Mon manuel de japonais - Volume 1 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2016290536 Mon manuel de japonais - Volume 2 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2017187348 Mes cartes pour apprendre les kana ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017187267 Mes cartes pour apprendre les kanji ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017292354
Wouah, je ne m'attendais pas à ce que vous fournissiez ainsi autant de ressources et de sites Internet de qualité ! Merci à tous pour vos partages, ça en aidera assurément plus d'un !
Je suis d'accord, je l'utilise beaucoup ! Le seul point négatif que je lui trouve, c'est qu'il ne propose pas de synonymes comme Google traduction, pour être sûr.e que c'est le bon mot. Mais en général, en ajoutant du contexte, le traducteur donne le bon mot.
merci beaucoup je débute en japonais grace a vos videos Comme je suis en licences a la fac en meme temps je ne peut pas avancer très vite,cela me permet d'avancer à mon rythme vos videos sont vraiment très très bien faites merci encore
très bonne idée de cours, car cela ne concerne en fait pas uniquement les apprentis en japonais mais également tous ceux qui apprennent une nouvelle langue. merci beaucoup pour tout ce contenu si riche!
Mon manuel de japonais (idéal pour accompagner les vidéos TH-cam) ▶ www.fnac.com/a18086039/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier Mes cartes pour apprendre hiragana et katakana ▶ www.fnac.com/a18777020/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier-BOITE-KANA
pour ceux qui seraient intéressés par le dictionnaire quadrilingues. je l'ai trouvé en deux versions (japanese, french, german, english) et (japanese, chinese, korean, english) sur amazon.co.jp www.amazon.co.jp/日本語-フランス語-ドイツ語-英語4ヶ国語辞典-国際語学社編集部/dp/4877314474/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1484879284&sr=1-1&keywords=日本語-フランス語-ドイツ語-英語 et: www.amazon.co.jp/日本語-中国語-韓国語-英語4ヶ国語辞典-国際語学社編集部/dp/4877314911/ref=pd_sbs_14_3?_encoding=UTF8&psc=1&refRID=P38NHRTF44W458J7RV0Z
Pour les détenteurs d'appareils Android, il y a kanji-senpai qui permet d'apprendre du vocabulaire par liste de niveau JLPT et qui est vraiment bien fait !
J'ai personnellement que de l'anglais japonais, hormis le JLPT en-jp en appli android : - Jsho (icone bleu avec じしょ en blanc) (dico en-jp + conjugaisons des verbes) ce qui est bien avec cette app c'est que quand on recherche plusieurs mots a la foix elle les mets l'un deriere l'autre au lieu de dire "ca existe pas" (ex 文学分析演習) et on peut rechercher des verbws et voir les conjugaisons quand on a des doutes (comme pour する、来る et certaines conjugaisons bizarres)) - makimono (icone avec un maki) (dico en-jp et un peu fr, de, ru, etc) - tangorin (icone avec le drapeau jap et 単語林 ecris) (dico en -jp + exemples, conjugaisons aussi, phrases d'exemples) ces trois applis sur android sint exellent aussi - obenkyo, y'a les kana-kanji-voc du JLTP + les leçons de grammaires de Tae Kim (je recommande aussi, c'est super bien expliqué (c'est pas de l'anti-pub pour fontanier evidement, les deux sont géniaux)) Sinon dico en ligne en-jp WWWJDIC qui est tres connu voilà, n'hésitez pas à checker ces applis, je les utilise aussi tout le temps elles m'aident beaucoup !
Bonne vidéo ^^ J'ajouterais jisho.org/ comme dictionnaire en ligne car même si c'est un dictionnaire français anglais il est extrêmement bien fourni, j'y ai d’ailleurs trouvé zenigame et nokishita, de plus il reconnaît les verbes quand ils ne sont pas à la forme de base et propose un lien pour traduire justement cette forme de base ce qui est assez utile au début. Sinon comme dictionnaire papier j'ai eu de très bons échos à propos du dictionnaire franco -japonais assimil fr.assimil.com/methodes/dictionnaire-japonais--354 Après le site dictionnaire de japonais a une application android bien foutu play.google.com/store/apps/details?id=air.okonomiyaki.nichifutsu.diko qui couplé avec une application comme kanji draw play.google.com/store/apps/details?id=com.leafdigital.kanji.android permet de retrouver des kanji en les recopiant à la main sur son téléphone. J'ajouterais que je connais certaines personnes qui utilisent des dictionnaires sur cartouche DS comme il en existe plusieurs ce qui permet d'avoir un dictionnaire électronique en moins bien certes mais à un prix beaucoup plus raisonnable
Merci pour tous ces renseignements et ces petites astuces ! Pour ceux qui ont un smartphone (android) : L'application Obenkyo est plutôt pas mal pour le vocabulaire, l'apprentissage des kanji, des kana et tout ça. PS : Dilapider les sous en figurines ? Ça donne envie de voir ça ! :P
Personnellement le dictionnaire virtuel que j'utilise c'est une appli a télécharger sur pc qui s'appelle "tagaini jisho" elle est très bien elle montre les écriture purement japonaise et sino-japonaise elle montre aussi l'odre des traits donne des exemples de mots ou le kanji est dedans ou inversement un mot a plusieurs kanji on a les ce que sont les kanji séparément
Pendant ma licence de japonais, j'ai utilisé les 3/4 de ces moyens pour chercher les traductions des mots et c'est vraiment très utile surtout dictionnaire-japonais.com et jlpt go (qui est génial pour la grammaire). Et je rajouterai aussi une extension chrome qui est rikaikun, qui permet d'avoir des traductions de mot ou expressions/grammaire, juste en passer la souris sur le mot. Et si notre mot est un verbe conjugué, ça nous donne sa forme dictionnaire et la forme à laquelle il est conjugué. Et c'est très pratique quand on ne trouve absolument aucune traduction pour un mot.
Personnellement je conseille, pour ceux qui veulent avoir leur dictionnaire toujours sur eux, de télécharger des dictionnaires électroniques sur leur portable, avec le meilleur étant selon moi "Imiwa"sur OS uniquement, mais il y a sûrement de très bonnes alternatives sur Android. Ca doit bien faire 5 ans que je l'utilise et il m'a très peu fait défaut, même si il n'est largement pas au niveau des dicos électroniques chinois.
Je préfère tangorin.com qui propose vraiment beaucoup d'exemple. Il est aussi en anglais. Ils n'ont pas tout à fait la même utilisation. Mais avoir les deux au choix peut être pratique.
En complément pour google traduction. Pour ceux qui ne savent pas, l'application "google translate" sur smartphone peux prendre en photo des textes japonais ou autre langue. Ensuite, il va analyser les zones où il y a du texte et vous aurez plus qu'a sélectionné la partie du texte que vous voulez traduire et il fera la traduction.
Hello' Julien ! ^^ Lorsque tu ne comprends pas un mot japonais, je te conseil de faire comme en français, c'est à dire de déduire l'origine du mot のきした vient de 軒下 qui signifie "le dessous de la gouttière" Donc en plus de google image, l'étymologie du mot peut grandement t'aider ^^ ... Et ça marche aussi pour "ゼニガメ", (ゼニ) 銭, l'argent dans Dragon Ball, et 亀 la tortue ! Donc en plus de savoir que c'est Carapuce (grace à google image) on connait aussi l'étymologie =) Comme mot utile, je connais: 強制収容所 Donc je l'affiche... Comme ça il y a pas de raison que je l'apprenne et pas vous... x'D Cependant, il y a un défaut concernant "Google image", c'est que certain mot, qui n'apparaissent pas dans certain dictionnaire peuvent être aussi des mots à caractères choquant, par exemple le mot: 屍 On peut "facilement" tomber sur ce mot vis-à-vis des clefs, les fameux 部首(Bushu) avec la Clef: 尸 尸 ou 屍 (しかばね, Shikabane) signifiant "Cadavre" donc à éviter de chercher sur Google image !!!
Salut, bonne vidéo comme toujours ^^ En plus des conseils donnés, si vous vous sentez d'apprendre des listes de mots directement sur votre portable tous les jours, je vous conseille l'appli Memrise, elle fait bien son boulot et chacun peut apprendre au rythme qu'il lui convient.
Bonjour !! On est en 2022 est je regarde la vidéo 😭😂✨sinon perso j’utilise Word référence (dispo en format app ou site web) il y a bcp de langues dessus, pour le japonais on ne peut que l’utiliser de l’anglais au japonais mais c’est plutôt cool. Et deepl (un peut comme Google)
Pour les utilisateurs d'IOS, je recommande l'application "Japanese", un très bon dictionnaire Japonais Anglais où vous pouvez également dessiner les kanjis.
Comme d'habitude, tes vidéos sont de très bonne qualité. Just keep going on. Sinon concernant les différentes sources de traduction anglais-japonais que tu as évoquées, personnellement j'utilise des applications accessibles via des boutiques en ligne (Google Play Store pour Android par exemple). L'une d'entre elle est Makimono (accesible via le Play Store). Elle permet une traduction depuis six autres langues : anglais, allemand, français, russe, espagnol et portugais. Par contre un problème (que tu as d'ailleurs évoqué sous une autre forme) est que les résultats varient selon la langue source. En conséquence, on n'a pas toujours en tête de liste la traduction la plus adéquate (en fonction du contexte d'utilisation donc), ni même celle la plus simple. Quoi qu'il en soit, je ne peux que te remercier pour le travail que tu fais. Et dans la foulée, je rajouterais que les deux précédents cours sur la grammaire japonaise abordent peu de notions : enrober les cours d'une légère couche de piment ne me ferait pas de mal. 😂
C'est volontaire, je préfère faire un cours par particule dans lequel je prends le temps de détailler son utilisation plutôt qu'un seul cours dans lequel je les entasse toutes en vous souhaitant bon courage pour saisir toutes les subtilités !
Haha oui je comprends, Julien せんせい. Et je ne demandais (à vrai dire) pas que tu nous fasses un bourrage de crâne : juste que tu abordes plus de notions. Mais bon c'est sans doute mon envie d'en aprendre plus qui me fait dire cela. Dans tous les cas, c'est toi le sensei : il ne revient donc qu'à toi de décider du rythme qui permettrait à un large public de suivre tes cours. Sur ce, vive le japonais et vivement le prochain cours !
Mon astuce quand je veux comprendre une expression ou un mot très japonais (qui n'ont pas de traduction littérale), c'est de chercher dans les forums. Principalement les forums anglophones comme Yahoo Answer qui contient énormément d'infos. Ça permet de compiler plusieurs réponses, souvent très détaillées et avec des sources fiables. Il vous suffit de taper le mot ou l'expression que vous chercher en ROMAJI suivi du terme "meaning" dans la barre de recherche. Quand je ne trouve pas de résultat je chercher directement sur google de la même façon. Cette astuce demande un minimum de connaissance en anglais mais vous avez plus de chance de trouver un résultat satisfaisant en passant par cette langue.
« imiwa? » 📖 une application dictionnaire super bien faite utilisable en français pour rechercher un mot comme un dictionnaire classique, décrypte aussi les mots des petites phrase Classement des mots et kanji de diverse façon. Application vraiment excellente et indispensable !
8 ปีที่แล้ว
Y'a aussi le site Jisho qui m'a l'air pas mal mais que anglais japonais. Aussi une autre utilisation de Google traduction, comme complément au kanji to kana, par exemple quand on arrive pas à compter le nombre de traits ou à bien voir la clé etc copier coller dans Google trad on peut même le dessiner et après avec la prononciation c'est plus simple de le retrouver dans le kanji to kana
Personnellement, j'utilise Takoboto (en application android et en site web (qui est moins bien)). Il est trilingue Japonais, anglais, français (mais peu de mots sont traduits en français) et possède plein de trucs intéressant comme : Il comprend les verbes conjugués. Ils vous donne le sens de chaques kanjis. Vous pouvez rentrer des kanjis à partir de radicaux. Il possède des phrases exemple. Il donne toutes les formes des verbes.
Perso, j'utilise Makimono sous Androïd : dico collaboratif en plusieurs langues, avec beaucoup d'exemples de phrases pour chaque mots, possibilité de recherche par clés, de switcher sur les kanjis qui composent les noms. Seul bémol, les résultats n'apparaissent pas dans l'ordre de fréquence d'utilisation dans le langage courant. J'utilise aussi Japanese Verbs sous Androïd, pour les conjugaisons. Il est plus simple et donne les verbes les plus utilisés. En anglais par contre.
Pour ceux qui veulent une appli pour apprendre le japonais il y a JA sensei qui est excellent il y a une version gratuite et une autre Premium a 11€90 cette appli est très complete en Premium (ce nest pas 11€90 par mois )
Voici les sites de dictionnaire que j'utilise : en français, le site proposé est moyen mais il est quasiment seul donc on a pas beaucoup de choix. Pour ce qui est de google trad perso je m'en sert uniquement pour taper le texte en kana pour ne pas m'ennuyé à lancer le clavier japonais puis je fais la traduction sur le site reverso puis je compare avec google trad. En anglais ma préférence va à tangorin.com bien complet et avec beaucoup d'exemple. Enfin j'utilise aussi parfois : www.docoja.com:8080/kanji/quicks?dbname=kokuf&sword=minute&stype=1 il est bien fichu mais dispose de trop peu d'exemple. Pour les kanji je préfère utilisé celui-ci : kanji.free.fr/index.php Et pour ceux qui souhaiterait développer leur connaissance du japonais et du japon je rappelle encore ce site : le défi d'Erin - www.erin.ne.jp/fr/
Je vous conseille Benkyô sur téléphone, c'est très complet, recense tous les 2000 kanjis de base (par niveau de JPLT) + du vocabulaire (pas encore entièrement traduit de l'anglais au français par contre mais ça arrive!)
Est ce qu’il existe lecteur de carte du japonais vers le français ou quelque chose comme ça. Pour un enfant franco japonais . Sa mère lui parle déjà français .
Bonjour, j'aimerai me faire tatouer une citation d'un perso d'animer écrit en japonais mais je ne fais pas confiance au site de traduction, c'est possible que vous me traduisez la phase qui est "Mon destin sera celui dont je déciderais." merci
Je connais un site excellent pour la recherche de kanjis "rares", ceux qu'on ne peut trouver ni avec les denshi jisho, ni sur Google Trad, c'est le site de Jim Breen (premier lien dans la barre de recherche). Peu importe le kanji que je cherchais, je l'ai toujours trouvé, donc voilà ^^ Sinon perso, j'utilise régulièrement quasiment tout ce que t'as conseillé donc ça va x) J'étais en train justement de me résoudre à bosser le JLPT et on m'a déjà conseillé ce site donc j'ai plus qu'à me bouger les fesses haha (objectif : N2 o/)
Je n'ai pas lu tous les commentaires donc peut-être que quelqu'un en a déjà parlé. Si vous voulez traduire une phrase entière rapidement, google trad n'est pas si mauvais, à condition de ne pas passer directement du japonais au français (là c'est charabia assuré). Il faut passer par l'anglais. Donc japonais vers anglais puis anglais vers français et vise versa. Mon niveau de japonais ne me permet pas encore de voir s'il y a des erreurs de traduction avec ce procédé mais les phrases obtenues sont parfaitement cohérentes. J'utilise aussi le site www.tanoshiijapanese.com/ mais il est en anglais. Très pratique malgré tout.
Un autre dictionnaire en ligne qui est très pratique c'est ejje.weblio.jp/ C'est un site japonais qui offre des traductions japonais - anglais (et l'inverse) et qui propose aussi des phrases d'exemple pour mieux comprendre le contexte dans lequel le mot est utilisé :)
Je conseil à tout ceux qui comprennent l'anglais ce site tangorin.com/ On peut chercher des mots de vocabulaires et des kanji. On peut faire des recherches en kana, kanji, romaji. Bien qu'il ne soit pas parfait, le plus intéressant de ce site reste, selon moi, le fait qu'en plus des traductions et des détails pour bien comprendre le mot, il y a souvent de très nombreuses phrases d'exemple pour mieux comprendre comment utiliser les mots de vocabulaire.
Personnellement pour apprendre le japonais je fais mes propres cartes sur anki (ankiweb.net/about) et ensuite dans le TER je révise les mots des cartes(il y a une appli téléphone , un logiciel sur pc et aussi une version site web tous ça relié grâce un compte anki). par contre j'aime pas trop apprendre un mot une traduction j'aime bien avoir une phrase en entier . En gros je fais des connections entre les kanji et les mots et entre les mots et les phrases ça me permet de retenir mieux. il y a des paquets JLPT sur anki avec 40 milliard de mots, je déconseille :p Pour vous dire j'utilise anki même pour des cours d'informatique fin pour tout mdr
Cc ! ^^ Pour ceux qui visent les JLPT, ou qui cherchent des listes de vocabulaire utile, il y a l'appli Yomikata qui est géniale ! Totalement gratuite, disponible hors ligne et très simple à utiliser. Je travaille mes JLPT avec, et c'est vraiment sympa ^^
Bonjour ! je ne sais pas si quelqu'un en a parlé mais pour téléphone il y a l'application "Kanji dictionnary" alors ca demande de parler anglais mais sinon l'appli est vraiment complète. play.google.com/store/apps/details?id=vn.nahu.kanjidictionary&hl=en_US
4:24 Tu expliques que les mots avec des accents viennent après les mots sans accent mais on voit LITTÉRALEMENT sur la vidéo qu'il y a des mots accentués en haut ET en bas de celui que tu montres, ce qui prouve bien qu'ils sont pas séparés.
Yo sensei ! Je me demandais quelle police tu utilisais pour l'écriture jap car je la trouve largement plus esthétique que celle de base. Pourrais-tu m'éclairer ?
Je conseil l'appli Android Obenkyou qui permet de réviser ses Kana et Kanji mais aussi a une base de donnée comprenant des mots et des cours dont des test sur le JLPT ! Grâce à sa le JLPT5 n'a plus secret ;p ! Et la j'attaque le JLPT4 ! ;)
ビデオはとても面白いでした ! J'apporte ma pierre aux nombreuses propositions des viewers personellement j'utilise sur internet ce site : dictionary.goo.ne.jp je l'avais trouvé en marquant 辞書 sur google, il est en japonais-anglais mais c'est lui qui a été capable de me donner des traductions que je ne trouvai pas ou qui ne convenaient pas au contexte, notamment quand je cherchai à traduire une chanson de jeux-vidéo et j'en suis très contente, il faut ecrire les mots japonais en kanas au minimum, pas en romajis ce qui est normal sur un site japonais. Voila voila, hâte de voir la video de la prochaine particule ^^
Je recommande chaudement l'addon firefox Rikaichan. Il permet de traduire les mots de vos pages web en les survolant à la souris, et il dispose d'une recherche. Le WWWJDIC gengo.com/wwwjdic/cgi-data/wwwjdic?1C m'a également rendu d'énormes services, bien qu'il soit à la base pour de l'anglais.
Le problème c'est quand tu as un kanji (sur papier) et que tu sais pas le lire... mais bon maintenant il y a des applis où tu dessine ton kanji et des sites qui te propose des listes de clés pour retrouver ton caractère. Un cours sur les onomatopées est prévu?
Ça m'étonne que tu n'ai pas parlé de Tangorin qui à mon sens est bien plus pratique que le dictionnaire japonais-français car il contient des recherches par radicaux, des exemples de phrases grâce au site Tatoeba ainsi que comment le tracer grâce au site Jisho et bien d'autres exemples. Tout est concentré dans un site simple à utiliser. Pour ce qui est décrire le kanji il y a kanji.sljfaq.org.
Cours intéressant, je ne connaissais pas tous ces sites c'est super (surtout pour apprendre d'autres kanji soi même). Par contre pour les exercices, je bloque sur "Birdo". Je ne sais/comprends pas ce que c'est, et encore moins avec la traduction dans la correction de l'exercice ^^" Si quelqu'un peut m'expliquer ce qu'il fallait chercher exactement et comment... Merci ! (perso Birdo c'est Bird mais du coup c'est Tori donc... non vraiment je ne pige pas >.>")
Même si la discussion ne semble plus être active depuis longtemps, je me permets de signaler une autre ressource anglais-japonais : www.romajidesu.com/ Sinon, de mon côté j'aime bien ce qu'on trouve sur anki, notamment "Japanese core 2000" : cela permet d'apprendre écriture, prononciation et usage, car il y a des exemples (avec differents régistres de langue).
Je cherchais l'odre de tracé du kanji nezumi (le rat) parcque j'ai vu la clef dans le kanji to kana mais pas moyen de le trouvé dans le corps principale du livre, ducoup internet > 3 site différent avec 3 ordres de tracé différent, jusqu'a la tout est normal on est sur internet, alors je me suis dis je fais confiance a wikipedia, sauf que après je vois que wikipedia le kanji du cheval il le fais pas comme dans le kanji to kana, donc, ma question est la suivante : Y'a t'il plusieurs ordres de tracé pour certains kanji ou bien wikipedia c'est tout pourri ???
Maesty 99 L'ordre des traits de 馬 donné par Wiktionnaire est faux. Un kanji peut néanmoins avoir plusieurs tracés, mais seulement par rapport au nombre des traits. Par exemple, le kanji 子 a 2 traits pour le Kanji to Kana mais en a 3 pour toutes les autres sources que je connais. Je te conseille le site (anglais) jisho pour connaitre l'ordre des traits des kanji ne figurant pas dans le Kanji to Kana.
Bonjour tout le monde je voulais vous posez une question je compte acheter un livre en supplement des cours. Mais j'hésite entre 2 livres La bible Le Kanji to Kana Ou Le Memento des Kanji. Et je voulais savoir si vous pouvez m'aider a me decider
Je préfère le dico papier. Il ne tombe jamais en panne, il ne manque jamais de batterie et il coûte 10 fois moins cher. Pour ce qui est des dicos internet, le mien en papier n'a pas besoin de connexion réseau. Le mien est moins source d'erreur. :)
Je corrige il n'existe aucune liste officielles pour le JLPT (j'en sais quelques chose je viens de le passer). Celle du site JLPT-go ont été confectionné par rapport au examens des années précédentes (en fait cela date de l'année du passage à 5 niveau avant il n'en possédait que 4). D'ailleurs le site officiel le dit clairement il n'y a aucune liste de mot à apprendre car l'examen se doit d'être vivant et ne pas se résumer à un apprentissage par cœur d'une liste de mot. J'ai d'ailleurs eu à l’examen de cette année un mot qui n’apparaît qu'en JLPT 3 dans la liste du site JLPT-go. Ceci étant le site est une mine pour ceux qui veulent apprendre du vocabulaire des kanji ou de la grammaire (sous sa forme la plus basique avec très peu d'explication).
Euh… On est en 2019. C’est l’ère des smartphones et des apps. Autant en profiter. Pour les dictionnaires, sous Android et iOS comme sur navigateur, je conseille « Takoboto » qui fonctionne hors ligne et remonte les résultats les plus pertinents et courants. C’est gratuit ! La modernité a quand même des avantages que nous ne trouvions pas dans les années 90.
Comme dictionnaire électronique gratuit, je conseille l'application Android "Akebi", qui permet de tracer ses kanji sur son smartphone, et a énormément d'exemples en anglais et en français. C'est vraiment un excellent dictionnaire électronique, qui donne en plus le tracé des kanji. Voir : play.google.com/store/apps/details?id=com.craxic.akebifree&hl=fr_FR
Perso j'utilise le site kanji.free.fr et l'application "imiwa" qui sont surtout destinés aux kanji mais qui m'ont toujours êtes très utiles pour le vocabulaire et aussi la conjugaison.
Rien ne vaut un dictionnaire papier. Le mien Franco japonais vient directement du Japon et est le plus complet des dictionnaires de taille moyenne. Oú alors les dictionnaires sur les applis smartphone payants sont très bon aussi (Larousse Anglais avec 1 millions de mots, l'allemand 750 milles mots niveau universitaires etc)
C'est drôle , l'histoire de la grue et de la sardine, ben alors, il faut l'acheter ou pas le dictionnaire français?Suis allée sur le dictionnaire en ligne et par exemple pour chien, le kanji est écrit trop petit
Mon manuel de japonais - Volume 1 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2016290536
Mon manuel de japonais - Volume 2 ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-par-Julien-Fontanier/dp/2017187348
Mes cartes pour apprendre les kana ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017187267
Mes cartes pour apprendre les kanji ▶ www.amazon.fr/Cours-japonais-Julien-Fontanier-BOITE/dp/2017292354
Wouah, je ne m'attendais pas à ce que vous fournissiez ainsi autant de ressources et de sites Internet de qualité ! Merci à tous pour vos partages, ça en aidera assurément plus d'un !
Cours de japonais ! Pourrais-tu me donner les traductions des romaji stp
Cours de japonais ! A quand une video sur les verbe complexe?
Pour les traductions Deep.L, c'est vraiment très bien. Les étudiants en langues aiment beaucoup l'utiliser ;)
Je suis d'accord, je l'utilise beaucoup ! Le seul point négatif que je lui trouve, c'est qu'il ne propose pas de synonymes comme Google traduction, pour être sûr.e que c'est le bon mot. Mais en général, en ajoutant du contexte, le traducteur donne le bon mot.
merci beaucoup
je débute en japonais grace a vos videos
Comme je suis en licences a la fac en meme temps je ne peut pas avancer très vite,cela me permet d'avancer à mon rythme
vos videos sont vraiment très très bien faites
merci encore
très bonne idée de cours, car cela ne concerne en fait pas uniquement les apprentis en japonais mais également tous ceux qui apprennent une nouvelle langue.
merci beaucoup pour tout ce contenu si riche!
Mon manuel de japonais (idéal pour accompagner les vidéos TH-cam) ▶ www.fnac.com/a18086039/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier
Mes cartes pour apprendre hiragana et katakana ▶ www.fnac.com/a18777020/Julien-Fontanier-Cours-de-japonais-par-Julien-Fontanier-BOITE-KANA
super utile merci Julien pour ce cours qui nous donne de nouveau outils pour avancer dans l'apprentissage du japonais ! :)
Merci pour ce nouveau cours et toutes ces informations bien utiles Julien Sensei !!!
pour ceux qui seraient intéressés par le dictionnaire quadrilingues. je l'ai trouvé en deux versions (japanese, french, german, english) et (japanese, chinese, korean, english) sur amazon.co.jp
www.amazon.co.jp/日本語-フランス語-ドイツ語-英語4ヶ国語辞典-国際語学社編集部/dp/4877314474/ref=sr_1_1?s=books&ie=UTF8&qid=1484879284&sr=1-1&keywords=日本語-フランス語-ドイツ語-英語
et:
www.amazon.co.jp/日本語-中国語-韓国語-英語4ヶ国語辞典-国際語学社編集部/dp/4877314911/ref=pd_sbs_14_3?_encoding=UTF8&psc=1&refRID=P38NHRTF44W458J7RV0Z
Pour les détenteurs d'appareils Android, il y a kanji-senpai qui permet d'apprendre du vocabulaire par liste de niveau JLPT et qui est vraiment bien fait !
Je mets un commentaire pour le référencement de la chaîne.
Sensei ! Merci pour cette vidéo certes tardive mais qui arrive tellement au bon moment ! :D
Vraiment génial une fois de plus !
J'ai personnellement que de l'anglais japonais, hormis le JLPT
en-jp en appli android :
- Jsho (icone bleu avec じしょ en blanc) (dico en-jp + conjugaisons des verbes) ce qui est bien avec cette app c'est que quand on recherche plusieurs mots a la foix elle les mets l'un deriere l'autre au lieu de dire "ca existe pas" (ex 文学分析演習) et on peut rechercher des verbws et voir les conjugaisons quand on a des doutes (comme pour する、来る et certaines conjugaisons bizarres))
- makimono (icone avec un maki) (dico en-jp et un peu fr, de, ru, etc)
- tangorin (icone avec le drapeau jap et 単語林 ecris)
(dico en -jp + exemples, conjugaisons aussi, phrases d'exemples)
ces trois applis sur android sint exellent aussi
- obenkyo, y'a les kana-kanji-voc du JLTP + les leçons de grammaires de Tae Kim (je recommande aussi, c'est super bien expliqué (c'est pas de l'anti-pub pour fontanier evidement, les deux sont géniaux))
Sinon dico en ligne en-jp WWWJDIC qui est tres connu
voilà, n'hésitez pas à checker ces applis, je les utilise aussi tout le temps elles m'aident beaucoup !
Bonne vidéo ^^
J'ajouterais jisho.org/ comme dictionnaire en ligne car même si c'est un dictionnaire français anglais il est extrêmement bien fourni, j'y ai d’ailleurs trouvé zenigame et nokishita, de plus il reconnaît les verbes quand ils ne sont pas à la forme de base et propose un lien pour traduire justement cette forme de base ce qui est assez utile au début.
Sinon comme dictionnaire papier j'ai eu de très bons échos à propos du dictionnaire franco -japonais assimil fr.assimil.com/methodes/dictionnaire-japonais--354
Après le site dictionnaire de japonais a une application android bien foutu play.google.com/store/apps/details?id=air.okonomiyaki.nichifutsu.diko
qui couplé avec une application comme kanji draw play.google.com/store/apps/details?id=com.leafdigital.kanji.android permet de retrouver des kanji en les recopiant à la main sur son téléphone.
J'ajouterais que je connais certaines personnes qui utilisent des dictionnaires sur cartouche DS comme il en existe plusieurs ce qui permet d'avoir un dictionnaire électronique en moins bien certes mais à un prix beaucoup plus raisonnable
Merci pour tous ces renseignements et ces petites astuces !
Pour ceux qui ont un smartphone (android) : L'application Obenkyo est plutôt pas mal pour le vocabulaire, l'apprentissage des kanji, des kana et tout ça.
PS : Dilapider les sous en figurines ? Ça donne envie de voir ça ! :P
Personnellement le dictionnaire virtuel que j'utilise c'est une appli a télécharger sur pc qui s'appelle "tagaini jisho" elle est très bien elle montre les écriture purement japonaise et sino-japonaise elle montre aussi l'odre des traits donne des exemples de mots ou le kanji est dedans ou inversement un mot a plusieurs kanji on a les ce que sont les kanji séparément
J'ai le dictionnaire de la marque Assimil, très utile et vaste, et surtout complet avec des exemples (22.90e.)
Pendant ma licence de japonais, j'ai utilisé les 3/4 de ces moyens pour chercher les traductions des mots et c'est vraiment très utile surtout dictionnaire-japonais.com et jlpt go (qui est génial pour la grammaire). Et je rajouterai aussi une extension chrome qui est rikaikun, qui permet d'avoir des traductions de mot ou expressions/grammaire, juste en passer la souris sur le mot. Et si notre mot est un verbe conjugué, ça nous donne sa forme dictionnaire et la forme à laquelle il est conjugué. Et c'est très pratique quand on ne trouve absolument aucune traduction pour un mot.
Personnellement je conseille, pour ceux qui veulent avoir leur dictionnaire toujours sur eux, de télécharger des dictionnaires électroniques sur leur portable, avec le meilleur étant selon moi "Imiwa"sur OS uniquement, mais il y a sûrement de très bonnes alternatives sur Android.
Ca doit bien faire 5 ans que je l'utilise et il m'a très peu fait défaut, même si il n'est largement pas au niveau des dicos électroniques chinois.
Dans les dictionnaires en ligne, y'a jisho.org qui est très bon lui aussi ;)
Ouais, je l'utilise tout le temps. Mais faut déjà comprendre l'anglais .
Bien sûr qu'il donne des phrases d'exemple.
Et l'app Jsho sur smartphone
Je préfère tangorin.com qui propose vraiment beaucoup d'exemple. Il est aussi en anglais. Ils n'ont pas tout à fait la même utilisation. Mais avoir les deux au choix peut être pratique.
Ya dictionary.goo.ne.jp/ aussi. Il donne pas mal d'exemple (en anglais).
En complément pour google traduction.
Pour ceux qui ne savent pas, l'application "google translate" sur smartphone peux prendre en photo des textes japonais ou autre langue. Ensuite, il va analyser les zones où il y a du texte et vous aurez plus qu'a sélectionné la partie du texte que vous voulez traduire et il fera la traduction.
Hello' Julien ! ^^
Lorsque tu ne comprends pas un mot japonais, je te conseil de faire comme en français, c'est à dire de déduire l'origine du mot
のきした vient de 軒下 qui signifie "le dessous de la gouttière"
Donc en plus de google image, l'étymologie du mot peut grandement t'aider ^^
... Et ça marche aussi pour "ゼニガメ", (ゼニ) 銭, l'argent dans Dragon Ball, et 亀 la tortue !
Donc en plus de savoir que c'est Carapuce (grace à google image) on connait aussi l'étymologie =)
Comme mot utile, je connais: 強制収容所
Donc je l'affiche... Comme ça il y a pas de raison que je l'apprenne et pas vous... x'D
Cependant, il y a un défaut concernant "Google image", c'est que certain mot, qui n'apparaissent pas dans certain dictionnaire peuvent être aussi des mots à caractères choquant, par exemple le mot: 屍
On peut "facilement" tomber sur ce mot vis-à-vis des clefs, les fameux 部首(Bushu) avec la Clef: 尸
尸 ou 屍 (しかばね, Shikabane) signifiant "Cadavre" donc à éviter de chercher sur Google image !!!
Salut, bonne vidéo comme toujours ^^
En plus des conseils donnés, si vous vous sentez d'apprendre des listes de mots directement sur votre portable tous les jours, je vous conseille l'appli Memrise, elle fait bien son boulot et chacun peut apprendre au rythme qu'il lui convient.
Bonjour !! On est en 2022 est je regarde la vidéo 😭😂✨sinon perso j’utilise Word référence (dispo en format app ou site web) il y a bcp de langues dessus, pour le japonais on ne peut que l’utiliser de l’anglais au japonais mais c’est plutôt cool. Et deepl (un peut comme Google)
Je fais ça tout le temps pour Wikipédia! C'est vraiment pratique
Google images aussi! haha :)
Pour les utilisateurs d'IOS, je recommande l'application "Japanese", un très bon dictionnaire Japonais Anglais où vous pouvez également dessiner les kanjis.
pourrais-tu faire une vidéo sur le clavier sur téléphone portable?
Comme d'habitude, tes vidéos sont de très bonne qualité. Just keep going on.
Sinon concernant les différentes sources de traduction anglais-japonais que tu as évoquées, personnellement j'utilise des applications accessibles via des boutiques en ligne (Google Play Store pour Android par exemple). L'une d'entre elle est Makimono (accesible via le Play Store). Elle permet une traduction depuis six autres langues : anglais, allemand, français, russe, espagnol et portugais. Par contre un problème (que tu as d'ailleurs évoqué sous une autre forme) est que les résultats varient selon la langue source. En conséquence, on n'a pas toujours en tête de liste la traduction la plus adéquate (en fonction du contexte d'utilisation donc), ni même celle la plus simple.
Quoi qu'il en soit, je ne peux que te remercier pour le travail que tu fais. Et dans la foulée, je rajouterais que les deux précédents cours sur la grammaire japonaise abordent peu de notions : enrober les cours d'une légère couche de piment ne me ferait pas de mal. 😂
C'est volontaire, je préfère faire un cours par particule dans lequel je prends le temps de détailler son utilisation plutôt qu'un seul cours dans lequel je les entasse toutes en vous souhaitant bon courage pour saisir toutes les subtilités !
Haha oui je comprends, Julien せんせい. Et je ne demandais (à vrai dire) pas que tu nous fasses un bourrage de crâne : juste que tu abordes plus de notions. Mais bon c'est sans doute mon envie d'en aprendre plus qui me fait dire cela. Dans tous les cas, c'est toi le sensei : il ne revient donc qu'à toi de décider du rythme qui permettrait à un large public de suivre tes cours. Sur ce, vive le japonais et vivement le prochain cours !
Cours de japonais ! Je suis du même avis. Au moins on est sûr de comprendre toutes les particules
Mon astuce quand je veux comprendre une expression ou un mot très japonais (qui n'ont pas de traduction littérale), c'est de chercher dans les forums. Principalement les forums anglophones comme Yahoo Answer qui contient énormément d'infos. Ça permet de compiler plusieurs réponses, souvent très détaillées et avec des sources fiables. Il vous suffit de taper le mot ou l'expression que vous chercher en ROMAJI suivi du terme "meaning" dans la barre de recherche. Quand je ne trouve pas de résultat je chercher directement sur google de la même façon. Cette astuce demande un minimum de connaissance en anglais mais vous avez plus de chance de trouver un résultat satisfaisant en passant par cette langue.
« imiwa? » 📖 une application dictionnaire super bien faite utilisable en français pour rechercher un mot comme un dictionnaire classique, décrypte aussi les mots des petites phrase
Classement des mots et kanji de diverse façon.
Application vraiment excellente et indispensable !
Y'a aussi le site Jisho qui m'a l'air pas mal mais que anglais japonais. Aussi une autre utilisation de Google traduction, comme complément au kanji to kana, par exemple quand on arrive pas à compter le nombre de traits ou à bien voir la clé etc copier coller dans Google trad on peut même le dessiner et après avec la prononciation c'est plus simple de le retrouver dans le kanji to kana
Personnellement, j'utilise Takoboto (en application android et en site web (qui est moins bien)).
Il est trilingue Japonais, anglais, français (mais peu de mots sont traduits en français) et possède plein de trucs intéressant comme :
Il comprend les verbes conjugués.
Ils vous donne le sens de chaques kanjis.
Vous pouvez rentrer des kanjis à partir de radicaux.
Il possède des phrases exemple.
Il donne toutes les formes des verbes.
Perso, j'utilise Makimono sous Androïd : dico collaboratif en plusieurs langues, avec beaucoup d'exemples de phrases pour chaque mots, possibilité de recherche par clés, de switcher sur les kanjis qui composent les noms. Seul bémol, les résultats n'apparaissent pas dans l'ordre de fréquence d'utilisation dans le langage courant.
J'utilise aussi Japanese Verbs sous Androïd, pour les conjugaisons. Il est plus simple et donne les verbes les plus utilisés. En anglais par contre.
Pour ceux qui veulent une appli pour apprendre le japonais il y a JA sensei qui est excellent il y a une version gratuite et une autre Premium a 11€90 cette appli est très complete en Premium (ce nest pas 11€90 par mois )
Voici les sites de dictionnaire que j'utilise : en français, le site proposé est moyen mais il est quasiment seul donc on a pas beaucoup de choix. Pour ce qui est de google trad perso je m'en sert uniquement pour taper le texte en kana pour ne pas m'ennuyé à lancer le clavier japonais puis je fais la traduction sur le site reverso puis je compare avec google trad. En anglais ma préférence va à tangorin.com bien complet et avec beaucoup d'exemple. Enfin j'utilise aussi parfois : www.docoja.com:8080/kanji/quicks?dbname=kokuf&sword=minute&stype=1 il est bien fichu mais dispose de trop peu d'exemple. Pour les kanji je préfère utilisé celui-ci : kanji.free.fr/index.php Et pour ceux qui souhaiterait développer leur connaissance du japonais et du japon je rappelle encore ce site : le défi d'Erin - www.erin.ne.jp/fr/
Je vous conseille Benkyô sur téléphone, c'est très complet, recense tous les 2000 kanjis de base (par niveau de JPLT) + du vocabulaire (pas encore entièrement traduit de l'anglais au français par contre mais ça arrive!)
Est ce qu’il existe lecteur de carte du japonais vers le français ou quelque chose comme ça. Pour un enfant franco japonais . Sa mère lui parle déjà français .
Bonjour, j'aimerai me faire tatouer une citation d'un perso d'animer écrit en japonais mais je ne fais pas confiance au site de traduction, c'est possible que vous me traduisez la phase qui est "Mon destin sera celui dont je déciderais." merci
Je vous conseille le dictionnaire de kanji : kanji[.]free[.]fr
Des avis sur Japan Activator? C'est plutôt complet et je recommande ! :)
Perso, je l'utilise depuis plusieurs années. Et depuis sa version 5, il est top. A mettre en parallèle avec son site Japan-Activator.
Je connais un site excellent pour la recherche de kanjis "rares", ceux qu'on ne peut trouver ni avec les denshi jisho, ni sur Google Trad, c'est le site de Jim Breen (premier lien dans la barre de recherche). Peu importe le kanji que je cherchais, je l'ai toujours trouvé, donc voilà ^^
Sinon perso, j'utilise régulièrement quasiment tout ce que t'as conseillé donc ça va x) J'étais en train justement de me résoudre à bosser le JLPT et on m'a déjà conseillé ce site donc j'ai plus qu'à me bouger les fesses haha (objectif : N2 o/)
Je n'ai pas lu tous les commentaires donc peut-être que quelqu'un en a déjà parlé. Si vous voulez traduire une phrase entière rapidement, google trad n'est pas si mauvais, à condition de ne pas passer directement du japonais au français (là c'est charabia assuré). Il faut passer par l'anglais. Donc japonais vers anglais puis anglais vers français et vise versa. Mon niveau de japonais ne me permet pas encore de voir s'il y a des erreurs de traduction avec ce procédé mais les phrases obtenues sont parfaitement cohérentes. J'utilise aussi le site www.tanoshiijapanese.com/ mais il est en anglais. Très pratique malgré tout.
君の名は
Tu es génial
ajouté à ma liste d'achats ;)
Un autre dictionnaire en ligne qui est très pratique c'est ejje.weblio.jp/
C'est un site japonais qui offre des traductions japonais - anglais (et l'inverse) et qui propose aussi des phrases d'exemple pour mieux comprendre le contexte dans lequel le mot est utilisé :)
Tu n'as pas de définition des romaji stp ?
Un grand merci à vous Julien
有難うございます
La JAPAN EXPO est fermée cette année ?
non
Je conseil à tout ceux qui comprennent l'anglais ce site tangorin.com/
On peut chercher des mots de vocabulaires et des kanji. On peut faire des recherches en kana, kanji, romaji. Bien qu'il ne soit pas parfait, le plus intéressant de ce site reste, selon moi, le fait qu'en plus des traductions et des détails pour bien comprendre le mot, il y a souvent de très nombreuses phrases d'exemple pour mieux comprendre comment utiliser les mots de vocabulaire.
Pour nokishita, je propose : avant-toit.😊
Je vais aussi sur ce site, de temps en temps...
merci pour les cours de japonais :3
(oui je sais pas quoi dire)
Personnellement pour apprendre le japonais je fais mes propres cartes sur anki (ankiweb.net/about) et ensuite dans le TER je révise les mots des cartes(il y a une appli téléphone , un logiciel sur pc et aussi une version site web tous ça relié grâce un compte anki). par contre j'aime pas trop apprendre un mot une traduction j'aime bien avoir une phrase en entier . En gros je fais des connections entre les kanji et les mots et entre les mots et les phrases ça me permet de retenir mieux.
il y a des paquets JLPT sur anki avec 40 milliard de mots, je déconseille :p
Pour vous dire j'utilise anki même pour des cours d'informatique fin pour tout mdr
Cc ! ^^ Pour ceux qui visent les JLPT, ou qui cherchent des listes de vocabulaire utile, il y a l'appli Yomikata qui est géniale !
Totalement gratuite, disponible hors ligne et très simple à utiliser. Je travaille mes JLPT avec, et c'est vraiment sympa ^^
Bonjour !
je ne sais pas si quelqu'un en a parlé mais pour téléphone il y a l'application "Kanji dictionnary" alors ca demande de parler anglais mais sinon l'appli est vraiment complète.
play.google.com/store/apps/details?id=vn.nahu.kanjidictionary&hl=en_US
4:24 Tu expliques que les mots avec des accents viennent après les mots sans accent mais on voit LITTÉRALEMENT sur la vidéo qu'il y a des mots accentués en haut ET en bas de celui que tu montres, ce qui prouve bien qu'ils sont pas séparés.
Oui, c'est bien ce qu'il me semble expliquer ! Quand je dis après : juste après un mot orthographié de la même manière mais sans accent ! ^^
Ah j'ai dû mal comprendre alors ! Merci de la clarification :)
Google image 😅 excellent.
Super astuce mrc
J'ai une question qui me trotte dans la tête depuis un moment, pourquoi le film "Your name" se dit 君のなは et pas 君の名は。
ce que tu a écris se dit de la même manière. peux être que tu pensais a ce mot 名前?
Yo sensei ! Je me demandais quelle police tu utilisais pour l'écriture jap car je la trouve largement plus esthétique que celle de base. Pourrais-tu m'éclairer ?
J'utilise MS Gothic, l'équivalent d'Arial en japonais ! C'est pourtant celle-ci la police de base, non ? A moins que tu ne parles de MS Mincho ?
J'utilise le petit Fujy Diko japonais français et vice versa Éditions Kotoba
Je conseil l'appli Android Obenkyou qui permet de réviser ses Kana et Kanji mais aussi a une base de donnée comprenant des mots et des cours dont des test sur le JLPT ! Grâce à sa le JLPT5 n'a plus secret ;p ! Et la j'attaque le JLPT4 ! ;)
merci sensei ^^
ビデオはとても面白いでした ! J'apporte ma pierre aux nombreuses propositions des viewers personellement j'utilise sur internet ce site : dictionary.goo.ne.jp je l'avais trouvé en marquant 辞書 sur google, il est en japonais-anglais mais c'est lui qui a été capable de me donner des traductions que je ne trouvai pas ou qui ne convenaient pas au contexte, notamment quand je cherchai à traduire une chanson de jeux-vidéo et j'en suis très contente, il faut ecrire les mots japonais en kanas au minimum, pas en romajis ce qui est normal sur un site japonais. Voila voila, hâte de voir la video de la prochaine particule ^^
Je recommande chaudement l'addon firefox Rikaichan. Il permet de traduire les mots de vos pages web en les survolant à la souris, et il dispose d'une recherche.
Le WWWJDIC gengo.com/wwwjdic/cgi-data/wwwjdic?1C m'a également rendu d'énormes services, bien qu'il soit à la base pour de l'anglais.
mais moi je suis canadien et j'aimerai bien le kanji to kana mais les site sont en euro
Le problème c'est quand tu as un kanji (sur papier) et que tu sais pas le lire... mais bon maintenant il y a des applis où tu dessine ton kanji et des sites qui te propose des listes de clés pour retrouver ton caractère.
Un cours sur les onomatopées est prévu?
Ça m'étonne que tu n'ai pas parlé de Tangorin qui à mon sens est bien plus pratique que le dictionnaire japonais-français car il contient des recherches par radicaux, des exemples de phrases grâce au site Tatoeba ainsi que comment le tracer grâce au site Jisho et bien d'autres exemples. Tout est concentré dans un site simple à utiliser. Pour ce qui est décrire le kanji il y a kanji.sljfaq.org.
Ci je suis crever demain c'est de ta faute julien 😂😂 je vais m'endormir en la regardant bonne soirée
Cours intéressant, je ne connaissais pas tous ces sites c'est super (surtout pour apprendre d'autres kanji soi même). Par contre pour les exercices, je bloque sur "Birdo". Je ne sais/comprends pas ce que c'est, et encore moins avec la traduction dans la correction de l'exercice ^^" Si quelqu'un peut m'expliquer ce qu'il fallait chercher exactement et comment... Merci ! (perso Birdo c'est Bird mais du coup c'est Tori donc... non vraiment je ne pige pas >.>")
ça a l'air très spécifique tiens
haa cool merci sensei
Même si la discussion ne semble plus être active depuis longtemps, je me permets de signaler une autre ressource anglais-japonais : www.romajidesu.com/
Sinon, de mon côté j'aime bien ce qu'on trouve sur anki, notamment "Japanese core 2000" : cela permet d'apprendre écriture, prononciation et usage, car il y a des exemples (avec differents régistres de langue).
Luisa Paoluzzi merci
Je cherchais l'odre de tracé du kanji nezumi (le rat) parcque j'ai vu la clef dans le kanji to kana mais pas moyen de le trouvé dans le corps principale du livre, ducoup internet > 3 site différent avec 3 ordres de tracé différent, jusqu'a la tout est normal on est sur internet, alors je me suis dis je fais confiance a wikipedia, sauf que après je vois que wikipedia le kanji du cheval il le fais pas comme dans le kanji to kana, donc, ma question est la suivante : Y'a t'il plusieurs ordres de tracé pour certains kanji ou bien wikipedia c'est tout pourri ???
Maesty 99 L'ordre des traits de 馬 donné par Wiktionnaire est faux. Un kanji peut néanmoins avoir plusieurs tracés, mais seulement par rapport au nombre des traits. Par exemple, le kanji 子 a 2 traits pour le Kanji to Kana mais en a 3 pour toutes les autres sources que je connais. Je te conseille le site (anglais) jisho pour connaitre l'ordre des traits des kanji ne figurant pas dans le Kanji to Kana.
merci :)
Je faisait déja le truc de google trad pour des trucs hyper spécifiques en anglais comme quoi XD
Bonjour tout le monde je voulais vous posez une question je compte acheter un livre en supplement des cours.
Mais j'hésite entre 2 livres
La bible Le Kanji to Kana
Ou
Le Memento des Kanji.
Et je voulais savoir si vous pouvez m'aider a me decider
J’utilise imiwa comme dico
Je préfère le dico papier. Il ne tombe jamais en panne, il ne manque jamais de batterie et il coûte 10 fois moins cher. Pour ce qui est des dicos internet, le mien en papier n'a pas besoin de connexion réseau. Le mien est moins source d'erreur. :)
Je corrige il n'existe aucune liste officielles pour le JLPT (j'en sais quelques chose je viens de le passer). Celle du site JLPT-go ont été confectionné par rapport au examens des années précédentes (en fait cela date de l'année du passage à 5 niveau avant il n'en possédait que 4). D'ailleurs le site officiel le dit clairement il n'y a aucune liste de mot à apprendre car l'examen se doit d'être vivant et ne pas se résumer à un apprentissage par cœur d'une liste de mot. J'ai d'ailleurs eu à l’examen de cette année un mot qui n’apparaît qu'en JLPT 3 dans la liste du site JLPT-go. Ceci étant le site est une mine pour ceux qui veulent apprendre du vocabulaire des kanji ou de la grammaire (sous sa forme la plus basique avec très peu d'explication).
Merci beaucoup pour les précisions !
Euh… On est en 2019. C’est l’ère des smartphones et des apps. Autant en profiter. Pour les dictionnaires, sous Android et iOS comme sur navigateur, je conseille « Takoboto » qui fonctionne hors ligne et remonte les résultats les plus pertinents et courants. C’est gratuit !
La modernité a quand même des avantages que nous ne trouvions pas dans les années 90.
Comme dictionnaire électronique gratuit, je conseille l'application Android "Akebi", qui permet de tracer ses kanji sur son smartphone, et a énormément d'exemples en anglais et en français. C'est vraiment un excellent dictionnaire électronique, qui donne en plus le tracé des kanji.
Voir : play.google.com/store/apps/details?id=com.craxic.akebifree&hl=fr_FR
YAAAAAAAY
Perso j'utilise le site kanji.free.fr et l'application "imiwa" qui sont surtout destinés aux kanji mais qui m'ont toujours êtes très utiles pour le vocabulaire et aussi la conjugaison.
Je me suis mis à rigoler comme un gamin sur le JLPT (à cause du PT)
Moi je vais aller regarde des petites grues pépères en train de manger leur petites sardines. Ouais ouais c'est les oiseaux maan. 🤪
genre le japonnais il va nous dire "Why qu'est que " oua on se marre sur les vidéo de Sensei Fontanier xD
Nan Why en Anglais Sa existe merci
My wonderful world Pas compris :/
ok alors je sort
Il y a mieux que Google traduction pour le japonais qui est Reverso
De 2 min 50'a 2 min 53 😂😂😂
Rien ne vaut un dictionnaire papier. Le mien Franco japonais vient directement du Japon et est le plus complet des dictionnaires de taille moyenne. Oú alors les dictionnaires sur les applis smartphone payants sont très bon aussi (Larousse Anglais avec 1 millions de mots, l'allemand 750 milles mots niveau universitaires etc)
tu pourrais lettre les références de ton dictionnaire stp ?
Montréal
Je pense que tu as fait un erreur: Le japonais, il dirait "nani ?" plutôt que "what" mais bon, je chipote :)
je crois qu'il allait dire WTF!? et qu'il s'est ravisé, d'où le what?
Charuru de goool
C'est drôle , l'histoire de la grue et de la sardine, ben alors, il faut l'acheter ou pas le dictionnaire français?Suis allée sur le dictionnaire en ligne et par exemple pour chien, le kanji est écrit trop petit
Il dira plutôt "nnnnnnani !?" :D !
Plot twist: la création de chatgpt
MDR 2008 c'est quand je suis née
First !
ごめんせんせい😊
c'est surement une frisette
Julien serait-il Gauliste, je dirais même Googliste.