I Want Out-Sub Español

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 26 ก.พ. 2008
  • Lo mero chido
    Me identifico bastante con esta.
  • เพลง

ความคิดเห็น • 41

  • @cristophermorales1055
    @cristophermorales1055 2 ปีที่แล้ว +2

    Maravilloso cover!!

  • @foxchimo
    @foxchimo 14 ปีที่แล้ว +1

    estube buscando la traducon y de todas esta es la mejor mis respetos

  • @MarinDeCancer
    @MarinDeCancer 13 ปีที่แล้ว +2

    POR DIOS QUE BUENA LETRA!!! AMO ESTA ROLA Y ME ENCANTA COMO LA SACAN!!!!!!!!! AGUANTE SONATA!!!!

  • @MizaoValo
    @MizaoValo 15 ปีที่แล้ว +2

    Te ha quedado genial!... Esta cancion es mi favorita de Sonata !

  • @monsoondeamor
    @monsoondeamor 15 ปีที่แล้ว

    esta chida esta cancion la neta asi es la vida todos simpre estan dicindo como tienes que ser y la manera en l aque debes comportarete como si solo fueras una marioneta ..... dejando tus ideas y tus deseos atras por lo menos eso pasa conmigo para mi desgracias mi padre es de ese tipo de persona que cree que simpre tiene la razon y q los demas no saben nada y yo solo kiero salir y correr hasta que me canse donde nadie tome desiciones por mi neta esta chida esta rola me llego

  • @roberto_ik5640
    @roberto_ik5640 ปีที่แล้ว

    De mis favoritas de toda la vida de dios

  • @SouSame
    @SouSame  15 ปีที่แล้ว +3

    helloween es la onda manez, i grax por el comentario

  • @sitojo
    @sitojo 15 ปีที่แล้ว +1

    me encataa sonaataaaaaaa este cover es muy weno igual q el q hicieron d iron maiden el d DIE WITH YOUR BOOTS ON ;)

  • @amchu9
    @amchu9 14 ปีที่แล้ว

    yeeah! yo tmb me identifico!
    esta xingonisisima!
    qe awante halloween y sonata!

  • @TwistedMdk
    @TwistedMdk 15 ปีที่แล้ว +2

    a veces hay q variar un poko hammerfall es muy parecido al tema original de helloween
    lo ideal de un cover es cambiar el ritmo tal cual lo hace sonata arctica en esta cancion
    nada mas q decir
    un temazo

  • @98Sorrow
    @98Sorrow 11 ปีที่แล้ว +1

    Si sos adolecente obvio que te vas a sentir identificado con esta cancion :P

  • @TVJZM
    @TVJZM 13 ปีที่แล้ว

    LO SER TODO ESA CANCION :)

  • @jusnightdog
    @jusnightdog 16 ปีที่แล้ว

    hey ta chido el tema la neta me llego.

  • @Veimuz
    @Veimuz 13 ปีที่แล้ว

    Hellowen y Sonata Arctica ambas son grandes bandas!!! larga vida al metal!!!!

  • @Baku154
    @Baku154 14 ปีที่แล้ว

    Esta bien vergera la rola, a huevo puro merol muerte al reggeton

  • @xxluteninoxx
    @xxluteninoxx 14 ปีที่แล้ว

    me siento muy identifica con esta canción

  • @lorditachin
    @lorditachin 12 ปีที่แล้ว +2

    EXELENTE CANCION ARRIBA SONATA ARCTICA!!!!!!!!!!!!!
    xDDDD para mi no hay como los covers de sonata arctica xD los prefiero que todas las originales desde este de I want out hasta el de Still loving you xD no hay uno q no me deje con la boca abierta! xD
    no se que piensen pero pelear por grupos de metal no me parece lo correcto todos son lo mejor del mundo!
    AGUANTE EL POWER METAL!!!!

    • @roberto_ik5640
      @roberto_ik5640 ปีที่แล้ว

      Totalmente de acuerdo! Te falta World in my eyes

  • @danahoe
    @danahoe 14 ปีที่แล้ว

    good !!!! iio thambien m identhifico con la cansion yeeah tiene mucho de realidad
    kon respecto a lo que abeses pienso o sientho
    chida kanzhion te felizhitho !!!!!

    • @roberto_ik5640
      @roberto_ik5640 ปีที่แล้ว

      Khe t pasa kn el lexiko? Sighes eskhribiendo aci?

  • @Bleach182metal
    @Bleach182metal 10 ปีที่แล้ว +1

    "leave me be" "dejenme ser" x)

  • @buser22
    @buser22 15 ปีที่แล้ว

    Creo que tu traduccion no esta mal pero igual me gusta mas las otras que he visto como por ej en la parte de dice i want out ese quiero salir no me gusto mucho prefiero como lo vi hace un tiempo como "quiero desconectarme" queda mucho mejor aparte le hace mas relacion que quiero salir :S. Pero en fin lo demas no me parece nada mal solo eso buen tema de helloween.
    PD: sonata no lo toca tan mal para mi ver.
    PD2: quiero salir es muy traduccion del google XD.

  • @bastiiaguilera
    @bastiiaguilera 14 ปีที่แล้ว

    la verdad uno nesecita de repente estar solo

  • @mishakito
    @mishakito 16 ปีที่แล้ว

    dadadadada

  • @runemania2010
    @runemania2010 12 ปีที่แล้ว

    @megadethluis22 pues "quiero salir" sería la traducción correcta, "quiero desconectarme" sería algo más metafórico.
    PD: la canción es tan buena que nadie la toca mal xD

  • @cajsoza
    @cajsoza 15 ปีที่แล้ว

    sonata antartica

  • @TheKaest
    @TheKaest 12 ปีที่แล้ว

    A mi parecer si queda mejor el quiero salir, pues habla de sentirse en pas y que lo dejen tranquilo, y la unica forma que hay es salir... escapar de todo, el descanectar no me suena muy bien, pero es verdad cada quien como prefiera, o como le guste mas :)

  • @SouSame
    @SouSame  15 ปีที่แล้ว

    la neta ke sii la de helloween es zta xingon

  • @vwvdwovvwv964
    @vwvdwovvwv964 5 ปีที่แล้ว

    I wanted out here yesterday...

  • @SouSame
    @SouSame  15 ปีที่แล้ว

    amm io lo traduje
    io
    i no de google como dices tu
    i ademas cada kien con su estilo i compresion :P

  • @Azgar9
    @Azgar9 13 ปีที่แล้ว

    @megadethluis22 de echo lo mejor que queda es quiero salir compaa ... te recomiendo que estudies un poco mas el ingles puesto que este chavo uso exactamente las palabras correctas (:

  • @hernandocarcamo3950
    @hernandocarcamo3950 11 ปีที่แล้ว

    Me parece mejor la traduccion de "quiero salir"

  • @sonnic1995
    @sonnic1995 14 ปีที่แล้ว

    @Esnufer la verdad, esta bien cambiarlo pero no arruinarlo, el solo la verdad es una porqueria :/

  • @MrLuisito12345
    @MrLuisito12345 12 ปีที่แล้ว

    bro !! una cosa es q ase un pichaso de años haloowen isieron esa cancion !! mira el video viejo ,, los solos ,, el cantante todo ,, es mejor q el cover de sonata artica ,,, y ojo sonata artica tiene todo los materiales siglo 20,,, nada mas comento q es mejor la calidad de haloween

  • @stratowordl
    @stratowordl 13 ปีที่แล้ว

    No hay como la original, Sonata hizo un buen trabajo, pero bueno, son gustos solamente

  • @SouSame
    @SouSame  16 ปีที่แล้ว

    ke?
    esta bien o no?
    creo ke lo traduzi bien
    adios
    XD

  • @LinkHeroTime
    @LinkHeroTime 16 ปีที่แล้ว

    el cover es bueno, pero me gusta mas la original por Helloween

  • @AloisMorte666
    @AloisMorte666 8 ปีที่แล้ว

    como que mal traducida no?

  • @x0xrylx0x
    @x0xrylx0x 13 ปีที่แล้ว

    definitivamente mejor que la original, no se como sonata puede sacar mejores cobers que otros incluso mejores que las originales.
    solo es mi punto de vista y no es nada importante =) importante
    aaa y no me enpiezen a joder sale.
    sonata arctica nº 1

  • @jeanmaldonado445
    @jeanmaldonado445 11 ปีที่แล้ว +1

    este cover esta filete le da mil patadas a la cancion original....