Gallo, a Celtic Romance Language?

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 23 ธ.ค. 2024

ความคิดเห็น • 128

  • @denisgouin9427
    @denisgouin9427 2 ปีที่แล้ว +26

    Thank you so much for making a video about Gallo, my language ! Actually not really my language because unfortunately Gallo was really frowned upon, being a called a "patois" and just bad French spoken by ignorant peasants. My grand-parents tried their best to speak standard French but luckily they often failed, so I kind of got a little bit of knowledge of Gallo. I'm not sure though about the influence of Breton, but it's probably because I come from Coglais, the most eastern part of Brittany close to Normandy so the farthest from the Breton speaking area. Oh! and for the pedant note, it's actually called "la langue gallèse" and not "la langue gallo" ;-)

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +6

      Merci beaucoup. La langue gallèse! That would explain the term I found Gallèsants, and would have made the video better had I known. On a personal note, you come from a wonderful part of the world.

    • @christopher9727
      @christopher9727 ปีที่แล้ว

      ..
      Jesus Christ is the only hope in this world no other gods will lead you to heaven
      There is no security or hope with out Jesus Christ in this world come and repent of all sins today
      Today is the day of salvation come to the loving savior Today repent and do not go to hell
      Come to Jesus Christ today
      Jesus Christ is only way to heaven
      Repent and follow him today seek his heart Jesus Christ can fill the emptiness he can fill the void
      Heaven and hell is real cone to the loving savior today
      Today is the day of salvation tomorrow might be to late come to the loving savior today
      Holy Spirit Can give you peace guidance and purpose and the Lord will
      John 3:16-21
      16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. 17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 18 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. 19 And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 21 But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
      Mark 1.15
      15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
      2 Peter 3:9
      The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
      Hebrews 11:6
      6 But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.
      Jesus

    • @joalexsg9741
      @joalexsg9741 ปีที่แล้ว

      Please, preserve your beautiful romance language and don't neglect precious Breton either! I particularly prefer Breton, as a lover of Celtic languages but Gallo is a cultural treasure too.

    • @thomasmaignan7293
      @thomasmaignan7293 6 หลายเดือนก่อน

      J'ai la même situation que toi et le même ressenti, j'habite à côté de Vitré

  • @zorbeclegras5708
    @zorbeclegras5708 ปีที่แล้ว +1

    Nice presentation, very detailed, thank you for sharing this.

  • @joalexsg9741
    @joalexsg9741 ปีที่แล้ว +2

    Thank you for these fascinating insights into Gallo, a legitimate regional language!
    Although I'm more affectionaly connected to the Celtic languages, my mother tongue itself is Brazilian Portuguese.
    However, after some years, I started to realize how important the romance languages in the region are for the fight against centralizing, hegemonic cultural policies of certain governments, not to mention their intrinsic value in terms of the linguistic diversity they actually embody.
    Some people may not realize but the less linguistic variety we have, the harder it is to fight other forms of social injustice, for the endorsement of supremacist cultures inherent in the linguistic homogeneization by cultural supremacisms.
    Kudos for the incredible craft in making this video and especially for your charming way of speaking, it's both captivating and mesmerizing.
    Diolch yn fawr, meur ras, trugarez mad deoc'h for this delightful journey into history and comparative, diachronic philology, one of my favorite subjects.
    I've certainly subscribed and given the due thumbs-up and, thanks to the affordable fee you ask, I could also join the channel, despite my limited budget as a retiree here in Brazil, a country whose currency is way below the Euro and the dollar!

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  ปีที่แล้ว +2

      I appreciate you. Your limited help is a bit part of what keeps the channel going. You are also right about linguistic diversity making for a more tolerant narrative across societies. I think larger, monolingual nations tend to grow more intolerant over time.

    • @joalexsg9741
      @joalexsg9741 ปีที่แล้ว +1

      @@BenLlywelyn Diolch yn fawr iawn for your kind feedback🙏, I feel honored😇❤🤍💚Cymru am byth😍

  • @yannschonfeld5847
    @yannschonfeld5847 2 ปีที่แล้ว +1

    Thank you Ben for tackling such an interesting topic. I have finally seen that this channel does not look at Keltic languages in a scholarly way and so I will leave this channel to its TH-cam interest. Thank you.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +1

      Thank you for taking the time. After researching this video I would truly like to visit Rennes et Saint Malo aussi. There are so many places and subjects. As for Gaulish, I suppoae we will never know, but Bretagne has a truer claim than anyone foe that name.

  • @Apistoleon
    @Apistoleon ปีที่แล้ว +5

    Nice representation. Important correction. Gallo-Romance extends from Valencia to Belgium. It is more extensive than it seems. Thank you

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  ปีที่แล้ว +1

      Thank you. I do confess I have much more to learn about the Gallo-Romance languages and look forward to exploring. Merci beaucoup.

    • @Apistoleon
      @Apistoleon ปีที่แล้ว

      @@BenLlywelyn It is all good. We are looking forward to your videos about current Celtic speaking populations and the by-gone ones. Thank you.

  • @ChristopherSTAINES-py8ll
    @ChristopherSTAINES-py8ll 2 ปีที่แล้ว +5

    I live in the small village of Noyal sous Bazouges which to french speaking people is pronounced with the first vowel like 'noix' or 'quoi' (the sound doesn't exist in English). But local gallo speakers pronounce it as in 'pool' or 'cool' and the gallo spelling is 'Nouya'. So in about 2006 the council doubled the roadsigns in the village with 'NOUYA'. In 2013 these signs were discretely taken down because locals are not proud of what they think is patois. The problem seems to be that it is too close to french. When I first moved here from England I knew enough french to follow most of what gallo speakers were saying because a lot of words appear to be simply deformed french. For example the gallo for knife ('couteau' in french) sounds like 'coot-i-ow' so when I hear them saying 'vi-ow' I know they're talking about a calf ('veau' in french). Some gallo speakers will speak gallo amongst themselves but french to the doctor or banker, (or to me) and I'm not sure they are concious of changing language. But even then some gallo words ('brou' for example) creep into their french. Listening to the elderly speaking gallo is fascinating; they roll their 'r's and seem to swallow half of the words. For reasons that I can't explain I personally have no wish to learn to speak gallo, despite a growing movement among the younger generation to encourage gallo. Somehow there seems to be more pride in speaking Breton but you have to go a lot further west into Britanny to hear that.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว

      Merci. Language and who speaks which and why is a complex patchwork and is never easy, and if often generational. Also I agree, being so closely related to French makes Gallo in a very different position to Breton.

    • @Səv
      @Səv 6 หลายเดือนก่อน

      It happens when there two closely languages spoken in the same region (or close by)
      Both have alot of similarities.... It's hard to tell where the end of one and start of the other begins

  • @ChristopherSTAINES-py8ll
    @ChristopherSTAINES-py8ll ปีที่แล้ว +1

    About minute 18 in the video the words for seaweed don't mention the french word 'goemon' which is in current usage. With the help of a local expert on gallo (author of 'Parlons Gallo', lHarmattan press 2007) I have done some research. The four languages of english, french, breton and gallo have a different word for the vegetation in the sea and that washed up on the shore. Respectively seaweed/wrack; algue/goemon; felu/goumon; algue/bouamon. Does welsh have two words? According to my Roparz Hemon dictionnary 'bezhin' is colloquial for goemon (ie wrack). We have drawn a blank on 'dou goui' though the 'Petit Mateo' french/gallo dictionary lists 'goui' as one of several rarely used words for seaweed. I wonder whether it is what the english call 'dulse' (from gaelic 'duileasg' which may have the same root as breton 'tellesk'), a word which has migrated recently into the french language.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  ปีที่แล้ว

      Yes, I should have mentioned the French, but sought to emphasise Celtic-ness. Merci.

  • @dominikoeo
    @dominikoeo ปีที่แล้ว +7

    I speak French (natively, since I'm French from Brittany) and speak Breton (intermediate level).
    The word "Goémon" exists in French too, alongside with "algue". "Goémon" is commonly used for the algae that is picked on the beach or at sea on the coasts of Brittany, to be used as fertilizer. The word "algue" is more general. The boats that pick "Goémon" at sea are called "Goémoniers".

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  ปีที่แล้ว +2

      Merci pour les mots.

    • @liambyrne5285
      @liambyrne5285 ปีที่แล้ว

      If you are breton you are not french,

    • @christopher9727
      @christopher9727 ปีที่แล้ว

      God created the world in six days
      He can also save you from hell and have a personal relationship with him today
      He can give you his Holy Spirit to guide and teach and comfort you today
      Romans 6:23
      For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
      Come to Jesus Christ today
      Jesus Christ is only way to heaven
      Repent and follow him today seek his heart Jesus Christ can fill the emptiness he can fill the void
      Heaven and hell is real cone to the loving savior today
      Today is the day of salvation tomorrow might be to late come to the loving savior today
      John 3:16-21
      16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. 17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 18 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. 19 And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 21 But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
      Mark 1.15
      15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
      2 Peter 3:9
      The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
      Hebrews 11:6
      6 But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.
      Jesus

  • @martinkullberg6718
    @martinkullberg6718 ปีที่แล้ว +3

    It sounds as an very interesting language, the celtic influence is highley interesting, the words you showed looked unique compared to french, I espechially liked the gallo sentence for the dance, greetings from mallorca! 👋

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  ปีที่แล้ว +1

      Merci. I am glad you liked it.

    • @christopher9727
      @christopher9727 ปีที่แล้ว

      Only Jesus Christ blood can cleanse us of are sins come to Jesus Christ today
      Romans 6:23
      For the wages of sin is death, but the free gift of God is eternal life in Christ Jesus our Lord.
      Come to Jesus Christ today
      Jesus Christ is only way to heaven
      Repent and follow him today seek his heart Jesus Christ can fill the emptiness he can fill the void.
      The Holy Spirit can lead you guide and confort you through it all
      Heaven and hell is real cone to the loving savior today
      Today is the day of salvation tomorrow might be to late come to the loving savior today
      John 3:16-21
      16 For God so loved the world, that he gave his only begotten Son, that whosoever believeth in him should not perish, but have everlasting life. 17 For God sent not his Son into the world to condemn the world; but that the world through him might be saved. 18 He that believeth on him is not condemned: but he that believeth not is condemned already, because he hath not believed in the name of the only begotten Son of God. 19 And this is the condemnation, that light is come into the world, and men loved darkness rather than light, because their deeds were evil. 20 For every one that doeth evil hateth the light, neither cometh to the light, lest his deeds should be reproved. 21 But he that doeth truth cometh to the light, that his deeds may be made manifest, that they are wrought in God.
      Mark 1.15
      15 And saying, The time is fulfilled, and the kingdom of God is at hand: repent ye, and believe the gospel.
      2 Peter 3:9
      The Lord is not slack concerning his promise, as some men count slackness; but is longsuffering to us-ward, not willing that any should perish, but that all should come to repentance.
      Hebrews 11:6
      6 But without faith it is impossible to please him: for he that cometh to God must believe that he is, and that he is a rewarder of them that diligently seek him.
      Jesus

  • @yannmounier2123
    @yannmounier2123 2 ปีที่แล้ว +2

    Thank you Ben,I am from Saint Malo.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +1

      Merci

    • @yannmounier2123
      @yannmounier2123 2 ปีที่แล้ว +2

      I grew up with both gallo and breton,dad spoke gallo and mam who was from Plumeliau near Pontivy: breton.
      Trugarez brazh ha kenavo .

    • @Louisianish
      @Louisianish 2 ปีที่แล้ว +1

      J’ai un bon nombre d’ancêtres qui venaient de Saint-Malo. 😊

    • @yannmounier2123
      @yannmounier2123 2 ปีที่แล้ว +1

      @@Louisianish yes we are all cousins

    • @whoahna8438
      @whoahna8438 7 หลายเดือนก่อน

      ​@@LouisianishEt nou gin un St. Malo dans la Louisiane

  • @franksiegle7823
    @franksiegle7823 ปีที่แล้ว +1

    With most of the examples you showed us, I would thinl Gallo is more than a dialect. It seems more a fusion of the regions.with probably more French influence. Even the grammar is different in some instances. That would be an interesting to get into. As to Gaulish, I seem to remember comments that three of the four Breton dialects are very close, but the fourth had such differences that there is speculation that dialect contains more remnants from Gaulisn.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  ปีที่แล้ว

      As per your comment on dialects, it may be so. The Islands off the Breton coast may have kept the Gaulish Language longer, so it would not surprise me.

  • @tximino_baztanga
    @tximino_baztanga 2 ปีที่แล้ว +6

    Very interesting! You could talk about lesser known romance languages in Iberia, like astur-leonese, aragonese and mozarabic

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +2

      Aragonese might be a fascinating one.

    • @alejandror.planas9802
      @alejandror.planas9802 2 ปีที่แล้ว +1

      @@BenLlywelyn I think you will find it extremely interesting as it's a very hard language to classify. It could either be considered ibero-romance like portuguese, galician, asturian and castillian; or it could be considered occitano-romance (and hence gallo-romance), like catalan and occitan

    • @tximino_baztanga
      @tximino_baztanga 2 ปีที่แล้ว +1

      @@BenLlywelyn yes, also the extinct gallaecian language could be interesting

    • @danoloideain4155
      @danoloideain4155 ปีที่แล้ว +1

      I've been able to find reading material in Catalá, Galego, Occitan dialects etc, just to get familiar with them, but Aragonese is hard to find! As a speaker of Celtic languages, finding some Gallo to read would be fun too...

  • @pascalmassie4706
    @pascalmassie4706 2 ปีที่แล้ว +1

    This is very good! I am impressed that you looked into the case of Gallo. I am from Britany, I know (some) Breton although I am not fluent, I speak French and I have lived in the USA for over 30 years. At this point American English has become my dominant language. One thing, the subtitles are completely misleading. They have little to do with what you actually say.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +1

      Thank you for taking the time. Glad you did. As for subtitles, I managed to get a couple minutes done, but have not found time to finish them. I hope to soon. Im American, a while ago now!

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 ปีที่แล้ว

      I recently heard about the language Gallo, but I didn’t know what it sounded like or how different from French it was! Gallo is technically a different language, kinda like Limburgish & Dutch (in a way, Limburgish is more similar to German than it is to Dutch) and, it sounds good! The words avette and fer and ene lurète etc (which only reflect me) are so pretty, so I’m adding it to my list of languages I want to learn and improve! Some words in Gallo are even better than the French word - for example, the French words chut and cacher are non-pretty words, but the Gallo words that mean the same are neutral or on the pretty side!

    • @FrozenMermaid666
      @FrozenMermaid666 ปีที่แล้ว

      Anwy, there has never existed royalty in the past, myself being the only Royal aka The Duchess / Countess / Empress / Princess / Queen / Lady etc, and, the big terms like duke / count / emperor / prince / king / lord etc only reflect my protectors (the pure men that are close to me and eternally loyal to me aka the bfs / the lovers / the friends etc and also the men / guys / lads / boys / swains etc) and, the hum’ns misusing those terms in the past were just impztz, so they were the exact opposite of duke etc - technically, all big terms mean the same thing, and they all imply purity / radiance aka inherent superiority / the absolute etc and the totally dominant personality and the unique quality that is outstandingness (to always stand out) and other unique qualities, which only I possess, and, the protectors also possess most of the qualities that I possess, including the purity and the inteI etc, plus opposite qualities such as the strength and the power and the fearlessness etc, which are the manly qualities!

  • @SinilkMudilaSama
    @SinilkMudilaSama 2 ปีที่แล้ว +1

    Friend and partner, I had already seen this video, I consider it one of the deepest and most beautiful on your channel, so far the most beautiful and top. And I learned a lot from him, I also went to do my polls. The Gallo, Gallois or Gallese language is modern Gaulish we can say because it is based on its linguistic history and Naedievak and ancient base on Old Gaulish and Galician Celtic Galician. But the language evolves, the Gallois language today has a lot of contact with Welsh, Breton and Cornish very deep and intimate these Celtic languages ​​are all brothers. Another language that Gallo/Gallese loves is Frankic, which is a low German based on Flemish, African, Dutch and Luxembourgish. This language is Germanic and influences Gallese. Many Germans love the Gallo language for this. Gallo respects and repels French and Latin because they are from the Latin family, normally Gallo and Celtic are called French Breton by their speakers. Gallo as well as Breton gave, donated slang and words to French, French in linguistic policy tries to destroy the Gallo and Breton language, denounce this to the European Union, OECD and UN and NATO, France and Spain do violate rights linguistics from minorities, Italy too friend, I've been digging and probing I don't speak because the internet allows worldwide censorship, it rolls on social media and it's horrible.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +1

      Gallo is truly a home-grown, of its own earth language with much to offer both Britanny and France

    • @SinilkMudilaSama
      @SinilkMudilaSama 2 ปีที่แล้ว

      @@BenLlywelyn Yeah never be destroyed or damaged in e il touch by France, Gallo and Breton are celtics langs wich formed and gives to french and english a homeland. Not legal 😎 and fair, ethical, France destroys his history and the history of Britanny. too . Galiza, France, Brittany, Manx, all Ireland, Jersey and Guernsey, Shetland, Bretagne are celtics lands and states too. France never had the right to destroys any celtic land in or out from her. Report theses crimes in in political lingüístics made by France, to international military organizations.

  • @frankjacob3538
    @frankjacob3538 ปีที่แล้ว +1

    Interesting points....What you have described as Gallo seems to have reached North America as it is spoken in Quebec and other French speaking areas of North America. The immigration of settlers from the Gallo speaking part of Eastern Brittany from St.Malo or Nante no doubt.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  ปีที่แล้ว +1

      Montreal is a diamond precisely for its french.

    • @frankjacob3538
      @frankjacob3538 ปีที่แล้ว

      Another point worth mentioning is that there were four variations of the Breton language. Three of them are somewhat similar

    • @Pafemanti
      @Pafemanti 9 หลายเดือนก่อน

      Québec French is French, not Gallo; however there are some features of Québec French that are similar to the western Langues d'oïl, particularly in phonology. The echos of French migration specifically from Brittany to North America can be heard in Canada.

  • @MrColuber
    @MrColuber 8 หลายเดือนก่อน

    No mention of Syagrius? Gosh darn it. Gosh darn it to heck!

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  8 หลายเดือนก่อน

      This deserves its own video to be fair.

  • @qpdb840
    @qpdb840 9 หลายเดือนก่อน

    4:05 pour mois vôtre sous-titre ne marche pas pour moi

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  9 หลายเดือนก่อน

      Decolé.

    • @qpdb840
      @qpdb840 9 หลายเดือนก่อน

      @@BenLlywelyn pas de problème

  • @blackaboriginal6162
    @blackaboriginal6162 7 วันที่ผ่านมา

    He was not playing
    That “upon it” babbyyy
    I knew I was getting what I came for
    Gallo…

  • @gillesauffret9739
    @gillesauffret9739 ปีที่แล้ว

    Hello Ben . I live on the precise center point of Britanny . On the frontier of both languages. I was born and and have spent all my live here ( I am 67 ) . I stay on the breton speaking area . Ten kilometres further , my grandparents ( mother side ) were living on the gallo area . I don’t think Gallo has celtic connections. My wife’s grandparents, who were living in east of France ( Burgondy) had words and expressions closer to Gallo .
    What I red is that the Breton , coming from Prydain ( Breizh Veur) , settled in all the country, in the neigburhood of Gallo roman populations . In the east as well as in the West. And this would be the reason why quite many villages have a breton name on the today Gallo speaking area.
    Nowadays, but may be for a long time , our Breton identity is the "addition "of those two cultures ( my grandparents, born in 1900, were different in terms of behaviour, humour, etc..I remember that precisely) . In fact I think it was the Breton traditionnel culture, traditions, way of thinking the world, wich was unique. The Gallos ( prononced " galliao") were not so different from Normands, Poitevins, etc.., BUT feeling hardly Bretons.
    In the seventies I discovered my breton identity , listening every sunday a emission of radio titled " Bretagne, miroir à deux faces " ( Britanny, two faces mirror) .
    We have to fight to keep "brezhoneg " alive but we must accept the fact that most part of Britanny ( B5, the whole Britanny) , did never speak breton .
    And we have to go on with that. ( for myself l choosed, I learned and l can speak "breton/ llydaweg/brezhoneg) . Hwyl/kenavo .
    .

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  ปีที่แล้ว

      It is wonderful to retrouvé votre identité. There is much richness in it and creates a more fullfilling live. Every well wish with Brezhoneg.

  • @Pafemanti
    @Pafemanti 9 หลายเดือนก่อน

    Québec French uses the question word "tu" in informal registers, e.g. "tu veux-tu danser avec moi?" "Vous allez-tu faire du magasinage ce soir?" I've only seen this particle in Québec French until now ... Apparently Gallo has it in the form of "ti" also!

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  9 หลายเดือนก่อน +1

      Fascinant. Merci pour ça. Les Québecois, beaucoup d'entre eux venaient du nord-est de la France.

  • @thomasmcculey7942
    @thomasmcculey7942 ปีที่แล้ว

    The word for seaweed in Gallo- bouaman is close to the Irish - dulaman.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  ปีที่แล้ว

      Not too far on a boat I suppose.

  • @gamermapper
    @gamermapper 2 ปีที่แล้ว +6

    Is it more influenced by Celtic languages than Scots?

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +4

      That is a fascinating question. And I would say yes Gallo is more Celtic than Scots, only because Gallo's roots are firmly from that place and from an earlier date, whilst Scots emerged through Anglish and Flemish with Celtic speakers out on the margins of their lands.

    • @davewatson309
      @davewatson309 2 ปีที่แล้ว

      Aberystwyth, Aberdeen mate, Scots and Gaelic are the languages of your conquerors, Gallo is Brythonic therefore closer to Picto Brythonic. Common Brythonic was spoken from, at least Perth to Brittany.

  • @janetmackinnon3411
    @janetmackinnon3411 2 ปีที่แล้ว +1

    Even more interesting than usual, since I am now living between Nates and Rennes---surrounded by Gallo! or at least its remains.....

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว

      Fascinating, lovely area.

  • @steved1008
    @steved1008 2 ปีที่แล้ว +1

    Plusieurs mots gallo m’ont semblé familiers, étant Québécois. Aussi, goémon est le nom de variétés d’algues en français.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +1

      Merci. Pour nous de la Norde Amerique, c'est proche à mes racines et Louisianna.

    • @denisgouin9427
      @denisgouin9427 2 ปีที่แล้ว +2

      th-cam.com/video/g9MGTnZyz34/w-d-xo.html C'est un exemple de gallo de mon coin :) Pour la prononciation, j'ai l'impression qu'il y a des similitudes avec le québécois, avec des diphtongues plus riches qu'en français de France standard, même si c'est différent. Mais j'ai crû comprendre que beaucoup d'immigrants au Québec venaient du Poitou et de Saintonge qui font partie du continuum de la langue d'oïl du nord-ouest de la France

    • @Louisianish
      @Louisianish 2 ปีที่แล้ว +1

      Ouais, j’vois aussi des similarités avec notre français icitte en Louisiane.

  • @FrithonaHrududu02127
    @FrithonaHrududu02127 หลายเดือนก่อน

    So in the whole welsh walloon gall thing for foreign. The italkim jews refer to the sephardic torah scrolls as veilish same root

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  หลายเดือนก่อน

      Interesting!

  • @Mister69K
    @Mister69K 10 หลายเดือนก่อน

    I'm a fluent Breton speaker. I speak the Southern Dialect of Breton which shares a lot of phonology with Gallo. And living in Brittany I'm familiar with Gallo. There are some words in Gallo that come from Breton like "morgate" (MORGAD in Breton = cuttlefish or squid, literally SEA-HARE) and there are some words in Breton that come from Gallo. But that's all. The Gallo language is a Romance language. Only a handfull of grammatical features of the Gallo language "could" be related to Breton. But Gallo is not a Celtic language. Breton is. Gallo has been in close contact with the Breton language since the 6th/7th century. But the two languages are very distinct one from the other. And Romance languages in France have kept a few words from the Gaulish language that cand still be found in Breton. Thank you for your video.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  10 หลายเดือนก่อน

      Merci beaucoup pour le regard et mettre vos mots ici.

  • @SionTJobbins
    @SionTJobbins 2 ปีที่แล้ว +3

    Have to say, I can't take all the various French/German/Italian dialects seriously as languages. I understand the "a language is a dialect with a war ship", I understand that Macedonian and Bulgarian are essentially the same language but because of politics they're recognised as two different language, and I understand tha French is basically Paris dialect. But, today, in the C21st if a dialect/language doesn't have a corpus of literature, tv, modern music, official (or deep campaign for official recognition), corpus of education with terms in that language across a wide range of subjects (not just linguistics or literature), geogrpahic and/or social domains where the language is spoken, then, to all effects it's not a language.
    It's difficult for a language like Welsh to survive and for Breton, but at least these languages have all those attributes. Also, whilst yes, maybe until early C19th (at very latest) a 'dialect' could become a 'language' independent from it's old language continuum by now it's just not going to happen. A language like Catalan which was very well developed at all social strate in Middle Ages, and then revived in status again in C20th, can benefit to one respect from being related to it's majority language (that is, makes it easier for the second language speaker to learn the language - one could imagine that the same is true today in Ukraine as people turn away from Russian and Ukrainian isn't too difficult to learn).
    But, if you're 'language' is still in the state of a dialect, but without the territory, then I just can't see how it's revived. It's impossible to revive an accent or dialect, I just don't see that the dialect/language community has enough strength or depth to accomplish it, unless, maybe if it's far from the metropole. As a speaker of a minoritised language, let me just say, it's shit, who wants to be part of a minoritised language.
    Breton is a distinct, modern language (despite French opposition) it's different enough to make worth fighting for, but a dialect/language on the French contiuum, well, I can't see enough people in the age of the internet will be mobilised enough.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว

      You do raise some points, mae'n wir iawn, ond... Because Breton is there and has a small chance at least, Gallo is a resourceful way to kindle passion for a Breton identity, and I would very loosely compare what is possible with it if Brittany gains any autonomy to Scots - albeit that is a very different scenario.

  • @eleveneleven572
    @eleveneleven572 ปีที่แล้ว

    I live in Josselin, Brittany. It's right on the line between Breton and Gallo. My native friends say that the people of Ploermel, just to my east are Gallo whilst Josselin and west are Breton. They also say that the nature of the Gallo people is more introverted and difficult to know whereas the Bretons more outgoing and sociable.
    I'm not commenting on my limited experience though 😁

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  ปีที่แล้ว

      Plöe (parroise) is a cognate to Welsh Plwyf (parish).

  • @davidarthur1185
    @davidarthur1185 ปีที่แล้ว +1

    Channle island languages have similer roots like mixes of Gallo, Norman and Breton

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  ปีที่แล้ว

      Worth of mention. Thank you.

  • @MrAllmightyCornholioz
    @MrAllmightyCornholioz 2 ปีที่แล้ว +7

    Gallo = Breton French
    Breton = French Cornish

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +4

      Nice one.

    • @SinilkMudilaSama
      @SinilkMudilaSama 2 ปีที่แล้ว

      Good way of comment ya are speaker of both langs ,gallo and breton, to say what ya say ya living both idioms.

  • @serviustullus7204
    @serviustullus7204 2 ปีที่แล้ว +4

    Gallo is the Celtic-society substrate of French.

  • @PeterStrachanMusic
    @PeterStrachanMusic 2 ปีที่แล้ว +1

    Interesting

  • @joalexsg9741
    @joalexsg9741 ปีที่แล้ว

    I'd just like to add that, though I do want Gallo to be preserved for the future generations as the cultural treasure that it is, I pray all Bretons also speak Breton as it would be a real pity of they continue to neglect that beautiful, much older Celtic tongue which is their original ancestral language!

  • @kernowforester811
    @kernowforester811 ปีที่แล้ว

    What you call palatisation of e.g. 'new', in 'British English' or what some call 'yod', is a feature it seems of educated London English. Overtime it has become slurred to a 'ch'. Regional dialects in the Westcountry or the east midlands/east Anglia lack it. So for instance (using modern english spellings), new is noo, few is foo, beautiful is bootiful, Tuesday is Toosdy, dew and due are doo, tube is toob, etc. Westcountry and East Anglian settlers took that lack of the 'yod' to America, so that supposed American feature is actually core English!

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  ปีที่แล้ว

      Interesting. My Manchester friend uses palatisation. But do know what you mean.

    • @kernowforester811
      @kernowforester811 ปีที่แล้ว

      @@BenLlywelyn They probably use 'RP', and use 'palatisation' as you call it. Outside the Westcountry/East midlands/East Anglia, that seems to have been adopted at all levels of society for some reason. Bear in mind, it was Westcoutry settlement that originally settled the eastern seaboard of America. The Chesapeake outerbanks/Smith Island English (you can examples on youutoob) is derived from the English spoken by Westcountry settlers in the 1680s, mainly from north Cornwall. Interesting as at that time, as Cornish was widely spoken in Cornwall, and I presume they had accents derived from the Cornish language. I've lived in NE, SE and SW Scotland where that palatisation (yod) was used by Scots. I've also lived in Wales, where the Welsh-English does not! Common to hear a lack of it in south Wales, but they did learn English from the Westcountry I understand.

    • @shirl6135
      @shirl6135 7 หลายเดือนก่อน

      Scouser here … dew and due, fair and fur are pronounced the same in Liverpool

  • @Səv
    @Səv 6 หลายเดือนก่อน

    "all the way from Catalonia to northern France..."
    Belgium (Walloonia to be exact) left the chat lol

  • @serviustullus7204
    @serviustullus7204 ปีที่แล้ว

    As poorly translated or old fashioned as they are, the written accounts of Tacitus, Pliny, and J. Caesar cannot be completely dismissed as they remain the best and most complete and accurate textual account that modernity possesses for the ancient Celtic World.

  • @dansugardude2655
    @dansugardude2655 2 ปีที่แล้ว +1

    Is that a flag of Ukraine at 17:00? If so then I definitely see the subliminal message you’re trying to convey in this section of video

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +1

      Whilst I support Ukraine I alas was not so clever.

    • @dansugardude2655
      @dansugardude2655 2 ปีที่แล้ว

      @@BenLlywelyn It’s a cool coincidence at least! A fun fact too is that the Silesian flag basically looks like an inverted Ukrainian flag. Do you know where that beach was?

    • @yannschonfeld5847
      @yannschonfeld5847 2 ปีที่แล้ว

      @@BenLlywelyn So this is a political channel. More's the pity.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +2

      @@yannschonfeld5847What does Ukraine have to do with this?

  • @FrithonaHrududu02127
    @FrithonaHrududu02127 หลายเดือนก่อน

    The most important substratum in western Europe. Its sprinkled all over the place

    • @FrithonaHrududu02127
      @FrithonaHrududu02127 หลายเดือนก่อน

      Mr. BEN, could you do a video on the Skoptsy? That religious sect that had a grip on the hackney carriages in Bucharest. They would cut off their breasts and genitals.

  • @serviustullus7204
    @serviustullus7204 2 ปีที่แล้ว +2

    Breton is an immigrant language from Cornwall, it is not a nativist relic of ancient Gaulish.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +1

      Many differing opinions on that.

    • @serviustullus7204
      @serviustullus7204 2 ปีที่แล้ว +2

      All opinions are not equal.

    • @Christophe-pl5xu
      @Christophe-pl5xu ปีที่แล้ว

      ​​​​@@serviustullus7204but in.brittany we find old location with gaelic name and means nothing in breton.
      So i think brittany was settled by gaelic speaker before also.
      My dna say i m typically between ireland and cornish. Lot of breton have a iberian dna like south west england have. I have 97% british dna 0% english 0% frank germany. So i m more british that majority england men 😅
      I dont think they called themself breton. Breton is like britain brittonic. Generally french say bretagne et grande bretagne. Britain or great britain. For them it was same people but different geography.
      Finally scotish irish wales cornish are the breton also.
      When u know lot breton city have been created by irish monks.

    • @serviustullus7204
      @serviustullus7204 ปีที่แล้ว

      @@Christophe-pl5xu The DNA readings are a matter of interpretation as well as simple facts. At a migration level, I do not think that Irish migrations into Gallo-Welsh parts of the Celtic World were ever a border issue during ancient times, even when 100s of residents switched countries. That would affect how the Gallo-Welsh was spoken and vocabulary in a region of immigration. The dialects of vernacular France (Gallo-Latin, Ladin, Picard, etc), these mostly reflect the Gallic polities and unities of the Pre-Roman World. All Celtic was likely replaced as the native language by Latin during the reign of Aurelian’s Gallic Empire of the West. The patriarchal genetics of Saxon and Gaul appear to be cousin lines from a close or identical photo-father.

    • @Christophe-pl5xu
      @Christophe-pl5xu ปีที่แล้ว

      @@serviustullus7204 i have 2% italian also. Never see a italian in my ancesters trees.
      I know 28 000 roman merchants were came in south great britain and probably more.
      According to a roman governor in brittany ( actual cote d armor) , people crossed the channel with familly in two sides and lot of commercial links. He said also undergo attacks inciting by person of brittania ( great britain)

  • @serviustullus7204
    @serviustullus7204 2 ปีที่แล้ว +1

    Celtic people have a paradoxical relation to their neighbors - Gauls are Gaels, Galls are “Celtic Mercenaries.”

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +1

      Don't forget the isle, Gwales.

    • @Christophe-pl5xu
      @Christophe-pl5xu ปีที่แล้ว

      In breton , gall means stranger or people speaking gaulish language.
      And saoz is the english the saxon.
      Funny thing is lot of breton familly name are Le saux or Le gall . Familly name being frenchised by administration.
      Funny is soccer player lesaux means the saxon in breton language.

    • @serviustullus7204
      @serviustullus7204 ปีที่แล้ว

      It is the case that monks of Welsh, Irish, and Highland origin worked within the same abbey to Christianized Armorica and the Atlantic Seaboard during “the Dark Ages” in a relatively Celtic Way.

    • @serviustullus7204
      @serviustullus7204 ปีที่แล้ว

      @@Christophe-pl5xu The Saxons were later comers to Britain. For all the dichotomy and rhetoric, the truth is that these Saxons performed a service to Celts by preserving Gallo-Celtic identity from complete acculturation by Latin Rome.

    • @Christophe-pl5xu
      @Christophe-pl5xu ปีที่แล้ว

      @@serviustullus7204 i m not sure of that. Saxon have destroyed cambrian language and destroyed a lot in celtic culture.
      Well above hadrien wall its a no money land . They are outside the gaulish roman market .

  • @АндрейБогуславский-б9о
    @АндрейБогуславский-б9о ปีที่แล้ว

    j'étais en Tunisie là-bas tout le monde parle français il faut peindre la Tunisie en jaune

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  ปีที่แล้ว

      Si je visiti la Tunisie il va plus facile.

  • @serviustullus7204
    @serviustullus7204 2 ปีที่แล้ว

    Blah

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว

      Those are not my initials.

  • @tepodmabkerlevenez1923
    @tepodmabkerlevenez1923 2 ปีที่แล้ว

    Nothing celtic with the gallo that is not a language. It's just bad french.

    • @BenLlywelyn
      @BenLlywelyn  2 ปีที่แล้ว +4

      Many hold strong and different views.

    • @kaliwoodheart
      @kaliwoodheart 2 ปีที่แล้ว

      Nothing celtic with breton that is not a language. It's just bad latinized Cornish.
      This is how ignorant your comment sounds like.

    • @tepodmabkerlevenez1923
      @tepodmabkerlevenez1923 2 ปีที่แล้ว

      @@kaliwoodheart I'm right and you are wrong. I know and you dont know. That s all.

    • @MrAllmightyCornholioz
      @MrAllmightyCornholioz 2 ปีที่แล้ว +9

      @@tepodmabkerlevenez1923 By that logic, French is bad Latin.

    • @tepodmabkerlevenez1923
      @tepodmabkerlevenez1923 2 ปีที่แล้ว +1

      @@MrAllmightyCornholioz Yes, very bad.