
    Gacela = Gasala
    Alfèrez = Alfares
    Taza = tasa
    quintal= quintar
    and there’s more alot ...

    • @e.grevolucion6293
      @e.grevolucion6293 5 ปีที่แล้ว +9

      Adreich , I’m talking about similarities !! not the origin of the word ,even though some are universal but not all of them have the same way of pronounce among other different nations, for Arabic -Spanish it’s very convergent that’s due to the long-term impact
      for example “pants” , in Spanish “pantalón“ exactly the same in Arabic has also another pronounce more formal “ pental” , they don’t say pants !! So hope it’s clear now

    • @Karim-z994
      @Karim-z994 5 ปีที่แล้ว +14

      @@e.grevolucion6293 oh! I'm surprised now.. they're almost the SAME! I'm Syrian tho.. much respect to you and to the Spanish Nation❤

    • @e.grevolucion6293
      @e.grevolucion6293 5 ปีที่แล้ว +11

      @karim , also lots of respect for you and the heroic Syrian people..

    • @dadokh790
      @dadokh790 5 ปีที่แล้ว +39

      @Adreich Alchohol is an Arabic term, it's true it's universal but it's origin is the Arabic term "الكحل". You can identify it's Arabic by "al- ال" = the in English. It was named after an Arab alchemist "Jaber Ibn Hayyan" during the Islamic golden age, back when we were known as scientists and inventors rather than terrorists :(.

    • @mohamedalgammal6141
      @mohamedalgammal6141 5 ปีที่แล้ว +21

      Ojala I will start learning Spanish.

  • @ManuelJaramilloBalza
    @ManuelJaramilloBalza 5 ปีที่แล้ว +17

    Omg I'm very impressed about the word "Ojalá" and its origin. Here you have a new Venezuelan subscriber!!! Love this kind of videos and information.

  • @namibianodetombua
    @namibianodetombua 5 ปีที่แล้ว +200

    I speak Portuguese. I think we are fonetically closer to Arabic.
    Oxalá (x=sh)
    Jarra (same as arabic)
    Azeite, açúcar (ç=s)
    Falua (feluka)
    Almofada, arroz, tâmara (date), azulejo, anil, alcácer (castelo), azeitona, Portuguese also has lots of places: Algarve, Almada, Odeceixe, Aljube... loved the video!

    • @marioloja96
      @marioloja96 5 ปีที่แล้ว +9

      It is not, cause Spanish "J" sound was get from Arabic Language and it's similar to Arabic "H" and "J". Arabic were in Spain for 800 years and there they builded bigger fortress like "La Alhambra" than in Portugal was. (They were less time in Portugal, around 700 years). I know that cause my best friend is arabic and all his family lives in Spain, here there are a lot Arabic people living in.

    • @MegaMayday16
      @MegaMayday16 5 ปีที่แล้ว +8

      Yes fonetically. The spanish decided to pronunce j as kh. But it used to be like Portuguese sh. That's why in English the wine of jerez is called sherry. Because at that time the city was called jerez( SHerez

    • @aminefalhi6968
      @aminefalhi6968 5 ปีที่แล้ว

      Wow not hard To understand

    • @annaroth4631
      @annaroth4631 4 ปีที่แล้ว +1

      Woww im an Arab and understand the words so same

    • @curiousmind_
      @curiousmind_ 4 ปีที่แล้ว

      Nice!

  • @enzodacunha2554
    @enzodacunha2554 5 ปีที่แล้ว +222

    Im portuguese and i love arabic language . In south of Portugal there are lot of cities with the word ‘al’ in their names and it come from arabic

    • @mikidias
      @mikidias 5 ปีที่แล้ว +12

      Exactly! 👍
      But, sadly our people seems to forget it or, at least, deny it...
      Just and only by pure Hatred. 😿 😢
      So sad and embaracing 🤦‍♀️ 🤷‍♀️

    • @Allinda.
      @Allinda. 4 ปีที่แล้ว +6

      And the El that you use it came from Al the Arabic word
      Arabs sometimes say Al sometimes el

    • @fatilns2286
      @fatilns2286 4 ปีที่แล้ว +12

      “Portugal” is actually in itself arabic, “al bortuqal” means “orange” 🍊in arabic 🙃 and al bufaira is in arabic al buhaira (al bu7aira) which means lake..

    • @jaif7327
      @jaif7327 4 ปีที่แล้ว +3

      Fati Lns it’s actually from latin meaning warm port

    • @adhominemsis-t.australisensis
      @adhominemsis-t.australisensis 3 ปีที่แล้ว +8

      @@fatilns2286 lol. Portugal comes from Latin and means Gate of Gaul.
      Arabs and Iranians call oranges Portaghal probably because it was imported by the Portuguese. In Afghanistan Dari they call orange Malta.

  • @minaal-lami2855
    @minaal-lami2855 5 ปีที่แล้ว +218

    I speak Arabic, but Loay’s Arabic is perfect, I feel like I am learning more about my language just listening to him speak.

    • @Gaslightinprogress
      @Gaslightinprogress 5 ปีที่แล้ว +6

      I'm sure you're kidding! curcuma..

    • @umar4655
      @umar4655 5 ปีที่แล้ว +21

      Gus Lite curcuma was a single slang word from Syrian that he brought up and it was funny, not even part of the selected words. All the words used were pronounced in standard Arabic, and you obviously know this if you speak Arabic.

    • @Gaslightinprogress
      @Gaslightinprogress 5 ปีที่แล้ว +5

      Omar G."All the words used were pronounced in standard Arabic" القَطِرَانٍ pronounced alqotran, was wrong and the meaning would mean different thing " القُطْرُ : النَّاحية "
      I understand he was speaking in his Arabic dialect, but wasn't perfect Arabic.

    • @minaal-lami2855
      @minaal-lami2855 5 ปีที่แล้ว +8

      Gus Lite If you speak better Arabic then please create a video to educate us please? I am waiting! Loay has great pronunciation, his accent is great, and even if he has a bit of Syrian accent in there, that's great, Syria has been at the heart of Arabic culture and language.

    • @holf99
      @holf99 5 ปีที่แล้ว

      I agree some of those words I didn't understand and he made them sound normal and easy.

  • @sh.9459
    @sh.9459 5 ปีที่แล้ว +10

    Im Mexican,indian,Lebanese/Syrian, Spanish.My whole family is Mexican,My mom mom mom dad was Indian,My great great tata was born in Lebanon or syria,My ancestors were from Spain.❤❤

  • @itsmetwinkerbill
    @itsmetwinkerbill 5 ปีที่แล้ว +78

    Arabic vs Greek
    1. Κολωνία (kolonia) > كولونيا (perfume)
    2. μοκέτα (moketa) > موكيتة (carpet)
    3. Τραπέζι (trapezi) > طارابيزا (table)
    4. Τσάντα (tsanda) > شنتا (bag)
    5. Ασανσέρ (asanser) > اسانسير (elevator)
    6. Τζαμί (Jami) > جامع (mosque)
    7. Τσέπη (tsepi) > جيبة (pocket)
    8. Ντουλάπα (ndolapa) > دولاب (wardrobe)

    • @rainhawk5264
      @rainhawk5264 5 ปีที่แล้ว +5

      Dear Bilal, it is a proven historical and linguistic fact that the Greek language was influenced back then by the Phoenician language (a semitic language but NOT Arab) in 1200 before Christ when the Assyrians invaded Phoenician land they existincted them. The Assyrian also took over Jewish land and sent them to exile to Babylon. However, the Phoenician language was a semitic language like Hebrew and Arabic is. Phoenician were NO ARABS. The Spanish language has been influenced by the semitic language of the Moros which are also semitic like the Hebrews and the Arabs but they were NO Arabs. In Europe existing several indoeuropean languages. Yes they are all Indoeuropeans, but they are not the same. There are Latin languages like Spanish, Italian, French, Rumanian, Raetoromanic, Provencalish/Oczitanish, Germanic languages like German, Dutch, Danish, Swedish, Norwegian and English, Slavic languages like Polish, Serbo-Croatic (by the way Bosnian language is a Serbo-Croatic language - there is no Bosnian language really existing as the only difference between "Bosnian" from Serbic and Croatic is just that the Bosnians use some words taken from the Arab language due to their religion), Bulgarian, etc... You see how many folks are existing in Europe? So now hopefully you do understand that the Arabs has arabised or extincted all other Semitic languages all over Middle East - except the Hebrew as it is much much older than Arabic ever would be. Correctly said is, yes the Greek language and culture has been influenced by Semitic languages and religions - by the Phoenician language and the Jewish religion. BUT - they are NO ARABS. Please stop arabizing everything and everyone. I know it is quite complex Anthropology but nevertheless I hope people understand it in near future. If not, well what else can I say then "si lo natura no da, salamanca no presta"

    • @itsmetwinkerbill
      @itsmetwinkerbill 5 ปีที่แล้ว

      @@rainhawk5264
      Thanks for explaining

    • @dontangerme6128
      @dontangerme6128 5 ปีที่แล้ว +6

      Regen Falke Man just fuck off. Arabs have never Arabized such things,even the countries . Read som hostorical books. Arabs have 3 old languages such as Thamudi. Al-Mohriah and Al-Hamyariah. All of these languages are too similar to each other and also to other Semitic languages. Don’t lie ever again. Our languages are just simple related to each other. That all. It’s not a big deal. Arabic and other languages are simply derived from ancient Semitic language which is called poto. I don’t know how to spell it but do some searches and ask Iraqis they are gonna tell you the truth.

    • @user-it8eq3fb1q
      @user-it8eq3fb1q 5 ปีที่แล้ว

      هذه ليست الغة العربية الفصحى

    • @makky6239
      @makky6239 5 ปีที่แล้ว

      Translate the Arab words pls

  • @antoniozaccaria1811
    @antoniozaccaria1811 5 ปีที่แล้ว +349

    You have to try Italian and Arabic

    • @istuuristaag8077
      @istuuristaag8077 5 ปีที่แล้ว

      What a great nickname..coma va..?

    • @Hema115
      @Hema115 5 ปีที่แล้ว +3

      patata is potatos in arabic
      salsa means sauce in arabic

    • @antoniozaccaria1811
      @antoniozaccaria1811 5 ปีที่แล้ว

      istuur istaag Bene e te ?

    • @ColasTeam
      @ColasTeam 5 ปีที่แล้ว +5

      @@Hema115 Funny, both of those are said exactly the same in Spanish.

    • @brendangordon2168
      @brendangordon2168 5 ปีที่แล้ว +1

      Or Maltese... do both at once

  • @ar_ci
    @ar_ci 5 ปีที่แล้ว +57

    Bahador is a good host/mediator.
    This is another good video. Very informative...a laughed a lot at 'curcuma' 😂😂😂
    Thanks a lot!

  • @goaskemmy3467
    @goaskemmy3467 3 ปีที่แล้ว +2

    I cannot believe I've just found this channel! I've binge watched so many episodes already lol this turned a sick day into something so much better! Thank you for creating this and thank you to the participants that share their language and parts of their culture. What a beautiful exchange ❤️

  • @enesgonen1332
    @enesgonen1332 4 ปีที่แล้ว +16

    5:00 in Turkish we also have "filan" oe "falan" in the same meaning

    • @baldeep119
      @baldeep119 4 ปีที่แล้ว +5

      in urdu/hindi/punjabi spoken in India and Pakistan too, we use the word in the same context.... also alquitaran.... we say it as alkatra

    • @lightarrow1684
      @lightarrow1684 3 ปีที่แล้ว

      @@baldeep119 haha... alkatra. In Portuguese people use "catraio". It's used to refer to a misbehaved boy.

  • @ElMikeSpace
    @ElMikeSpace 5 ปีที่แล้ว +194

    I want to participate إن شاء الله 🙋🏽‍♂️ 🇲🇽 .

    • @user-ly7rg3ll4o
      @user-ly7rg3ll4o 5 ปีที่แล้ว +7

      El Mike Space soy arabe y me gusta mexico muchooo quiero visitar tu pais un dia 😎🇶🇦

    • @ElMikeSpace
      @ElMikeSpace 5 ปีที่แล้ว +2

      라사 welcome !!!! Y yo el tuyo Bahrain verdad ?

    • @user-ly7rg3ll4o
      @user-ly7rg3ll4o 5 ปีที่แล้ว +2

      El Mike Space no soy de Qatar pero esta cerca, closeee haha

    • @ElMikeSpace
      @ElMikeSpace 5 ปีที่แล้ว +4

      라사 oooh perdón jajaj casi le adivino bueno Qatar también quiero conocer algún día pues cuando vengas me avisas búscame en Instagram elmike_space ✌🏽🇲🇽🇶🇦

    • @Pozney
      @Pozney 5 ปีที่แล้ว

      Oi eu sou Brasilino. 😂😂

  • @Sh-wt5vp
    @Sh-wt5vp 5 ปีที่แล้ว +87

    I'm from Syria and I love Spanish language& culture so much, love you❤️🇸🇾🇪🇸

    • @juarezrodas8359
      @juarezrodas8359 5 ปีที่แล้ว +1

      kk 11 que bien!! Nice 👍

    • @xavierlehnhoff1562
      @xavierlehnhoff1562 5 ปีที่แล้ว +8

      And we LOVE SO MUCH SIRIA
      We are the same family actually 😍😍🤗🤗

    • @rhodium1096
      @rhodium1096 5 ปีที่แล้ว +7

      Umeyyas of Al Andalus came from Syria

    • @nuriamporrasnuria8911
      @nuriamporrasnuria8911 5 ปีที่แล้ว +3

      thé fiers Califato in Spain Wars Damasco Ciudad Real y Córdoba. wé âpre brothers Syria

    • @xavierlehnhoff1562
      @xavierlehnhoff1562 5 ปีที่แล้ว

      @@nuriamporrasnuria8911 well. The Spaniards are an old tribe from the Assyrians like the GERMANIES too.
      The Spanish was not influenced by the Arabs. The Assyrians were in fact the Barbarian tribes or the Assiryans(ARYANS) that is why the the Latinos get long pretty well with the SIRYANS. The Latinos come from the same Place of Origen

  • @AlejandroMartinez-cp5vn
    @AlejandroMartinez-cp5vn 5 ปีที่แล้ว +41

    Spanish and Arabic aren't linguistic brothers, Spanish just took some words in the times of Al-Andalus

    • @manuhari3747
      @manuhari3747 3 ปีที่แล้ว

      Yes , but Spanish took about 3000 arabic word or more , maybe cousin or neighbours or or not..we want our words 😢

    • @tekman4932
      @tekman4932 2 ปีที่แล้ว

      Unfortunately, but they were kicked out of Spain. I will never use these words in Spanish because they sound like Arabic😂

    • @awellculturedmanofanime1246
      @awellculturedmanofanime1246 3 หลายเดือนก่อน

      ​@@manuhari3747what ? They invaded and oppressed the languages of iberia

    • @awellculturedmanofanime1246
      @awellculturedmanofanime1246 3 หลายเดือนก่อน

      ​@@tekman4932 most people dont even use a ton of them because they arent latin so they dont make sense and latin has its equivalent for example azeitun and olivia

    • @tekman4932
      @tekman4932 3 หลายเดือนก่อน

      @@awellculturedmanofanime1246 yes, but the got kicked out from Spain.

  • @peacemaarkhan
    @peacemaarkhan 3 ปีที่แล้ว +14

    "Fulana" is also used in some northern dialects of Hindi (e.g. in Rajasthan) - same meaning!

  • @c8adec
    @c8adec 5 ปีที่แล้ว +138

    Very good video. Greetings from Granada 😀
    It's very sad that we lost andalusian arabic and mozarabic too

    • @muhammadabdi774
      @muhammadabdi774 5 ปีที่แล้ว +1

      Sure

    • @ajoajoajoaj
      @ajoajoajoaj 5 ปีที่แล้ว +17

      I sometimes wonder what Mozarabic would look like if it survived today. Probably the reverse of Maltese: a Romance language that has been thoroughly Arabicized.

    • @brolin96
      @brolin96 5 ปีที่แล้ว +3

      You didn't lose it. They recovered their land. As if Native Americans start fighting its land again and win.

    • @mirarafat1028
      @mirarafat1028 5 ปีที่แล้ว

      @@brolin96 We gift this land to u ..

    • @Kinghassz
      @Kinghassz 5 ปีที่แล้ว

      rr rr stfu

  • @salim6305
    @salim6305 5 ปีที่แล้ว +37

    I know that there is many common words between Arabic and Spanish but " Inshallah " too ?? !!! you surprised me Bahador !. You are very professional
    thank you , great job like always

    • @umar4655
      @umar4655 5 ปีที่แล้ว +4

      Agreed! That one was super interesting, I had no idea, and feel enlightened haha, I had to go look it up to be sure, but he's right! Very good video indeed.

    • @merlina2330
      @merlina2330 5 ปีที่แล้ว +5

      Ojala (sound ohala) means almost the same as in Sha allá, like someone wish something to happen or hope that happen

    • @robertomotta6461
      @robertomotta6461 5 ปีที่แล้ว +2

      Yo lo intérprete como hinchála

    • @user-oj6ix6qc7q
      @user-oj6ix6qc7q 4 ปีที่แล้ว

      @@robertomotta6461 what's "hinchala"? (Btw,your name sounds italian to me,is it?)

    • @kaylaortiz7777
      @kaylaortiz7777 3 ปีที่แล้ว

      Islam ruled over Spain and Portugal for over 400 years before the Spanish took back control and kicked them out. So most words in Spanish and Portuguese come straight from Arabic as well as the music. Spanish music is heavily influenced from Islam and even the acoustic guitar that they call the “Spanish guitar” comes straight from another instrument in Islam

  • @alexcordero6672
    @alexcordero6672 4 ปีที่แล้ว +2

    This was awesome! I knew there were similarities but I didn't know how much they changed. Thank you for putting this together.

  • @annaya2222
    @annaya2222 4 ปีที่แล้ว +16

    I’m spanish and Lebanese so it’s been Farely easy learning Arabic

  • @Ooooiops
    @Ooooiops 5 ปีที่แล้ว +50

    This video that I was waited to watch 😍👌🏼
    Next video similarities between Portuguese vs Arabic

    • @mikidias
      @mikidias 5 ปีที่แล้ว

      Exatly 👍
      But, not a Brazilian Br 🇧🇷 speaker, Plz❗‼️ ⚠️ 🤨 🙄
      For God sake! 😓 😥.
      Don't ruin my language, Plz! 😢 😿 💔 💔 💔 💔
      Find someone from here in my land, Plz!
      I really appreciate it. 😊 👍 ✌️

  • @LauraGarcia-tk1zj
    @LauraGarcia-tk1zj 5 ปีที่แล้ว +2

    Wow!! Thanks for the awesome work 🤗 Best Spanish and Arabic comparison I've watched. Really fun and learned heaps! 🙌

  • @obivie
    @obivie 4 ปีที่แล้ว +16

    *I love spanish* 😍 And i wish to learn his language 😭😭❤ From *kuwait* 🇰🇼 and im *Arabic*

    • @ClasherMan1
      @ClasherMan1 4 ปีที่แล้ว +1

      I am from kuwait too. Let’s practice together 😇

    • @fieldmouse8910
      @fieldmouse8910 3 ปีที่แล้ว +3

      Ohh I'm happy u like my language!😊💗

    • @nikolaibelinski82
      @nikolaibelinski82 3 ปีที่แล้ว

      @@fieldmouse8910 im from Lebanon and i love your language so much

  • @user-wd3nv9tx6p
    @user-wd3nv9tx6p 5 ปีที่แล้ว +74

    Please make a video that compares arabic and kurdish.

    • @Laila-Ahmed
      @Laila-Ahmed 5 ปีที่แล้ว +3

      Agree 😍👏👏

    • @TeekoNST
      @TeekoNST 5 ปีที่แล้ว +8

      Kurds are our bros we are like the same

  • @maia8628
    @maia8628 5 ปีที่แล้ว +164

    Please Portuguese vs Arabic

    • @tiagomorais5415
      @tiagomorais5415 5 ปีที่แล้ว +5

      already happened 900 years ago jk

    • @Afahs993
      @Afahs993 5 ปีที่แล้ว +1

      @@tiagomorais5415 😂

    • @mikidias
      @mikidias 5 ปีที่แล้ว +1

      @@tiagomorais5415
      And... Do you have any problem with that!??? 🤨 🙄
      Just saying anyway 😏 😼

    • @mikidias
      @mikidias 5 ปีที่แล้ว +1

      @@TeekoNST
      Oxala or, must I say.... InshAllah! 😉 👍.
      Eheheheh 😁 😎.

    • @tiagomorais5415
      @tiagomorais5415 5 ปีที่แล้ว +1

      @@mikidias no lol😂

  • @asapkosomak3174
    @asapkosomak3174 5 ปีที่แล้ว +9

    Thanks for Morocco 🇲🇦 you teach the Spanish Arabic. Respect from Syria.

  • @delaremnant4317
    @delaremnant4317 4 ปีที่แล้ว +21

    It’s amazing how movement of people and languages morphed into each other. I am an American Indian in the US. My tribe is Nanticoke which is in the Algonquin linguistic family. Our word for sugar is “shu’këlh” (we don’t have Rs). I always knew it was derived from the English but I would’ve never guessed that it has its roots in a Semitic language.

    • @AdamSahr-cj4kf
      @AdamSahr-cj4kf 4 ปีที่แล้ว +1

      Arabic brought world culture to the world...

    • @adhominemsis-t.australisensis
      @adhominemsis-t.australisensis 3 ปีที่แล้ว

      Actually the word for sugar came to Arabic from Persian but was transmitted to European languages via Arabic probably.

  • @adrianozanata4743
    @adrianozanata4743 5 ปีที่แล้ว +92

    In Portuguese we have:
    Almofada
    Fulano/fulana
    Azeite
    Açúcar
    Jarra

    • @nashmi-8609
      @nashmi-8609 5 ปีที่แล้ว +9

      u know Bortokal means in Arabic Orange the fruit
      we use it to make jokes about portugal 😂❤

    • @nashmi-8609
      @nashmi-8609 5 ปีที่แล้ว +2

      @King of Mesopotamia
      Asal = honey
      first letter is ع
      u kurdish

    • @nashmi-8609
      @nashmi-8609 5 ปีที่แล้ว +2

      @King of Mesopotamia
      hahaha there is no such word in arabic like that 😂😂
      i though all kurds in iraq speaks arabic

    • @Gaslightinprogress
      @Gaslightinprogress 5 ปีที่แล้ว

      Nothing wrong with learning mother language, but they will have hard time to leave their home. At least, they should teach them english or even chinese for the sake of some future!

    • @friendlycreature6375
      @friendlycreature6375 5 ปีที่แล้ว

      @King of Mesopotamia
      Why they're not teaching the Young generation Arabic too ?

  • @1.40am
    @1.40am 5 ปีที่แล้ว +64

    Still waiting for Swahili and Arabic comparison

    • @cynthylicious97
      @cynthylicious97 5 ปีที่แล้ว +3

      Me too. I wish I lived in Toronto!

    • @laithal-sheyadi6407
      @laithal-sheyadi6407 5 ปีที่แล้ว +2

      He gotta bring an Omani and a Zanzi for that

    • @cynthylicious97
      @cynthylicious97 5 ปีที่แล้ว +1

      @@laithal-sheyadi6407 People of the costal areas of Kenya and Tanzania too.

    • @kenzoali4295
      @kenzoali4295 5 ปีที่แล้ว +1

      Swahili proverb:baada ya dhiki faraja Arabic baadal dhik faraj same

    • @ciarathemassive
      @ciarathemassive 5 ปีที่แล้ว +1

      sn00piedog Hey Hey Hey, Almost All People In Tanzania speaks SWAHILI as a mother tongue, Proper Swahili. As matter of fact, ARABIC IS TOO CLOSE TO SWAHILI than you can imagine as in Arabic contributed and enriched Swahili language to 30%. And it’s not even old Arabic as you are saying, the words like Fulani, Sabaa, Thelathin, Shukrani, Damu, arobaini, Hamsini, themanini and so many words can’t mention all of them are from Arabic.
      Local Coastal Africans are those who are using SWAHILI as our native and normal language I mean we people from coastal Swahili is our Native language, And Swahili resulted from interaction between Arab and local people from here so we coastal people are WASWAHILI and SWAHILI is our NATIVE LANGUAGE. And we can’t escape Arabs as in it’s not like we are praising them as they are superiors or anything but that’s a reality you, we cannot deny.

  • @sarah-xe3dm
    @sarah-xe3dm 4 ปีที่แล้ว +9

    I'm Moroccan and in darija (which is the Moroccan dialect) we do have a lot of actual Spanish words because of Andalusia and obviously colonisation and proximity. For example in MSA the word for shoes is hidhaa in Darija its sabat in Spanish its sapatos. Bed or blanket in MSA is sarir and ghitaa in Darija its cama for both in Spanish bed is cama. Place in MSA is makan in Darija is blasa in Spanish is plaza. Wheel in MSA is ajlat doulab in Darija is ruida and is rueda in Spanish. A week in MSA is usbu3 in Darija its simana and in Spanish is semana. Anyway you got my point Moroccan dialect is full of Spanish and French words which are both of Latin origin. I understand that it's hard for people of the middle east to comprehend our dialect since it's a mix Arabic, Amazigh, Spanish and French anyway great video ♥️

    • @BahadorAlast
      @BahadorAlast  4 ปีที่แล้ว +4

      I certainly hope to do a video with Darija and Spanish one day!

  • @numericbin9983
    @numericbin9983 5 ปีที่แล้ว +11

    I speak Arabic, French and English. The three of them pretty much fluently. When I hear Spanish, I do have a general idea of the meaning of the word.
    Languages are pretty fascinating 🤓

  • @johnnymelendrez6125
    @johnnymelendrez6125 5 ปีที่แล้ว +15

    This was an awesome video man. I love videos that deal with both Arabic and Spanish and the words that Spanish has absorbed from the language!

  • @imabooklion2247
    @imabooklion2247 5 ปีที่แล้ว +123

    Do Greek and Spanish please. You'll find many common words

    • @anamiguel1429
      @anamiguel1429 5 ปีที่แล้ว +5

      The Latin have many influences on the Antique Greek linguage. The Greeks havent many colonies-city for the Mediterranium. Sorry my inglish. ;-)

    • @xavierlehnhoff1562
      @xavierlehnhoff1562 5 ปีที่แล้ว +3

      Yes Spanish is in all languages I see... 😍😍😍👍👍👍

    • @alexcval_
      @alexcval_ 5 ปีที่แล้ว +1

      @@xavierlehnhoff1562 greek* 😍

    • @itsmetwinkerbill
      @itsmetwinkerbill 5 ปีที่แล้ว +1

      που μιλά ελληνικά εδώ
      .
      .
      .
      .
      .
      .
      εμένα 😊

    • @oswaldo9127
      @oswaldo9127 5 ปีที่แล้ว +5

      Greek sounds a bit like Spanish too. It's very interesting

  • @nemesis3154
    @nemesis3154 3 ปีที่แล้ว +7

    As an Arabic speaker.. I'm getting interested in learning Spanish.. we have a lot of similarities..

  • @VeraDonna
    @VeraDonna 5 ปีที่แล้ว +11

    The girl was getting lost in translation and pronouning some of the spanish words the way an english speaker would.

  • @john2alarcon810
    @john2alarcon810 5 ปีที่แล้ว +16

    In Tagalog, sugar is asukal, coffin is ataul, tar is alkitran. We also know that arros is rice. There is a tagalog expression of surprise - ‘Hala!’ which might be a derivative of "ojala" and "Insha Allah”. Curcume! LMAO!

    • @AdamSahr-cj4kf
      @AdamSahr-cj4kf 4 ปีที่แล้ว

      Tagalog and all Philippines languages have Arabic words transmitted through Spanish... Don't forget SELAMAT.. Welcome to our big family !!!

  • @Ooooiops
    @Ooooiops 5 ปีที่แล้ว +170

    Do similarities between Arabic vs Indian or Hindi language
    A lot of similarities words such as but not limited:
    Qanon = law 👨🏻‍⚖️
    Duniya = world 🌍
    Nahi = Negative 👎🏼
    Qurban = oblation 🔪
    Muhabbat = Love ❤️
    Ishq = full in love 😍

    • @AminaAli-uq9yo
      @AminaAli-uq9yo 5 ปีที่แล้ว +20

      Elegant oh wow I’ve always heard the word “Nahi” but I didn’t know it’s نهي in Arabic 😮

    • @mujemoabraham6522
      @mujemoabraham6522 5 ปีที่แล้ว +6

      Amina Ali
      First time I knwe that NAHI is equal to NAHI :)

    • @Wandering_Owl
      @Wandering_Owl 5 ปีที่แล้ว +2

      Shukria thank you no?

    • @user-gb1qs9sz3s
      @user-gb1qs9sz3s 5 ปีที่แล้ว +6

      Nahi is not negative it's "No". Negative is "Manfi".

    • @nihazdamba
      @nihazdamba 5 ปีที่แล้ว +4

      Kanun, Dunia and kurban are how we say it in Malaysian Language... And have exact meaning

  • @user-mi4gj6jk4j
    @user-mi4gj6jk4j 5 ปีที่แล้ว +12

    840 عام من الحضارة ضاعة بعد الرحيل عن أندلسنا😢😢😢

    • @sarahabdullah1818
      @sarahabdullah1818 5 ปีที่แล้ว +1

      نحبك يابلادي راح ينتشر الاسلام عندهم وفِي أوروبا وراح ترجع لنا اندلسنا 🙏

  • @JC-hg9xo
    @JC-hg9xo 5 ปีที่แล้ว +11

    That moment when you were born in Venezuela but your ethnically Syrian.
    Yes that's me.

  • @gyulgin8575
    @gyulgin8575 5 ปีที่แล้ว +170

    Love Arabic Persian and Spanish from Armenia ♥♡

    • @TeekoNST
      @TeekoNST 5 ปีที่แล้ว

      We have alots of Armenians in syria

    • @gyulgin8575
      @gyulgin8575 5 ปีที่แล้ว

      @@TeekoNST yes Syrian in armenia too

    • @mohamedalgammal6141
      @mohamedalgammal6141 5 ปีที่แล้ว +1

      My father is from Armenian origins .
      My family came to Egypt after ww1.

    • @ffff-kg7ic
      @ffff-kg7ic 5 ปีที่แล้ว +1

      @@mohamedalgammal6141 ملقاش الا مصر يعم 😂😂😂😂

    • @hzyfahibrahem299
      @hzyfahibrahem299 5 ปีที่แล้ว

      @@gyulgin8575
      And we in palestine have more 24 thousands armenians

  • @omegakaoz3658
    @omegakaoz3658 5 ปีที่แล้ว +52

    In Andalusian Spanish dialect is spoken in Puerto Rico since the Andalusians settled in the Carribean. For Hasta, we do say or can say hata.

    • @smileyjackflanagan6053
      @smileyjackflanagan6053 5 ปีที่แล้ว +2

      And Canarians.

    • @nuriamporrasnuria8911
      @nuriamporrasnuria8911 5 ปีที่แล้ว

      andalusian? jajajajaja

    • @marioloja96
      @marioloja96 5 ปีที่แล้ว +2

      Hatta luego Maricarmen!! Cómo êttamô? Yo çoy d'Andaluçía y te êttoy êccribiendo n'andalûh. Echa un vittaço a la páina der prínçipito andalú en féibuk. Noçotro deçimo "hatta" en lugáh de "hasta". Etto é er dialetto andalúh.

    • @AlexartCorp
      @AlexartCorp 5 ปีที่แล้ว +3

      Mario Ortiz that’s because Puerto Rican’s can’t speak proper Spanish lol. I don’t think “eetoy eecribiendo “ is a phrase influenced by Arabic. It’s just that Puerto Rican’s DONT speak good Spanish and they don’t say the S in many words.

    • @perkyharvester5182
      @perkyharvester5182 3 ปีที่แล้ว +2

      @@AlexartCorp what u mean Puerto Ricans dotn speak good spanish it's just there dialect😂

  • @shimashr1908
    @shimashr1908 5 ปีที่แล้ว +8

    I'm trying to learn both Spanish and Arabic, and this video was really helpful, thanks Bahador

  • @alidea20
    @alidea20 5 ปีที่แล้ว +3

    Would be curious to see English with Spanish, French, and German :)
    Absolutely loving these videos as it focuses on how much we have in common and sheds light on our history. Thank you!

  • @obm911
    @obm911 5 ปีที่แล้ว +167

    العربي لايك

    • @xxgamerxxkiller5837
      @xxgamerxxkiller5837 5 ปีที่แล้ว +1

      لا حظت العربي عم يسأل البنت أسئلة صعبة

    • @yaali1969
      @yaali1969 4 ปีที่แล้ว +1

      Omar isnt a Islam name

    • @isaacadkins2344
      @isaacadkins2344 4 ปีที่แล้ว +8

      @@yaali1969
      اللهم ارض عن أبو بكرٍ و عمر و عثمان و عليٍ رضوان الله عليهم. احترم السنة الذين هم 90% من المسلمين

    • @ADAM_500MSG
      @ADAM_500MSG 3 ปีที่แล้ว

      اذا فيكم خير ترجمولنا التفاصيل 😁

  • @EnfanttMortt
    @EnfanttMortt 5 ปีที่แล้ว +20

    My first language is Spanish but I has some trouble listening to Darling speaking it.
    She pronounces everything like a mix of English and Spanish, both in English and Spanish.
    I had some trouble understanding some words and I speak Spanish everyday, lol.
    But leaving that aside I loved this video! Arabic sounds like a very beautiful language.
    Loved learning all these words in common.

    • @manualvarado2212
      @manualvarado2212 5 ปีที่แล้ว +3

      Yes, it also happened to me, though at the end she sounded absolutely Venezuelan!
      This is because her English is not so good still (it'll be soon), and she is trying to speak English as good as possible, so she ends up mixing the two. I think that's a common situation.
      But, yes, i agree with you. It just melted me that she is Venezuelan. One might hate one's country, and yet, it's exciting to hear from it.

    • @manualvarado2212
      @manualvarado2212 5 ปีที่แล้ว

      Not that i hate it, just the current situation.

    • @alpacamale2909
      @alpacamale2909 ปีที่แล้ว

      She doesn't move her mouth much and I am a native Spanish speaker.

  • @lani6647
    @lani6647 2 ปีที่แล้ว +3

    We use Falana in a Hindi. Like, Falana Falana, like etc etc. had no idea it’s an Arabic word.

    • @kdevhdsdv
      @kdevhdsdv 2 ปีที่แล้ว

      Fulan male and fulana for famale in arabic

  • @peperainbow
    @peperainbow 5 ปีที่แล้ว +2

    This was really interesting, I loved it!

  • @AAlim22
    @AAlim22 5 ปีที่แล้ว +10

    Love your content, Keep it up !!

  • @Alchaedamnus
    @Alchaedamnus 5 ปีที่แล้ว +5

    We have been waiting for this❤❤❤❤

  • @toncinho
    @toncinho 5 ปีที่แล้ว +3

    I loved the video, and Portuguese also shares plenty of similarities! But it seems that the search was made in classical arabic, and the speaker uses the levantin dialect, and the Spanish/ Venezuelan differences also had their role. Amazing too see this too!

  • @claudiagaab6035
    @claudiagaab6035 5 ปีที่แล้ว +4

    Very interesting.. really liked it. You have a new subscriber

  • @fazrazfarzam4688
    @fazrazfarzam4688 5 ปีที่แล้ว +41

    Interesting point raised! Arabic and Spanish had a vast larger amount in common during the time of Al-Andalus from 711 to 1492. A large chunk of those words have either changed so much through time that they are not similar at all or aren't being used in both languages anymore. After the Reconquista process and the Alhambra decree in the 15th century the Catholic rulers of Spain aimed to eliminate much of the Islamic influence, not only religiously but also culturally and linguistically. In the 10th and 11th centuries at the height of the rise of the Caliphate of Cordoba, the similarities would have reached its peak.

    • @workoffice5703
      @workoffice5703 5 ปีที่แล้ว +7

      Fazraz Farzam till now so many cities in Spain still have the names given to them by the Muslims at the time. Like Granada and Córdoba and Gibraltar and the list goes on. Even Alhambra comes from Arabic.

    • @minaal-lami2855
      @minaal-lami2855 5 ปีที่แล้ว +1

      work office not sure what you mean by that? What Arabic culture remains in Spain and Portugal today is a mere fraction of what was there a thousand years ago

    • @nantzstein3311
      @nantzstein3311 5 ปีที่แล้ว

      The language and people were called Moriscos

    • @chebbou69
      @chebbou69 5 ปีที่แล้ว

      maybe the 10th but the 11th century saw the implosion of Al Andalus in multiple Taifas and in 1085, an Amazigh (Berber) dynasty from Mauritania took control of Islamic Spain

    • @dariomartinez459
      @dariomartinez459 5 ปีที่แล้ว +3

      Most of that influence was in the South and just as the invaders had imposed their language and religion ,the Kings cleansed as much as possible any influence of the invaders. Asturias and other areas in the north were never occupied and some parts of central Spain were only occupied for a short span . Only the south was occupied for a long period of time which is were you will find the strongest influence although the Spanish Kings repopulated the area with people from the north who had not been influenced by the Moors so eventually the influence was watered down and all the Moors and even many Moor influenced Christians being expelled to the Maghreb.

  • @ameersbeih6777
    @ameersbeih6777 5 ปีที่แล้ว +23

    (before watching the video) As an Arab-Mexican, I know that the clothing items sounds similar. Bantalon, Pantalones. Qamis, Camisa. So, this'll be interesting for me! Lol

    • @shaileshdeshpande5094
      @shaileshdeshpande5094 5 ปีที่แล้ว +5

      Don't forget. Both call Germany as Alemania

    • @shaileshdeshpande5094
      @shaileshdeshpande5094 5 ปีที่แล้ว +1

      I don't know Arabic so pls excuse me but I know that they call it Alemania

    • @daliavlogs1549
      @daliavlogs1549 5 ปีที่แล้ว

      @@shaileshdeshpande5094 yes but Almania without e

  • @andresmora5192
    @andresmora5192 2 ปีที่แล้ว +3

    I always say Ojala, when I want something to go well, Ojala is a Spanish word from the Hispanic Arabic law šá lláh ("if God wants"), this from the classical Arabic وشاء الله (wa-šā 'allāh, "If God wants").
    The Spanish language is the result of the historical evolution of Latin, the language of Ancient Rome, spoken in the province of Hispania.
    It is a Romance language, which received direct influence from Arabic and Berber.
    Words of Arabic origin thus constitute the most important contribution to the Spanish lexicon after Latin.
    With the Arab legacy, the Spanish language obtained its own identity, it became a much more beautiful language.
    Let us remember that all the Romance languages received foreign influences: While the Spanish and Portuguese languages have Arab legacy, French has it from the Germanic, and Romanian from the Slavs.
    Greetings from Mexico 🇲🇽

  • @R_G_K
    @R_G_K 5 ปีที่แล้ว +12

    I intended to learn Spanish and it is easier now I'm from Iraq and all the love for Spanish people♡♥♡:3

  • @friendlycreature6375
    @friendlycreature6375 5 ปีที่แล้ว +31

    Would you please try Arabic and Swahili ?
    These two languages have a lot im common, even the name of the language Swahili comes from Arabic, means ( Coast )
    Eastern Coast of Africa were some countries speak it.

    • @najma2613
      @najma2613 5 ปีที่แล้ว +2

      The connection would be obvious as theyre mostly borrowed words. I believe his channel is to show language connections that may not be obvious. Swahili and Arabic would be interesting nonetheless.

  • @mlola74
    @mlola74 5 ปีที่แล้ว +30

    How interesting! I live in Granada (Spain), and here there's a village which name is Alfacar. Alfacar is famous due to his pottery or alfarería.

    • @AdamSahr-cj4kf
      @AdamSahr-cj4kf 4 ปีที่แล้ว +1

      Hola... Alfareria comes the Arabic El-Fakhariah which means all things made of porcelain or a porcelain shop...

    • @user-oj6ix6qc7q
      @user-oj6ix6qc7q 4 ปีที่แล้ว

      @@AdamSahr-cj4kf how interesting!! here in greece i met a refugee guy from syria ,named "alfalfa " !!, sounded so strange to me! Plus,i was trting to relate it with greek "alfa"(first letter of the alphabet) .could you help me out with this,pls?

    • @AdamSahr-cj4kf
      @AdamSahr-cj4kf 4 ปีที่แล้ว +1

      @@user-oj6ix6qc7q Actually alfalfa is an edible plant. The word comes from Spanish "alfalfez" which obviously comes from Arabic "al-fisfisa", meaning "fresh fodder" similar to hay or straw.

    • @iisusvoryvzakone7345
      @iisusvoryvzakone7345 3 ปีที่แล้ว

      @@user-oj6ix6qc7q I'm Spanish but we use the same exact word, Alfalfa is a plant that get a blue colour when it's mature and we use it to feed the horses, I don't know the word in english or greek.

  • @manualvarado2212
    @manualvarado2212 5 ปีที่แล้ว +1

    Venezuela! That's so exciting to see. Thank you for sharing, and i hope you are doing great!

  • @Happywife606
    @Happywife606 3 ปีที่แล้ว +8

    Arabic is basically in every language ! Music of similar to Mosika in Arabic which obviously invented by Arabs even the 🎶 was formed during the Andalusian era

    • @XxLIVRAxX
      @XxLIVRAxX 2 ปีที่แล้ว +1

      Actually "music" comes from greek "mousike" literally "art if the muses"

    • @mihailgae-draghici4864
      @mihailgae-draghici4864 2 ปีที่แล้ว

      music' from Greek

  • @mohamedalgammal6141
    @mohamedalgammal6141 5 ปีที่แล้ว +12

    I really love Spain "Andalusia" and Spanish people.
    Spanish language is on my list in the near future inshallah.

    • @zaujimaveinformacie4008
      @zaujimaveinformacie4008 4 ปีที่แล้ว

      Can you stop saying Inshallah in every comment

    • @ahmedayman9081
      @ahmedayman9081 3 ปีที่แล้ว

      @@zaujimaveinformacie4008 what's wrong with u dude ??

  • @MrSTRIKER52
    @MrSTRIKER52 5 ปีที่แล้ว +4

    love these video Bahador! I'm part arab and I recognized many of these words so it was very enjoyable for me to watch! It's awesome how there are similarities between Arabic and Spanish. Great vid as always. liked :)

  • @n.f.a9177
    @n.f.a9177 5 ปีที่แล้ว +8

    Spanish is a bit close to Arabic because the Arabs ruled Spain and Portugal a long time ago.

    • @user-he8to9ew2p
      @user-he8to9ew2p 5 ปีที่แล้ว +1

      If the horrors of the Inquisition did not occur, all the Spaniards would become Muslim to their own will to this day

    • @John-pk9rw
      @John-pk9rw 3 ปีที่แล้ว

      Fun fact: Most muslims in Spain were not Arab

  • @jasminaf6398
    @jasminaf6398 5 ปีที่แล้ว +1

    This is so interesting! Thank you (I am studying Arabic right now).. :)

  • @aimbuzz
    @aimbuzz 5 ปีที่แล้ว +21

    7:46 OMG thanks for that, i didn't know about it. _Ojala_ & _Insha Allah_

    • @user-he8to9ew2p
      @user-he8to9ew2p 5 ปีที่แล้ว

      If the horrors of the Inquisition did not occur, all the Spaniards would become Muslim to their own will to this day

  • @vanzeller3837
    @vanzeller3837 5 ปีที่แล้ว +18

    In Portuguese - refém - I only got it with the English subtitle 😂😂 but is very similar with Portuguese to! I’m amazed! I always knew that Portuguese have same Arabic derived words like Almoço, alface , alicate and almoxarifado but refém !? Great channel!

    • @s9a9u9d
      @s9a9u9d 5 ปีที่แล้ว +1

      Hi Olivia, if you need help to practice Arabic, I would be happy to help (:

    • @s9a9u9d
      @s9a9u9d 5 ปีที่แล้ว

      mohamed algammal excuse me ????

    • @s9a9u9d
      @s9a9u9d 5 ปีที่แล้ว

      Olivia Meirelles brilliant. I just want to practice Spanish language with someone who wants to Practise Arabic.

    • @vanzeller3837
      @vanzeller3837 5 ปีที่แล้ว

      Saud Aldhafyan I can’t speak Spanish. I’m a native Portuguese speaker...

    • @MYNOTE2008
      @MYNOTE2008 5 ปีที่แล้ว

      Olivia Meirelles خلاص يا خوي ههههه

  • @eliulopezz
    @eliulopezz 5 ปีที่แล้ว +1

    Nice video! Keep doing more like this one! Me gusto muy educativo :)

  • @user-rf5fi1fi2q
    @user-rf5fi1fi2q 4 ปีที่แล้ว +3

    Thank you for this wonderful and very useful topic to shed light on this culture shared by peoples
    My greetings to all of you.

  • @khaledabdullah282
    @khaledabdullah282 5 ปีที่แล้ว +4

    Wow! This video is highly educational and the words chosen makes for a very informative video, because so far the other Spanish & Arabic comparisons I have encountered they make the pivotal point as a few Arabic words that have become somewhat universal, but here we see a deeper connection, and having south American Spanish with an Arabic from Suria displays further the depth of geographical expansion of the words

  • @hussamabdallah4776
    @hussamabdallah4776 5 ปีที่แล้ว +52

    I heard words from Spanish series like fatora which means bill it's in Arabic fatora فاتورة and I heard bantlon = trousers = بنطلون (bantlon) and qamisa = shirt = قميص (qamis)

    • @omerfarukdilaver3784
      @omerfarukdilaver3784 5 ปีที่แล้ว +12

      all of them are the same in turkish too 😃

    • @omerfarukdilaver3784
      @omerfarukdilaver3784 5 ปีที่แล้ว

      +T I yes ur right. ı didnt see it

    • @zachray7910
      @zachray7910 5 ปีที่แล้ว

      hussam abdallah here in Kuwait t shirt=fanila
      Thursday=qamis
      Pants=bantaron

    • @omerfarukdilaver3784
      @omerfarukdilaver3784 5 ปีที่แล้ว +4

      +Takgu Yah we say fanila for singlet , undershirt

    • @AminaAli-uq9yo
      @AminaAli-uq9yo 5 ปีที่แล้ว +1

      Daily Game Thursday is “Khamees” not “qamees”

  • @mnmp90
    @mnmp90 5 ปีที่แล้ว +2

    It's actually more words than I expected! Wow thanks for sharing ! Now I think learning Spanish might be easy !

    • @BahadorAlast
      @BahadorAlast  5 ปีที่แล้ว

      Thank you. Some of the words I chose for this video are a bit difficult to guess because they have changed, but they share the same root. It's interesting when you start to connect them.

  • @joeburnham6140
    @joeburnham6140 5 ปีที่แล้ว +1

    Awesome video!!!