Silesian Dialect | Can Czech, Kashubian and Polish understand it? | #1

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 4 ก.พ. 2020
  • Ślōnskŏ gŏdka has many names: ślůnsko godka, slezština, gwara śląska, język śląski, etnolekt śląski, Schlonsakisch. It’s considered to be the Silesian dialect of the Polish language, is so distinct from Polish that some advocate for its recognition as a separate language. In this video, we’re going to see to what extent it’s comprehensible to the speakers of Czech, Kashubian and Polish. Let us know what you think. 🤓
    Support my Work:
    ☕️Buy me a Coffee for @Ecolinguist → www.paypal.me/ecolinguist (I appreciate every donation no matter how big or small🤠)
    🤓🇵🇱👨‍🏫 Book a Polish Lesson with me → ecolinguist.com/ (try out the Ecolinguist learning experience)
    📽Recommended Videos:
    🤓🤓🤓Kashubian language | Can Polish and Czech understand? → • Kashubian language | C...
    🇵🇱💬🇨🇿Polish Czech Conversation → • Polish Czech Conversat...
    Slavic Languages Comparison → shorturl.at/bpwJL
    Contact Details:
    🤠Check out @NiklausPieron channel → / niklauspieron
    🤓Check out Mateùsz Titës Meyer Channel → / deya001
    👨‍🏫🤓🇨🇿Check out Vít's channel @CzechwithaPraguer → / czechwithapraguer
    🇨🇿 Check out Vít's language course - Čeština z ulice → czechwithapraguer.thinkific.c...
    📲INSTAGRAM😎
    Norbert Wierzbicki → @the.ecolinguist
    Vít Benešovský → @czech_with_a_praguer
    Niklaus Pieron → @niklauspieron
    🤗 Big hug for everyone reading my video descriptions! You rock! 🤓💪🏻
    #slavic

ความคิดเห็น • 2.3K

  • @Ecolinguist
    @Ecolinguist  4 ปีที่แล้ว +135

    Have you seen our Kashubian episode yet? 🤓🤓🤓 → th-cam.com/video/oa8AC4N3tx4/w-d-xo.html
    PART 2 of the Silesian video is already out 🤗→ th-cam.com/video/-3OZLAnSB_c/w-d-xo.html

    • @caim3465
      @caim3465 4 ปีที่แล้ว +4

      Seen it, gave it a thumbs up.
      Уже видел и лайкнул его.

    • @Michallo50
      @Michallo50 4 ปีที่แล้ว +8

      Fajnie gdyby w takiej samej konwencji powstał odcinek o dialekcie/języku podlaskim. Jest Polak który biegle posługuje się tą mową, kanał- Sallieri1 Myślę, że był by to ciekawy odcinek nie tylko z polskiej perspektywy ale i Rosyjskiej, Białoruskiej czy Ukraińskiej. Link do jednego jego filmów: th-cam.com/video/kcc-iCt_Wa8/w-d-xo.html

    • @Andrew_859
      @Andrew_859 4 ปีที่แล้ว +2

      yes i've seen it already
      tak, już to widziałem

    • @john-pierrerichard1791
      @john-pierrerichard1791 4 ปีที่แล้ว +5

      SILESIA is a separate country, of course. With its own language, culture and attributes.

    • @agataostaszewska8412
      @agataostaszewska8412 4 ปีที่แล้ว +2

      @@john-pierrerichard1791 it's a part of POLAND.

  • @O_Tucano
    @O_Tucano 4 ปีที่แล้ว +1485

    As a brazilian I could understand 0% of all languages. 👍

    • @toniurban2431
      @toniurban2431 3 ปีที่แล้ว +12

      Tudo Bem! Now you understand? 😃👍

    • @patuniazol6551
      @patuniazol6551 3 ปีที่แล้ว +13

      I dare you to learn at least one 😜

    • @midloran
      @midloran 3 ปีที่แล้ว +1

      Lol

    • @tomasvlcek2725
      @tomasvlcek2725 3 ปีที่แล้ว +4

      its enough if you will understand silesian.

    • @Ama-hi5kn
      @Ama-hi5kn 3 ปีที่แล้ว +6

      I only got the few German words in there.

  • @redlyginara
    @redlyginara 4 ปีที่แล้ว +2283

    tu nie może zabraknąć tego kawału:
    Orkiestra kościelna na Górnym Śląsku:
    - trumpen fertig?
    - ja, fertig.
    - puzonen fertig?
    - jahwol!
    - zymbalisten fertig?
    - naturlich, fertig!
    - also... ein, zwei, drei... Boże, coś Polskę...
    xD

    • @anzu8749
      @anzu8749 4 ปีที่แล้ว +33

      XD

    • @szymongonska6660
      @szymongonska6660 4 ปีที่แล้ว +102

      redlyginara To sie wydarzyło naprawdę w wczesnej komunie w Wodziławiu Śląskim

    • @fomalhaut86
      @fomalhaut86 4 ปีที่แล้ว +14

      Dobre xD

    • @rayan69pl
      @rayan69pl 4 ปีที่แล้ว +58

      Hahaha. Większość życia mieszkałem na Śląsku a tego kawału nigdy nie słyszałem 😂😂😂

    • @awerskto
      @awerskto 4 ปีที่แล้ว +21

      To chyba orkiestra z kopalni!

  • @Roni2k.
    @Roni2k. 4 ปีที่แล้ว +1169

    Greetings Polish friends from Hungary!

    • @koroxuscoc4842
      @koroxuscoc4842 4 ปีที่แล้ว +77

      Polak Węgier dwa bratanki 🇵🇱❤️🇭🇺

    • @mrahfl3s
      @mrahfl3s 4 ปีที่แล้ว +17

      @@koroxuscoc4842 dokładnie xd

    • @92000
      @92000 4 ปีที่แล้ว +14

      The only friends we have are Hungarians and Georgians. No one else likes us now because of our mentality and government :p

    • @johnyrebel9116
      @johnyrebel9116 4 ปีที่แล้ว +12

      @@92000 Nein zesraj yourself :) Wszak Polska, Węgrom pokazała środkowy palec, byle by wujcio z jueseej nie płakał. A z tymi Gruzinami to popuściłeś wodzę fantazji, że szkoda gadać :)

    • @92000
      @92000 4 ปีที่แล้ว +5

      @@johnyrebel9116 Widzę, że głęboko rozmyślasz nad cudzym sraniem. Musisz być bardzo inteligentnym osobnikiem o mentalności 13-latka. Osobiście podróżowałem po tych krajach i poznałem ludzi tych narodowości. Także gadaj zdrów.

  • @milanmach2379
    @milanmach2379 4 ปีที่แล้ว +208

    As a biased Czech, this type of West Slavic comparison video is my favorite! It's always fun to see when a wild germanism bridges the gaps :)

  • @anzu8749
    @anzu8749 4 ปีที่แล้ว +694

    "pakry, na pakerhali" xD

    • @Degist
      @Degist 4 ปีที่แล้ว +28

      też mnie to rozwaliło :D

    • @OlekW
      @OlekW 4 ปีที่แล้ว +18

      u nas na placu godało się jeszcze bularz od buł czyli mięśni

    • @thegoodygames
      @thegoodygames 4 ปีที่แล้ว +7

      Akurat jak czytałem ten komentarz to usłyszałem w filmie

    • @grzegorzkrycki
      @grzegorzkrycki 3 ปีที่แล้ว +6

      po polsku, pakery na pakerni ;)

    • @jetamtskheta
      @jetamtskheta 3 ปีที่แล้ว +4

      Can you explain please, translator doesn't help me

  • @Kasia1234ful
    @Kasia1234ful 4 ปีที่แล้ว +745

    Pomysł na ten kanał jest kapitaly.

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  4 ปีที่แล้ว +28

      Dzięki!

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  4 ปีที่แล้ว +18

      @chaco pl Może coś się pomyśli z góralskim. :)

    • @camillobian
      @camillobian 4 ปีที่แล้ว +2

      Wczoraj odkryłem twój kanał, dzięki Norbi, oryginalny pomysł :) zrób jeszcze takie porównanie innych języków z wieloma ludźmi!

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  4 ปีที่แล้ว +4

      @@camillobian Dzięki! :) Już pracuję bad nowymi filmami. )

    • @camillobian
      @camillobian 4 ปีที่แล้ว +3

      @@Ecolinguist jeszcze jedno, dosyć ciekawsze pytanie - istnieją polskie dialekty do dziś często używane (poza kaszubskim i śląskim), które można zaprezentować? Moja mama jest z Mazowsza (Płock) ale tam ludzie raczej czystym polskim mówią, gwara, dialekt to częsty język wsi, nie? Ponoć na Podlasiu jest dość popularny nie tylko podlaski dialekt, ale i ludzie mają wymowę śpiewającą, podobno pochodzenie białoruskie. Mi powiedzieli, że i młodzi też to przejmują, miastowi.

  • @NiklausPieron
    @NiklausPieron 4 ปีที่แล้ว +862

    Fest gryfnie my to poradzili szafnonć :D Czekom na drugo tajla!

    • @CptJakub
      @CptJakub 4 ปีที่แล้ว +12

      Fajnie by było jakby ktoś zrobił filmik porównujący Dialekt Cieszyński i Śląskom Godke

    • @Kristoferus007
      @Kristoferus007 4 ปีที่แล้ว +8

      @Niklaus Pieron dej im na nastympny roz co cięższego bo to za wartko szło, ciepnij jaki wihajster abo onaczyć i niech kombinujom

    • @krzysztofrogalski1496
      @krzysztofrogalski1496 4 ปีที่แล้ว +9

      @@CptJakub Tylko że dialekty ziemi cieszyńskiej to jest część języka śląskiego :)
      Ale faktycznie fajnie by było posłuchać porównania dialektów górnośląszczyzny mieszkańców Górnego Śląska - części pruskiej wschodniej (np. Niklaus), części pruskiej zachodniej (np. gdzieś z okolic Koźla, Opola, Prudnika, Strzelec czy Olesna) i części austriackiej cieszyńskiej (Cysaroki, np. okolice Cieszyna, śląskich Beskidów, Skoczowa czy czeskiej części ziemi cieszyńskiej).

    • @matix4422
      @matix4422 4 ปีที่แล้ว +1

      Super szpil pozdroooo

    • @iLolek10
      @iLolek10 3 ปีที่แล้ว +3

      @@CptJakub Dialekt cieszyński to też dialekt śląski tyle że na śląsku cieszyńskim, mniej zanieczyścili go niemieckimi słowami. Dialekt śląski jest dialektem języka polskiego. A nie jak błędnie niektórzy myślą mieszaniną polskiego z niemieckim.
      Nie mam nic przeciwko podkreślaniu swojej odrębności przez Ślązaków. Ale tworzenie tej odrębności poprzez upychanie gdzie tylko się da niemieckich słów, jest żałosne.

  • @sebastianpapiez1728
    @sebastianpapiez1728 4 ปีที่แล้ว +557

    To uczucie kiedy Czech go rozumie, a ja nie xd

    • @pjczak5120
      @pjczak5120 2 ปีที่แล้ว +62

      Bo śląski i czeski jest bliski sobie ;)
      Ja ze Śląska np rozumiem co czech mówi ;P jo godom po swojemu on po swojemu i się da dogadać ;P

    • @jakubwrobel460
      @jakubwrobel460 2 ปีที่แล้ว +26

      Śląsk w swojej historii przez wiele lat był pod wpływem czeskim i to słychać w tej gwarze.

    • @pjczak5120
      @pjczak5120 2 ปีที่แล้ว +19

      @@jakubwrobel460 to nie o to w tym chodzi ^^ generalnie Śląsk jest na granicach niemiec polski i czech
      Język był kształtowany przez właśnie ten aspekt (niemiecki śląski germański, czeski morawski i staropolski) Ślązacy zawsze godoli niezależnie pod czyją okupacją aktualnie byli ;)

    • @jakubwrobel460
      @jakubwrobel460 2 ปีที่แล้ว +1

      @@pjczak5120 Tyz prowda jak górale gadają.... 🙂

    • @donpedro8010
      @donpedro8010 2 ปีที่แล้ว +12

      @@pjczak5120 Ja jestem z małopolskiej wsi, znam gwarę okolic Częstochowy i rozumiem lepiej czy gorzej śląską gwarę, u nas też się godo charlać czy dziołcha, ale tu właśnie chodzi o znajomość wiejskiej gwary, bo język polski był językiem elit i ewoluował w miastach, stał się językiem w pewnym stopniu obcym dla ludzi ze wsi, językiem inteligencji, literackim, urzędowym, dopiero gdy nastała powszechna edukacja w państwowym języku polskim, to gwary zaczęły zanikać.
      Śląska godka pomimo wpływów niemieckich, to przecież polska gwara, język śląskich chłopów, a potem w epoce przemysłowej robotników-górników.

  • @theoryismypraxis3538
    @theoryismypraxis3538 4 ปีที่แล้ว +398

    2:36
    vit talks in czech to try to understand everything
    Mateusz does the same in kaszebian, for about 20 seconds
    Norbet - TAK.

  • @davidbucekj
    @davidbucekj 3 ปีที่แล้ว +213

    I'm czech and I can understand about 85% polish, 65% silesian and 25% kashubian

    • @michah3956
      @michah3956 3 ปีที่แล้ว +1

      Where exactly are you from?

    • @tomasvlcek2725
      @tomasvlcek2725 3 ปีที่แล้ว +1

      So you understand polish, only :) ?

    • @borpek2140
      @borpek2140 3 ปีที่แล้ว +12

      Im polish and 45% czech 70% kahubian and 90% silesian

    • @ona7301
      @ona7301 3 ปีที่แล้ว +5

      I'm polish and I can understand 80% kashubian, 75% czech, I'm polish and silesian

    • @intothevoid5074
      @intothevoid5074 3 ปีที่แล้ว

      I'm Polish and I can understand 80% Česky, 80% Polski (and gradually decreasing), 71% Ślůnsko & 70 Kaszëbsczi.

  • @morgannelafay
    @morgannelafay 2 ปีที่แล้ว +44

    Pozdrawiam. Jsem češka, pochazím ze Zaolzia, rozumím dosti dobře. Jako malí jsme se pořád dívali na polskou televizi. Ale teda ta kašubština je nejvíc exotická. Díky za video.

  • @danibiker89
    @danibiker89 4 ปีที่แล้ว +57

    As a German, I couldn't understood the languages, except for most of the German-originated, searched words:
    1. Sparbüchse, 2. Klopfstange, Teppiche, Läufer, Klopper/Klopfer, 3. Schnupftuch, Schneuzen, Schnupfen, Schnupftabak, Schnüffeln usw, 4. Dreirad, but I dont know "kolo", we say Rad or Fahrrad, 5. Rucksack, Henkel, Koffer, 6. Strom;
    This is a very interesting format and a great youtube channel. Keep going.

    • @johnymiuraakb1062
      @johnymiuraakb1062 4 ปีที่แล้ว +8

      I’d dare to say that the knowledge of German is more useful to learn Czech than that of Russian.
      I’m from Japan and it’s very difficult for us to learn Czech, but I had already learnt German before starting to tackle that language, and it helped an awful lot!
      I have been to Prague many times.
      I go to a café and say ‘Štrúdl a kávu se šlehačkou, prosím’ and I get exactly what you call ‘Apfelstrudel’ and ‘Kaffee mit Schlagsahne’ in German.
      Then I take the Intercity train from Prague to Vienna and there I get a counterblow.
      Being so hungry I go to an Imbiss and see what they have: Klobasse und bramburi.
      I cannot believe my eyes but nevertheless understand at first sight what it’s all about:
      ‘klobása’ in Czech means ‘Wurst’ (in Polish ‘kiełbasa’) and ‘brambory’ in Czech means ‘Kartoffeln’.
      Czech word ‘brambor’, meaning ‘potato’, which no other Slav wouldn’t readily understand, simply derives from a German place name ‘Brandenburg’, where Czech people get that food from.
      Word ‘kolo’, meaning bicycle, is a pan-Slavic word which originally means ‘circle or wheel’, so you wouldn’t understand without the knowledge of Slavic.

    • @johnymiuraakb1062
      @johnymiuraakb1062 4 ปีที่แล้ว +2

      GAgaV8 Yes, indeed still in Polish a cyclist is called 'kolarz' (feminine form: kolarka), which is a derivative of the word in question.
      And in addition, with the original meaning of the word now you will understand why the south Slavic circle dance is generally called 'kolo dance'.

    • @johnymiuraakb1062
      @johnymiuraakb1062 4 ปีที่แล้ว +2

      GAgaV8 Dziękuję. Może pan jest Polakiem? Ja jestem czystym Japończykiem, ale jakoś znam język polski oraz litewski. Po litewsku ‚rower’ to ‚dviratis’, dosłownie dvi- ‚dwa’ + rat- ‚koło’ (litewski ratas ‚koło’ to słowo pochodzenia niemieckiego). W jakimś dialekcie litewskim na Wileńszczyźnie słyszałem słowo ‚roveras’, które oczywiście po prostu jest zapożyczeniem z polskiego. Pozdrowienia z Japonii.

    • @kadmuspl830
      @kadmuspl830 3 ปีที่แล้ว

      @@johnymiuraakb1062 Przypomina mi to trochę sytuację chłopaka który prowadzi na YT kanał "Ignacy z Japonii"

    • @johnymiuraakb1062
      @johnymiuraakb1062 3 ปีที่แล้ว +2

      Kadmus PL Ja nie mam nic wspólnego z nim. Chyba on nie umie ani po rosyjsku ani po litewsku, to jest różnica. Ale cieszę się, że coraz więcej Japończyków zaczyna interesować i uczyć się polskiego, bo gdy zacząłem około 40 lat temu, to było bardzo rzadko znajdować takich ludzi rodaków tu w Japonii.

  • @pakhmu
    @pakhmu 4 ปีที่แล้ว +1140

    Silesian sounds like a german-polish mix

  • @rembo96
    @rembo96 4 ปีที่แล้ว +659

    OMG. I'm Russian, I can more or less understand Polish and Czech, but those two - not a single sentence.

    • @ErZu_
      @ErZu_ 4 ปีที่แล้ว +139

      Ponieważ kaszubski i śląski to nie jest czysty język słowiański, to mieszanka słowiańskiego i germańskiego.

    • @andrzej1501
      @andrzej1501 4 ปีที่แล้ว +23

      Alexander Mokin thanks for using English as a Russian. It’s very difficult language for your nation.

    • @caim3465
      @caim3465 4 ปีที่แล้ว +50

      @@andrzej1501 is it now? It's one of the most popular international languages. I'm Russian myself, btw.

    • @alexandertumarkin5343
      @alexandertumarkin5343 4 ปีที่แล้ว +45

      Не переживайте. Я украинец, по идее, должен был бы их понимать лучше - но понял только польский :)

    • @rembo96
      @rembo96 4 ปีที่แล้ว +3

      @@andrzej1501 Lol, no problem.

  • @WerterPC
    @WerterPC 3 ปีที่แล้ว +67

    Masz jakiś wrodzony dar, do bratania ludzi, kolego :) Spodziewałem się pod tym filmem jakiejś nacjonalistycznej burzy na poziomie przedszkola, a tu proszę; pełna kultura, ludzie z wielu krajów dzielą się nawzajem swoim doświadczeniem. Więcej takich kanałów 👍

    • @paulfisker
      @paulfisker 2 ปีที่แล้ว +6

      Bo szukamy podobieństw, a nie różnic 😉

    • @starry_lis
      @starry_lis ปีที่แล้ว

      check the comments again xd

  • @terezabartunkova3417
    @terezabartunkova3417 4 ปีที่แล้ว +38

    Well, I was sooo glad my Polish boyfriend can speak Czech, but after watching your videos I need to start learning Polish, so interesting! 😁 Thank you very much for this amazing content! ❤️

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  4 ปีที่แล้ว +3

      Good luck learning Polish! You can do it! 💪🏼Thanks!

    • @shazzwand5533
      @shazzwand5533 3 ปีที่แล้ว +1

      I love Czech girls :)

  • @morallygray6527
    @morallygray6527 4 ปีที่แล้ว +200

    I hope to learn polish fluently one day, love this channel so much! Brings so much to my once close minded American mind

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  4 ปีที่แล้ว +30

      I'm glad to hear that! Dzięki! 🤗

    • @DM-wk3gz
      @DM-wk3gz 2 ปีที่แล้ว +3

      Close-minded people exist in every country. Please stop insulting your people.

    • @100c0c
      @100c0c 18 วันที่ผ่านมา

      You can show interest without being self-loathing. It makes you look pathetic.

  • @hatujemeletsplayeryheskyce6460
    @hatujemeletsplayeryheskyce6460 4 ปีที่แล้ว +128

    Vít is so smart he already acquired so much of foreign Slavic languages it just makes it easier if there was a random native speaker it would look different

    • @chanpasadopolska
      @chanpasadopolska 4 ปีที่แล้ว +7

      Yeah, we should kick Vit out from a series and find another Czech

    • @mejlaification
      @mejlaification 4 ปีที่แล้ว +25

      I mean I myself got so much better at understanding other slavic languages just by watching this channel. It truly is priceless. Thanks guys.

    • @goranjovic3174
      @goranjovic3174 4 ปีที่แล้ว +3

      Soon ,i will , after this series ,automatically understand All Slavic languages .. Every day i started thinking on all if them and easily understand no mater who is talking and on what language it is ... :) ))) Amazing things doing you guys ! Hvala / Dziekuju / Dakuju ! :) ))

  • @aleksandrkhegay4364
    @aleksandrkhegay4364 4 ปีที่แล้ว +34

    Pozdravujem zo Slovenska! Som zahraničný študent na Slovensku. Mojím rodným jazykom je ruština. Ovládam aj češtinou,aj slovenčinou,aj trochu ukrajinčinou,ale tomuto narečiu som väčšinou nerozumel. Podľa mňa,tak je to niečo slovanské miešané s nemeckým. Ale zaujímavé to bolo. Dúfam že bude na tomto kanáli video o slovenčine. Prajem všetkým pekný deň!🇸🇰👍

    • @tormentinhell
      @tormentinhell 4 ปีที่แล้ว +1

      Pozdravujem zo nemec.

    • @bedrichrose7347
      @bedrichrose7347 3 ปีที่แล้ว +1

      Jako Čech jsem rozuměl překvapivě hodně, dost mi to přišlo jako trochu srozumitelnější polština řízlá němčinou

  • @kapi4545
    @kapi4545 4 ปีที่แล้ว +26

    As a polish and german speaker I understand everything of ślōnskŏ gŏdka. Nice job, thank you for this video and now I am waiting for part 2. :)

    • @antoniwarcholinski5668
      @antoniwarcholinski5668 2 ปีที่แล้ว +1

      Rozumiem obaj języki i też wszystko po Śląsku zrozumiałem

  • @petrcmiel161
    @petrcmiel161 4 ปีที่แล้ว +284

    Hi Norbert, I would like to suggest you another video about comparing the Ślanksi dialect from Poland and Ślanski dialect from Czech Republic. There is quite a big area of Slezsko and we are talking with almost the same language as Niklaus did in your video. I hope you will find a time and the right person to create such video. I like you work and I wish you lot of success.

    • @ostost81
      @ostost81 4 ปีที่แล้ว +21

      Great idea

    • @aad12aad
      @aad12aad 4 ปีที่แล้ว +16

      Pretty cool idea

    • @locosinjuicio
      @locosinjuicio 4 ปีที่แล้ว +12

      Would love it. Actually the Silesian are so separate to each other. I.learnd that the Silesian from Czech side and the Moravian are closer to the dialect of the polish side then any other Slavic language.

    • @petrcmiel161
      @petrcmiel161 4 ปีที่แล้ว +19

      th-cam.com/video/kV8RzsxPs2M/w-d-xo.html
      that is exactly how we speak on Czech side :D

    • @ThePustynia
      @ThePustynia 4 ปีที่แล้ว +13

      Na pewno, mómy tu swojóm ślónskóm gware a je fest fajne widzieć porównani z tóm na polski strónie :)

  • @claudioristagno1213
    @claudioristagno1213 4 ปีที่แล้ว +150

    Ciekawe. Ciesze sie, ze dosyc zrozumialem jako Wloch ktory mowi po' polsku I po rosyjsku. Norbercie, twoje widea sa zawsze przyjemne I zabawne. Dalej ran!

    • @claudioristagno1213
      @claudioristagno1213 4 ปีที่แล้ว +2

      *Dalej tak

    • @ziemowitzmarzy1405
      @ziemowitzmarzy1405 4 ปีที่แล้ว +1

      Ile lat uczyłeś się Polskiego i Rosyjskiego ?

    • @polskiszlachcic3648
      @polskiszlachcic3648 4 ปีที่แล้ว +12

      A ja chcę się nauczyć włoskiego. Piękny język. Niestety tylko znam łacinę i francuskiego.

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski 4 ปีที่แล้ว +5

      Pewnie podobne wrażenia ma Włoch z Lombardii albo z Piemontu, gdy słyszy swoich rodaków z Sycylii i Sardynii, ale ja mogę sobie to tylko wyobrazić i tylko teoretycznie, bo niestety nie mam takiego talentu do języków romańskich jak Kasia ;)

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski 4 ปีที่แล้ว +2

      @@KasiaB Už nejednou jsem ti říkal, moje drahá Kateřinko, že máš velký a přírodní slávistický talent, zvláště na češtinu, bez žádného slovnika a bez žádného překladače, a pokud jde o "můj" tzv. "romanistický talent" (a zvláště na francouzštinu), takto talent mého Překladače Google neni přírodní a pravděpodobně je malý, ale zajisté je větší než můj :)

  • @radvonraf
    @radvonraf 4 ปีที่แล้ว +57

    Chyba pierwszy filmik, który rozumiem niemal w 100%, tym bardziej że "liznąłem" język niemiecki. Ślązaka da się bardziej zrozumieć niż Kaszuba, sorry Mateusz. ;) Tyle jest wpisów o naleciałościach niemieckich w śląskim a najśmieszniejsze jest to, że w polskim również jest tysiące germanizmów.

  • @animabianca230
    @animabianca230 2 ปีที่แล้ว +15

    I was surprised how many words seem to derive from German! What I find especially cute was the saying "ja gynau!" (it's spelled "ja genau" in German but pronounced exactly the same).

  • @BarnoldHogan
    @BarnoldHogan 4 ปีที่แล้ว +207

    Łojezu Niklaus tutej!

    • @locosinjuicio
      @locosinjuicio 4 ปีที่แล้ว +11

      Kaj boroka zatargali. Uon kejś bēdzie fest barzi znany jak Zenon Lisek i Laciok do kupy wzione.

    • @tomaszdziamaek1839
      @tomaszdziamaek1839 4 ปีที่แล้ว +2

      Niedawno go odkryłem. 'Poczytej mi, Niklaus. Boskie.

  • @Sernik_z_rodzynkamii
    @Sernik_z_rodzynkamii 4 ปีที่แล้ว +281

    Rosjanin z tej strony. Znajomość polskiego zdecydowanie pomaga zrozumieć Niklausa i Mateusza, gdyż języki należą do grupy języków lechickich i mają podobną fonologię i zestaw dźwięków szeleszczących. Więc, Norbercie, świetnie Wam idzie! Cudowny materiał. Serdeczne pozdrowienia z Białegostoku :)

    • @Sernik_z_rodzynkamii
      @Sernik_z_rodzynkamii 4 ปีที่แล้ว +4

      Adam Kwadrat Dokładnie :)

    • @mariuszlech9173
      @mariuszlech9173 4 ปีที่แล้ว +28

      Nie ujmując nikomu z braci słowiańskiej. Ale jeśli znasz język polski i rosyjski, to w sumie zrozumiesz wszystkich Słowian. Te dwa języki łączą mocno i odbijają się w innych pewnym pierwotnym słowiańskim. O wiele trudniej zrozumieć Rosjanom nie mówiącym po polsku np. Słoweńca niż nam Polakom , a jeśli nie znasz rosyjskiego to Ukraiński czy Serbski też ciężej zrozumieć. Mówię z doświadczenia , gdyż mówię po rosyjsku , i widzę pewne związki językowe w szerszym kontekście.

    • @Sernik_z_rodzynkamii
      @Sernik_z_rodzynkamii 4 ปีที่แล้ว +24

      Mariusz Lech słusznie, dlatego musimy nawzajem się uczyć naszych języków aby móc odkrywać dla siebie coś nowego. Jest takie powiedzenie: «Jeżeli mówimy do rozmówcy w jego języku ojczystym, to przemawiamy do jego serca, jeśli mówimy w języku który on rozumie, przemawiamy do jego głowy.

    • @mariuszlech9173
      @mariuszlech9173 4 ปีที่แล้ว +13

      @@Sernik_z_rodzynkamii Tak zgadzam się i jeszcze jedno "Wszystko co robimy bez przymusu, z radością przychodzi lekko" Z językami też tak powinno być, powinniśmy uczyć się tylko tych, których pragniemy w sercu się nauczyć.

    • @aleksinatetka
      @aleksinatetka 4 ปีที่แล้ว +29

      @@mariuszlech9173 Nie jestem pewna czy rosyjski i polski wystarczą żeby rozumieć wszystkie języki słowiańskie. Rozumiem i jeden i drugi, serbski jest mój język ojczysty, rozumiem większość językow ex Jugosławii (oprócz słoweńskiego), dosyć dobrze rozumiem bułgarski, i oczywiście dużo rozumiem kiedy oglądam te videa, różne języki mi pomagają (i Vit, oczywiście, on nam wszystko tłumaczy :) ) ale jest dużo słów które nie rozumiem w różnych językach słowiańskich, myślałam, że ukraiński czy bieloruski będą dla mnie bardzo łatwe, ponieważ rozumiem rosyjski i polski. Ale nie jest tak. Nawet mam wielkie trudności w zrozumieniu niektórych dialektów serbskiego lub chorwackiego, i nie tylko ja. Jeśli dodać do kupę fałszywych przyjaciół, różne wymowę które mogą nas zbyć z tropu (dlatego jest łatwiej zrozumieć język pisany), jest dużo różnic. Ale właśnie to jest i ciekawe, i motywujące. I dlatego dziękuję i Norbertowi, i wszystkim jego gościom, i wszystkim którzy piszą tutaj ciekawe komentarze.

  • @dancing_on_the_valentine_83
    @dancing_on_the_valentine_83 2 ปีที่แล้ว +46

    Jestem ze Śląska a dokładnie z Cieszyna. U nas na Śląsku Cieszyńskim mówi się trochę inaczej, dużo mamy wspólnego z Czechami. Mamy nawet taki nasz wspólny nieoficjalny język który jest hybrydą polskiego, śląskiego i czeskiego. Nazywamy to po prostu "po naszymu" 😊

    • @krzysztofwandzioch4622
      @krzysztofwandzioch4622 11 หลายเดือนก่อน +4

      My po noszymu tyż godomy 'po noszymu '

    • @cyruspym8599
      @cyruspym8599 8 หลายเดือนก่อน

      A ja mówię podobnie: "po naszemu".

    • @itswyto_x1304
      @itswyto_x1304 8 หลายเดือนก่อน +4

      no ponaszymu, inakszy cieszynski slonski, je uznany za dialekt jynzyka slonskigo :) (jo je ze cieszyna czeskigo)

    • @OjgynZeSlonska
      @OjgynZeSlonska 2 หลายเดือนก่อน

      Dialekt cieszyński języka śląskiego. Generalnie Ślonzoki mają więcej wspólnego z Czechami niż Polakami.

  • @josefstalin3679
    @josefstalin3679 ปีที่แล้ว +18

    My Czesi też mamy dialekt śląski, oficjalnie nazywa się to dialektem cieszyńskim, ale potocznie nazywa się to "po naszymu"

    • @ranjodharora6592
      @ranjodharora6592 7 หลายเดือนก่อน

      Já bych se chtěl ponašymu učit, ale nemám zdroje 😢

    • @OjgynZeSlonska
      @OjgynZeSlonska 3 หลายเดือนก่อน

      To je dialekt cieszyński - część Ślonskigo jynzyka.

    • @FOGER-
      @FOGER- 19 วันที่ผ่านมา

      Potym ešče ponašemu tutaj na prajzske, ganz německych podstatnych jmen, měkke L jak vy atd. Máme i autory co pišou ruzne přiběhy. Co še na prajzske povědalo + slovniky a tak. Ale mladšii generace (aj ja) už to ma jen jako taky akcent. Moje oma a opa ale když chcou tak by jim už cisaraci nerozuměli (cisaraci jsou všeci ostatni :D, dělí to opavica řeka, ma to historicke oduvodnění ještě z dob pruska + "sudety", což prajzska byla zabraná přímo a ne protektorát. Chlopi narukovali a už i před vojnum se citili jak němci, byli jsme připojení k Československu až 1922 tuším a nikdo to tu nechtěl). U vás na czesinsku su gorale, my jsme prajzaci mentalita uplně jiná ale podobná řeč. Tady se nikdo neciti jako čech, to u vás bude tež. Jinak slonskie jazyk jsem rozuměl uplně všemu, dobra polovina slov se použiva i tu, ne na denni bazi ale každy vi co to je. hlavně podstatne jmena.

  • @NadezdaTabler
    @NadezdaTabler 4 ปีที่แล้ว +83

    Впервые слышала кошубский и силезский. Кроме польского других не знаю, но поняла все и угадала все слова, хотя пару раз после объяснений и переводов других ребят. Вы молодцы, это очень интересно, продолжайте, не бросайте

    • @chipchilinka5645
      @chipchilinka5645 4 ปีที่แล้ว +3

      Как можно было угадать? Сложно уже для понимания. Проглядывались некоторые слова знакомые, а так в основном на рассуждения чеха ориентировался

    • @NadezdaTabler
      @NadezdaTabler 4 ปีที่แล้ว +15

      @@chipchilinka5645 я понимаю кроме польского еще белорусский, украинский, немецкий, английский, испанский и литовский. Так что у меня огромный опыт понимания по контексту. Это главный мой способ учить языки. Этот канал я отслеживаю давно и уже встречалась с чешким языком неоднократно, он тоже показался не очень сложным в понимании. А когда парни обсуждали между собой ответы, они чаще всего подтверждали мои предположения или в крайнем случае наталкивали на мысль

    • @moldova445
      @moldova445 4 ปีที่แล้ว

      интересно то, что они немного по-немецки звучат. Будто премесь польского с немецким

    • @undergraundsky777
      @undergraundsky777 2 ปีที่แล้ว

      Так и есть, исторически так сложилось

  • @adioqier
    @adioqier 4 ปีที่แล้ว +682

    As a German I couldn't stop laughing watching this. Didn't expect the amount of random German words appearing in the Silesian dialect!
    Also, Vít always seems to understand everything regardless of the language or dialect used. But I noticed the same thing with myself. I only speak Czech (and not particularly well) but know a lot about the other Slavic languages. Since I started to watch Norbert's videos I can follow these Interslavic conversations (particularly Polish-Czech) pretty well without subtitles.

    • @MrPumparapum
      @MrPumparapum 4 ปีที่แล้ว +38

      Okupacja niemiecka i austriacka trwała przez 123 lata, więc nie ma czemu się dziwić, że są słowa podobne do niemieckich. Różnica w gwarze śląskiej jest taka, że w województwie śląskim mniej jest niemieckich słów niż w województwie opolskim.

    • @aad12aad
      @aad12aad 4 ปีที่แล้ว +88

      @@MrPumparapum Górny Śląsk był poza Polską jakieś 600 lat

    • @Papenstein
      @Papenstein 4 ปีที่แล้ว +31

      In the Silesian dialect there are many borrowings from Silesian-german (Schlesisch), which no longer exists
      .
      Nudelkula -Nudelkulle -Nudelholz
      Krepel -Kreppel -Berliner Pfannkuchen
      Ryczka - Ritsche- Hocker
      and Standard german also
      weta - Wetten
      Larmo - lärm

    • @polskiszlachcic3648
      @polskiszlachcic3648 4 ปีที่แล้ว +23

      Deutsche Lehnwörter findest du auch im Standard Polnische allerdings sind die meisten Wörter noch aus dem Mittelalter und daher schwer verständlich. Im Schlesischen, sowohl als auch in Großpolnischen Dialekten findet man oft Hochdeutsche Wörter wie ancug - Anzug or fyrtle - Viertel (im Sinne von Stadtviertel)

    • @Micha-wr1px
      @Micha-wr1px 4 ปีที่แล้ว +25

      @@MrPumparapum Co za bzdury! Śląsk nie był pod zaborami.

  • @thestralix
    @thestralix 4 ปีที่แล้ว +48

    I‘m Polish - German and this blew my mind 😮😮😮

    • @jasminkrieger8228
      @jasminkrieger8228 2 ปีที่แล้ว +1

      Im aswell

    • @thejohnd9264
      @thejohnd9264 2 ปีที่แล้ว

      Dla mnie polski to jakby zniemczony język polski

    • @TheSeboLive
      @TheSeboLive 2 ปีที่แล้ว

      @@thejohnd9264 troche daleko mu do niemieckiego.

    • @thejohnd9264
      @thejohnd9264 2 ปีที่แล้ว

      @@TheSeboLive Ale geramanizmy są, a nawet w śląskim jest więcej germanizmów niż w standardowej polszczyźnie

  • @YOGII75
    @YOGII75 4 ปีที่แล้ว +82

    Urodziłem się w Bytomiu. Rozumiem Śląski ponieważ mama i cala jej rodzina od zawsze godali. Niestety to był czas komuny i w szkole był zakaz używania Śląskiego. Nie potrafię pisać po Śląsku i nie godom. Teraz są inne czasy. Są konkursy z godki śląskiej są stroje regionalne i kultywuje się tradycje. Moja córka i ja oglądamy Niklausa . Norbert i Niklaus robicie świetną robotę. Dziękuję bardzo 👏👏👏🖒

    • @jacekciszewski4869
      @jacekciszewski4869 3 ปีที่แล้ว

      Tak tak. Zakazany.

    • @energy1144
      @energy1144 3 ปีที่แล้ว +19

      @@jacekciszewski4869 no był, moja wychowawczyni groziła nam zostawieniem w klasie , jeżeli nie przestańmy fanzolić po śląsku. Swoją drogą, jak się PRL skończył to szanowna Pani Anna założyła kieckę regionalną i pewnego razu w Trybunie Śląskiej był artykuł na całą szpaltę jaka to z niej "krzewicielka kultury" :D

    • @rafao.7198
      @rafao.7198 2 ปีที่แล้ว

      Nie ma języka śląskiego, tylko gwara. Nie mogłeś się uczyć pisać po śląsku, bo nie ma alfabetu śląskiego. Niektórzy próbują obecnie stworzyć taki alfabet, ale niestety nie działają wspólnie i jakoś się to rozmija. Te same słowa gwary różnie zapisują. Może niedługo Ślązacy doczekają się unormowania tego. Czego im życzę.

    • @kowalski8
      @kowalski8 ปีที่แล้ว +1

      Polska szkola, polski jezyk . Dobrze.

    • @starry_lis
      @starry_lis ปีที่แล้ว +1

      @@rafao.7198 a weź niy fanzol

  • @timg.5400
    @timg.5400 4 ปีที่แล้ว +41

    It is interesting how much more is Czech language similar to my native Slovenian language than other languages/dialect in the video. It really stands out. Also I’ve understood Kashubian in this video better then in one of the previous videos only because I have learned in that video few important words… very interesting.

    • @Renjiro91
      @Renjiro91 4 ปีที่แล้ว +10

      Yeah, the exposure to other languages quickly accumulates. Vít is great in these videos but I'd like to see some other Czech speakers featured as well. Maybe Moravian or Silesian Czechs. And somebody who doesn't study languages.

    • @noxar8451
      @noxar8451 4 ปีที่แล้ว +7

      I do believe it's because us Czechs were under Habsburg rule for centuries, and in the 19th century the Czech language was nearly eradicated in every city, it remained in daily use only in the countryside. During the Czech National Revival they revived the Czech langauge according to the best books from the 15th and 16th centuries. At that time the slavic languages were more mutually intelligible than nowadays, which is why I believe so many Slavic people today understand Czech. It's also the reason why the "Interslavic" language Norbert showed on his channel previously is nearly 90% identical to contemporary Czech.

    • @jazzitall
      @jazzitall 4 ปีที่แล้ว

      @@Renjiro91 Exactly, I find these videos interesting but people who study languages can easily get it right. Besides, knowing a bunch of modern languages in different families and a bunch of ancient ones it's possible to "guess" almost everything in the world (to the extent it's not funny anymore). Now I come to think of it, it's an idea worth exploring :)

  • @tolgychamber5922
    @tolgychamber5922 4 ปีที่แล้ว +52

    Kashubian look like very interesting greetings friends from Turkey I like your language(polish)

    • @deya001
      @deya001 4 ปีที่แล้ว +3

      All the best for you! :)

  •  4 ปีที่แล้ว +46

    This is awesome! I love this type of video. Kocham takie typu wideo. Jestem braziliczkiem i mieszkam w Polsce i moja motywacja studiować po Polaku był kiedy pierwsze raz w Praga ja rozumiałem co oni mówili i ja rozumiałem ze jeżeli mówię po polsku ja mogę prawie każde słowiański językach rozumieć.
    Thanks for these videos. Must be a lot of work to make them. With all the subtitles and editing. Thank you for this.

  • @joweeta
    @joweeta 2 ปีที่แล้ว +38

    I'm polish and I was watching it with my friend who is german. Literally, he couldn't stop laughing when he heard the Silesian dialect lol

    • @leszekpolczyk3432
      @leszekpolczyk3432 2 ปีที่แล้ว +13

      To jest autentyczne zdarzenie, które słyszałem na własne uszy:
      Byliśmy w Bremen, kucharz miał zrobić zakupy chciał kupić przecier pomidorowy.
      Poprosił: Tomato mit blachen.
      .
      No a ja osobiście gdy byłem z kumplem na flomarku (20 lat emigracji, perfekcyjny niemiecki, po akcencie Niemcy myśleli, że jest z Saksonii) poprosiłem do kebaba "ogurken", też się mało ze śmiechu nie posikał.

  • @silesiagameplay3439
    @silesiagameplay3439 4 ปีที่แล้ว +47

    Vit świetnie radzi sobie z naszym językiem i śląskim :)

  • @darilsteelbone1278
    @darilsteelbone1278 4 ปีที่แล้ว +8

    Great! I just can't stop smiling. Silesian language is so close between polish and czech language with many german words in it. I love it!
    That video was really great fun for me. Thank you all!

  • @Dymitr32
    @Dymitr32 4 ปีที่แล้ว +57

    Vit to taki symaptyczny czlowiek

  • @Jane--Smith
    @Jane--Smith ปีที่แล้ว +2

    Jesteście niesamowici! Co nie raz oglądam i mam świetny nastrój na cały dzień :)

  • @TtKKr
    @TtKKr 4 ปีที่แล้ว +78

    Интересно было бы увидеть и услышать разговор между носителями моравского диалекта чешского, силезского, верхнелужицкого и нижнелужицкого.

    • @daca8395
      @daca8395 4 ปีที่แล้ว +2

      Slažem se!

    • @mrbrubeker4706
      @mrbrubeker4706 4 ปีที่แล้ว +2

      это всё славянские?

    • @TtKKr
      @TtKKr 4 ปีที่แล้ว +6

      @@mrbrubeker4706 да, верхнелужицкий и нижнелужицкий считаются отдельными языками, а остальные диалектами.

    • @undergraundsky777
      @undergraundsky777 2 ปีที่แล้ว

      Но здесь же были только чешский, польский языки, кашубский и силезский диалекты. Верхнелужицкого и нижнелужицкого не было

    • @metroudelnaya
      @metroudelnaya ปีที่แล้ว

      нижнелужицкий почти вымер, только наверное бабушек старых пригласить если.

  • @Robertoslaw.Iksinski
    @Robertoslaw.Iksinski 4 ปีที่แล้ว +58

    Ten film už je novou legendou, protože po mnohých stoletech Čech konečně znovu setkal se s Lechem.
    (nareszcie/konečně s Lechem v celosti, protože s celou lechickou skupinou :)

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski 4 ปีที่แล้ว +2

      @@ClifffSVK Tiež si myslím, že tam chýba Slovák :D

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski 4 ปีที่แล้ว +2

      @@adriannamazurek7849 W Czechach też jest znana ta legenda o braciach i też w tym składzie, choć w czeskiej Dalimilovej kronice jest jeno wzmianka o Lechu i Čechu bez Rusa, a w wersji jugosłowiańskiej ta legenda jest znana pod tytułem "Leh, Čeh i Meh", w której to Meh symbolizuje całą Ruś, choć jako Miech bardziej kojarzy się z Mieszkiem, ale to Słowacy mają największe pretensje za pominięcie Slovaka we wszystkich wersjach i chyba słusznie :)

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski 4 ปีที่แล้ว +3

      ​@@ClifffSVK V polskej verzie legendy "zstąpili z kroatskich (chorvatskich) gór", tak mohli tiež prejsť cez neskoršie Slovensko, ale si myslím, že v starej legende Čech symbolizuje celou československou skupinu (tiež s Moravanmi) v ktorej Česi boli len najpočetnejší, podobnie ako Lech symbolizuje celou lechickou skupinu (tiež s Polabianmi) v ktorej Poláci boli len najpočetnejší (čo nie vždy znamená že "najlepší" ;)

    • @radekb.2953
      @radekb.2953 3 ปีที่แล้ว

      @@adriannamazurek7849 Rus vedle Czecha a Lecha se objevuje snad jen v ruske Povesti Vremennych lat, jinde ne. Tak tezko rict :)

  • @14DENISS88
    @14DENISS88 3 ปีที่แล้ว +8

    We also say šporoblivý and we have šporkasa for our savings :D in Southern Slovak dialect. Also like on fest kašle, means he coughs a lot, also kuc kuc, is used for children when they cough. Interesting, indeed.

  • @simono3021
    @simono3021 4 ปีที่แล้ว +5

    I have been watching your channel every now and then for the past few months, and I though I'd leave a comment to say thank you. I am learning Polish, and these videos are very entertaining and educational at the same time. You're really good at making the conversations comprehensible even for newcomers to Slavic languages. It's so interesting to listen and hear how well native speakers understand each other. As a learner, it's so cool to understand a random Czech or Ukrainian word from knowing the polish equivalent
    Long time viewer, I have learned a lot from your channel!
    Dziękuję bardzo przyjaciele!

  • @contevongalician6132
    @contevongalician6132 3 ปีที่แล้ว +10

    Hi Polish brother from Ukraine!

  • @JorgeGarcia-lw7vc
    @JorgeGarcia-lw7vc 4 ปีที่แล้ว +46

    So many germanisms! -- which means the colloquial language remains strong and was not 'cleaned up" by official grammarians, like they did with Czech. A little easier to understand than Kashubian. The velar R was strange, although also sometimes found in a few Czech individuals' speech (like Vaclav Havel used to). Awesome video! Only the Sorbian and Slovak dudes were missing, hehe!

    • @nofuxCZ
      @nofuxCZ 4 ปีที่แล้ว +9

      Many Germanisms are still found in Czech language as well. There aren't that many in standard Czech, but no one really uses standard Czech in daily casual speech. Spoken Czech has tons of germanisms, most Czechs don't even realize these words come from German because they are so widespread and sound so natural to us www.triolinguale.eu/userfiles/file/germanismy_cz.pdf

    • @adioqier
      @adioqier 4 ปีที่แล้ว +5

      @@nofuxCZ This is amazing! Thanks for sharing this link. There is a Czech restaurant here in Dresden where they write German words and phrases with Czech orthography on the serviettes or in the menu, sort of as a joke. Things like "týpíš bémiš" (typisch böhmisch). Reading this list reminds me of that. Words such as "fajnšmekr" look very funny to me :D

    • @lukebruce5234
      @lukebruce5234 4 ปีที่แล้ว +3

      Yeah I was interested in the R as well. Havel had a speech impediment, he basically spoke wrong.

    • @JorgeGarcia-lw7vc
      @JorgeGarcia-lw7vc 4 ปีที่แล้ว +1

      @@nofuxCZ Flaska, kufer, etc . . . what I meant is that there used to be a lot more, like ajgentlich, that are now pretty much only used by much older speakers or have dropped out. One seems to be coming back, tschuss, but used for greeting as well!

    • @JorgeGarcia-lw7vc
      @JorgeGarcia-lw7vc 4 ปีที่แล้ว +1

      @@lukebruce5234 That "speech impediment" took over most of France and Germany, including Sorbian, perhaps making it the only Slavic language to use a velar R. I know a small handful of Czechs that speak this way.

  • @mirka7773
    @mirka7773 4 ปีที่แล้ว +2

    Niesamowitą dla Mnie sprawą jest to, jak świetnie rozumieją się Czesi, Ślązacy i Kaszubi :) Dzięki za ten film, z wielką przyjemnością obejrzałem. Na wyczucie, słysząc opis śląski i odpowiedzi czeskie i kaszubskie mogłem udzielić odpowiedzi po polsku. Ciekawe i pouczające. Będę oglądać jeśli pojawi się więcej z takiej serii. Rewelacja. "Zrobiło" to mój dzień ;)

  • @Big0315
    @Big0315 3 ปีที่แล้ว +8

    Beautiful languages and amazing conversation!
    Greeting from Japan.

    • @jasminkrieger8228
      @jasminkrieger8228 2 ปีที่แล้ว +1

      Yeah Sounds pretty in music espiacially

    • @leszekpolczyk3432
      @leszekpolczyk3432 2 ปีที่แล้ว +1

      I'm polish, professional seaman.
      After 35 at sea I visited many, many countries (including Japan, many times).
      Beleve me, if You want, you will find common language with every on on this planet,
      language does not matter.
      If You do not want .... will not understand yours neigbour.

  • @Andron925
    @Andron925 4 ปีที่แล้ว +4

    Dziękuję bardzo za film. jedyna rzecz, która ledwo rozumiała dla mnie nowy język

  • @Czapel96
    @Czapel96 4 ปีที่แล้ว +3

    Więcej odcinków z tą ekipą! Uwielbiam! :D

  • @agata2754
    @agata2754 3 ปีที่แล้ว +2

    Wspaniała rozrywka 😀 bardzo pouczająca. Dzięki 😍

  • @Tom81dd
    @Tom81dd 2 ปีที่แล้ว +3

    as german learning polish this was very entertaining.. will show it my narzeczona, asking if i sound the same when i bridge vocabulary gaps with german or literal translations :D

  • @ostost81
    @ostost81 4 ปีที่แล้ว +7

    Jak zwykle quality content na tym kanale! Pozdrawiam z Polski

  • @nojojoj
    @nojojoj 4 ปีที่แล้ว +7

    Klobouk dolů před Vítem, nadstandardní porozumění :) ... zde ve Slezsku jsme vyrůstali se slovem "kuckat"/"kuckání" :) ... přeji další krásná videa jako je toto, děkuji!

  • @Superrichy261985
    @Superrichy261985 2 ปีที่แล้ว +11

    the german word "fertig" can be very confusing for new learners since it can mean two things: "I am finished (with what I have been doing)" or "I am ready to start (with what I want to do)"

  • @charlesmartel5495
    @charlesmartel5495 ปีที่แล้ว +3

    This is a fantastic video. As a German I was unaware HOW many German words were borrowed into Silesian. This shows the intermingling between Germans, Silesians, Czechs in peaceful times 😐.

  • @izambarus
    @izambarus 4 ปีที่แล้ว +35

    Powodzenia z Rosji! Ciekawy filmik. Duże zrozumiałem i bardzo przyjemno było sluchać) Podoba mi są inny dialekty i języki slowiańskie.

    • @AZ14101
      @AZ14101 3 ปีที่แล้ว +1

      Dziękujemy , pozdrowienia dla Ciebie i Rosji!

    • @skibatomasz
      @skibatomasz 3 ปีที่แล้ว +1

      Ja natomiast uwielbiam słuchać rosyjskiego 😉

    • @izambarus
      @izambarus 3 ปีที่แล้ว

      @@skibatomasz jesteśmy sl'owianami. Pamięć językowa jest pamięć przodko'w :-)

  • @isaacandresgonzalezvas9839
    @isaacandresgonzalezvas9839 4 ปีที่แล้ว +5

    Great channel and also interesting how are the conversations between slavic languages. Am learning polish and this is an extra help for me. Thank You so much Norbert, pozdrawiam i dziekuje bardzo!

  • @SebaP1991
    @SebaP1991 4 ปีที่แล้ว +2

    Super pomysł 😉 fajnie jakbyście zrobili więcej odcinków 👍

  • @WHOPE69
    @WHOPE69 4 ปีที่แล้ว +8

    Omg zrobiłeś najlepszy film na świecie, dziękuje że zrobiłeś filmik z ślązakami 🥰

    • @Programista100k
      @Programista100k 2 หลายเดือนก่อน

      Tylko z jednym.

    • @WHOPE69
      @WHOPE69 2 หลายเดือนก่อน

      ​@@Programista100k o cholera czy to fredy fazbehar aoh oh ou ou ou

  • @jurgenharms2394
    @jurgenharms2394 ปีที่แล้ว +6

    The Silesian dialect seems to contain many German loanwords which still have exactly the German meaning and pronounciation: "szparbiksa"= German "Sparbüchse", "hochglanc" = German "Hochglanz". "Ja, genau" = German "Ja, genau". "drajrad" = German "Dreirad". "ausdruk" = German "Ausdruck". "rajn" = German "rein" (= hinein, into). "hyngel" = German "Henkel", "genau" = German "genau". I think I also heard "fertig" at the beginning of the video and "zum Beispiel" somewhere in the middle. The Kashubian speaker used the word "búten" for "outside". "Buten" is low German for "outside" (Dutch "buiten", English "but" from Old English "bútan").

  • @MyUnoriginalUsername
    @MyUnoriginalUsername 3 ปีที่แล้ว +7

    This is so interesting to hear! I’m half English and Polish and I know little bits of polish from my mother speaking to me when I was young but I cannot really speak polish or listen to it fluently. However in highschool I learnt a lot of German and hearing Silesian is so weird it sounds like a polish person saying German words in a way and I can understand quite a bit of it and some words borrowed from Czech it seems!

  • @michelaperito6994
    @michelaperito6994 2 ปีที่แล้ว +3

    wow!! i love Silesian! i had never heard of it. love the German R and the Slavic words together! thanks for letting us know so many languages ❤️❤️❤️

  • @NTBrenda
    @NTBrenda 2 ปีที่แล้ว +1

    Dzięki jesteście świetni. Kocham ten kanał

  • @gabrielalehle6135
    @gabrielalehle6135 2 ปีที่แล้ว +4

    dziękuję za ten filmik i ten cały projekt. Zakochyję się w kaszubskim i śląskiej gadce i mam ogromną nadzieję, że obydwa będą się rozwijały i stawały barzdiej popularne. Niesamowite jak język róźni się wewnątrz granic jednego kraju

  • @paziot_
    @paziot_ 4 ปีที่แล้ว +159

    Jo je rod, że wkońcu po ślonsku odcinek

    • @chaveraoh
      @chaveraoh 4 ปีที่แล้ว +8

      No, I Polak zrozumie, ale Niemiec nie, i tyle na temat tego jaka to mowa :) a ludzie to tyle temu zaprzeczajă...

    • @ziomalisty
      @ziomalisty 4 ปีที่แล้ว +5

      @@chaveraoh Niemcy od lat starają się skłócić Polaków i dlatego wmawiali Ślązakom, że nie są Polakami

    • @AZ14101
      @AZ14101 3 ปีที่แล้ว

      ja , richtig

    • @willtell4664
      @willtell4664 2 ปีที่แล้ว

      @@ziomalisty bo nie są. Slunsoki to inny naród. Pompki nie mogą tego zatwierdzić żeby nie stracić terenu i.pieniedzy. Slunski język ma wiele gwar, a nie że jest polska gwara. Slunska to inny język, inna kultura itd. Cały świat to zrozumie tylko nie Polak. Polacy obili i robią wszystko żeby spolonizowac ten region. Sztuczne woj. Slaskie gdzie ludzie z Częstochowy i okolic na pytanie skąd są, mówią że że Śliska hahahaha

    • @willtell4664
      @willtell4664 2 ปีที่แล้ว +1

      pierwej był język slunski a potem potem polski... w staromowie polskiej jest mnóstwo slunskich slow. Kultura przyszła z zachodu, że wschodu przyszły łtse tępe dresy

  • @Volvoprocent
    @Volvoprocent 4 ปีที่แล้ว

    To jest definitywnie najlepsza rzecz jaką mogłeś nagrać. Dzięki!! Leci łapka i seans czas zacząć :D

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  4 ปีที่แล้ว

      Cieszę się! :) Życzę miłego oglądania! 🤓

  • @forbidden9531
    @forbidden9531 4 ปีที่แล้ว +72

    Jako Rosjanin znający trochę polskiego, byłem w stanie rozumieć o czym chodzi generalnie, ale szczegóły to porażka 😅. Za zbyt germanizmów i brak rozumenia (jakby w rosyjskim nie mamy germanizmów 😅). Nagle w niektorych pytaniach bardzo mi pomogł Vit i nawet Mateusz. Byłem piewen chyba tylko o rowerze i walizce (ruksak mi tu pomogł). W ostatnim pytaniu też pomyslałem o komórce i internecie.
    Jak to będzie po rosyjsku:
    01. Копи́лка (kopilka)
    02. Турни́к (turnik). Tu nie jestem piewen, ponieważ chyba nie mamy specjalnego słowa dla tej rzeczy. Turnik to na prawdę drążek. Trzepak słownik mi tłumaczy jak колоту́шка (kolotuška), ale to młotek z drewna 🤔
    03. Ка́шель (kašel'), ка́шлять (kašl'at'), до́хать (dochat', mocne)
    04. Велосипе́д (velosiped), ве́лик (velik, slang)
    05. Чемода́н (čemodan). Jeszcze mamy портфе́ль (portfel'), ке́йс (kejs), диплома́т (diplomat, torba), саквоя́ж (sakvojaž), кофр (kofr) - to też rodzaje toreb z uchwytem. Kofr istnieje, ale nie wszyscy go znają. Ja nie znałem 😭
    06. Электри́ческий (èlektričeskij) ток (tok), ток (tok), электри́чество (èlektričestvo)
    Jak zawsze, było ciekawe, dziękuję i czekam na następny odcinki! 😍

    • @stacymaimoon4189
      @stacymaimoon4189 4 ปีที่แล้ว +4

      '...w rosyjskim nie mamy germanizmów...' Miecie dużo ciekawych germanizmów, jak na przykład шлагбаум, дурхшлаг, парикмахер, specialnie ten ostatni (:-) !)

    • @gojotigan92
      @gojotigan92 4 ปีที่แล้ว +1

      колотушка для выколачивания ковров это не обязательно сама киянка, но и приспособа, на чем ковры колотят. клепштанга -- штанга для клепания-трепания ковров от пыли.

    • @forbidden9531
      @forbidden9531 4 ปีที่แล้ว +2

      @@stacymaimoon4189 No oczywiście: штраф, штанга, бутерброд, крах, вексель, гешефт, эндшпиль, цейтнот itp. A парикмахер jeszcze ma synonim цирюльник lub po prostu брадобрей

    • @antonizfurie
      @antonizfurie 4 ปีที่แล้ว +2

      В русском тоже немало германизмов, но тут было запредельно. Никогда бы не подумал, что турник - это клёпштанга 😁

    • @forbidden9531
      @forbidden9531 4 ปีที่แล้ว +3

      @@antonizfurie Клепштанга это не турник, а именно приспособа для выбивания ковров, турник другим словом называется. Я даже не знаю есть ли в русском отдельное слово для этой штуки.

  • @zanetawachnik7024
    @zanetawachnik7024 4 ปีที่แล้ว +6

    Dziękuję za wspaniały film.Pozdrawiam serdecznie:-)

  • @svarogsvarga239
    @svarogsvarga239 4 ปีที่แล้ว +7

    Skvělý díl, super a díky

  • @Electester
    @Electester 4 ปีที่แล้ว

    Świetny pomysł na content - super wymiana kulturalna.

  • @ja1111112
    @ja1111112 4 ปีที่แล้ว +2

    Fest odcinek 😀 Świetna zabawa 😊

  • @oliversodomka3651
    @oliversodomka3651 2 ปีที่แล้ว +4

    This is so cool! As a Czech, I understand the most of it. The 500 year Bohemian reign of silesia definitely had some infulence on the language!
    Tohle je hrozně skvělé! Jako Čech, rozumím většinu toho, co říká. 500 letá česká vláda nad slezskem určitě měla na slezský jazyk nějaký vliv!

  • @user-ko4kk9jt6x
    @user-ko4kk9jt6x 2 ปีที่แล้ว +4

    I'm a Czech, and it's so fun to see the word differences sometimes. I also salute to Vít for not laughing at some of the words.

  • @stanislawsuchanek8270
    @stanislawsuchanek8270 2 ปีที่แล้ว +2

    Pozdrawiam serdecznie was swietny pomysł i swietna lekcja . Aby tak więcej. Brawo panowie i pomyslodawcy

  • @dawidsklorz6222
    @dawidsklorz6222 4 ปีที่แล้ว +1

    Super filmik. Fajny pomysł !

  • @vesool
    @vesool 4 ปีที่แล้ว +6

    Oglądając filmy na tym kanale zacząłem lepiej rozumieć różne słowiańskie języki. Pochodzę ze wschodniej Polski i kompletnie nie znam niemieckiego, nigdy się go nie uczyłem i w związku z tym, niektóre śląskie lub kaszubskie słowa były dla mnie niezrozumiałe. Zazwyczaj mogłem to jednak zgadnąć z kontekstu. Poza tymi pewnymi słowami, zarówno śląski i kaszubski są dla mnie w pełni zrozumiałe.
    Ciekawa sprawa jest z czeskim. Nie powiem, żebym znał czeski, ale kilka godzin zabawy z Duolingo i oglądanie na TH-cam od pewnego czasu filmików z Vítem lub innymi Czechami, pozwoliło mi się dość osłuchać z tym językiem i nauczyć się kilku słów czy konstrukcji, przez co będąc niedawno pierwszy raz na wycieczce w Czechach (w Pradze) dawałem sobie bez problemu radę bez sięgania po angielski. Wydaje mi się, że w około 80% rozumiem to co mówi Vít. :)
    Mam jeszcze jedno spostrzeżenie. Im więcej języków słowiańskich znasz, tym lepiej zaczynasz rozumieć te języki słowiańskie, których nie znasz. Przykładowo, uczyłem się kilka lat rosyjskiego, ale nigdy ukraińskiego. Nie umiem powiedzieć nic po ukraińsku poza zwrotami grzecznościowymi, ale świetnie rozumiem ten język. Choć tu moje przygraniczne pochodzenie może mieć znaczenie. Osłuchanie się z czeskim powoduje, że zaczynam trochę rozumieć na przykład serbski i jeszcze lepiej ukraiński.
    Co ciekawe, moja żona pochodząca z Poznania i nie znająca żadnego innego języka słowiańskiego, prawie w ogóle nie rozumie czeskiego czy ukraińskiego. Swoją drogą, mimo paru ładnych lat wspólnego życia wciąż nam się zdarza, że nie rozumiem co ona do mnie mówi, bo nieświadomie powie coś gwarą poznańską lub odwrotnie, ona nie rozumie gdy nieświadomie ja powiem coś raczej takiego "kresowego". ;)

  • @lechnejzdevetadevadesatero8351
    @lechnejzdevetadevadesatero8351 4 ปีที่แล้ว +12

    mom szok szacun Hubert żeś zrobioł w końcu take widyjo pozdrawjom wszyckich ... Niklaus pjeronie jak łony Cia znodli 🥇💪🍻💓

  • @beagru5706
    @beagru5706 3 ปีที่แล้ว

    Super zabawa😁, dzięki za program 🍀🌻. Do Siego Roku 2021 ✨💖

  • @eilis3081
    @eilis3081 4 ปีที่แล้ว +1

    Super odcinek jak zwykle :) Czekam z niecierpliwością na materiały związane z językiem białoruskim

  • @skiddlydongdongdongdang1910
    @skiddlydongdongdongdang1910 4 ปีที่แล้ว +5

    I love this channel so much.

  • @jakubtrotter9335
    @jakubtrotter9335 4 ปีที่แล้ว +5

    To odcinek na który wszyscy w Polsce czekali! Chcemy więcej! Przydałby się odcinek z językiem wileńskiej, który jest naszpikowany rusycyzmami. Kaszubski, śląski i wileński to języki, które mocno różnią się od literackiej polszczyzny. Pozostałe to już tylko gwary z niewielkimi naleciałościami. Ewentualnie takie połączenie: Polski /gwara góralska/słowacki/łemkowski).

  • @arwena102
    @arwena102 4 ปีที่แล้ว +1

    To było jeszcze bardziej fascynujące niż się spodziewałam. Normalnie nie wierzę, że TH-cam w końcu polecił mi coś, co zasubskrybowałam, zanim nawet skończył się filmik

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  4 ปีที่แล้ว +1

      Miło mi, że ci się podobało. :) Pracuję and drugą częścią. :)

  • @Missirisdot
    @Missirisdot 2 ปีที่แล้ว +2

    Zarąbisty odcinek. Pozdrawiam ze Śląska ;)

  • @KasiaB
    @KasiaB 4 ปีที่แล้ว +12

    Ale fantastyczny kwartet :) Norbert, jeśli możesz, zrób proszę odcinek z gwarą kurpiowską (z Tobą jako native'm) ;)

    • @Ecolinguist
      @Ecolinguist  4 ปีที่แล้ว +1

      😂

    • @ewelinaes8520
      @ewelinaes8520 4 ปีที่แล้ว +4

      Ładna gwara. Melodią przypomina mi język białoruski, a to miód na moje ucho:-)

  • @792p
    @792p 4 ปีที่แล้ว +5

    These convos are hilarious. I wonder if script writers have already exploited this idea in movies. Done well, it could be used to great effect.

  • @YuriRadavchuk
    @YuriRadavchuk 4 ปีที่แล้ว +2

    Szukałem poprawnego contentu po ślonsku, dzięki tobie Norbert znalazłem to.

  • @ingeborg4074
    @ingeborg4074 4 ปีที่แล้ว +1

    Studovala jsem němčinu a češtinu a bylo to pro mě jednoduché! Děkuji

  • @colovrat
    @colovrat 4 ปีที่แล้ว +5

    Разрыв мозга! Но это круто! Шлезняка и кашуба вроде не понимаю, но понимаю! Требую ещё одно видео в этом составе!!!

  • @wearywilko
    @wearywilko ปีที่แล้ว +3

    Very interesting! I'm from Germany and I live somewhat close to the czech republic, my grandma was silesian although she didn't speak polish nor silesian, and I recognized many of the silesian words.

  • @wojciechborek7482
    @wojciechborek7482 4 ปีที่แล้ว +2

    Super jest to że pomijając film w różnych językach, dialektach to również w komentarzach toczy się rozmowa w tych odmianach i czytając to choć to inne języki wszystko rozumiesz hehe

  • @raccube
    @raccube ปีที่แล้ว +2

    I'm a Pole living in Austria and I could not believe how much German was in this video.

  • @myhal-k
    @myhal-k 4 ปีที่แล้ว +11

    From my humble perspective, Selezian has way more german influence on a basic level that I've expected (genau!), though, Kashubian was harder for me to understand for some reason. Suppose it's a simple rule of distance, as Selezian is geographically closer to me, so that I see more phonetical similarities.
    I was waiting for the video with Selezian and Kashubian for so long, and now I see them together, an amazing experience! :)

  • @gimauarich.2753
    @gimauarich.2753 4 ปีที่แล้ว +45

    Bardzo ciekawy kanał , uświadamia ze w Polsce jest więcej niż jeden język i jak pewnego typu osmoza językowa wpływa na ewolucje języka , Najlepszy był - TEST NA ŚLĄZAKA ,, KUCNIJ ;; -- życzę powodzenie i coraz więcej subskrybentów

    • @Artur-vh3nk
      @Artur-vh3nk 4 ปีที่แล้ว +4

      W Polsce jest jeden język, na Śląsku jest dialekt śląski złożony z języka polskiego, gwar śląskich i naleciałości niemieckich.

    • @nowy5
      @nowy5 4 ปีที่แล้ว

      człowieku, kto poza 100 letnimi babciami bez zębów gada po śląsku?

    • @tehbghost1818
      @tehbghost1818 4 ปีที่แล้ว +5

      @@nowy5 Mnóstwo osób ;)

    • @musplayer5506
      @musplayer5506 4 ปีที่แล้ว +1

      nowy5 Jo na przykład i wiele osób

    • @Huherko
      @Huherko 4 ปีที่แล้ว +3

      @@Artur-vh3nk W Polsce są co najmniej dwa języki - polski i kaszubski (z czego kaszubski uważany jest za język regionalny lub pomocniczy, ale różniący się od polskiego, sam kaszubski ma ponad 40 dialektów), co do śląskiego to nie wiem czy to język czy dialekt czy gwara więc się nie wypowiadam.

  • @michalolszewski1315
    @michalolszewski1315 4 ปีที่แล้ว +1

    Norbert! Czekałem na taki odcinek! Bomba (atomowa)!

  • @patricklazik9844
    @patricklazik9844 4 ปีที่แล้ว +1

    Amazing video
    I'm german with polish/silesian roods
    It was a pleasure to watch you speaking with each other. Thumbs up 👍

  • @krueckschloss
    @krueckschloss 4 ปีที่แล้ว +26

    Could understand Silesian very well. Especially with all the German loan words :-) it’s really interesting how all the west Slavic languages got mixed up and evolved

  • @user-jc3zg9rr4v
    @user-jc3zg9rr4v 4 ปีที่แล้ว +8

    Mocno się różnią te gwary. Dość czekawe, że Wit ich wszystkich rozumie, będąc Czechem. Ja bych bez napisów nie dał sobie rady tak dobrze zrozumieć dokładnie to, co panowie mówili. Pozdrawiam wszystkich! 😼

    • @Ana_Al-Akbar
      @Ana_Al-Akbar 4 ปีที่แล้ว +5

      *ciekawe
      "bych" istnieje po śląsku. Ale po polsku jest "bym".

    • @user-jc3zg9rr4v
      @user-jc3zg9rr4v 4 ปีที่แล้ว +3

      @@Ana_Al-Akbar ten odcinek tak na mnie wpływa, że wszystko się pomieszało w głowie. 🤯

    • @Ana_Al-Akbar
      @Ana_Al-Akbar 4 ปีที่แล้ว +2

      @@user-jc3zg9rr4v Я понимаю. У меня тоже. :-D

    • @Robertoslaw.Iksinski
      @Robertoslaw.Iksinski 4 ปีที่แล้ว +2

      Forma "bych" jest też staropolska ogólnopolska, podobnie jak czeskie i śląskie słowo "pozor" (jako "uwaga") jest też staropolskie ogólnopolskie. Śląski i kaszubski używają wiele słów staropolskich, które z małymi lub większymi różnicami w wymowie do dziś są powszechnie używane w "oficjalnym" czeskim albo w czeskich dialektach. I tylko w "oficjalnym" polskim są one używane bardzo rzadko albo wcale, ale w staropolskiej literaturze są powszechne :)

    • @user-jc3zg9rr4v
      @user-jc3zg9rr4v 4 ปีที่แล้ว +2

      @@Robertoslaw.Iksinski Macie bardzo bogaty i rozwinięty język, to prawda.

  • @zuzz7466
    @zuzz7466 4 ปีที่แล้ว +1

    Bardzo dobry film, czekałam na taki :)