7 mots issus de noms de ville - PTE HS#3

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 3 ธ.ค. 2024
  • Paye Ton Expression : Hors-Sujet n°3. N'hésitez pas à commenter !
    Le facebook: / linguisticae
    Le twitter: / linguisticae (@linguisticae)
    Le blog: linguisticae.com
    S'abonner: linguisticae.co...
    DocSeven, l'introduction principale :
    / @docseven
    Les Topovaures, qui réplique :
    / @happycalie
    La voix des intros faite par Le Masuyuki, "la voix de l'internet":
    / lemasuyuki
    La musique : Funky Nurykabe, disponible sur dig.ccmixter.or...
    Sources:
    www.littre.org/...
    www.cnrtl.fr
    flipbook.cantoo...
    nourisoft.blogs...
    dwds.de

ความคิดเห็น • 307

  • @youarebeautiful7
    @youarebeautiful7 9 ปีที่แล้ว +89

    J'ai eu un gros bug au début de la vidéo en mode : WHAT ? C'est Doc 7 la vidéo ? J'croyais avoir cliqué sur Linguisticae... #normal

    • @lucas3112-b3c
      @lucas3112-b3c 6 ปีที่แล้ว +3

      Camille Honnête la même

    • @Gachiya
      @Gachiya 3 ปีที่แล้ว +1

      Idem pour ma part

  • @Abraccuda
    @Abraccuda 8 ปีที่แล้ว +94

    Déception il n'y a même pas "sodomie"

    • @danyv8207
      @danyv8207 5 ปีที่แล้ว +1

      En fait la pratique sexuelle à été nommé après, je crois me souvenir, c'est lié mais la grosse blague du péché de sodomie, à Sodome et bien c'est une grosse blague, les cathos qui n'aime pas les homosexuels sont seulement pas malin, et n'ont jamais compris l'histoire de la ville de Sodome, qui ne raconte pas ce qu'ils veulent que ça raconte.

    • @danyv8207
      @danyv8207 5 ปีที่แล้ว

      Lis l'article wikipédia sur loth pour comprendre et les articles connexes de la page, en fait la légende n'est heureusement pas une vérité, mais des paraboles, liés à une pseudo histoire, explicative des tribus de l'époque, les paraboles disent qu'il ne faut pas se retourner sur le passé, la femme de loth changée en sel, et que trop de comportements envieux, et nuisibles te donne un mauvais karma, sinon Loth se reproduit avec ses filles mais pendant qu'il est saoul ...
      La morale est sauve lol..

    • @martindouge4504
      @martindouge4504 5 ปีที่แล้ว

      @@danyv8207 Eeeeeuuuh... Ca vient pas plutôt des 120 jours de Sodom, le romam du Marquis de Sade ?

    • @Mairtn-dt3kk
      @Mairtn-dt3kk 3 ปีที่แล้ว +1

      @@martindouge4504 L'origine, c'est le récit de la destruction de Sodome et Gomorrhe dans la Genèse. Comme dit plus haut, le texte biblique ne précise pas quel est le péché de Sodome qui a appelé sa destruction divine (même s'il y a un passage où - selon les interprétations - les Sodomites veulent violer les anges venus chez Loth, "connaître" ayant un double sens dans la bible), mais la tradition juive puis chrétienne a progressivement considéré que le péché de Sodome était ce qui finira par s'appeler "sodomie". Les occurrences littéraires s'inscrivent justement dans cette tradition : le duc de Saint-Simon appelle la cour de Versailles "la petite Sodome", "Les cent vingt journées de Sodome" de Sade, titre d'ailleurs repris par Pasolini comme sous-titre du film "Salo", "Sodome et Gomorrhe" de Proust etc. Autre nom de pratique sexuelle issue de la bible : l'onanisme. Dans la Genèse, Onan (second fils de Juda, l'aîné du patriarche Jacob) à qui Dieu ordonne d'épouser la veuve de son frère et de lui donner une descendance. Mais lui, ne voulant pas de descendance, pratique le coït interrompu, et Dieu le fait mourir. Se fondant sur ce récit, l'Eglise appelle classiquement "onanisme" soit la masturbation, soit le retrait (ou, par extension, toute contraception) : onanisme conjugal.

  • @delondestan8961
    @delondestan8961 8 ปีที่แล้ว +14

    "ci4tong2" se prononce ts-tongue et "quan2zhou1" tchuenne-djo.
    En dehors la prononciation du pin1yin1拼音 approximative (qui est lui même-même une très mauvaise transciption du chinois, comparé au Zhu4yin1 注音 pour nous étranger), les chinois ont une expression qui dit qu'on met des morts et non des vieillards dans un cerceuil. Donc faites attention à vous!
    Oui je me la pète, mais un peu comme Linguisticae, qui fait d'excellentes vidéos. J'aime beaucoup la linguistique, aussi, merci pour ce partage de connaissance!!!

  • @terraarverna8457
    @terraarverna8457 7 ปีที่แล้ว +2

    Linguisticae, tu es "limogé". Cet oubli est impardonnable. Mais un 👍 bleu pour toi.

  • @PabXXXL
    @PabXXXL 8 ปีที่แล้ว +3

    j'adore quand tu fais avec tes mains les gestes des intonations chinoises ^^ tout le monde n'a pas du comprendre mais c'est cool que tu fasses l'effort :)

  • @tudalenn
    @tudalenn 5 ปีที่แล้ว +2

    Le lit à baldaquin (ou le baldaquin simple) sert dans les pays chauds à éviter les moustiques grâce à ses voilages de soie et dans les pays plus froids , on remplaçait la soie par des rideaux de tissu plus lourd pour protéger du froid ( les habitations étaient pleines de courants d'air et très mal isolées). Donc les baldaquin sous forme de lit étaient bien pratiques.

  • @emiliana8665
    @emiliana8665 9 ปีที่แล้ว +2

    La voix de l'internet est partout !!!
    En tout cas excellente vidéo comme d'habitude :) .Je ne connaissais pas l'origine de la plupart des mots, je connaissais seulement celle de satin, hamburger et bougie.

  • @TheSchwerelos
    @TheSchwerelos 8 ปีที่แล้ว +5

    Quand Linguisticae parle de la ville où tu es né ^^
    Les essonniens, tous avec moi !

  • @orkaj6241
    @orkaj6241 9 ปีที่แล้ว +1

    Super cet épisode HS avec des invités géniaux !

  • @Taupe10videos
    @Taupe10videos 9 ปีที่แล้ว +45

    Le mec est à la NeoCast et arrive à sortir une vidéo. Tu aurais dû me demander de participer pour boucler la boucle. ;)
    Cool vidéo en tout cas !

  • @MaestroNMinds
    @MaestroNMinds 9 ปีที่แล้ว +4

    Au début je pensais que c'était une vidéo de docseven vu le titre :p
    GG pour les caméos, et comme toujours masu a la voix pour les transitions dans ce type de vidéo x)

  • @prfougere
    @prfougere 8 ปีที่แล้ว +1

    Ah papi Chomsky ! Ne le mets pas dans le corbillard trop rapidement. Est-ce que l'on aura un jour la chance d'avoir un épisode sur les travaux, en linguistique, de Noam Chomsky ?
    Merci encore pour tes épisodes !

  • @ladentduchat
    @ladentduchat 9 ปีที่แล้ว

    une pub de 7 minutes non skipable... c'est cool merci babel

    • @goupilofox
      @goupilofox 8 ปีที่แล้ว

      +Serge Lagier Si tu es sur PC, installe Adblock Plus pour ton navigateur.

  • @LOstiDVegan
    @LOstiDVegan 9 ปีที่แล้ว +2

    Super épisode,
    Suggestion : se serait cool que tu parles de mots utiliser au Québec, comme des nom de villes venant de langues amérindiennes ou des mots propres à la culture. :)

  • @callistophelesn.n9528
    @callistophelesn.n9528 9 ปีที่แล้ว +1

    A propos du baldaquin,un guide touristique en Angleterre m'a dit que les rideaux autour du lit permettaient de garder la chaleur dans le lit (utile dans les châteaux,mal chauffés) . De plus la pièce de tissu situé sur le haut du baldaquin ou les planches formant le ciel du lit empêcheraient aux animaux nuisibles (genre gros rats pleins de puces ) de tomber sur les dormeurs d'après ce même guide ^^

  • @MrYaourtvanille
    @MrYaourtvanille 8 ปีที่แล้ว +1

    J'attendais le denim, pour une prochaine vidéo peut-être? Chouette chaîne en tout cas!

  • @richardaerts2735
    @richardaerts2735 6 ปีที่แล้ว +1

    Curieuse image que voilà ! Votre papy était le portrait craché de Noam Chomsky, à mes yeux. D'ailleurs, sachez que j'adore votre chaîne sur TH-cam, je l'ai découverte il y a à peine une semaine pourtant j'ai déjà presque tout regardé. Vous êtes vraiment doué pour la linguistique. Recevez mes salutations distinguées depuis Santiago du Chili.

  • @saidhammar5006
    @saidhammar5006 4 ปีที่แล้ว +3

    Woooow je ne savais pas que Bougie venait de la ville, que justement on appel souvent Bougie. Je pensais que c'était un surnom choisi à la fois car il ressemble à son vrai nom mais aussi pour dire qu'elle est belle (car chez nous on utilise souvent l'expression beau/belle comme une bougie en Kabyle). C'est dingue de découvrir la vérité.
    Au faite "Bgayet" se prononce "Vgayeth" (comme avec un Beta et un Thêta du grec moderne) :3

  • @elmica4766
    @elmica4766 9 ปีที่แล้ว +8

    Petit ajout sur l'échalote : le suffixe -òt/-òta en occitan (et donc là où l'échalotte s'est le mieux implantée) est un diminutif EXTREMEMENT prisé et fréquent à tout va... Petiot, petiotte, frérot, soeurotte, etc. J'ignore si c'est vraiment ça qui a fait passer échalogne à échalotte, mais ça m'a l'air plausible...

  • @Mephilesss
    @Mephilesss 9 ปีที่แล้ว

    Très intéressant, je me coucherais moins bête. Merci pour ton travail, tu mérites beaucoup plus d'abonnés

  • @Bubblenick999
    @Bubblenick999 9 ปีที่แล้ว +2

    Je viens de te découvrir :D je te regarde d'Allemagne, du coup ton poster derrière toi m'a sauté aux yeux !
    Continues comme ca :D

    • @lucago3789
      @lucago3789 9 ปีที่แล้ว

      +Linguisticae Ich auch! Weiter so!

  • @hippie8634
    @hippie8634 9 ปีที่แล้ว

    Merci pour cette vidéo, j'aime beaucoup ce que tu fais sur ta chaîne et bonne continuation !

  • @lugburzork1447
    @lugburzork1447 9 ปีที่แล้ว +32

    je suis originaire de la région de Bougie :p

  • @helainedingli2948
    @helainedingli2948 9 ปีที่แล้ว

    Super intro! avec Doc Seven Les Topovaures et la voix de l'internet!
    Je m'abonne direct ;)

  • @lerockoeurmetalleux4761
    @lerockoeurmetalleux4761 9 ปีที่แล้ว +1

    Elle est vraiment géniale ta chaine ^^ j'adooore!!!!

    • @hamidcredit9272
      @hamidcredit9272 8 ปีที่แล้ว

      +Linguisticae juste un petit détail, y a une erreur (due au traducteur sans doute) dans la vidéo à 1:31 le mot est écrit de gauche à droite alors que l'arabe s'écrit de doite à gauche.
      Anecdote : Je suis tombé sur un livre au centre pompidou à Paris y avait la même erreur. je pensais qu'on vérifiait avant de publier les livres mais apparemment non !
      Même erreur à dans les trams à Lyon ils avaient écrit Merci de gauche à droite, c'était drôle de droite à gauche ça faisait un autre mot qui voulait dire 'assis' ou 'couché'

  • @anaistea9814
    @anaistea9814 9 ปีที่แล้ว +1

    Très intéressant. Le petit plus c'est que si on veut aussi des cours de prononciation en tout plein de langues, on peut regarder tes vidéos. En tout cas, pour moi qui kiffe la musicalité des langues, tu envoies du rêve, haha !

    • @krankarvolund7771
      @krankarvolund7771 9 ปีที่แล้ว +1

      Anaïs Tea Ca dépend, il a très mal prononcé les villes chinoises XD

  • @krankarvolund7771
    @krankarvolund7771 9 ปีที่แล้ว +3

    0:08 j'ai eu la même réaction "mais il fout quoi là Doc Seven?" XD

  • @Darkpatate1
    @Darkpatate1 9 ปีที่แล้ว

    Y a aussi limoger de la ville de limoges et tangerine qui a subit la même parcours que l'échalote puisqu'elle a pris le nom de la ville d'où elle était importé en Europe, Tanger :-)
    Chouette épisode, j'ai appris pleins de choses ! :-)

  • @CocktailF
    @CocktailF 8 ปีที่แล้ว

    Coucou! Je viens de découvrir ta chaine, tu parles de tout ce que je trouve intéressant, c'était comme trouver un grand trésor, haha! Félicitations et merci! D'une brésilienne qui apprend le français ;)

  • @flammentouche
    @flammentouche 9 ปีที่แล้ว +2

    Comme quoi les noms de villes se font salement ėcorcher au fil du temps ! Très bon épisode Btw, pour le prochain HS ou comme bonus de fin d'un PTE je te propose un petit florilège des traductions flemmardes des occidentaux (Comme le thė chaï, qui littéralement dire "le thé thé" en chinois, ou l'équipe de baseball americaine "the Los Angeles angels", qui donne "les les anges anges" en français"). De nombreuses autres traductions restent à trouver :)
    PS: j'espère que tu retourneras à la neocast, ça m'a fait super plaisir de pouvoir discuter et découvrir ta chaîne là-bas :)

  • @sygtymatory6667
    @sygtymatory6667 9 ปีที่แล้ว +19

    les noms de villes allemandes sont utilisées pour parler d'une spécialité venant de la dite villes,mais pas seulement, par exemple "ich bein ein pariser" ne veut pas dire "je suis un parisien" mais "je suis un préservatif"(par contre "ich bein pariser" veut bien dire "je suis parisien").

    • @krankarvolund7771
      @krankarvolund7771 9 ปีที่แล้ว +4

      Zi na Ich bin, tu veux dire? ^^

    • @mellolvideos
      @mellolvideos 8 ปีที่แล้ว

      Je retiens celle-là, merci. :)

    • @chl_ca
      @chl_ca 4 ปีที่แล้ว

      Eh bien si.
      "Ich bin ein Pariser" peut vouloir dire les deux. La différence, c'est que quand tu dis "ein Pariser", ça signifie que tu habites la ville mais que tu n'en es pas originaire, alors que quand tu dis juste "Pariser", si.
      Donc c'est surtout une ambigüité.

  • @MG-iy1oh
    @MG-iy1oh 6 ปีที่แล้ว +1

    Intéressant, comme toujours. Je pense au mot 'Burtaqal' en arabe qui signifie 'orange' et qui a donné son nom au Portugal.

  • @thepathofsalaf1320
    @thepathofsalaf1320 7 ปีที่แล้ว +3

    Je suis de Béjaïa, et je me suis senti comme un VIP au début de l'épisode haha ! Merci pour la vidéo, Monté !

    • @bastienlapierre2976
      @bastienlapierre2976 4 ปีที่แล้ว +1

      Azul a gma

    • @thepathofsalaf1320
      @thepathofsalaf1320 4 ปีที่แล้ว

      @@bastienlapierre2976 Azul felak a gma !

    • @matayoku
      @matayoku 8 หลายเดือนก่อน

      Ça veut dire quoi ça ? J'parle arabe, mais pas le babouin.

  • @paulgaujal1735
    @paulgaujal1735 8 ปีที่แล้ว +1

    géniale cette vidéo

  • @lalunya2742
    @lalunya2742 9 ปีที่แล้ว

    Très bonne vidéo! Bon... Par contre je savais pour hamburger... Et pour landau... Mais le reste... Chapeau!

  • @nicoco8619
    @nicoco8619 9 ปีที่แล้ว

    Il y avait aussi badminton ;)
    Super vidéo comme d'hab ;D

  • @greenwheels8675
    @greenwheels8675 9 ปีที่แล้ว

    Je connaissais pas ta chaine , en tout cas ca me plaît tu fait du bon noulot ;) +1 abonné

  • @TheAppeals
    @TheAppeals 9 ปีที่แล้ว

    Très bonne vidéo!

  • @HappyCalie
    @HappyCalie 9 ปีที่แล้ว +7

    #labagarre

    • @bodilis34
      @bodilis34 9 ปีที่แล้ว

      Vous toper pas trop fort, ça risque de faire mal

    • @oscourttm
      @oscourttm 9 ปีที่แล้ว

      Tape

  • @marinedanse366
    @marinedanse366 9 ปีที่แล้ว

    Doc Seven !!!!! 😍

  • @noir_felin
    @noir_felin 9 ปีที่แล้ว

    Salut ;)
    J'aimerais savoir quelles études tu as suivies.
    Bonne continuation pour tes vidéos.

  • @YBCause
    @YBCause 6 ปีที่แล้ว

    Merci j'ai appris plein de trucs, y a que "hamburger" que je connaissais déjà !

  • @francislalane1909
    @francislalane1909 9 ปีที่แล้ว

    sympa l'intro de la vidéo :)

  • @SebMasVideo
    @SebMasVideo 8 ปีที่แล้ว

    suggestions pour un futur top 100: gaze, mousseline, Charleston, bristol, rugby, berline, javel, jersey, limoger, tulle, baïonnette, cordonnier, angora, faisan, hermine, coing, lesbienne, truie, parchemin, faïence, blue jean, martingale, bistouri, palais,, tarentelle, sardine, capharnaüm, phare, vernis etc. etc.

  • @Tout32
    @Tout32 9 ปีที่แล้ว +9

    Cordonnerie qui vient du Cordoue en EspagneDamasquiné qui vient de Damas en SyrieViennoiserie qui vient de Vienne en AutricheJe crois que tu pourras faire un tome 2

    • @Tim0se
      @Tim0se 9 ปีที่แล้ว

      +Julien Tournayre la viennoiserie est traité dans une autre vidéo de la même chaine ;)

    • @PA-yp6rw
      @PA-yp6rw 4 ปีที่แล้ว +1

      La mousseline qui vient de Mossoul aussi.

    • @gimbox516
      @gimbox516 3 ปีที่แล้ว

      @@PA-yp6rw La robe légère ? c'est pour ça la purée mousseline ?

  • @ARatQuiRit
    @ARatQuiRit 9 ปีที่แล้ว +17

    Landau ça vient pas du noir dans Star Wars ?

  • @zokhe54
    @zokhe54 9 ปีที่แล้ว

    1:31 Personne n'a remarqué qu'il y avait un problème avec l'écriture arabe qui devrait plutôt s'écrire de droite à gauche et en liant les lettres ?
    6:18 Même problème avec l'écriture hébraïque qui devrait aussi s'écrire de droite à gauche.
    Langues indo-européennes VS Langues sémitiques ?
    شكرا لك
    תודה רבה
    ܬܘܕܝ ܣܓܝ
    Vielen Dank für diesen Videos !

  • @JoBattosai
    @JoBattosai 8 ปีที่แล้ว +2

    Il y a aussi les types de carrosserie berline qui vient de Berlin et limousine qui vient du Limousin

  • @mathieusommet2068
    @mathieusommet2068 9 ปีที่แล้ว

    Pourrais -tu mettre tes sources en description

  • @FamilleLelarge40
    @FamilleLelarge40 9 ปีที่แล้ว +6

    Il y aussi "limoger", de la ville de Limoges

    • @nicolaslenormand3267
      @nicolaslenormand3267 9 ปีที่แล้ว +11

      +Alexis Jacquemin-Lelarge
      Petite blague:
      Un homme rentre du travail et arrive chez lui visiblement inquiet. Sa femme lui demande : Mais qu'est-ce qui t'arrive, un problème au boulot ?
      Il répond : Oui, il y a un mois Hubert a été envoyé à Limoges pour une mission et une semaine après il a été limogé. Il y a quinze jours, c'est Gérard qui a été envoyé à Vire pour une mission et une semaine après, il était viré.
      Sa femme le rassure: Ne t'inquiète pas pour ton travail, avec tes compétences, ils ne vont pas te renvoyer.
      Il répond : C'est pas ça qui me fait peur. Ils parlent de m'envoyer à Castres!!!

    • @FamilleLelarge40
      @FamilleLelarge40 9 ปีที่แล้ว +1

      +Nicolas Lenormand Ah oui je la connaissais ^^

  • @Mairtn-dt3kk
    @Mairtn-dt3kk 3 ปีที่แล้ว +1

    Dans la même veine que "bougie", on pourrait évoquer "mascara", du nom d'une ville aussi située en Algérie, ou "mousseline" (avant d'être une purée, c'est un tissu :-D ). Dans un contexte plus franco-français, il y a aussi le verbe "limoger" et son substantif "limogeage".

  • @569matou
    @569matou 9 ปีที่แล้ว +3

    Bougie.....
    C'EST MA VILLE BORDEL O_O
    Parcontre pour la pronociation ...

  • @margaux8604
    @margaux8604 9 ปีที่แล้ว +2

    j'habites a corbeil ! ^^

  • @borocho606
    @borocho606 9 ปีที่แล้ว +3

    Pauvre Noam Chomsky....;)

  • @Skeggg
    @Skeggg 9 ปีที่แล้ว +1

    Excellent choix de papi, Chomsky. J'ai rigolé.

  • @leagirard6253
    @leagirard6253 6 ปีที่แล้ว

    J'aime tellement retrouver des mots qu'on entend jamais en à l'oral ! Par contre les personnes qui regardent des vidéos sur les langues sans connaître ce genre de mots honte à vous ! Ils sont quand même courants à l'écrit ou dans certains contextes

  • @jalaledl
    @jalaledl 8 ปีที่แล้ว +1

    Sur la carte le nom de la ville algérienne Béjaïa est écrit en arabe à l'envers (de gauche à droite) !!!
    En arabe : بجاية et en amazigh (berbère) : ⴱⴳⴰⵢⴻⵜ.

  • @virgiled.4259
    @virgiled.4259 5 ปีที่แล้ว

    Quandzou m’a fait bien rire 😂

  • @l.ross.6400
    @l.ross.6400 9 ปีที่แล้ว +1

    Bha ... Bha ... Bha ... Baïonnette ! Et Baïonnette , de Bayonne !
    J'avoue elle est assez simple, et c'est bien plus intéressant de découvrir 7 autres mots (quoi que, hamburger, je l'avais déjà sut, mais il y a beaucoup plus de personnes qui ont un hamburger dans la main qu'une baïonnette ... J'espère).

  • @MasterBreezy
    @MasterBreezy 9 ปีที่แล้ว

    Salut Linguisticae, d'où es-tu originaire?

  • @YacineChehri
    @YacineChehri 8 ปีที่แล้ว +2

    Mascara

  • @nicolaslenormand3267
    @nicolaslenormand3267 9 ปีที่แล้ว +1

    Merci beaucoup pour cette vidéo très intéressante.
    Par contre, pour la prononciation du chinois, c'est zéro.
    Ce que je ne comprends pas c'est que tu répètes un certain nombre de fois mais pour te rapprocher de quelle prononciation au final ? tu pensais avoir une idée de la bonne prononciation ou tu le faisais au hasard ? (Ce n'est pas un sarcasme, c'est une vraie question).
    D'autre part, pour l'explication historique, on pouvait indiquer que la ville de Quanzhou était le départ de la route de la soie que l'on appelle "maritime". En effet, cette ville est un port de la province du Fujian.
    Il existait une autre route de la soie "terrestre" qui est plus connue et qui passe par le province chinoise du Xinjiang avant de traverser l'Asie centrale. C'est la route de la soie telle qu'on se la représente avec ses caravanes de chameaux.

    • @nicolaslenormand3267
      @nicolaslenormand3267 9 ปีที่แล้ว +1

      +Nicolas Lenormand
      En relisant mon message, je m'aperçois que ma remarque peut très facilement réellement passer pour un sarcasme et ce n'était pas mon intention. Donc, je le complète par un conseil, pour que ce soit plus constructif :
      Si tu ne sais pas comment se prononce un mot, tu peux faire un copier-coller dans Google Translate et écouter la prononciation qui bien souvent est assez bonne pour le chinois.
      En espérant que cela puisse t'aider.
      Continue à nous faire des vidéos intéressantes.

  • @HyperGnome
    @HyperGnome 8 ปีที่แล้ว +2

    A noter que le Hamburger à l'origine était fait avec du hareng et non pas de la viande. Mais voila.

  • @NennuTube
    @NennuTube 8 ปีที่แล้ว

    Pour la prochaine vidéo du genre je propose le tancarville.

  • @reynaldparisel3852
    @reynaldparisel3852 5 ปีที่แล้ว +1

    Pour une prochaine vidéo sur le sujet : "damasquinage" (Damas), "bistouri" (Pistoia), "sodomie" bien sûr, "viennoiserie", "faïence", "bauxite", "berline", cordonnerie"

  • @thierryschwob115
    @thierryschwob115 9 ปีที่แล้ว

    J'ai une question qui me turlupine! J'avais lu quelque part que les jeans étaient faits au début avec une sorte de voile très résistante fabriquée à Gène. Et donc jeans viendrais du nom de la ville de Gène. Est ce que ça te dis quelque chose? Est ce que c'est un mythe ?

    • @thierryschwob115
      @thierryschwob115 9 ปีที่แล้ว

      Ah merde! pardon ! ;D

    • @benjaminlalanne5632
      @benjaminlalanne5632 9 ปีที่แล้ว +1

      +Thierry Schwob exact, c'est bien le cas, le tissu viens de gênes en Italie. Le denim quant à lui, viens tout simplement de la ville de Nîmes. A partir des années 1930, le premier cité couté bien trop chère à produire à cause de la flambée du coton, car celui-ci était doublés. Puis à partir des années 1950, le terme de "jean", (venant d'une anglicisation du mot gênes, est passé dans le domaine public, dont les firmes Levi's puis Lee Cooper, se sont emparées, c'est à partir de là, (ainsi qu'une qualité de tissu supérieur et un bon marketing avec en tête de gondole, le défunt James Dean, ont connu le succès, pour la première en tout cas. Il est également intéressant de noter que les premiers porteurs était les chercheurs d'or, puis les ouvriers.

    • @MG-iy1oh
      @MG-iy1oh 6 ปีที่แล้ว

      Thierry Schwob Ou de Nîmes, d'où le mot en anglais "Denim" pour le jean.

  • @jadenkor02
    @jadenkor02 9 ปีที่แล้ว

    Superbe épisode, merci beaucoup ! :D
    Juste, on prononcerait pas baldacchino "baldatchino" vu qu'il y a un double c ? ^^

    • @jadenkor02
      @jadenkor02 9 ปีที่แล้ว

      ***** Ah d'accord ! Merci !

    • @philippegiraud723
      @philippegiraud723 2 ปีที่แล้ว

      Non parce qu’en italien ch se prononcent k

  • @exxpiravitz5300
    @exxpiravitz5300 9 ปีที่แล้ว

    La ville de six thons tu dis?

  • @kojkoje
    @kojkoje 7 ปีที่แล้ว

    mais pourquoi chomski pour illustrer un corbillard ???

  • @virriathus
    @virriathus 8 ปีที่แล้ว +1

    Moi qui jusqu'à aujourd'hui pensais qu'Ascalon n'existait qu'en Tyrie ... Quel inculte je fais :P
    Sinon pour le hamburger il me semble assez reconnu dans la culture populaire que cela vient de Hambourg.
    (Et j'adore l'allusion sur "la dernière voiture de papi" ! J'étais plié xD)

  • @TiborVass
    @TiborVass 9 ปีที่แล้ว

    Il y a aussi le mot "coche", qui en espagnol veut dire voiture, et qui provient de la ville de Kocs en Hongrie. D'ailleurs voiture en hongrois se dit "kocsi", littéralement: "de Kocs" :)

  • @bernardmeirier6360
    @bernardmeirier6360 6 ปีที่แล้ว +1

    Savez vous d où vient le mot BORDEL et ses significations . L OCCITANIA et sa langue la plus riche, et toute la toponymie peuvent être pour vous et votre chaîne une source d'information. MANA ALOHA

  • @raphaellegouix261
    @raphaellegouix261 9 ปีที่แล้ว

    Super intéressante cette vidéo (commes les autres d'ailleurs ;) ) par contre une remarque: quand tu écris de l'hébreu ou de l'arabe, fais bien gaffe à ce que les lettres s'écrivent de droite à gauche :p Ashkelon s'écrit אשקלון et pas ןולקשא

  • @eddiemurray57
    @eddiemurray57 9 ปีที่แล้ว +1

    Et dire que lorsque j'étais au collège, mon prof d'allemand nous parlait de la ville d'hambourg, et les élèves ont souvent fait la comparaison avec le mot "hamburger" . Et pourtant, il n'a jamais été foutu de nous dire que c'était lié...

    • @eddiemurray57
      @eddiemurray57 9 ปีที่แล้ว

      ***** Peut être trop évident ^^'

  • @JFKlaus35
    @JFKlaus35 9 ปีที่แล้ว +1

    Tu aurais aussi pu parler de la javel :)

  • @lulutac
    @lulutac 9 ปีที่แล้ว +2

    Petit air de Simon astier en barbu

  • @TechnoBoomer
    @TechnoBoomer 9 ปีที่แล้ว

    il me semble bien que le landau hippomobile ne désigne pas une calèche (voiture fermée) mais un véhicule à toit amovible...

  • @guilemaigre14
    @guilemaigre14 5 ปีที่แล้ว

    Je me souviendrais toujours de ce moment historique où Kennedy à dit au Allemand, "Je suis une boule de Berlin ! "

  • @Zuurlov
    @Zuurlov 9 ปีที่แล้ว

    Tes vidéos sont très agréables =) et je trouve que tu as un petit côté Astier =)

    • @Zuurlov
      @Zuurlov 9 ปีที่แล้ว

      ça l'est =) on est beaucoup à avoir soif de connaissance alors continue comme ça et bon courage ;)

  • @mastein2971
    @mastein2971 9 ปีที่แล้ว

    azul.merci perso je suis un kabyle de la region mercredi (larbaa nath irathen) et je savais pas sur bgayet :)

  • @libertecherie00
    @libertecherie00 9 ปีที่แล้ว +3

    Rien à voir avec les villes! Mais... Le saviez-tu? Le mot couffin du grec kóphinos, en Français ressemble à "cuffin" en Anglais, sauf que ça veut dire "cercueil". Alors qui de l'oeuf qui de la poule... Au global, les Rosbiffs et les Cuisses de Grenouilles sont toujours en contradiction :P

    • @leprince440
      @leprince440 9 ปีที่แล้ว

      Encore une fois...

  • @zahrabouraleh8282
    @zahrabouraleh8282 3 ปีที่แล้ว

    Et pour limoger ???

  • @malou00306
    @malou00306 8 ปีที่แล้ว

    Si Chomsky c'est ton papi, je comprends d'où vient ta passion. :p

  • @HugoMine.
    @HugoMine. 7 ปีที่แล้ว

    Ah, le Miredames, ce bateau qui navigue dans ma ville dans le sud de la France, dans le Tarn à Castres ; n'a jamais navigué sur la Seine, il est resté sur l'Agout. Non plus sérieusement, ce bateau n'a jamais été présent à Corbeil-Essonnes.

  • @andresax7904
    @andresax7904 8 ปีที่แล้ว +1

    Ah Vienne un l'appelle "Frankfurter", à Francfort "Wiener", pourtant il s'agit de la même chose, un knack.

    • @p7j5
      @p7j5 8 ปีที่แล้ว

      +André Sax et dans l'argot internet anglophone une wiener c'est une bite, comme quoi...

    • @andresax7904
      @andresax7904 8 ปีที่แล้ว +1

      Patrice Jaeck Mais justement, ça vient de la saucisse.

  • @sebastienbouchard6747
    @sebastienbouchard6747 8 ปีที่แล้ว

    Merci pour la présentation, très intéressant. Je pensais que tu parlerais de "denim" (de NÎmes), "jeans" (Gênes), "damassé/damasserie" (Damas).
    fr.wikipedia.org/wiki/Denim
    fr.wikipedia.org/wiki/Jeans
    fr.wiktionary.org/wiki/damasser

  • @lepaca492
    @lepaca492 8 ปีที่แล้ว

    Noam Chomsky... c'est ton papi mort.... hahaha!

  • @jeangallois7966
    @jeangallois7966 4 ปีที่แล้ว

    En allemand il y a aussi le "Pariser" qui est une variété de jambon
    et les cordonniers travaillaient du cuir de Cordoue. En oc ancien on disait "un sudre" et pas "un courdounier" C'est resté comme nom de famille.
    Je ne connais pas le vieux mot en français d'oïl.

  • @bodilis34
    @bodilis34 9 ปีที่แล้ว +27

    C'est vrai que c'est galère de faire des top sur internet parce qu'on peut se faire passer pour un gros plagieur :
    -top 5 : tu plagies les Taupovaures
    -top 6 : tu plagies Punky
    -top 7 : tu plagies Doc Seven
    -top 10 : tu plagies Taupe 10
    -top 11 : tu plagies Nostalgia Critic
    Bref, c'est pas simple

    • @bodilis34
      @bodilis34 9 ปีที่แล้ว +2

      ***** Tout le monde te soutien !

    • @krankarvolund7771
      @krankarvolund7771 9 ปีที่แล้ว +2

      Vairedo Il reste le Top 8 :D

    • @bodilis34
      @bodilis34 9 ปีที่แล้ว +1

      +Krankar Volund Qu'est-ce qui te dis que ça n'existe pas !

    • @krankarvolund7771
      @krankarvolund7771 9 ปีที่แล้ว +1

      Vairedo
      J'en sais rien, mais si en plus de ne pas copier les gens qu'on connait il faut aussi éviter de copier ce qu'on ne connait pas, on va pas s'en sortir ;)

    • @bodilis34
      @bodilis34 9 ปีที่แล้ว +2

      Krankar Volund
      Regle N1 de TH-cam : (ne pas parler de TH-cam) Ne pas plagiez ceux que l'on ne connaît pas

  • @dreeja8808
    @dreeja8808 9 ปีที่แล้ว

    Quelles belles lunettes !

  • @moonsash
    @moonsash 9 ปีที่แล้ว

    plus je regarde de videos plus jadore :p !

  • @luck2461
    @luck2461 9 ปีที่แล้ว +1

    @4:13 une* espèce :( Mais bonne vidéo, merci

  • @lucky_ewe1569
    @lucky_ewe1569 8 ปีที่แล้ว +1

    En mot y a aussi hasard qui vient d'une ville

  • @boucanpetit
    @boucanpetit ปีที่แล้ว

    Haha l’intro j’ai eu un doute un instant

  • @mept9338
    @mept9338 5 ปีที่แล้ว

    Le mot hamburger m‘a toujours fait pensé à Hambourg, je me sens moins folle 😉

  • @noe1105
    @noe1105 9 ปีที่แล้ว

    Hamburger est originaire d'Hambourg qui est au Pays-Bas non ?

    • @noe1105
      @noe1105 9 ปีที่แล้ว

      Merde xD révisions de la géo ferai pas de mal ... xDD

  • @tessonc
    @tessonc 9 ปีที่แล้ว

    Et limoger ?

  • @tomauberwenig2116
    @tomauberwenig2116 9 ปีที่แล้ว

    Le landau n'a pas été inventé par Martin Landau ?!! Ma vie est brisée^^!!

  • @xli9593
    @xli9593 8 ปีที่แล้ว

    je ne sais pas si ca fait vraiment parti du type de chaîne, mais si c'est le cas, peux tu parler de l'origine des nombreux actuels qui est très controversé, partagé entre l'origine arabe et l'origine indienne mais transmis par les arabes.

  • @sanspseudonyme
    @sanspseudonyme 9 ปีที่แล้ว

    tu as pas parlé du mot "chantilly" !