ÂŋPor quÃĐ en AmÃĐrica SÃ se habla ESPAÃOL y en Filipinas NO?
āļāļąāļ
- āđāļāļĒāđāļāļĢāđāđāļĄāļ·āđāļ 9 āļ.āļ. 2023
- Si las dos fueron "colonias"...
Compra un curso de StoryLearning con 200$ de descuento SOLO con este link:
storylearning.com/LinguriosaH...
ðĶNEWSLETTER: ÂŋQuieres recibir CONTENIDO EXTRA GRATUITO de cada vÃdeo? SuscrÃbete aquÃ:
eepurl.com/ivHI02
ððSi quieres y puedes apoyar este PROYECTO
/ linguriosa
www.paypal.com/paypalme/lingu...
ðBibliografÃa:
www.bbc.com/mundo/noticias-54...
repositorio.comillas.edu/xmlu...
www.bne.es/es/Micrositios/Exp...
ðąMi canal de Telegram con noticias lingÞÃsticas:
t.me/lingutelegram
ðīLINGUCOMUNIDAD:
/ discord
ðWEB:
www.linguriosa.com/
INSTAGRAM:
/ _linguriosa_
FACEBOOK:
/ linguriosa-10622094746...
ðĩMÚsica de mis vÃdeos: www.epidemicsound.com/referra...
Dorotea (Patreon):
David Dick
Curtis Walker
Craig Ludington
Los SeÃąores de la RAE (Patreon):
Annerys G. RodrÃguez
IÃąaki de Miguel Diaz
Jose Hernandez
Robert Stillman
Juan JosÃĐ Barrero
Dave Brauer
Lindsay Ferguson
Terry Rogers
Pablo Dupont
Eve Dietmann
Mario Pacheco
Franz Pereira
Pierre Laplante
BegoÃąa
Julia Mc Cray
Javier Ãlvarez GarcÃa
HÃĐctor Vilar GÃģrriz
Jose Hernandez
Ela Valentina
Jonathan Miljus
Victor Sanchez
Kathrin Mendoza
Steve Groen
Edgar
Oded Lahat Bursztyn
Sam
Capatapa
David Bissinger
JosÃĐ Horacio Cabrera
John Adams
Portuguese With Leo
Gianluca Repossi
Pablo Torres
sergio valdez
David B
Davide Gemello
DonL
Bo Hemphill
Doug Lefler
Monika B
EK Powell
Compra un curso de StoryLearning con 200$ de descuento SOLO con este link:
storylearning.com/LinguriosaHolidays
Es verdad ÂŋquÃĐ el chino y otros idiomas de oriente lejano, tienen escritura derivada del cuneiforme de medio oriente? :-/
Si es asà serÃa buen tema para un prÃģximo video. ð
ÂĄHagamos del espaÃąol la segunda lengua mÃĄs hablada de todo el planeta!
@@aquiuvidex3574 Para quÃĐeeee
Querida Lingu, puedes hablar tambiÃĐn de las islas marianas en Oceania y el idioma Chamorro, saludos desde Ecuador
Estaba echando un ojo y creo que no tienen cursos de inglÃĐs avanzado. No sÃĐ si es que no lo he visto o que no hay. Me extraÃąa que no los haya.
Hola. Soy de Filipinas y sigo viviendo aquÃ. Hablo filipino, inglÃĐs y espaÃąol. El espaÃąol es mi tercera lengua (lo estudio por mi cuenta y sÃģlo llevo 3 aÃąos con el idioma, asà que aÚn no lo hablo tan bien). El espaÃąol fue una lengua oficial (junto con el filipino y el inglÃĐs) hasta el 1987, cuando se eliminÃģ el espaÃąol de la lista de las lenguas oficiales y se convirtiÃģ en una lengua auxiliar. En 2007, se empezÃģ una iniciativa en la que se volverÃa el espaÃąol a la educaciÃģn secundaria (high school), por lo que en 2009, se reintrodujo en varias escuelas en todo el paÃs. En 2021, segÚn Wikipedia, habÃa mÃĄs de 7000 estudiantes de la lengua en escuelas pÚblicas.
Se estima que actualmente hay ~1 millÃģn de hispanohablantes en el paÃs, independientemente del nivel. Creo que poco a poco va creciendo el nÚmero de hablantes gracias a la industria de BPO que le paga mÃĄs dinero a los que hablan espaÃąol e inglÃĐs.
Sin embargo, el espaÃąol filipino, regulado por la Academia Filipina de la Lengua EspaÃąola, sigue muriendo porque en muchas escuelas y universidades, se aprende y se enseÃąa el dialecto de EspaÃąa. Incluso yo hablo el de EspaÃąa (o al menos lo intento)
DirÃa que aprender espaÃąol es lo mejor que he hecho en aÃąos. He conocido a muchos amigos en lÃnea y aprenderlo me ha hecho aprender mÃĄs sobre el pasado de mi paÃs. Nuestra cultura es una mezcla de la cultura hispana y malaya (con una influencia estadounidense), pero la gran parte de la genÃĐtica filipina aÚn es asiÃĄtica. Mi idioma nativo (filipino/tagalo) tiene muchas influencias espaÃąolas, y se sigue escuchando el sistema de nÚmeros basado en espaÃąol. Todos los nombres de los dÃas, excepto linggo (domingo), y los meses en tagalo/filipino son de espaÃąol. Contar la hora es parecido tambiÃĐn. Por ejemplo, ÂŦson las doce y mediaÂŧ se traduce como ÂŦalas dose y medyaÂŧ. Hay mucho mÃĄs que contaros.
Y gracias al espaÃąol, puedo conversar con un amigo brasileÃąo viviendo en Portugal al que habÃa conocido en un vÃdeojuego (League of Legends). SÃģlo habla portuguÃĐs. Yo hablo en espaÃąol y ÃĐl habla en portuguÃĐs. Nos entendemos el ~60% del tiempo.
Dato curioso: El de Filipinas es uno de los dialectos en los que se usa el pronombre vosotros.
Saludos y gracias por leer. Perdonad por los errores gramaticales. Que tengÃĄis un buen dÃa.
hombre, ÂĄtu espaÃąol es casi perfecto!!! QuÃĐ gusto que te estÃĐ dando frutos - un saludo desde MÃĐxico a nuestros primos asiÃĄticos, ojalÃĄ algÚn dÃa se restablezca la ruta comercial Manila-Acapulco
Gracias @@JosePineda-cy6om ðēð―ðĩð
Amigo, primero que nada gracias por contar tu experiencia y vivencia del tema como alguien filipino. Como hispanohablante, me parece lindo que la comunidad de personas hablando espaÃąol allÃĄ crezca, y que con eso mÃĄs gente pueda aprender mejor sobre sus propias raÃces e historia, ademÃĄs del beneficio que siempre es saber varias lenguas.
Todo para decirte amigo: tu espaÃąol estÃĄ mejor que el del 70% de personas que conozco que, ya sabes, el espaÃąol es su lengua nativa XD incluyÃĐndome a mi misma.
Y por Último me parece divertido que allÃĄ tambiÃĐn se usa el pronombre de vosotros. Al menos en mi regiÃģn de LatinoamÃĐrica tambiÃĐn se usa mucho, pero en otros sitios no tiene tanto uso.
Hablas mejor espaÃąol que yo (soy espaÃąola) JAJAJJA
Que se siente que tÚ paÃs tenga 4 mundiales de Mobile legends ðŪ
En Puerto Rico se tratÃģ de hacer lo mismo, tanto asà que se fomentaba con mÃĄs dinero a los profesores pero esto no resultÃģ por el fuerte rechazo de la isla al ingles
Tengo entendido que pr tuvo una muy buena relaciÃģn con EspaÃąa y nunca tuvo un movimiento anti espaÃąol cÃģmo Cuba.
Spain did the same in the Americas
ââ@joel-981El Latin y el Aleman
â@joel-981SÃ hombre porque los chinos y los rusos no inventan.
@joel-981 La mayoria basados en cientificos Alemanes dicen lo contrario. ðķâðŦïļ
Hola quetal hermana yo soy filipino vivo en ciudad de bacolod en provencia occidental de negros centro parte de filipinas. Estoy treste por que idioma espaÃąol olvidamos mucho de los filipinos porque de nustros ledires del govierno en filipinas. pero en este tiempo los jovenes filipinos es muy feliz porque del instituto cervantes ellos ayudan promotar esta hermosa idioma en nustros jovenes filipnos para hablar este idioma otra vez. Te quiero a todos hispano hablantes tus ayudas es nustros motivacion para establezar esta idioma otra vez con muchos senciridad para los gentes filipinos. Como latino de asia.
Adios por ahora...
Hasta la prÃģxima vez en tu video.
LO SIENTO HERMANA CON MI GRAMATICA ES MUY MAL PORQUE NO TENGO FORMAL INSTRUCCION EN IDIOMA ESPAÃOL
TE QUIERO HERMANA DESDE FILIPINAS ARRIBA HISPANIDAD...
Se te entiende perfectamente ððŧ
Todo lo contrario a tus disculpas ÂĄÂĄEnhorabuena!! escribes un espaÃąol casi perfecto y absolutamente entendible, ademÃĄs de que tu mensaje es maravilloso.
Un fuerte abrazo y ÂĄÂĄARRIBA LA HISPANIDAD Y VIVA FILIPINAS!!
@@pablogargallo645 tus palabras para me crear en mi corazon mas amor para estudiar mas en esta idioma maravillosa porque este es nuestra cultura por 300 aÃąos en filipinas. Muchisimas gracias hermano....viva viva viva la hispanidad....
Hay muchos errores ortogrÃĄficos, pero lo bueno del espaÃąol es que incluso con muchos errores ortogrÃĄficos se entiende muy bien lo que dices. Es un idioma muy flÃĐxible.
Es curioso el caso de Filipinas, y les funcionÃģ la evangelizaciÃģn porque hay bastantes catÃģlicos... Yo tengo una amiga Filipina y aunque nos comunicamos en inglÃĐs, es gracioso porque cuando habla en Filipino una que otra palabra es en EspaÃąol pero ella no lo sabe y yo le explico ðĪĢ empezando por su apellido que es Belleza y antes de conocerme ella no tenÃa idea del significado ni que estaba en EspaÃąol. Me gustÃģ mucho ÃĐste video ð
SÃ, la mayorÃa no lo sabe. Aquà tenemos apellidos como garganta, casas, estomago pero most don't know that it means throat, houses and stomach in Spanish ð
Que tristeza el analfab3tismo de tu amiga... que ni siquiera sepa que su apellido es EspaÃąol, al igual que la gastronomÃa que consume, al igual que su religiÃģn, al igual que su historia patria.
â@@TopWorld-po6tx es normal que ella no sepa de dÃģnde viene teniendo en cuenta la historia reciente de filipinas
@@TopWorld-po6txGracias al genocidio filipino realizado por Estados Unidos y JapÃģn durante la colonizaciÃģn del archipiÃĐlago.
Belleza no es un apellido creo ni es nombre tampoco nunca lo habÃa oÃdo ðĪðĪðĪðĪðĪ
La historia de Filipinas me parece un poco triste, desapareciÃģ casi por completo una identidad meztiza hispana en poco tiempo, a pesar de ser tan pocos, estos fueron un grupo atacado por US, algo parecido a los territorios despoblados que perdiÃģ MÃĐxico en el siglo XIX. SerÃa interesante saber el quÃĐ hubiera pasado si esas extintas comunidades hispanas hubieran sobrevivido hasta la actualidad. Me entristece lo del genocidio filipino como cualquier genocidio.
ð
Y ahora estan desaparciendo las muchas lenguas filipinas e incluso el tagalo estA retrocediendo con respecto al inglÃĐs
@@lucadelbarrio ðĨš
@@bagaudas1400 Ahora desaparecerÃĄ otra cultura por preferencia al inglÃĐs... Ya que.
ðððððð Philippine genocide. The first genicidals in Philippines were the Hispanic colonizers. There's a reason why the Philippines allied with the US.
No se menciona el genocidio filipino, que se enfocÃģ especialmente en las pocas zonas de habla hispana, como Manila. MuriÃģ un 10% de la poblaciÃģn de FilipinasâĶ
En todas las invasiones/guerras hay muertos, se da por sentado. Y si fueron el 10% de vÃctimas ÂŋcÃģmo va a ser eso un genocidio? Me da que algunos necesitan coger un diccionario de una vez y buscar el significado de la palabra genocidio, porque estÃĄ claro que no saben lo que significa esa palabra... entre otras muchas cosas. Se pasan la vida hablando de genocidios de tribus que a dÃa de hoy cuentan con millones de descendientes en el mundo, y hasta son mayorÃa ÃĐtnica en sus respectivos paises. Ya parece de chiste.
Cierto. Los eeuu se esforzaron en acabar con todo vestigio de la cultura y lengua espaÃąolas, y despuÃĐs los eeuu dejaron a los japoneses hacer el mismo destrozo pero ya con toda la poblaciÃģn filipina
El genocidio Filipino donde Estados Unidos matÃģ a mÃĄs de Un MillÃģn de personas (en su mayorÃa mujeres y niÃąo), de una poblaciÃģn de 6 Millones. Los ingleses siempre han sido los mejores en reescribir la historia.
@@paulluna7202 hispanofilipina. Asesinaron sistemÃĄticamente a 100.000 civiles, de los cuales 238 eran ciudadanos espaÃąoles. Los bombardeos asolaron los barrios residenciales de Malate, Ermita e Intramuros (las Únicas zonas de la ciudad donde el espaÃąol era la lengua habitual en la calle (la batalla de Manila de 1945)
Casi el mismo porcentaje de filipinos que hablaban espaÃąol diariamente.Curioso. ahi lo dejo
Tengo compaÃąeras filipinas en el trabajo y me sorprendà mucho cuando les decÃa silla, mesa, tenedor, iglesia, carro, etc. y me decian que esas palabras sà las conocen, a pesar de que su utilicen el ingles cuando hablan filipinos de diferentes regiones. Todo son palabras que no existian en su vocabulario cuando llegaron los espaÃąoles.
Una de ellas tambien me contÃģ que entiende un poco de espaÃąol porque su abuela era espaÃąola y sÃģlo hablaba espaÃąol con ella y en la iglesia, pero despuÃĐs en el colegio hablaba inglÃĐs y con sus padres en filipino, asà que lo fue perdiendo poco a poco.
Y como personas son una gente increible. ÂĄLes adoro!
Por eso no me caen bien los filipinos.
Son palabras del idioma Filipino.
Como los espaÃąoles usamos palabras del griego o el ÃĄrabe y no por eso no son palabras espaÃąolas.
â@@amaneceencasablanca654 No es cierto. Ellos tambiÃĐn tienen un "idioma filipino puro" y a los profesores de filipino puro no les gusta cuando los alumnos usan palabras en espaÃąol.
Gracias por las palabras amables
In South and Central America the locals/nаtivÐĩs speak Spanish (European language).
But in the Philippines, Mestizos(Filipinos with Spanish bâĩÐūÐūd) AND other Europeans/Ameâē iŅаns, Koreans, Chinese, Australians and Indians sŅÐĩаКs our national language: Tagalog, sometimes Bisaya, ilocano and other indiginous languages.
I still wish we kept the Spanish as one of many languages to be taught in school. English is understood in every part every island although not everyone speaks it fluently.
The Philippines is Asian and Hispanic at the same time. We should start teaching Spanish in school againðŠðļðĩð
Saludos desde TaiwÃĄn ð Hasta ahora existen aÚn unos lugares que indican la colonia espaÃąola, por ejemplo äļčēč§ deriva del famoso Santiago.
Soy colombiano y vivà en Filipinas por siete aÃąos. Siempre me fascinÃģ conocer la historia de los 333 aÃąos de colonizaciÃģn espaÃąola y captar las palabras espaÃąolas del Tagalog, asà como tambiÃĐn cÃģmo muchas palabras cambiaron de significado con el tiempo. A pesar de que mucha de la arquitectura colonial quedÃģ destruida durante la Segunda Guerra Mundial, les recomiendo a quienes tengan curiosidad que vayan a visitar una ciudad llamada Vigan, donde todavÃa se conservan bien las casas y las calles. TambiÃĐn recomiendo a aquellos que estÃĐn interesados en el tema del idioma espaÃąol en Filipinas que busquen el "CatÃĄlogo alfabÃĐtico de apellidos" para comprender mejor por quÃĐ hay tantos apellidos espaÃąoles allà y cÃģmo fueron distribuidos.
Conocà a un venezolano-colombiano que tenÃa de novio al hijo de una filipina y un colombiano y que se volviÃģ a Filipinas con su madre; lamentablemente el colombo-filipino falleciÃģ en un accidente de trÃĄfico, pero la Única vez que hablÃĐ (por texto) con ÃĐl sà se le notaba el dominio escrito del idioma
Respecto al catÃĄlogo de apellidos, es gracioso que muchos de ellos tambiÃĐn sean palabras autÃģctonas; a veces insultos o cosas graciosas, y que como se les daban a elegir habÃa veces que miembros de una misma familia elegÃan apellidos diferentes
Fue colonia ?
No es que quedarÃĄ destruida, es que los yankis en buena parte aprovecharon tb para destruir dicho patrimonio hispano cuando fueron a echar a los japoneses de las islas.
â@@Danisiah1ese es un verdadero VeneCo ð
EspaÃąa no tuvo colonias. Eso es un cuento de la Leyenda negra, para equiparar a todos los paÃses europeos.
EspaÃąa no lleva a sus espaldas la vergÞenza de portugueses, franceses, ingleses, holandeses...
Isabel la catÃģlica es precursora de los derechos humanos.
LA ESPAÃA IMPERIAL NO TUVO COLONIAS.
TambiÃĐn es interesante mencionar que en el GaleÃģn de Manila, junto al EspaÃąol viajÃģ el NÃĄhuatl, lengua originaria de los mexicas, por lo que el Tagalo tiene nahuatlismos como Cacahuate, Coyote, apachurrar, tapanco, chicle, etc.
En algÚn lado leà que enviaron a unos Tlaxcaltecas a colonizar Manila. De hecho hay una colonia en Manila cuyas calles tienen nombres nahuas y se debe a esto.
De hecho fueron los tlaxcaltecas, en ese tiempo estos indÃgenas, no hablaban espaÃąol, o solo algunas palabras, participaron en la batalla de cagayan contra los pirata wakos.
â@@RODRIchavezdecharcasun batallÃģn de guerreros jaguar contra uno de samurais, Age of Empires 2 no se equivocaba. XDD.
Los filipinos tambiÃĐn escaparon la colonia a Mexico y algunas partes de Estados Unidos como Louisiana para empecar vidas nuevas. En Colima hay muchas cosas que vienen de Filipinas gracias a estos marineros. La relacion entre Mexico y Filipinas fue bidirectional
Como filipino ya te digo yo, que no usamos esas palabras
Holaaaa! Soy profesor de espaÃąol en Fancia y cuando me presentÃĐ a la oposiciÃģn francesa, el dosier que presentÃĐ al jurado era sobre este tema. Un tema muy interesante y poco conocido, sobre todo en EspaÃąa. ð
Lo que ha crecido este canal no tiene nombre...
EmpezÃģ con gramÃĄtica y ahora tiene historia, humor, cine, gramÃĄtica, ciencia y etimologÃa.... mÃĄs imposible
âĪ
SÃ, y tufo polÃtico tambiÃĐn....
eu nem falo espanhol e sou inscrito
Y un programa en la tele, en La 2 ð
@@poenitentiagite que tipo de tufo, progre, izquierda, derecha?
La obra espaÃąola es magnÃfica. Piensen que mientras en Europa aÚn se hablan dialectos por todos lados y mientras las lenguas oficiales se han comenzado a expandir hace apenas 150 aÃąos, en HispanoamÃĐrica hablamos espaÃąol desde hace 500 aÃąos.
Fue por casualidad ! Hubo El imperio de Espana solo porquÃĐ Espana entregÃē por primera los barcos a Cristoforo Colombo. Un momentito antes que Francia y Portugal...Eso hizo la diferencia. En America del Sud podian hablar frances o portugues...La casualidad hizo la diferencia. Brazil habla Portugues por ejemplo. PerÃē...los Portuguese llegaron secundos a America del Sud. ð
No le hagas caso al raro que respondio que ni puta idea de lo que dice pero razon no tiene jajaja viva la hispanidad y nuestros 500 aÃąos de hermoso castellano romance
Que dialectos se hablan por todos lados?
Dos datos mÃĄs para aportar
-Durante la WWII, entre los 100 000 civiles muertos durante los combates, bombardeos y m@sacr3s que se suscitaron en Manila, se encontraban muchos filipinos hispanohablantes (entre ellos, los que hablaban una lengua criolla llamada "ermitaÃąo")
-Los cambios constitucionales les dieron "las estocadas finales" al espaÃąol en Filipinas: era lengua oficial hasta 1973 y fue eliminado como asignatura obligatoria universitaria en 1987.
De lo que he leÃdo, la estocada final al espaÃąol en Filipinas realmente fue durante la IIGM, mucha gente de los ultimos reductos significativos de hispanohablantes fueron vÃctimas de acciones militares.
@@LuisSanchez-zf3tt el espaÃąol fue retirado por presiones AmÃĐricas al dictador ,marcos
@@geralonso1997 Pero eso no quita la realidad de que para ese entonces (durante la dictadura de Marcos) y antes de que lo que mencionas el espaÃąol ya era un idioma muy venido a menos demogrÃĄficamente.
Se escribe masacres.
Lastima hubiera sido bilingue la poblaciÃģn Filipina.
En la AmÃĐrica espaÃąola, la lengua mayoritaria no era el espaÃąol, sino las lenguas indÃgenas, los sacerdotes evangelizaban en las lenguas nativas principalmente. Es solo despuÃĐs de las independencias que el espaÃąol comenzÃģ a desplazar las lenguas indÃgenas.
En filipinas, los gringos obligaron a los filipinos a hablar inglÃĐs y el primer presidente filipino se arrepintiÃģ de haberse separado de EspaÃąa, dijo que habÃa sido engaÃąado por estados unidos. Como dato extra, en la segunda guerra mundial, cuando JapÃģn se retiraba de Filipinas, en represalia por su declive en la guerra bombardea la ciudad donde se concentraban mÃĄs hispanohablanates nativos de filipinas y encima catÃģlicos.
QuiÃĐn dice que no?, Si se hablaba espaÃąol y tambiÃĐn sà se enseÃąÃģ en idioma nativo pero no traducieron la Biblia a idioma nativo como dice que lo hicieron en Filipinas, si traducieron los rezos, Padre Nuestro, ave MarÃa y Credo. Mi tÃa sabÃa de memoria los rezos en Quechua, adivinanzas, cuentos tipo fÃĄbulas, varios cuentos en Quechua. Mi tÃa Q.E.P.D. :(
Hasta ahora mi madre comenta que en cada capilla se pasaba rezando, por eso l poblaciÃģn indÃgena ÃĐs catÃģlica o protestante lÃĄ mayorÃa. Los neopaganistas diabÃģlicos son de hoy en dÃa que estÃĄn apareciendo con la wiphala etc. Que no tinen nada de indÃgena son polÃticos neopaganistas
La traducciÃģn de la Biblia a idioma nativo en AmÃĐrica son nuevos de este siglo. No lo hicieron los EspaÃąoles
Tampoco se debe olvidar en genocidio filipino durante la guerra filipina-estadounidense, que se centro precisamente en los hablantes de espaÃąol en las islas.
Murieron muchÃsimos mÃĄs filipinos en esa guerra que en 400 aÃąos de presencia espaÃąola.
Muy cierto. El espaÃąol como idioma oficial fue prÃĄcticamente adoptado por las entonces nuevas repÚblicas. HabÃan paÃses que hasta querÃan usar el francÃĐs como idioma oficial.
Como filipino que vivio toda su vida en Madrid, muchas gracias por compartir informacion y hacer videos tan interesantes como este ðð
En Filipinas SE enseÃąaba EspaÃąol hasta la decada de Los 80s pero lo quitaron de la universidades y tambien como lengua official, muchas personas adultas me cuentan que lo aprendian.
En los 70s el espaÃąol ya era un idioma muy minoritario en Filipinas. Lo que mencionas apenas tuvo influencia en el stato quo del espaÃąol en Filipinas.
Soy uno de los que estudiaban el EspaÃąol en el colegio en decada 80.
FYI, my Lola(grandma) told me that although Spanish was included among the subjects in the universities, Spanish was just a a 6(six) minor compulsory dubject in the curriculum. According to my Lola, taking Spanish subject in college was a waste of time and money because generally, students could NOT fully undetstand and speak formal spanish after taking up the six units Spanish subject. Kaya para sa akin, it was a wise decision on the part of the govt to remove Spanish as an official language of PH and exclude Spanish subject as a compulsory subject in the curriculum. English na nga ang medium of instuction mula elementary pero maramng college graduates ang mali mali ang grammar at hirap magsalita sa English tapos gusto pa na ituloy yong pagtuturo ng six units na Spanish subject sa colllege!ð.
@@user-mt9mx4nt3c Âŋwho want to teach spanish on six units in college? sorry but i don't speak taglish neither tagalog. so what did you mean exactly there?
@@user-mt9mx4nt3cyeah thats why I think compulsory teaching of spanish just isnât gonna work if the goal is to teach people more to explore the language and culture behind spanish as a whole. I think something like what kpop or anime are doing in terms of strong cultural exportation that is influencing the philippines and many other parts of the world is an example of a model that could work better to promote this sort of drive to begin with. Because otherwise itd just be another useless foreign language class fr
ÂĄHola Elena! Me alegro mucho por este vÃdeo sobre mi paÃs, ÂĄmuchas gracias! Realmente lo agradezco. abrazos desde Filipinas. En realidad aprendà mucho espaÃąol en tu canal. ðĪðĪ
Una pregunta, Âŋno resulta algo paradÃģjico que el himno de Filipinas y la obra de JosÃĐ Rizal sÃģlo pueda ser conocida por unos pocos que han aprendido espaÃąol. ÂŋHay sensaciÃģn de rencor o es mÃĄs un completo olvido de esos 333 aÃąos?
Parece que el video dice que los misioneros enseÃąaron a los nativos en tagalo e insinÚa que debido a eso, el idioma nacional se convirtiÃģ en tagalo. Debemos decir que hay muchos idiomas en Filipinas y los misioneros tuvieron que estudiar estos idiomas y traducir a estos idiomas y no solo al tagalo.
Esto no significa que no se enseÃąara espaÃąol o no se crearan escuelas donde pudieran aprenderlo. De hecho, la universidad mÃĄs antigua de Filipinas, la Universidad de Santo TomÃĄs, se estableciÃģ en 1611. AdemÃĄs, se estableciÃģ un sistema de escuelas pÚblicas en 1862 donde se exigÃa la enseÃąanza del espaÃąol. Como resultado, muchos filipinos ya hablaban espaÃąol cuando llegaron los gringos, y algunos estudios estiman que ya era una gran mayorÃa en ese momento quien lo hablaba.
En el caso de Mexico despuÃĐs de su independencia, algo similar pasÃģ. La mayorÃa de la gente si hablaba espaÃąol, pero quizÃĄs podrÃa haber rondado el 50% que lo hablaban, segÚn Otler (Empires of the Word: A Language History). Fue el gobierno mexicano el que impulso que la poblaciÃģn indÃgena en general aprendiera espaÃąol despuÃĐs de la independencia. QuizÃĄs algo asà hubiera sucedido en Filipinas despuÃĐs de la independencia filipina, pero llegaron los gringos e impusieron el inglÃĐs.
TaiwÃĄn en un principio se llamaba Formosa, Hermosa en espaÃąol medieval.
Y en portuguÃĐs y gallego. En realidad el nombre de Formosa le fue dado por Portugal, que fue los que primero llegaron y estuvieron mÃĄs tiempo.
Los portugueses y holandeses fueron expulsados de Formosa por los espaÃąoles@@Alvar2001
No fue asà exactamente, de cualquier modo los primeros europeos que llegaron a lo que es hoy Taiwan fueron los portugueses, 100 aÃąos antes que los espaÃąoles.
En espaÃąol medieval es Fermosa y no Formosa que es Galego-Portugues
QuiÃĐn dice que no se habla espaÃąol en filipinas? Y otra, en Paraguay el espaÃąol no es la primera lengua de la mayorÃa de los paraguayos
Muy bien que se aborde el tema del espaÃąol en Filipinas, sin embargo el video tiene errores u omisiones muy importantes. El espaÃąol en AmÃĐrica cuando nos independizamos de EspaÃąa era tambiÃĐn una lengua de minorÃas, de las ÃĐlites, se expande en los procesos de construcciÃģn nacional que adelantamos posterior a la independencia y que requerÃan de una lengua comÚn nacional, y esta fue el espaÃąol. Por otra parte y mÃĄs importante aÚn, se omite en el video mencionar el genocidio estadounidense tanto en la guerra filipino-estadounidense como en la segunda guerra mundial. Sin hechos como este y la deliberada polÃtica gringa contra el idioma espaÃąol no se puede entender el declive del espaÃąol en Filipinas.
Asà es es curioso que este dato se omita de una poblaciÃģn de 9 millones 1,5 m murieron casi todos hispanohablantes y otros 300.000 en el bombardeo Manila
CorrecciÃģn: Octava guerra mundial.
Para recuperar el espaÃąol en Filipinas hay ke empezar por los mÃĄs chicos como poner un canal de televisiÃģn las 24 horas ke trasmita dibujitos en espaÃąol esto PSA en la provincia Argentina de Misiones ke limita con Brasil cuando los chicos comienzan la escuela primaria saben mÃĄs el idioma portuguÃĐs ke el espaÃąol en la frontera sin bilingues y como la maestra sabe portuguÃĐs la educaciÃģn se facilita hay ke poner un canal en MANILA. y otro en ZAMBUANGA ke una zona en dÃģnde la lengua nativa es casi espaÃąol puro eso es mÃĄs efica ke lo ke pueda lograr el instituto Cervantes
Asà es. Sin la interferencia beligerante estadounidense, hoy Filipinas serÃa un paÃs hispanohablante mÃĄs, porque el proceso habrÃa sido el mismo que en otros sitios.
No generalices. En Nueva Granada, ya en el siglo xviii no era lengua de minorias, sino lengua comÚn. Esto, debido al amplio mestizaje.
ÂĄSaludos desde Filipinas! Gracias por el video, Elena!
y ademÃĄs, soy hablante de chabacano! Las palabras de mi dialecto de chabacano son, mas o menos, 95% espaÃąol y 5% tagalo
Linguriosa sÃģlo se refiriÃģ al total de hablantes nativos de espaÃąol en Filipinas. Si incluye a todas las personas que hablan espaÃąol con fluidez, en realidad hay 2 millones de hablantes aquà segÚn el censo de 2020. Soy de filipinas, abrazos para todos.
lo malo de esas estadisticas es que no son muy precisas y no toman en cuenta que se puedan comunicar bien y aparte que tambien ponen a los hablantes de chavano como si tuvieran conocimiento del espaÃąol como si fueran lo mismo
En Las Vegas hay una gran comunidad filipina. Recuerdo que en 2008 estuve en un restaurante y una seÃąora mayor filipina era la mesera. Ella me atendiÃģ en un espaÃąol correcto (acentuando las Z y C) y me dijo que ella y su familia sà hablaban espaÃąol, pero no asà sus hijos filipinos porque nunca lo quisieron aprender.
Cuando Estadounidos se expandio hacia las antiguas tierras mexicanas. Esto fue lo dijeron los padres fundadores " una vez mexicano, siempre sera mexicano", iniciando asi la expulsiÃģn de los hispanos que vivian en esos territorios junto con los pueblos indÃgenas.
CorrecciÃģn histÃģrica. Los combates de cagayan se dieron en el norte de Filipinas no de Formosa. Y el combate fue entre piratas chinos, coreanos y japoneses(incluidos samurais sin dueÃąo), contra infantes de marina espaÃąoles y otras tropas novohispanas y nativas irregulares ; que es cierto que adoptaron estrategias en el campo de batalla propias de los tercios.
ÂŋEntonces si es posible que los guerreros tlaxcaltecas pelearan contra ronin en Filipinas?
@@MD-kr3vr Asà es, los tlaxcaltecas fueron a filipinas y participaron en la batalla de CagayÃĄn ðððð
TambiÃĐn agregar que hubo un comercio significativo entre Lima y Manila por medio del PacÃfico. No tan significativo como el que tuvo con Acapulco pero si bastante relevante ðĩðŠ ðĩð
Estuve en filipinas. Por lo que lleguÃĐ a notar las personas que han terminado la escuela primaria hablan un inglÃĐs rudimentario (pero suficiente para comunicarse con un turista), quienes han completado el secundario hablan un inglÃĐs aceptablemente bueno. Y aparentemente los profesionales hablan inglÃĐs en el trabajo y tagalo en la casa.
Me crucÃĐ con un vendedor que hablaba chabacano, pero las similitudes entre este idioma y el castellano no eran suficientes como para que pudiÃĐramos entendernos.
Utilizando un prÃĐstamo lingÞÃstico del Tagalo:ÂŦGuwapoÂŧ,guapo en espaÃąol,podrÃamos aplicarlo sin problema a este fantÃĄstico vÃdeo de Lingu.ÂĄRealmente guwapo!.
gwapo
En AmÃĐrica tambiÃĐn el uso del espaÃąol era limitado y fueron los nuevos paÃses independizados quienes lo impusieron
Sà y no. En algunos de los nuevos paÃses sà habÃa mucha poblaciÃģn que hablaba el idioma, pero en otros era un idioma hablado por la nueva elite gobernante que tuvo el poder econÃģmico y polÃtico para imponer al castellano como el idioma oficial de sus paÃses.
Porque alfo que nunca se dice pero es cierto, es que los independentistas eran mayoritariamente personas de clases sociales privilegiadas. No eran de clases populares ni de origen autÃģctono.
no tanto asi, tambien toma en cuenta que en america mucha poblacion espaÃąola se mudÃģ aqui, y con el mestizaje hubo una transmision del idioma de una manera mucho mas rapida,ya que los hijos eran bilingues y poco a poco estos niÃąos bilingues se volvian a mezclar con nativos, enseÃąandoles espaÃąol, ya que era un medio para subir socialmente, multiplica eso por los 300 aÃąos de dominio espaÃąol y con lo que tu dices; que los gobiernos independientes impusieron la enseÃąanza del espaÃąol y la masiva migracion de europeos por los conflictos que hubo en europa resultado= a dominacion arrasante del idioma espaÃąol, incluso nuestra genetica en promedio no baja de tener 50% de genetica europea aunque no lo creas, eso lo acabo de descubrir y me sorprendiÃģ.
De hecho en Filipinas llevaban el mismo proceso, y precisamente fuÃĐ a comienzos del S.XX cuando mas empezÃģ a extenderse el espaÃąol entre la mayorÃa de filipinos y no solo entre sus ÃĐlites, por lo que habrÃa acabado siendo un pais hispanohablante mÃĄs, como el resto (de hecho su primera ConstituciÃģn fuÃĐ redactada completamente en espaÃąol). Pero la intervenciÃģn beligerante de EEUU hasta mediados del siglo pasado fuÃĐ quien lo fastidiÃģ todo
Buenas tardes Linguriosa. Enhorabuena por tus vÃdeos. Logras hacer amena una materia no siempre del gusto de todos. Sin duda la lengua es tu campo, pero no tengo claro que lo sea la historia. PermÃteme por favor hacer un comentario constructivo a tu vÃdeo que espero que sirva para completar la informaciÃģn que aportas. El pueblo filipino sufriÃģ dos genocidios desde que dejÃģ de ser parte de EspaÃąa: primero, desde 1899 a 1907 el ejÃĐrcito de EEUU matÃģ a millÃģn y medio de filipinos. La orden era ejecutar a todos los mayores de 10 aÃąos, y especialmente a aquellos de estirpe o raigambre espaÃąola (bÃĄsicamente a los hispanohablantes). Fue tan salvaje que el lÃder de los independentistas filipinos, Emilio Aguinaldo, manifestÃģ repetidamente a lo largo del resto de su vida su arrepentimiento por haberse levantado contra EspaÃąa. El segundo genocidio sucediÃģ durante la segunda guerra mundial debido a la ocupaciÃģn japonesa de Filipinas entre 1941 y 1945. En este perÃodo los japoneses asesinaron a un millÃģn de filipinos. DespuÃĐs de esta masacre, y cuando ya no quedaban prÃĄcticamente japoneses en Manila, el general McAthur mandÃģ bombardear Manila arrasando, ademÃĄs de con civiles inocentes, con todo el legado arquitectÃģnico y cultural de EspaÃąa en la capital. Junto con Varsovia, Manila fue la segunda ciudad mÃĄs arrasada de la segunda guerra mundial. En resumen, desde que dejÃģ de ser espaÃąola, los estadounidenses han practicado el genocidio humano y cultural hispano en filipinas. Es un milagro que quede algÚn hispanohablante. Un saludo.
Y despuÃĐs nos admiramos de la cultura anglo, cuando nos han odiado tanto.
ðĒðĒðĒðĒðĒ
Lo que le pasÃģ al SÃĄhara Occidental con Marruecos. Pueblos que rechazaban a EspaÃąa sin estar preparados para ser paÃses independientes y que fueron masacrados por otras potencias en cuanto obtuvieron la independencia. Queda demostrado que la leyenda negra sobre EspaÃąa no es mÃĄs que eso: una leyenda.
@@sergypriestly Mi mismo mÃĐxico sufriÃģ lo mismo, lo bueno es que al menos el espaÃąol ha recuperado su sitio en el sur de usa; pero el genocidio y el masacre por otras potencias lo sufrimos igual.
â@@batallasdeshorts4149y luego dicen que los comunistas son malos y ellos los "buenos" ðð. Y prefirieron perdonarlos por eso
Soy Chabacanoparlantes y eso esi lengua materna! Aqui en Ciudad de Zamboanga todas las gentes hablam en esta EspaÃąol criollo y ser orgulloso porque Nuestro idioma parece al EspaÃąol, pero es deficÃl de comprende por que La idioma Chabacano usan la sintaxis del Filipino. Chabacano es mas algo EspaÃąol simplificado.
âĪ
Gracias por hablar sobre los idiomas y sus curiosidades. ððž
Tus vÃdeos motivan a aprender varios idiomas.
ÂŋAlgÚn dÃa hablarÃĄn a mayor profundidad del mandarÃn?
Una cosa que no se nombra en el video es lo que le paso a la comunidad hispano parlante filipina durante la ocupaciÃģn japonesa, que fueron exterminados por los japoneses y de ahà que tras la IIGM las elites que resurgieron fueron las angloparlantes, porque las hispanoparlantes no sobrevivieron a la ocupaciÃģn nipona. Otro triste hecho olvidado por la historia.
El genocido japonÃĐs fue un segundo genocidio. Hubo un primer genocido durante la guerra entre Filipinas y EEUU para el borrado de la cultura hispana. th-cam.com/video/KMTXrZyDiJs/w-d-xo.html&ab_channel=Loquenotecuentanenloslibrosdehistoria Este enlace se aproxima mÃĄs a la verdad de por quÃĐ no se habla espaÃąol en Filipinas.
Buen video.
Solo para complementar dirÃa que antes de la llegada de los espaÃąoles a las Filipinas ya habÃa llegado el islam y junto con el el arabe y como resultado de esto ya habrÃa alguno que otro estado musulman en la zona que tambien frenÃģ de alguna manera la expansiÃģn de la cultura y el idioma espaÃąol. Por otro lado la invasiÃģn y colonizaciÃģn de America fue hecha directamente por los espaÃąoles y en cuanto a Filipinas existen registros que indican que tambien en esta empresa participaron naturales del nuevo virreinato de nueva espaÃąa especialmente como soldados, especificamente Tlaxaltecas en su mayorÃa.
Por Último, durante la guerra en que los gringos les quitaron a espaÃąa sus Últimas colonias incluida Filipinas, su propÃģsito siempre fue el de claramente expandirse y desalojar a los anteriores dueÃąos de la tierras conquistadas para establecer a su propia gente y su propia cultura, ellos nunca han pensado en una integracion cultural al modo que lo hizo espaÃąa. Tal como lo hicieron con el territorio quitado a Mexico. Elos venian simplemente y establecÃan sus propios colonos respaldados por su fuerza militar e imponÃan su terminos y cultura a los que no habÃan conseguido echar o erradicar. De hecho algunas fuentes durante la invasion gringa a Filipinas hablan de genocidio mencionando continuos fusilamientos de civiles incluso de niÃąos.
Yo conozco a bastantes filipinos. Algunos hablan EspaÃąol, y otros sÃģlo saben palabras y expresiones sueltas. En Filipinas se hablan mÃĄs de 24 idiomas, y en las mismas islas hay gastronomÃas totalmente distintas.
Filipinas es un paÃs muy complejo.
Para mi los filipinos son nuestros primos asiaticos. Son los latinos de asia. Muchas palabras en espanol las pueden entender. Y su caracter es super latino.
Son los hispanos de asia* no latinos.
@@JoseSanchez-xz4jf no son hispanos porque no hablan espanol. Sin embargo, son latinos en caracter como son los rumanos o los franceses.
â@@JoseSanchez-xz4jflatinos, tienen mÃĄs en comÚn con latam que con EspaÃąa y sinceramente ya no importa que el tÃĐrmino sea ofensivo o algo
In our history kastila(Spanish) was painted as bad person, abusers to our country during their time thats what i remember.
Se te ha olvidado decir que durante la II Guerra Mundial los barrios de Manila donde se concentraba la poblaciÃģn hispanohablante fueron arrasados por los japoneses. AdemÃĄs, los gringos se emplearon a fondo de eliminarlo porque lo consideraban un peligro para sus intereses. Hoy el 30% del vocabulario tagalo tiene raÃz castellana. Ahà es donde "sobrevive". Creo que Filipinas tendrÃa una ventaja competitiva si recuperase el castellano. Saludos.
Pero porque? El inglÃĐs es el idioma mÃĄs hablado en el mundo, la mayorÃa de potencias en el mundo son de paÃses de habla inglesa, hablar inglÃĐs facilitarÃa las relaciones econÃģmicas con las potencias ademÃĄs que ofrece mayor oportunidad de crecimiento socio econÃģmico. Si EspaÃąa o Hispanoamerica fuesen potencia seria distinto.ðĒ
En el tagalo no porque yo escucho a un tagalo hablante y no le entiendo nada, caso contrario con un chabacano hablante que si le entiendo casi todo.
@@diegobello6834 Porque una filiÃnas con identidad hispana es una filipinas transcontinental, conectada con europa y america.
Una filipinas de habla inglesa es una filipinas aislada, puesto que se pone en contra de china e indonesia.
Sin contar que son hispanos aunque no lo sepan, su identidad nunca va estar complejata hasta que recuperen el espaÃąol, aunque sea como lengua ceremonial.
@@diegobello6834 los idiomas se complementan. Hablar un segundo idioma suma, hablar un tercero multiplica. Sobre todo si son grandes idiomas.
@@batallasdeshorts4149 En Asia se usa mucho el inglÃĐs como lengua vehicular, de instrucciÃģn o para el comercio como son los casos de la India, Malasia, Tailandia y paÃses con alto nivel de inglÃĐs como JapÃģn y Corea del Sur
En realidad, en la AmÃĐrica virreinal, el bilingÞismo entre espaÃąol y lenguas indÃgenas era muy frecuente. Obviamente mÃĄs en unas zonas que en otras. Fueron las repÚblicas independientes las que implementaron el espaÃąol como lengua oficial, y en muchos casos lengua Única. Es aquello que se dice de que la conquista de AmÃĐrica la hicieron los indios y la independencia los espaÃąoles.
Gracias a los paÃses de latam, el espaÃąol es una de las lenguas mÃĄs populares del mundo.
Rizal wrote his two novels in Spanish primarily because he wanted European readers for it, so that Europeans would become aware about how the Spanish were governing the islands. For the same reason, he initially planned to write the novels in French, but then he thought that he wanted as many Filipinos to read it as well, besides the Europeans. His native language was Tagalog, and he also wrote a few things in Tagalog, such as a translation of the German tale "Wilhelm Tell". His ideas were among the most prominent in the standardization of the Tagalog language, such as for orthography in the use of the letter "k" instead of the letter "c" or "qu".
Another note is that even if the elites spoke Spanish, or Castilian, it was not even their native language but only a second language. It is very much comparable to the situation of Dutch in Indonesia during that time.
Pero aunque los gringos intentaron imponer el inglÃĐs en Filipinas la realidad del hoy por hoy es que el inglÃĐs es una lengua de apoyo para los filipinos. Yo vivo en Filipinas y he visto que el filipino promedio se comunica el 95% del tiempo en sus propias lenguas. Tiene una excelente COMPRENSIÃN del inglÃĐs pero a la hora de EXPRESARSE le cuesta mucho trabajo. Yo creo que el hecho de que Filipinas no adoptara el espaÃąol es mÃĄs mÃĐrito de los propios Filipinos que fallos de las administraciones hispanohablantes, pues tampoco se adoptÃģ el inglÃĐs totalmente, a pesar de los esfuerzos de los Americanos.
ÂŋPor quÃĐ no se habla espaÃąol en Filipinas?
Ideas fuerza del vÃdeo:
1) No vamo a valorar si lo que tenÃa EspaÃąa eran o no colonias. Pero en el vÃdeo queda claro que eran colonias y los espaÃąoles eran colonos. No solo eso, eran colonos al igual que lo fueron luego los americanos.
2) Los espaÃąoles en mÃĄs de trescientos aÃąos no tuvieron interÃĐs alguno por extender el espaÃąol.
3) Los americanos sà que tuvieron interÃĐs en difundir el inglÃĐs cuando se hicieron con el territorio.
En unas ocasiones se acude a la historia y en otras, convenientemente, a la leyenda.
La realidad es muy otra. En Filipinas hubo una sustituciÃģn SANGRIENTA de la cultura hispana por la cultura americana. Para ello el ejÃĐrcito americano cometiÃģ un genocido desde 1899 hasta 1902, durante la guerra entre Filipinas y EE.UU. En esta guerra muriÃģ mÃĄs de un millÃģn y medio de filipinos. Incluso se dio la orden de asesinar a todos los mayores de 10 aÃąos, con especial atenciÃģn sobre aquellos que hablaban espaÃąol. No solo se masacrÃģ a la poblaciÃģn, sino que el ejercito americano se empleÃģ con enorme eficacia en la destrucciÃģn de los edificios histÃģricos de origen espaÃąol.
Un segundo genocidio tuvo lugar durante la II Guerra Mundial. Los invasores japoneses aniquilaron a buena parte de la poblacÃģn que vivÃa en las ciudades y que sà eran hablantes de espaÃąol.
Por otra parte, hay un momento en el vÃdeo en el que se destaca que la poblaciÃģn que hoy habla espaÃąol en el sur de Estados Unidos es poblaciÃģn inmigrante. Es cierto. Pero lo que tambiÃĐn es cierto es que lo que se moviÃģ con la invasiÃģn fue la frontera, no los habitantes. Es lÃģgico que unas pocas familias hayan continuado desde 1848 hablando en espaÃąol, pues hay que tener en cuenta que para 1821, fecha de la independencia de MÃĐxico, el paÃs solo contaba con seis millones de habitantes. No podemos pedir que en Texas, Nuevo MÃĐxico o Nevada hubiera millones de personas hablando nuestro idioma. Me temo que el vÃdeo es un nuevo blanqueo del criminal "destino manifiesto" que condujo y conduce la polÃtica gringa. En fin. Un saludo.
Hola buenas tardes! Soy Paraguayo y vivo en Estados Unidos. En la escuela de Paraguay, estudiaba "Castellano" . Hoy soy fluente en espaÃąol, ingles y spanglish, ( mezcla de espaÃąol e ingles, muy usado) ð Muy interesante! ð Saludos! Lingu y Dorotea son lo maximo. âĪ ðŠðĶ ðģðą ðšðļ
Hooola, buenas tardes ðĶ
*Aquà el procedimiento del lingurioso*
Paso 1: dar like y comentar
Paso 2: ver el video
Paso 3: comentar
Paso 4: ver la miniatura
Paso 5: comentar
ððð
Y SI NO LO QUIERO HACER???
@@santiagoharica9819 PUES NO SOS TAN LINGURIOSO
Elena, JuliÃĄn MartÃnez en la guerra de Filipinas. El mejor episodio de El Ministerio del Tiempo, no?
Al menos top 3
El idioma espaÃąol era el de la ÃĐlite duranre la colonia en AmÃĐrica. En las diferentes colonias se hablaban los idiomas locales, y asi se mantuvo (debido a la segregaciÃģn social que era la norma impuesta por espaÃąa) durante siglos.
El momento en que AmÃĐrica comienza a usar el espaÃąol como idioma oficial es despues de la derrota sobre EspaÃąa. Aunque muchos paÃses pensaron incluso en usar el idioma francÃĐs, pero adoptaron el espaÃąol. Aun asi muchos paises hispanohablantes no tienen idioma oficial.
ÂŋsegregaciÃģn social? Si eso fuera cierto los mestizos no serÃan la mayorÃa.
Los idiomas locales se mantuvieron durante los virreinatos porque el espaÃąol no se impuso a nadie. No por segregaciÃģn alguna ya que la dividiÃģn social no se realizaba por razas u origen sino por riqueza. De hecho se incorporaron hasta 400 tÃtulos de nobleza americana a la nobleza espaÃąola. Y sÃ, fueron los gobiernos de las nuevas republicas los que impusieron el espaÃąol como lengua oficial.
@@rafaelfonteseca5620 la segregaciÃģn era evidente. Los peninsulares, eran los Únicos que podÃan tener altos cargos, (como virreyes), luego los criollos que podÃan llegar a ser subalternos del virrey o tener propiedad privada, y despuÃĐs todos los demÃĄs, cuyo Único derecho era el de trabajar para el patrÃģn, ya fuese criollo o penÃnsular.
NingÚn criollo jamÃĄs accediÃģ a un puesto relevante en EspaÃąa, ni en el mundo civil o militar. Menos aÚn llegaron al trono.
@@alexos8741 Moctezuma.
Wow!!! Me encantan todos los vÃdeos del canal!!! Es impresionante todo lo que se aprende y cÃģmo se aprende!!!!
Sou brasileiro, nunca estudei espanhol porÃĐm entendi 97% do que ela falou, nao sei se ÃĐ a dicçÃĢo perfeita dela sotaque, vejo vÃdeos argentinos por exemplo e a minha compreensÃĢo e menor
Por los argentinos hablan con sus regionalismos, y acÃĄ habla espaÃąol estÃĄndar.
Y procura pronunciar muy claramente
Los videos de Linguriosa son grabados con velocidad y una dicciÃģn especial para esto, ya que en la vida real los espaÃąoles hablan muchÃsimo mÃĄs rÃĄpido.
Reproduce el video a 1.25x y asà es como hablan verdaderamente los espaÃąoles. Algunos lo hablan incluso a 1.5x.
@@angelodin28 o sotaque dela ÃĐ muito claro, impo e bonito tambem, para quem fala portuguÊs
podia ate se passar por algum sotaque de alguma regiÃĢo do brasil, jÃĄ que o espanhol dela ÃĐ tao claro e facil para os brasileiros entender
Los argentinos no saben hablar por eso no los entiendes por eso es mejor aprender espaÃąol escuchando el castellano
TenÃa poco conocimiento de la historia detrÃĄs de la colonizaciÃģn y el idioma en las Filipinas. ÂĄMil gracias por el vÃdeo Elena! Estuvo SUPER INTERESANTE :)
Pues anda perdida, te recomiendo al historiador mexicano zunzunegui, que es ameno, te pasas buenos ratos con su humor
Como filipino y como lingÞista de lenguas filipinas le agradezco por esta buena explicaciÃģn
Mi querida, como siempre la parte lingÞÃstica muy completa, pero te faltÃģ informaciÃģn histÃģrica. La guerra hispaÃąo-estadounidense de 1898 fue un asunto clave para que los gringos se quedaran con Filipinas y aunque el archipiÃĐlago (no la isla, porque son mÃĄs de 7500) se independizÃģ de los Estados Unidos, ahÃąi siguen los gringos usÃĄndo el paÃs como portaaviones contra China
PodrÃa haber dicho mÃĄs acerca del Chabacano. Se quedÃģ como una nota de pie de pÃĄgina, cuando tenÃa el potencial para ser un punto mÃĄs importante del video.
Antes de ver el video dirÃĐ, sencillo, Filipinas nunca se hablÃģ realmente EspaÃąol masivamente, solo la elite lo hablaba, y por la lejanÃa no hubo muchos esfuerzos de hispanizar el archipiÃĐlago como en Hispano AmÃĐrica. Pero el legado del espaÃąol no se ha ido, de hecho el lexico y palabras de varios idiomas nativos toma del espaÃąol, ya sea en mayor o menor medida, asà que varios Filipinos que quieren aprender EspaÃąol lo hacen con relativa facilidad.
Excelente, Elena. Muchos detalles los ignoraba por completo. âĪ
Gran video. ÂŋPodrÃas hacer uno sobre tipologÃas lingÞÃsticas? Es un tema complejo pero interesante. Y tambiÃĐn alguno sobre lenguas no orales como las seÃąadas
QuÃĐ linda sorpresa! Un nuevo video de Linguriosa ð ðĨ
Me gustaria ver un video sobre la convivencia de castellano y guaranà que hay en Paraguay
CÃģmo siempre buen tema. Saludos desde la isla de Annobon ð
ÂĄHola, que tema interesante! AcabÃĐ de ver vÃdeo sobre la lengua Chavacano del sur de filipinas, por eso ver este video me hace entender mÃĄs profundo. Gracias!
Al mismo tiempo, porque estoy aÚn el principiante de espaÃąol mi sueÃąo es un dia entender tus videos perfectamente sin subtÃtulos.
El tema de los evangelizadores traduciendo y aprendiendo los idiomas nativos debiÃģ ser un esfuerzo brutal, idiomas radicalmente distintos y tan ajenos al espaÃąol que no habÃa nada con lo que basarse, no por nada lo llamaban "el nuevo mundo"
Fue algo irrepetible,el choque de 2 mundos algo que los piratas nunca hicieron,matando al que no fuera ingles
I love to watch your videos, even though I understand little because I am just learning. Thank you.
Excelente presentaciÃģn de informaciÃģn de calidad. Felicidades
Descobri recentemente o canal. Estou adorando. Obrigado !
Estou aprendendo espanhol e estou AMANDO ESSE CANAL MUITO OBRIGADO ðĪĐðĪĐð
ParabÊns a vc..!
Cuando en Cuba yo hablaba mal y enredado los profesores me regaÃąaban y me decÃan que yo hablaba chabacano.
ðð
siempre agradecida por tu capacidad de transmitir y enseÃąar, por despertar curiosidad e interes en los que nos une, el idioma, la lengua.. eres un amor
Gracias por divulgar!
Estuve en Manila por trabajo y es sorprendente ver la cantidad de lÃĐxico de origen espaÃąol que usan en el dÃa a dÃa. Sin embargo, muchos ni siquiera son conscientes de ello. A los filipinos les gusta decir que estuvieron 300 aÃąos en un convento (bajo dominio espaÃąol) y 50 en Hollywood, por la presencia americana.
Hay un tipo de queso o requesÃģn que se llama "puto", y un postre conocido es el "puto queso" o "puto flan de queso" ð
O bom de falar portuguÊs, ÃĐ que podemos assistir videos em espanhol sem nunca ter estudado o idioma. Haha
lo mismo digo, pero es mas facil entender el portugues escrito que el hablado, la unica palabra que no entendi a la primera es "ter"
Lo mismo podemos decir quienes hablamos espaÃąol cuando vemos videos hechos por brasileÃąos, ya que su variante del portuguÃĐs es muy fÃĄcil de comprenderla.
â@@luisfeliperodriguezsedano3196 Es que en varios idiomas romances, e incluso en el idioma inglÃĐs, el verbo Tener y el verbo Haber son uno el mismo.
@@luisfeliperodriguezsedano3196 para nÃģs ÃĐ muito fÃĄcil entender o espanhol falado, o escrito melhor ainda. à muito comum os jovens escolherem como lÃngua estrangeira o espanhol, pelo simples fato de entendermos quase tudo. Mas sinto que a dificuldades da parte de vocÊs em nos entender. Mas ÃĐ isso.
@@rgbonjour como soa o portuguÊs para vocÊs? O portuguÊs se parece com qual idioma? FrancÊs? Italiano? Russo? O que vocÊ me diz?
Como se dijo varias veces durante el vÃdeo, ÂĄSUPERINTERESANTE!ð
Nos encantÃģ el programað
En Filipinas solo hablÃģ espaÃąol la ÃĐlite.Nunca hubo la intenciÃģn de que lo hablaran los indÃgenas.Por otro lado la llegada de EEUU trajo consigo la imposiciÃģn del InglÃĐs en las escuelas.
mucha gente comÚn hablaba espaÃąol en Filipinas y si no habÃa intenciÃģn de que los nativos lo hablarÃĄn entonces por quÃĐ gran parte de la poblaciÃģn actual tiene apellidos en castellano?
Parece ser que fue por un decreto general de 1863 dictado por el gobernador para poder controlar mejor a la poblaciÃģn indÃgena.
â@@diegolopez-cf3lrEso fue debido al general espaÃąol Narciso ClaverÃa y ZaldÚa que, al ver que muchos filipinos no tenÃan apellidos, decidiÃģ mandar su catÃĄlogo alfabÃĐtico de apellidos a los jefes de las provincias en su decreto de 1849. Estos jefes irÃan por los pueblos dÃĄndole apellidos espaÃąoles a quien no tenÃa.
Actualmente como lengua materna solo el 0.04% de filipinos habla inglÃĐs, pero lo estudian tanto en escuelas que lo dominan un 60% de ellos. Eso sÃ, la mayorÃa en su dÃa a dÃa emplea el tagalo como lengua cotidiana.
No sÃģlo las ÃĐlites sino tambiÃĐn aquellos que tenÃan alguna educaciÃģn. Entonces, cuando llegaron los gringos y tuvieron que contratar filipinos para la policÃa filipina (Philippine Constabulary), tuvieron que contratar filipinos que hablaran espaÃąol para entender a los nativos dondequiera que fueran.
Lo de Formosa fue un enclave portuguÃĐs, luego al unirse ambos reinos paso a depender de Madrid, se controlaba sÃģlo una pequeÃąa zona al norte de la isla, mientras que los holandeses se asentaron al sur y fueron subiendo hasta echar a los hispanos de la isla.
Hola, soy brasileÃąo y amo el portuguÊs e EspaÅol, soy un gran enamorado por la lengua espaÃąola.
Me gusta mucho eate canal, eres muy divertida.
Um dos melhores canaisâĶ estou adorando e âmaratonando â
Um abraço desde ð§ð·
4:00 No era una leyenda, fue una realidad a contextualizar. En la batalla de CagayÃĄn, lucharon veteranos de los tercios espaÃąoles, junto a novohispanos de tribus que derrotaron a los mexicas, como los tlaxcaltecas, contra samurÃĄis japoneses desprovistos de seÃąor (ro-nin) y reconvertidos a piratas, junto con otros de origen chino y coreano.
DirÃa que soy fluido en espaÃąol, lo hablo bien, entiendo casà todo y creo que es el idioma mÃĄs fÃĄcil para mi. Igual, siempre sigo aprendiendo mÃĄs. ÂŋCuÃĄl deberÃa de estudiar con StoryLearning, espaÃąol o italiano? (Mi primer idioma es inglÃĐs y tengo un nivel muy bÃĄsico de italiano)
Se dice "soy fluyente". Te siguen quedando algunos pequeÃąos errores ("para mÃ" lleva acento, "cuÃĄl deberÃa estudiar" (no lleva el "de"), "es el inglÃĐs" (tienes que poner el artÃculo). Basado en eso, te dirÃa que termines de afianzar tus conocimientos de castellano; pero como eso tambiÃĐn lo puedes conseguir simplemente leyendo buenos libros en castellano (mÃĄs arriba, a un chico de Filipinas le acabo de recomendar Carlos Ruiz Zafon y Arturo PÃĐrez Reverte) o leyendo Google Noticias en castellano, entonces si vas a invertir dinero te dirÃa que estudies italiano (que, casualmente, es mi 2° idioma materno). Gracias a l castellano, va a ser muy fÃĄcil comprender el italiano (atenciÃģn sin embargo a los "falsos amigos"). Como siempre, recomiendo muchÃsimo el aprender canciones en italiano (particularmente las canciones disco de los aÃąos 70 y 80, o la "musica della mafia", buenÃsimas para cantar en la ducha y practicar).
Tienes q aprender portuguÊs y espaÃąol , el italiano es un idioma poco hablado , saudaçÃĩes do Brasil ð§ð·
Buena informaciÃģn ððŧ
Te amo mi herencia original, hispÃĄnico. No hablo espaÃąol casi hace un aÃąo. Soy Filipino. Llevo aprendiendo espaÃąol casi un aÃąo. Tengo 38 aÃąos. Solo ahora hablo espaÃąol. Mi abuelo se llama Francisco. Mi nombre es Francis. Viste la diferencia?
Realmente en el desierto de Marruecos ( SÃĄhara Occidental para algunos) no se habla espaÃąol, se habla un dialecto ÃĄrabe que de llama "alhasaniyya" o "amazigh" dependiendo de la zona.
Aunque todo lo que se dice es verdad, no es lo Único ni lo importante. La evangelizaciÃģn en lenguas indÃgenas tambiÃĐn se dio en AmÃĐrica: es el origen de la extensiÃģn del quechua, el aymara y el guaranÃ, que habÃan sido menos mayoritarios antes de la conquista. Hubo dos factores principales: 1) En AmÃĐrica las enfermedades llevadas por los conquistadores diezmaron a la poblaciÃģn indÃgena. Por ello, se creÃģ un vacÃo poblacional y tuvieron que traer colonos espaÃąoles que siempre hablaron espaÃąol y que se mestizaron. Filipinas era del viejo mundo y habÃa desarrollado inmunidad contra las enfermedades de los espaÃąoles. Es por eso que los espaÃąoles fueron en Filipinas sÃģlo una ÃĐlite mientras que en AmÃĐrica eran tanto ÃĐlite como parte de la poblaciÃģn.
2) En el tiempo de la independencia gran parte de americanos no hablaban espaÃąol. El espaÃąol se acabÃģ de consolidar en AmÃĐrica despuÃĐs de la Independencia, pues las nuevas repÚblicas tenÃan necesidad de un idioma comÚn y la lÃģgica opciÃģn era el espaÃąol, hablado por las ÃĐlites y parte de la poblaciÃģn. En Filipinas, despuÃĐs de la independencia, el idioma lÃģgico era el inglÃĐs pues era el idioma de las ÃĐlites coloniales, como dice el video.
que placer verte y escuchar lo que nos cuentas :D
Muchas gracias. Aprendà mucho.
Es curioso que en EspaÃąol se les llame Filipinas, de su versiÃģn inglesa traducida literalmente (Philippines) y no Felipinas derivado del nombre del Rey Felipe de EspaÃąa y del cual toman su nombre las Islas. Hasta en eso se ve claramente.
And??
Este canal es la leche no tiene desperdicio aprendemos de todo ðððâĪïļ
Asà es. Yo tenÃa entendido que quedaban unos 6.000 hispano hablantes, pero puede ser que se hayan reducido aÚn mÃĄs. Un dato que tambiÃĐn tenÃa entendido, es que durante la ocupaciÃģn estadounidense, se prohibiÃģ el uso del espaÃąol, y trataron de borrar tido vestigio de nuestra lengua (a excepciÃģn del chabacano, que se habla en Zamboanga). TambiÃĐn estuvo metido JapÃģn, Âŋverdad? Por eso el tagalog actual conserva cerca de un 30% de vocablo espaÃąoles, gran parte de ingleses y algunos cuantos japoneses. Creo que el cebuano tambiÃĐn adoptÃģ vocablos de estas tres lenguas. En cambio el chabacano tiene alrededor del 70% derivado del espaÃąol y el 30% algo de mezcla de tagalog e inglÃĐs.
Es interesante mirar el noticiero TV Patrol Chavacano. Se entiende bastante bien.
Muy interesante el canal. No lo conocÃa. Me gustÃģ mucho este vÃdeo.
Saludos desde Argentina.
Que interesante, lo que nos cuentas por aqui.ð
Viva la Hispanidad!!! Soy dominicano y orgullosamente hispanoamericano ðĐðīðĐðī
En la union esta la fuerza! Nuestro legado historico nos une.
Creo que hay que matizar un poco la afirmaciÃģn sobre el uso del castellano en AmÃĐrica, en particular en lugares con mucha poblaciÃģn indÃgena como el PerÚ. Si bien el castellano era el idioma administrativo mÃĄs importante, eso no significa que fuese el mÃĄs usado. De hecho, podemos atribuirle parcialmente la expansiÃģn del quechua por el territorio andino a la administraciÃģn colonial. El quechua siguiÃģ siendo usado como un idioma administrativo, las cuentas del tributo y la mita se hacÃan tambiÃĐn en quechua, actos litÚrgicos se hacÃan en quechua y extensas partes del territorio, como el sur peruano y la meseta del Collao, eran principalmente quechuahablantes. De hecho no fue hasta mediados del siglo XX que el castellano se volviÃģ la lengua materna mÃĄs hablada en el PerÚ.
La expansiÃģn del castellano como lengua mayoritaria nativa tuvo mucho que ver con la migraciÃģn del campo a la ciudad y de los Andes a la Costa (o a la vertiente del PacÃfico) lo que cambiÃģ radicalmente la faz de la demografÃa peruana.
Me encantan tus videos, siempre se aprenden muchas cosas, nunca habÃa oÃdo lo del chabacano.
Muy buen video, como siempre, Linguriosa. Tan curioso como el caso de Filipinas es el de las Islas Marianas (incluyendo Guam), que tambiÃĐn fueron parte de EspaÃąa y posteriormente pasaron a manos estadounidenses; pero donde la lengua nativa, llamada chamorro, es una especie de mixtura con base austronÃĐsica aunque con (muy) abundante vocabulario espaÃąol. En esa lengua me parece fascinante el tÃĐrmino "plasan batkon aire" o, tambiÃĐn, "puetton batkon aire", que hacen referencia a los aeropuertos, y significan literalmente "plaza del barco del aire" o "puerto del barco del aire". Saludos ð
Me encantan tus videos âĪâĪâĪ saludos linguriosaððð desde PerÚ ðĩðŠðĪðŧðŠðļ
Ya he escuchado tagalo. Tiene muchas palabras prestadas del espaÃąol (como el inglÃĐs del francÃĐs). No son palabras patrimoniales como colores, animales, familiares... Sino rangos militares y otras muchas palabras que designan un imperio, o una gran potencia. Lo mismo que con los galicismos en inglÃĐs.
Amo tu contenido!
Voy descubriendo el canal buen contenido saludos desde MÃĐxico
Es una coincidencia que hayas hecho este video, cuando habÃa estado comentando el tema, debido a una serie de Netflix: "Reemplazando al Chef Chico" o "Replacing Chef Chico" (muy entretenida por cierto). Lo que se observa es que hablan parcilamente en filipino, parcialmente en inglÃĐs, y de repente sueltan un par de palabras en espaÃąol. Mi comentario iba en la direcciÃģn de que se podÃa observar que los estadounidenses habÃan tenido en pocas dÃĐcadas mayor influencia que los espaÃąoles en varios siglos.
es que el canala de panama no existia y los barcos no eran tan modernos
@@arthurmoran4951 Aunque no existÃa el Canal de PanamÃĄ, cuya construcciÃģn requerÃa una civilizaciÃģn mÃĄs avanzada, como se muestra en el video sà existÃa una ruta que pasaba por la Nueva EspaÃąa. Se tenÃa por tierra una carretera entre los puertos de Acapulco y Veracruz, pasando por la Ciudad de MÃĐxico. TambiÃĐn habÃa un puerto importante en La Habana, que contaba con astilleros. La nave que cubrÃa la ruta entre oriente (en realidad el occidente del PacÃfico) y Acapulco se denominaba la Nao de China. La explicaciÃģn de Linguriosa respecto a que el EspaÃąol se limitaba a las "clases altas" (la colonia imponÃa un sistema de castas), y que ÃĐsta cayÃģ con la ocupaciÃģn estadounidense tiene sentido. Incluso en AmÃĐrica el espaÃąol se limitÃģ a las castas mÃĄs altas, que fueron los que llevaron a la indepencia de la colonias. IrÃģnicamente esto permitiÃģ preserevar las lenguas autÃģctonas, que aunque han perdido importancia, y en algunos casos tienden a desaparecer, aÚn existen cinco siglos mÃĄs tarde.
@@jjeherrera tu mismo lo has dicho, existia un camino, pero el problema es que es por tierra, y si sabes lo complicada que es la geografia de mexico, y la tecnologia de transporte y caminos menos moderna que hubi, tomaba mucho tiempo en comparacion con la maritima, lo de las clases altas usando el espaÃąol tiene sentido porque al haber poca migracion espaÃąola que conllevo a que estos se concentraran en pequeÃąos grupos y que por ende no interactuaran con la poblacion local, debido a la distancia y tiempo que tomaba llegar, sin contar la alta muerte de personas en cada viaje de los galeones. haciendo mucho menos atractiva la idea de ir a filipinas en vez de america mucho mas cerca y con la ilusion de encontrar el supuesto dorado.
Es porque los estadounidenses tenian la doctrina de fuerte educaciÃģn publica, son una de las pocas ventajas que creo el imperio inglÃĐs desde mucho antes al plasmar el concepto de educacion publica. EspaÃąa fue mas lento en implementar aquel a comparacion y en sitios como en hispanoamerica mas esfuerzo se puso a eso recien cuando llego la epoca republicana y ya eran paises propios varios territorios. Con esto en mente no es dificil imaginarse que los estadounidenses en filipinas hizieron de la educacion a su placer, y pues obviamente de eso es que viene el resultado de la influencia ingles y la perdida del castellano.
No se puede subestimar la fuerza e influencia que tiene la educacion a los chicos desde la infancia. En estados unidos los migrantes hispanos, a sus hijos se terminan asimilando en esa mismisima generacion y mas fuertemente aun mientras de mas jovenes que entren al sistema.
Creo que Filipina si no se hubiera perdido el espaÃąol, en un futuro fuera sido el pais hispanoparlante mas grande del mundo por encima de Mexico. Es una tristeza. ðĒ
Muy interessante video, el detalle de tus explicaciones supera con creces otras referencias que he leÃdo al respecto, los filipinos que he conocido suelen contar que sus abuelas hablaban espaÃąol, una verdadera pena que hayan perdido la lengua.