這個規則很簡單,愛台灣一定要知道

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 29 ต.ค. 2024

ความคิดเห็น • 81

  • @a854872
    @a854872 ปีที่แล้ว +15

    真正是有夠詳細❤❤❤

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +6

      都收錄在電子書裡面

  • @희야-j1l
    @희야-j1l ปีที่แล้ว +8

    你好 我是正在台灣讀大學的韓國人
    最近在學習台語看您的影片,也買了一本台語書籍
    不過收到書才發現這本書居然是您寫的!!是台語漢字學這本書 我會好好念的 謝謝您

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +6

      歡迎來到臺灣

  • @mason2011
    @mason2011 ปีที่แล้ว +16

    希望台灣能盡快完善台語漢字,像香港之粵語一樣

  • @a0956010879
    @a0956010879 ปีที่แล้ว +7

    陳老師的話要聽

  • @john23402
    @john23402 10 หลายเดือนก่อน +2

    拜託把台语漢字找回来, 现在音譯台語書都看不懂.

  • @玟嬙黃
    @玟嬙黃 ปีที่แล้ว +3

    你很好的澄清,閩南語的字不是另創文字

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +4

      本來就有字,只是大多數人都不知道而已!

  • @ptc1311
    @ptc1311 ปีที่แล้ว +7

    嚴肅問一下,集合民間漢學人士+政界人士 無法撼動那群不懂漢學的象牙學究嗎?!

  • @筠婷-x8m
    @筠婷-x8m ปีที่แล้ว +5

    請問老師有開台語的系統課程嗎?謝謝

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +2

      籌備當中,之前已經開過兩班

    • @筠婷-x8m
      @筠婷-x8m ปีที่แล้ว +2

      感謝老師回覆。
      請教老師,課程會在哪裡公告?上課前需要具備什麼基本條件呢?謝謝

  • @111tonychou
    @111tonychou ปีที่แล้ว +5

    謝謝老師教授

  • @tubemy3338
    @tubemy3338 ปีที่แล้ว +4

    現在朝堂上的台語學者就算知道了自己是錯的也不會改的,因為政治要正確,現在的指導方針是越與大陸越沒關係越好,最好的想像是台語是在台灣從無到有自創的最好

  • @alexyou1092
    @alexyou1092 ปีที่แล้ว +4

    不錯 很容易懂🎉

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +4

      哪一次不是很容易懂,你們跳著看就不容易懂

    • @lihakpo2499
      @lihakpo2499 9 หลายเดือนก่อน

      看了所提都是口語化的例子且自古已有,證實了文言文必須存在的意義

  • @hungzuyyhuang
    @hungzuyyhuang ปีที่แล้ว +6

    就像老外說英語的連音

  • @carolmcswiney1884
    @carolmcswiney1884 ปีที่แล้ว +3

    請問老師電子書在那裏(下載)? 謝謝你。

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +2

      還沒上架銷售,正在處理

  • @siewpingtong1353
    @siewpingtong1353 ปีที่แล้ว +4

    陈先生,很巧的,在这个时间点上,最近,我个人就想和你分享、🈶关粤语也是很多找不到那个字/词的发音“本字”,所以就用了最接近那个粵音汉字的读/发音来代替/表表那个粵本子的音和字,而且,很多字都带🈶口字旁,原来,台语也面对这样的情况。

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +11

      粵語是錯的字太多,臺語是錯的人太多

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 ปีที่แล้ว +3

      ​@@akilachen谢谢你的回复,你点到了问题的根源👍。

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +5

      @@siewpingtong1353 粵語漢字很簡單,但廣東人不懂

    • @siewpingtong1353
      @siewpingtong1353 ปีที่แล้ว +1

      ​@@akilachen原来是这样,陈先生,你是否方便举个例子,人们在运用汉字来代表粵语本字的发音,常犯的错误吗?好比可以用某个字/词来打比方。先谢谢你。

    • @astonyaojinyong
      @astonyaojinyong ปีที่แล้ว +1

      @@siewpingtong1353
      不好意思!越俎代庖,我替老師回答您。
      比如說,
      粵語:我唔知。
      其實就是:我毋知。
      有「毋」這個字了,為什麼還要發明一個形聲字「唔」呢?

  • @singyiutse8386
    @singyiutse8386 ปีที่แล้ว +5

    又上了一課。👍

  • @mochidawn
    @mochidawn ปีที่แล้ว +5

    老師,你好
    我想問一個詞,就是「突然間」
    現在網路上大家都會隨意寫成「熊熊」
    然後教育部公佈的好像是「雄雄」
    我覺得無論是「雄雄」或「熊熊」都跟突然沒有什麼關係
    好想知道原本的字究竟寫成什麼

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +6

      洶洶,來勢洶洶,漲勢洶洶

    • @mochidawn
      @mochidawn ปีที่แล้ว +3

      @@akilachen 哇原來是這樣,豁然開朗,感謝

    • @santiagokuei3070
      @santiagokuei3070 ปีที่แล้ว +2

      洶洶

  • @huatien112
    @huatien112 ปีที่แล้ว +3

    請問老師哪裡可以找到台語漢字?

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +4

      臺灣閩南語漢字學
      臺灣閩南語漢字很簡單,這三集看完看懂您就會了!
      th-cam.com/video/LPEuY9zWbdw/w-d-xo.html
      臺灣閩南語漢字學第一集
      th-cam.com/video/WAPFEVBzMas/w-d-xo.html
      臺灣閩南語漢字學第二集
      th-cam.com/video/VY6EhnSsSNA/w-d-xo.html
      臺灣閩南語漢字學第三集

  • @FrancisChang5311
    @FrancisChang5311 ปีที่แล้ว +7

    國語的用字與台語漢字用字許多不同,台灣許多不理解台語漢字拗音的媒體及一般的民眾,常常誤用台語漢字;舉例:國語的“出來講”竟變成台語漢字的“踹共”?“講”用嘴巴,“踹”用脚;光看字就清楚這兩個用詞根本不同;“講”的台語白話音用“共”的國語音硬凑,簡直荒繆;媒體寫成“踹共”,除陳博士隱晦提及的意涵,還多少帶有意識型態的不恰當,我們政府或學術單位,民間社群,個人因興趣研究推廣台語漢字學,理應就語言論語言,別涉及其他的論點。

  • @陳泰淵
    @陳泰淵 ปีที่แล้ว +2

    請教老師,黑的閩南語發音

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +3

      hik,烏才是 oo

    • @陳小名-m4d
      @陳小名-m4d 11 หลายเดือนก่อน

      在上古漢語,「烏」念作啊

  • @王宗宜
    @王宗宜 ปีที่แล้ว +3

    台中北屯區內有舊地(三分埔)(二分埔)前兩個字也是用拗音,現在會用拗音叫出這個地名的人少了。

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +3

      怎麼讀呢?

    • @王宗宜
      @王宗宜 ปีที่แล้ว +1

      請問 如何回 音頻?

    • @226Liu
      @226Liu ปีที่แล้ว

      三分埔唸「閃播」嗎?好像聽過,應該不只北屯區有

    • @astonyaojinyong
      @astonyaojinyong ปีที่แล้ว +1

      @@王宗宜您可以用台羅拼音寫出來嗎?我帶抵附近,足好奇!

    • @王宗宜
      @王宗宜 ปีที่แล้ว +2

      @@astonyaojinyong 三分埔拗音像 散埔。二分埔拗音像銀埔,二分拗音也類「土豆仁」的 仁。
      若想聽原人音來足悅找2樓。

  • @蔡允-i4w
    @蔡允-i4w ปีที่แล้ว +3

    請問陳博士真加再是這麼寫的嗎?

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +3

      真佳哉!

    • @蔡允-i4w
      @蔡允-i4w ปีที่แล้ว +1

      @@akilachen 謝謝

  • @kenliao6824
    @kenliao6824 ปีที่แล้ว +1

    陳博士你好~請教一下唐朝時翻譯的咒語"娑婆"如何念成一個音?念成娑是對嗎?

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +3

      為什麼要唸成一個音呢?一般來說,不好唸的詞才會唸成一個音,您可能又鑽牛角尖了吧!

    • @kenliao6824
      @kenliao6824 ปีที่แล้ว +2

      因為佛教經典裡咒語從梵字翻譯時找不到同音的漢字,就會出現用二字來合-音,是否如你教閩南語用拗音來併音。

    • @Jacob.D.
      @Jacob.D. ปีที่แล้ว +2

      @@kenliao6824 但是我查了一下,娑婆在梵语里就是sahā,两个音节,那它应该也就不需要读成一个音

    • @kenliao6824
      @kenliao6824 ปีที่แล้ว +2

      @@Jacob.D.
      因娑婆 訶 三個字我查到羅馬併音是svaha是兩個音應該念成娑訶,所以才請教漢音是否將娑婆合一音念。

  • @Jessica.11177
    @Jessica.11177 ปีที่แล้ว +1

    老師~ 請問[吹雞歸]的漢字。

  • @蔡允-i4w
    @蔡允-i4w ปีที่แล้ว +3

    請問閩南語是寫作雞翅還是雞翼?

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +4

      後者

    • @蔡允-i4w
      @蔡允-i4w ปีที่แล้ว +1

      @@akilachen 翅與翼的差別是什麼?

    • @072365091
      @072365091 ปีที่แล้ว +3

      會摺疊的叫翼(ㄒㄧㄊˋ ),如鳥翼。
      不會摺疊的叫翅(ㄒㄧ' ),如魚翅。

  • @maxchang1824
    @maxchang1824 ปีที่แล้ว +2

    遷延「太」久,白話音也是寫做「太」,不像一些腦洞大開的替代字,上或尚?

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +2

      上好,不是尚好

  • @john23402
    @john23402 10 หลายเดือนก่อน +1

    要復興台語,就要把台語正字找回来. 现在都在乱写, 是斷台語生路.

  • @citylidamj8898
    @citylidamj8898 ปีที่แล้ว +5

    我家裡都唸延遷😮

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +5

      如果這樣唸就更不可能把音放在第一個字

  • @gaope123
    @gaope123 ปีที่แล้ว +4

    最扯的是踹共,还以为是要踢老共😅

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +4

      媒體水平太低所致吧?!

  • @astonyaojinyong
    @astonyaojinyong ปีที่แล้ว +7

    彼寡教授程度有夠差🤣

  • @ablclml
    @ablclml ปีที่แล้ว +4

    原來如此啊

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +5

      還有很多例子,學界都在睡覺

  • @林容生-f1x
    @林容生-f1x ปีที่แล้ว +2

    懶惰的台語?

    • @akilachen
      @akilachen  ปีที่แล้ว +7

      貧惰

    • @santiagokuei3070
      @santiagokuei3070 ปีที่แล้ว +2

      貧惰,進前便若姝姥講我這一句話,我攏足受氣講汝爲什麼罵我「笨蛋」!

    • @林容生-f1x
      @林容生-f1x ปีที่แล้ว +2

      調皮的台語