Har shab manam futada, Ba girde sarai e tou Har roz ah o nala kunam az barai e tou Every night have I fallen, around the circle of Thy tavern every day, do I wail and cry, in yearning of Thee Jana ba iin shakista dil-bewafa ma shou Umre guzasht ta shuda am aashina e tou O Love, turn not thy gaze from this broken hearted one for a lifetime has been spent, in getting to know Thee Rozay ke zarra zarra shavad, ustakhan-e-man Ba shad hanoz dar dil-e-veesham hava e tou when my bones are nothing but shattered bits may my heart carry on its quest of Thee Bar hal-e-zar-e-man nazar-e-kun ze raahay lutf Tu Badshah-e-husni o Khusrau gada e tou Let thy Grace fall on my blighted self Thou art the Lord of Grace, and Khusrau but a beggar of Thee
Har shab manam futada, Ba girde sarai e tou Har roz ah o nala kunam az barai e tou
Every night have I fallen, around the circle of Thy tavern every day, do I wail and cry, in yearning of Thee Jana ba iin shakista dil-bewafa ma shou Umre guzasht ta shuda am aashina e tou
O Love, turn not thy gaze from this broken hearted one for a lifetime has been spent, in getting to know Thee Rozay ke zarra zarra shavad, ustakhan-e-man Ba shad hanoz dar dil-e-veesham hava e tou
when my bones are nothing but shattered bits may my heart carry on its quest of Thee Bar hal-e-zar-e-man nazar-e-kun ze raahay lutf Tu Badshah-e-husni o Khusrau gada e tou
Let thy Grace fall on my blighted self Thou art the Lord of Grace, and Khusrau but a beggar of Thee
It is so nice to hear, no true words to praise, Request to kindly give meaning of this poetry, to understand by all. Thanks specially to Zanab Farid and his team.
بر حال زار من نظر کن ز راھے لطف تو بادشاہء حسنی و خسرو فداےء تو ماشالللہ بھت زبردست عارفانہ اور عاشقانہ کلام ھے۔ فرید ایاز حسینی اور ھمنوا نے بڑے خوبصورت انداز میں کلام کو پیش کیا
हर शब मनम फ़तादः ब-गिर्द-ए-सराए तू ता-रोज़ आह-ओ-नाला कनम अज़ बराए तू हर रात मैं तेरे आस्ताने के पास पड़ा रहता हूँ और सुब्ह तक तेरे ग़म में आह-ओ-ज़ारी रहता हूँ रोज़े कि ज़र्रा ज़र्रा शवद उस्तुख़्वान-ए-मन बाशद हनूज़ दर दिल-ए-तंगाम हवा-ए-तू जिस रोज़ कि मेरी हड्डियाँ ज़र्रा-ज़र्रा हो जाएँगी फिर भी मेरे छोटे से दिल में तेरी तमन्ना होगी हर-गिज़ शब-ए-विसाल-ए-तू रोज़े न-शुद मुरा ए वाए बर किसे कि बूवद मुब्तिला-ए-तू कोई भी दिन तेरे क़ुर्ब की रात न लाया हाय अफ़्सोस उस पर जो तेरी मोहब्बत में मुब्तला होता है जान रा रवाँ बराए तो ख़्वाहम निसार कर्द दस्तम नमी-देहद कि निहम सर-ब-पा-ए-तू अपनी जान तेरे लिए क़ुर्बान कर दूँ बस नहीं चलता कि तेरे पाँव पर सर रख दूँ जाना बयाँ ब-बीन तू शिकस्ता दिली-ए-मन उम्रे गुज़श्तः अस्त मनम आश्ना-ए-तू ऐ महबूब आ और देख मेरी शिकस्ता दिली देख तेरी आश्नाई में मेरी इक उ’म्र बीत गई है बर हाल-ए-ज़ार-ए-मा नज़रे कुन ज़-रू-ए-लुत्फ़ तू बादशाह-ए-हसनी व 'ख़ुसरव' गदा-ऐ-तू मेहरबानी फ़रमा कर मेरी हालत-ए-ज़ार पर-लुत्फ़ की नज़र कर तू हुस्न का बादशाह है और खुसरौ तेरा गदा है.. Truely yours Avais
That is a observant ustad's love for his student. One day the student will look back, remember and appreciate all that was told to him on this day haha.
They are one of the best, but unfortunately they act like some music teachers. When they interrupt the qawwali & start talking my mood is ruined. I want to listen the kalam of the great poets, not their commentary.
Har shab manam futada, Ba girde sarai e tou
Har roz ah o nala kunam az barai e tou
Every night have I fallen, around the circle of Thy tavern
every day, do I wail and cry, in yearning of Thee
Jana ba iin shakista dil-bewafa ma shou
Umre guzasht ta shuda am aashina e tou
O Love, turn not thy gaze from this broken hearted one
for a lifetime has been spent, in getting to know Thee
Rozay ke zarra zarra shavad, ustakhan-e-man
Ba shad hanoz dar dil-e-veesham hava e tou
when my bones are nothing but shattered bits
may my heart carry on its quest of Thee
Bar hal-e-zar-e-man nazar-e-kun ze raahay lutf
Tu Badshah-e-husni o Khusrau gada e tou
Let thy Grace fall on my blighted self
Thou art the Lord of Grace, and Khusrau but a beggar of Thee
No words which can appriciate Khusro Sarakaar and Ayaz and Abu sb.
this song has so much emotions!!
just blissful for the soul…
fareed ayaz sahab ne kalam ka haq ada kardiya apni gayiki se
"Taskeen ko ham na royen" is same composition. Mesmerizing, soothing!
Umesh Bapat yes n that's best
Original ye h th-cam.com/video/Fts68Wjqwk0/w-d-xo.htmlsi=2W6qala8qaw3L6K1
Har shab manam futada, Ba girde sarai e tou
Har roz ah o nala kunam az barai e tou
Every night have I fallen, around the circle of Thy tavern
every day, do I wail and cry, in yearning of Thee
Jana ba iin shakista dil-bewafa ma shou
Umre guzasht ta shuda am aashina e tou
O Love, turn not thy gaze from this broken hearted one
for a lifetime has been spent, in getting to know Thee
Rozay ke zarra zarra shavad, ustakhan-e-man
Ba shad hanoz dar dil-e-veesham hava e tou
when my bones are nothing but shattered bits
may my heart carry on its quest of Thee
Bar hal-e-zar-e-man nazar-e-kun ze raahay lutf
Tu Badshah-e-husni o Khusrau gada e tou
Let thy Grace fall on my blighted self
Thou art the Lord of Grace, and Khusrau but a beggar of Thee
فرید صاحب کی کیا ہی بات ہے۔۔ بہت شکریہ اپلوڈ کے لیے
It is so nice to hear, no true words to praise, Request to kindly give meaning of this poetry, to understand by all. Thanks specially to Zanab Farid and his team.
Just Out of This World...Magnificent People...!!
kya baat,, boht umda . kafi waqt baad ye kalaam sun raha hun. maza aa gya.
بر حال زار من نظر کن ز راھے لطف
تو بادشاہء حسنی و خسرو فداےء تو
ماشالللہ بھت زبردست عارفانہ اور عاشقانہ کلام ھے۔
فرید ایاز حسینی اور ھمنوا نے بڑے خوبصورت انداز میں کلام کو پیش کیا
Ayaz fareed sb ki sehat salamti k Liye Duago
be misal kalam h hazrat amir KHUSRU rahmatullah alaih
Living legend.. 😍😍❤❤❤❤
Yet another master piece ! thanks for uploading
subhanallah!!
हर शब मनम फ़तादः ब-गिर्द-ए-सराए तू
ता-रोज़ आह-ओ-नाला कनम अज़ बराए तू
हर रात मैं तेरे आस्ताने के पास पड़ा रहता हूँ
और सुब्ह तक तेरे ग़म में आह-ओ-ज़ारी रहता हूँ
रोज़े कि ज़र्रा ज़र्रा शवद उस्तुख़्वान-ए-मन
बाशद हनूज़ दर दिल-ए-तंगाम हवा-ए-तू
जिस रोज़ कि मेरी हड्डियाँ ज़र्रा-ज़र्रा हो जाएँगी
फिर भी मेरे छोटे से दिल में तेरी तमन्ना होगी
हर-गिज़ शब-ए-विसाल-ए-तू रोज़े न-शुद मुरा
ए वाए बर किसे कि बूवद मुब्तिला-ए-तू
कोई भी दिन तेरे क़ुर्ब की रात न लाया
हाय अफ़्सोस उस पर जो तेरी मोहब्बत में मुब्तला होता है
जान रा रवाँ बराए तो ख़्वाहम निसार कर्द
दस्तम नमी-देहद कि निहम सर-ब-पा-ए-तू
अपनी जान तेरे लिए क़ुर्बान कर दूँ
बस नहीं चलता कि तेरे पाँव पर सर रख दूँ
जाना बयाँ ब-बीन तू शिकस्ता दिली-ए-मन
उम्रे गुज़श्तः अस्त मनम आश्ना-ए-तू
ऐ महबूब आ और देख मेरी शिकस्ता दिली देख
तेरी आश्नाई में मेरी इक उ’म्र बीत गई है
बर हाल-ए-ज़ार-ए-मा नज़रे कुन ज़-रू-ए-लुत्फ़
तू बादशाह-ए-हसनी व 'ख़ुसरव' गदा-ऐ-तू
मेहरबानी फ़रमा कर मेरी हालत-ए-ज़ार पर-लुत्फ़ की नज़र कर
तू हुस्न का बादशाह है और खुसरौ तेरा गदा है..
Truely yours
Avais
Subhanallah girya kheaz Kalam hai
no words for this...just a question..do we have more..?
Tumne bhi tou wada kia tha q chor gae aap ? 💔 #khair 😊💔
Subhan Allah !
is kalaam k sirf do bol sunnay ki dair huti ha.. or aisi kefiyaat paida huna shuru hoti hain k .....................
Beshak
Qaif Saheb asal me ye kalam nhi dil ki kaifiyat hai faqeer ki
Bilkul sahi bola AP ne
live sun,ne k lye kya krna pary ga??
🙏🙏🙏
rear gem
😢
Darmeyan.mey qawwal ke bolne se keafeat mey Khalil hota hai sorry ayaz sb
Any one tell.Me transltion please
good
killer song
Bhai this is not a song
at 11.28 he is piss off by assistanti
That is a observant ustad's love for his student. One day the student will look back, remember and appreciate all that was told to him on this day haha.
روزی شب وصال نهی درست، هرګز شب وصال میسر نه مرا درست هی چاهو که اپ ایس درست کرو.
They are one of the best, but unfortunately they act like some music teachers. When they interrupt the qawwali & start talking my mood is ruined. I want to listen the kalam of the great poets, not their commentary.
they give knowledge that you won't find anywhere else!
Completely agree with Abdul Qudus Sb
Nonesense, This is part of their magic! They understand that Qawwali is always a vehicle to something Else!
Ustad Fareed Ayaz. Ustad = Teacher. The knowledge he gives can not be found easily. He has this immense knowledge of qawali.
Qawaali is not just singing, it is a spiritual experience.