European Girls tried to Pronounce The Hardest English Words!

แชร์
ฝัง
  • เผยแพร่เมื่อ 5 ส.ค. 2024
  • Hi World Friends 🌏!
    Do you want more videos with them?!
    Show us your ❤ with Subscribe, Like👍 & Comment, and Share!
    🇺🇸 Christina
    christinakd...
    / @christinadonnelly
    🇫🇷 Athalane
    / athalane_model
    🇪🇸 Claudia
    / westclau
    🇩🇪 Francesca
    / frxxca
  • บันเทิง

ความคิดเห็น • 466

  • @Tenseiken_
    @Tenseiken_ ปีที่แล้ว +415

    The french girl removing the letters she didn't like was probably the one most french thing she could've done. Actually hilarious

    • @benjaminmorris4962
      @benjaminmorris4962 ปีที่แล้ว +22

      Nah. Adding extra silent letters because they make the work look more beautiful is more French - and is legitimately the real reason French has so many silent letters...

    • @stoicazoo7845
      @stoicazoo7845 ปีที่แล้ว +7

      English removes more letters than French and is way more irregular

    • @ZachWilsonsMomsFriend
      @ZachWilsonsMomsFriend ปีที่แล้ว +5

      🤣🤣🤣🤣

    • @foxymetroid
      @foxymetroid ปีที่แล้ว +5

      @@benjaminmorris4962 The French with their words are like the English with half their town/city names: they pronounced the whole word/name centuries ago, but slowly pronounced fewer of the letters as time went on and speakers got lazier.

    • @xolotlnephthys
      @xolotlnephthys ปีที่แล้ว +6

      Half the words are of french origin anyway

  • @ChristinaDonnelly
    @ChristinaDonnelly ปีที่แล้ว +238

    Many words in English can be quite hard to say, but these girls did great👏👏 Also please keep in mind that there are many accents in the US, so some words may be pronounced differently depending where you're from! Hope you enjoyed the video 😄 -Christina 🇺🇸

    • @anndeecosita3586
      @anndeecosita3586 ปีที่แล้ว +12

      I think oftentimes in the USA because we understand one another that we don’t pay as much attention to the pronunciation differences. For example aunt has two pronunciations in the USA but no one is going to skip a beat if someone used one over the other.

    • @ChristinaDonnelly
      @ChristinaDonnelly ปีที่แล้ว +12

      @@anndeecosita3586 so so true! There are so many accents. I also say aunt both ways 😆

    • @deutschmitpurple2918
      @deutschmitpurple2918 ปีที่แล้ว +2

      I totally agree with you, Christina 🤗🤗

    • @vooides
      @vooides ปีที่แล้ว +1

      Nice voice of yours, irish girl 😊

    • @roberto-qy2ys
      @roberto-qy2ys ปีที่แล้ว +1

      infrastructure; maybe my favourite word for non native english speakers

  • @emperorarima3225
    @emperorarima3225 ปีที่แล้ว +41

    Should have had words like onomatopeia, rhododendron, phlegm, anathema, enthralled and pragmatic

  • @francescatv6377
    @francescatv6377 ปีที่แล้ว +31

    Thanks for having me 🥰🥰🥰

    • @spk1121
      @spk1121 ปีที่แล้ว

      You did a great job! 😁👍

  • @Adrian13rams
    @Adrian13rams ปีที่แล้ว +47

    I lived near Pflugerville! Texas had a lot German migrants in their history so I'm not surprised the German got it ❤️
    I pronounce Arkansas like Arc-Kansas because it's more fun to say 😆

    • @PongoXBongo
      @PongoXBongo ปีที่แล้ว +2

      Arc-Kanasas is more fun. Love from the great state of Oregano.

    • @benjaminmorris4962
      @benjaminmorris4962 ปีที่แล้ว +1

      Arc- Kansas is more fun to say, but also illegal lol. They have a sate law that forbids mispronouncing the name...

  • @henri191
    @henri191 ปีที่แล้ว +190

    Christina was an english teacher , so I would say that she is pretty good teaching the other girls , once a teacher , dancer and even a secret agent 😂😎

    • @luiz3459
      @luiz3459 ปีที่แล้ว +7

      ​@@Nicole-kt5qf Did you take things so seriously like that ? He even said "secret agent" about the movie "Carter" , about the "teacher" thing he isn't wrong , she had been in the classroom teaching English , her video with Saki from Japan already revealed that

    • @deutschmitpurple2918
      @deutschmitpurple2918 ปีที่แล้ว

      🥰🥰❤❤

    • @jwb52z9
      @jwb52z9 ปีที่แล้ว +4

      @@Nicole-kt5qf She actually did say she was a teacher in a video not long ago.

    • @kurtsnyder4752
      @kurtsnyder4752 ปีที่แล้ว

      Shh, no "need to know " here!

    • @kurtsnyder4752
      @kurtsnyder4752 ปีที่แล้ว

      Kurt Snyder I was never here, this was a hacked account.

  • @henri191
    @henri191 ปีที่แล้ว +67

    United States and Germany were the countries that had different members on the channel, Francesca is the 7th German member of the channel

    • @gaetano.4230
      @gaetano.4230 ปีที่แล้ว +2

      True

    • @KiWi_BoO
      @KiWi_BoO ปีที่แล้ว +1

      She is not, I dont think there were so many germans

    • @janslavik5284
      @janslavik5284 ปีที่แล้ว +23

      @@KiWi_BoO Francesca, Shannah, Nele, Emilie, Lara, Ellena and Hendrik
      can you tell i like this channel? 😆

    • @ajeettv
      @ajeettv ปีที่แล้ว +8

      @@KiWi_BoO Definite statement followed by a speculative explanation. hmm

    • @deutschmitpurple2918
      @deutschmitpurple2918 ปีที่แล้ว +2

      🥰🥰👍👍

  • @daylonmurray8068
    @daylonmurray8068 ปีที่แล้ว +130

    Many of these words actually come from French: comfortable (comfortable), genuine (génuine - fell out of use), refrigerator (réfrigérateur) and mortgage (morgage). Zucchini is actually named courgette in the British Isles, like in French. As a bilingual kid, I would always struggle with these borrowed words, so my dad had to correct me to get them right :D

    • @JVeg-kk4cs
      @JVeg-kk4cs ปีที่แล้ว +17

      Though, most probably, English got these words from old French, they come from Latin, in Spanish we have "comfortable", "genuino", and "refrigerador, mortgage is very similar too, "hipoteca" ;-)

    • @danemon8423
      @danemon8423 ปีที่แล้ว +3

      @@JVeg-kk4cs comfortable doesn't come from latin tho it's a word from old french but it doens't have any latin origin. Roman borrowed words from other languages too.
      And btw some worsd can have latin roots but still be from a specific latin langage . The word "capitano" has latin roots but was invented by itlians and was later used in other latin languages. There are a lot of words like this.

    • @user-ue9jq6fp9b
      @user-ue9jq6fp9b ปีที่แล้ว +2

      I'm surprised the French girl didn't get Colonel because it's French "Coronel"

    • @danemon8423
      @danemon8423 ปีที่แล้ว +3

      @@user-ue9jq6fp9b it's also colonel in french

    • @michealrosen
      @michealrosen ปีที่แล้ว +2

      zucchini is American English, everywhere else it's courgette, same as Americans call bell peppers, instead of capsicums

  • @jakemonkey7
    @jakemonkey7 ปีที่แล้ว +13

    If anyone feels like they're struggling with English pronunciations, it can help to remember that English is the combination of a couple of different languages German and French being the closest modern laguages (English being a mixture of Anglo-Saxon and Norman French languages with some Gaelic and Norse mixed in)

    • @MrTangent
      @MrTangent ปีที่แล้ว

      You’re correct, but Dutch is actually closer to English. Frisian is even closer, but not many people speak it. Also, we have a ton of Latin in the language, in addition to those you mentioned.

    • @elderblackdragon
      @elderblackdragon ปีที่แล้ว

      Now let's add the twist that a LOT of regional American English words have been heavily influenced by the local Native language. Many of the odder place names are often the agreed upon English spelling of some local Native American language word for the area.

    • @shawnv123
      @shawnv123 ปีที่แล้ว

      there’s like no gaelic in english at all

  • @jacky64
    @jacky64 ปีที่แล้ว +6

    The French girl is so funny i love her

  • @moonlitegram
    @moonlitegram ปีที่แล้ว +10

    For refrigerator, I'd advise the ladies to just say "fridge". 99% of the time people just shorten it to fridge anyway. So I wouldn't fret about it too much. Saying the full word constantly will make you sound less native anyways.

    • @MN-vz8qm
      @MN-vz8qm ปีที่แล้ว +1

      In french, the full word is refrigerateur, but we often shorten it in frigo.

  • @ktrayan1
    @ktrayan1 ปีที่แล้ว +7

    The French girl sounds a little bit Chinese in that she doesn’t (or can’t?) say the ‘th’ sounds in English. I love hearing these! Who cares how they pronounce them since they’re all understandable in their second language!! ❤❤

  • @Argentvs
    @Argentvs ปีที่แล้ว +30

    Zucchini is also in latinamerica. Only Spaniards say calabacín.
    Zucchini is a green pumpkin variety breed in Italy, that is why has an Italian name.

    • @okhti_dov3424
      @okhti_dov3424 ปีที่แล้ว +8

      Not only Spaniards tho cause Im Mexican and we say Calabasa (then again we call any squash Calabasa)

    • @Argentvs
      @Argentvs ปีที่แล้ว +1

      @@okhti_dov3424 we call calabaza only the orange ones and medium size. Big are zapallos.

    • @okhti_dov3424
      @okhti_dov3424 ปีที่แล้ว

      @@Argentvs interesting 🤔

    • @asmodevsluxuria
      @asmodevsluxuria ปีที่แล้ว +6

      En Colombia también se usa calabacín

    • @cervecero6466
      @cervecero6466 ปีที่แล้ว +3

      Solo en argentina

  • @the98themperoroftheholybri33
    @the98themperoroftheholybri33 ปีที่แล้ว +15

    In the UK we call Zucchini "Courgette" too, Zucchini is an American word for them

    • @AvioftheSand
      @AvioftheSand ปีที่แล้ว

      Probably. I know, as an American studying Italian, they also call it Zucchini.

    • @angeldude101
      @angeldude101 ปีที่แล้ว

      From what I can tell, it's an Italian word that the Americans stole.

    • @the98themperoroftheholybri33
      @the98themperoroftheholybri33 ปีที่แล้ว

      @@angeldude101 I've heard that's also why Americans say Oregano the way they do, Italian immigrants brought the Italian pronunciation and Americans bastardised it, British pronunciation of Oregano developed more naturally which is why it's completely different to the Italian pronunciation

    • @angeldude101
      @angeldude101 ปีที่แล้ว

      @@the98themperoroftheholybri33 From what I can tell, the American pronunciation of "oregano" (which was the only version I knew of before now) was actually borrowed from (Mexican?) Spanish rather than Italian, which seems to have referred to a different plant. The Spanish pronunciation appears to have the same stress pattern as the American pronunciation.
      _Then_ it was bastardized to make the vowel sounds better align with English orthography and phonology.

  • @aldik_dj
    @aldik_dj ปีที่แล้ว +15

    This is why I always say English is such a funny (weird) language 😂

  • @juangutierrez4644
    @juangutierrez4644 ปีที่แล้ว +9

    me: i want to start to learn french
    my friend: how will you do it?
    me: 6:44 xD

  • @cjkim2147
    @cjkim2147 ปีที่แล้ว +34

    Good to see Pflugerville, didn't expect that place to come up. lol I lived near Pflugerville LOL
    Maybe they should try pronouncing Korean last names, because I noticed all of these countries pronounce "eu" differently, and we use a lot of "eu" in our names, like Eunjin, Eunshil, Jeong-eun, etc.

  • @EdgarRenje
    @EdgarRenje ปีที่แล้ว +5

    6:48 That's basically sums up French 🤣

  • @PROVOCATEURSK
    @PROVOCATEURSK ปีที่แล้ว +3

    They really put half German half Italian girl next to the French girl, daaaamn.

  • @hmvollbanane1259
    @hmvollbanane1259 ปีที่แล้ว +5

    You can tell that Francesca is from the south of Germany by the way she pronounces Zucchini with a k sound (they do that with pretty much any ch sound so China become Kina, Chemie becomes Kemie), etc..
    Here a bit further up we use the infamous German back of the mouth half-r hissing ch

    • @gunterkastenfrosch698
      @gunterkastenfrosch698 ปีที่แล้ว

      Für Zucchini ist die einzig korrekte Aussprache die mit k.

    • @hmvollbanane1259
      @hmvollbanane1259 ปีที่แล้ว

      @@gunterkastenfrosch698 dann komm mal ins Rheinland

  • @MrTangent
    @MrTangent ปีที่แล้ว +2

    You misspelled Massachusetts in two different videos. Just a head’s up. Great series. Not trying to be a spelling nazi, but since this is kind of a learning channel someone might get confused. :)

  • @mahu5766
    @mahu5766 ปีที่แล้ว +4

    The prettiest squad ever 🌹❤️

  • @chadmote3466
    @chadmote3466 ปีที่แล้ว +2

    Pflugerville is a town outside of Austin where I live. It was founded by German immigrants like many towns in Central Texas, so the German girl nail the pronunciation correctly. There are even people who speak a form of German still in parts of Central Texas.

  • @ycplum7062
    @ycplum7062 ปีที่แล้ว +1

    Christina has a Northern, with a bit of Boston, accent while Francesca is closer to a Midwestern colloquial.
    For the record, I grew up in NYC and nearby Long Island with some time in Pittsburgh

  • @journeyneverends_1
    @journeyneverends_1 ปีที่แล้ว +1

    Yeah Cristina is back! 😆

  • @rsking6120
    @rsking6120 ปีที่แล้ว

    Schenectady got me too, but these vids are always fun

  • @HermanVonPetri
    @HermanVonPetri ปีที่แล้ว +34

    Arkansas and Kansas both derive from the names given by the Native tribes for each other in the area, but interpreted differently by the early French and English speaking explorers of the time. Arkansas retained the more French pronunciation, while Kansas retained the English style pronunciation.

    • @JosephOccenoBFH
      @JosephOccenoBFH ปีที่แล้ว +5

      I lived in Kansas where they have the 'uhr-KAN-sas' river (emphasis on the second syllable) but when talking about the state, it's the regular pronunciation, AR-ken-saw.

    • @MultiKswift
      @MultiKswift ปีที่แล้ว

      Massachusetts is also a Native name.

  • @kellylyn1986
    @kellylyn1986 ปีที่แล้ว

    Cool to see Schenectady on here. I don't live to far from it. It's considered part of the capital region and is near Albany.

  • @oceanchaos1
    @oceanchaos1 ปีที่แล้ว +1

    This is the third video where Massachusetts is misspelled, which is surprising since the host is from there?!

  • @lelandunruh7896
    @lelandunruh7896 ปีที่แล้ว +1

    I live in Round Rock, which borders Pflugerville, and can confirm that plenty of native English speakers from other places mispronounce it the first time they say it, too!

  • @permatsmark64
    @permatsmark64 ปีที่แล้ว +7

    English speakers thought that long words are complicated but not for spanish people. Long words are easier than to distinguish between dumb, dump, dun, dam, damp, damn, dang, than, den..

    • @angeldude101
      @angeldude101 ปีที่แล้ว

      Using short morphemes with only subtle vowel or consonant differences I think might be a property English inherited from the Germanic languages. The longer but phonologically simpler words tend to be of Greek or Latin origin.

  • @IIIOOOUS
    @IIIOOOUS ปีที่แล้ว

    Germany, France, Spain and back. That is how we used to drive to our holidays before planes become more popular and cheaper.

  • @fanofallaroundaudreyandjus544
    @fanofallaroundaudreyandjus544 ปีที่แล้ว +10

    Hil I’m so glad that Christina is back. I love Christina.

  • @nukeboy4939
    @nukeboy4939 ปีที่แล้ว +15

    I want to learn French now.😁

    • @goofygrandlouis6296
      @goofygrandlouis6296 ปีที่แล้ว +7

      I was actually too "distracted" to hear what Athalane was.. saying. 😋

    • @nukeboy4939
      @nukeboy4939 ปีที่แล้ว +3

      @@goofygrandlouis6296 👍

  • @kmart1396
    @kmart1396 ปีที่แล้ว +1

    I'm watching this back to back with the British English one that also has my home state at the end, y'all misspelled Massachusetts in the captions!! There is no E next to the U!

  • @DamonKClark
    @DamonKClark ปีที่แล้ว +1

    Pflugerville was a German settlement and still has some German speakers; specifically Texas German.

  • @odetm267
    @odetm267 ปีที่แล้ว +2

    Yayayay I missed Christina

  • @englishlessonswithsilviopa4139
    @englishlessonswithsilviopa4139 หลายเดือนก่อน

    The word ‘comfortable’ is mostly now pronounced “KUMF-ter-bul” (/ˈkəmftərbəl/) even in American English since around the mid-1980s.
    The British pronunciation is similarly “KUMF-tuh-bul” (3 syllables).
    We recall the typical American pronunciation was “kum-FOR-ta-bul” (4 syllables) throughout the 1960s and ’70s - best enunciated by the actor Leonard Nemoy in many episodes of Star Trek as well as by President Richard Nixon.
    This change was once the subject of some scholarly discussion in linguistics back in the 1980s, if I recall correctly.

  • @dealwolfstriked272
    @dealwolfstriked272 ปีที่แล้ว +7

    The German girl saying most correctly shows how much English comes from Germanic language.

    • @lauriazoldyck
      @lauriazoldyck ปีที่แล้ว

      And the fact that both languages use a lot of common mouth muscles is also helping a lot

    • @xohyuu
      @xohyuu ปีที่แล้ว

      The Angles, Jutes, Saxons | Пeрeмога Үкраїнi!

    • @AllUpOns
      @AllUpOns 11 หลายเดือนก่อน

      I think it also says a lot about the people. An absolutely massive portion of white America has German heritage. This is especially true in the midwest, which is where the "standard" American accent comes from.

  • @chrisfleming3078
    @chrisfleming3078 ปีที่แล้ว

    Schnectedy is hard. I'd say try doing some of the native language cities or geographic places. Like Skaneatlas or Scajacquada

  • @beyza-rp5jy
    @beyza-rp5jy ปีที่แล้ว +1

    First of all hi guys it's not about the topic but do you guys know a website that we can speaking with only our voice. I need to improve my english. Thank you so much 💗

  • @marayu8656
    @marayu8656 ปีที่แล้ว

    Thank you.

  • @margefoyle6796
    @margefoyle6796 ปีที่แล้ว +4

    These are not the most difficult words. But it was fun.

  • @2000blackstang
    @2000blackstang ปีที่แล้ว

    You should try Monticello, Cokato, Minnewawa.

  • @alexhaplau-colan5414
    @alexhaplau-colan5414 ปีที่แล้ว +1

    The French were educated by the Italians, who were educated by the ancient Greeks
    England was educated by the French, and England managed to educate everybody else

  • @joshuaphanisnaraine8381
    @joshuaphanisnaraine8381 ปีที่แล้ว +1

    As someone who lives in Schenectady, that caught me way off guard 😂

  • @Gadavillers-Panoir
    @Gadavillers-Panoir ปีที่แล้ว +22

    Funnily enough 'mortgage' is actually of French origin. It meant 'dead pledge'.

    • @bobbob22146
      @bobbob22146 ปีที่แล้ว +4

      yeah but now french people don't use that word anymore, we use "hypothèque" which is completely different.
      (it's the thing in monopoly right ?)

    • @ARCtheCartoonMaster
      @ARCtheCartoonMaster ปีที่แล้ว +1

      @@bobbob22146 Oh... I get it now. Yeah, it's like how Esperanto borrowed _knabo_ "boy" from German, even though German no longer uses _Knabe_ , instead using _Junge_ in modern speech. Or how Esperanto borrowed _geja_ "merry/cheery" from English, and... well, I don't think I have to explain that one.

    • @xenotypos
      @xenotypos ปีที่แล้ว +2

      A lot of those words are from old French. Because the Normans.

    • @danemon8423
      @danemon8423 ปีที่แล้ว

      comfortable too

    • @bobbob22146
      @bobbob22146 ปีที่แล้ว

      @@danemon8423 yes and there are lots of french word in English, 29% of English words have french origins :)

  • @dcngn_
    @dcngn_ ปีที่แล้ว

    I think I've heard courgette in English too, but maybe BE?

  • @seungtakho
    @seungtakho ปีที่แล้ว

    mortgage actually comes from two french words, morte and gage meaning dead pledge

  • @yanksrule4me
    @yanksrule4me ปีที่แล้ว

    Sticking with the Massachusetts vibe, so sad they didn’t do Worcester at the end. Even Americans often won’t get that one.

  • @Serenity_Dee
    @Serenity_Dee ปีที่แล้ว

    How I (L1 American English) pronounce "comfortable" and "genuine" depends on the context. "Comfortable" in casual speech has three syllables, "comf-ter-bull", but if I'm emphasizing the word or speaking in my academic prestige register, it'll be four syllables. "Genuine" has a short "i" if it's not being emphasized, but a long "i" if I'm emphasizing the word or if my country accent comes out for a visit.

  • @deutschmitpurple2918
    @deutschmitpurple2918 ปีที่แล้ว +2

    Great video. I love your all videos. So useful and informative 🥰🥰🤗🤗

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 ปีที่แล้ว +1

      Can't get my eyes off on the German Girl
      She's really pretty. She's my type

    • @deutschmitpurple2918
      @deutschmitpurple2918 ปีที่แล้ว +1

      @@christophermichaelclarence6003 ❤❤😊😊

    • @patrick6449
      @patrick6449 ปีที่แล้ว

      @@deutschmitpurple2918 korrekter typ bist du🤝🏼

    • @patrick6449
      @patrick6449 ปีที่แล้ว +1

      @@christophermichaelclarence6003 I wished you a great and happy new year I still remember that 😂how is 2022 going for ya man? Ça va?

    • @christophermichaelclarence6003
      @christophermichaelclarence6003 ปีที่แล้ว +1

      @@patrick6449Je vais bien merci. I'm doing great but after seeing what's going on the World.
      I think I'm losing my mind 😆
      Inflation. Climate change. War Ukraine.

  • @oliverhuhn9889
    @oliverhuhn9889 ปีที่แล้ว +4

    I love this videos. Always sad if they are already over. I vote for longer ones 🙂

  • @matamoros6525
    @matamoros6525 ปีที่แล้ว

    Love to see them pronounce Sault Ste. Marie

  • @jlpack62
    @jlpack62 ปีที่แล้ว +8

    English, and often American English, can be really difficult to learn. There are so many influences from other languages and places that it makes having rules about pronunciation impossible.

    • @dutchgamer842
      @dutchgamer842 ปีที่แล้ว +3

      American English, is easier than British or Australian. Since most media is American and so people hear, while growing up. British and Australian less than American

    • @jmaz0444
      @jmaz0444 ปีที่แล้ว +1

      @@dutchgamer842 agreed also going back on that American English is easier in general spelling wise and vocabulary wise, e.g in England we spell words from their old roots suck as leukaemia, paediatric, manoeuvre etc whereas in American English they simplify it leukemia, pediatric, maneuver etc

  • @canadianeh4792
    @canadianeh4792 ปีที่แล้ว +1

    Mortgage is a french phrase that got adopted into english. It means death (mort) pact (gage).

  • @courtneybarton1320
    @courtneybarton1320 ปีที่แล้ว

    Schenectady is in up state New York and most people can’t pronounce it but when some one say Schoharie not sure I spelled it right, then there like oh I know it now

  • @nevfancy777
    @nevfancy777 ปีที่แล้ว +2

    Beautiful girls all over the world

  • @dmitrydmitry716
    @dmitrydmitry716 ปีที่แล้ว +1

    was surprised to see "the most hardest")

  • @Kyropinesis
    @Kyropinesis ปีที่แล้ว

    Pflugerville (FLOO-gur-vil) is a city in the Austin metro area, north of Austin, near Cedar Park and Round Rock

  • @76Scutter
    @76Scutter ปีที่แล้ว +1

    I would LOVE to meet Athalane in person😍😍😍
    Anyway possible???

  • @MogAnarchy
    @MogAnarchy ปีที่แล้ว +1

    Doesn't mortgage come from French anyway? Mort meaning death? Death pledge, or death payment?

  • @Hososugi
    @Hososugi ปีที่แล้ว +20

    "Mortgage" is interesting because a long time ago we didn't spell it with a 't', so it was written more like it sounds. But it comes from Old French mort+gaige meaning "dead pledge". Because it's such a big loan that it ends either once it's paid off or once the person dies. Lol. But they don't use this word in modern French.

    • @bobbob22146
      @bobbob22146 ปีที่แล้ว +5

      We use "hypothèque" now which is completely different

  • @Hailz-ik1uv
    @Hailz-ik1uv ปีที่แล้ว +23

    I’m from Pflugerville!🤭 Never expected to see it, but I was told that it was named after a German immigrant Henry Pfluger and we even have a big celebration called Deutschen Pfest…It’s also a thing where we add a P to any F starting word😂

    • @EdgarRenje
      @EdgarRenje ปีที่แล้ว +7

      Yeah, I thought it's probably German based when I saw it. Pflug is a plow.

    • @AutoReport1
      @AutoReport1 ปีที่แล้ว +2

      Yes, one of the Texas German towns. There are still German speakers, all with their own individual dialects, but it's no longer being passed down. Czech migrants settled in the same areas.

  • @popvoid
    @popvoid ปีที่แล้ว +1

    Hey, Christina. You're from Massachusetts. How about teaching whoever puts the videos together how to spell it?

  • @brendantoungate8287
    @brendantoungate8287 ปีที่แล้ว

    As someone who grew up in a town right next to Pflugerville, seeing it included here was a pleasant surprise! And yes; it's pronunciation makes no sense at first glance, lol.

  • @jonathanross149
    @jonathanross149 ปีที่แล้ว

    There is written English and verbal English and sometimes they are loosely related.

  • @petitsjoujoux5011
    @petitsjoujoux5011 ปีที่แล้ว +3

    Happy to see Claudia back in the video!

  • @Navyuncle
    @Navyuncle ปีที่แล้ว

    I like these videos because of the eye candy.

  • @kurtsnyder4752
    @kurtsnyder4752 ปีที่แล้ว

    There was an actress with the name JoAnne Pflug. Said "floog".

  • @jadorealissawhite-gluz5706
    @jadorealissawhite-gluz5706 ปีที่แล้ว +1

    You credited the wrong person in the description box. It’s not Lauren it’s Christina

  • @completeddreams9853
    @completeddreams9853 ปีที่แล้ว

    Lots of German immigrants in the US, so you will see cities Pflugerville, the German girl nailed it. Lots of Native America words in American English. Try Waxahachie or Yosemite(enemy) Truckee(OK).

  • @loribach534
    @loribach534 ปีที่แล้ว

    Refrigerator - The "fridge" for short!

  • @benparker1822
    @benparker1822 8 หลายเดือนก่อน

    Yeah. A lot of American place names are tricky. Not only do you have plenty of names derived from Native American words/names (edit: Arkansas), but then you have regional dialect choices. So, you get two or three different ways to say Buena Vista, depending on which town it is in which state. Because of that, I don't think place names should count as part of 'the language' of American English.

  • @audreymattson1347
    @audreymattson1347 ปีที่แล้ว +4

    Mate, I’m American and I can’t even say Massachusetts correctly 💀

    • @jmaz0444
      @jmaz0444 ปีที่แล้ว +1

      Did you just say mate😭 I’ve never heard an American say mate so casually since it’s mainly a Brit and Aussie thing

  • @thisisnotausernameXD
    @thisisnotausernameXD ปีที่แล้ว

    Tbf, a lot of place names in the US are derived from native languages, so they will not make sense trying to pronounce them with English rules. But of course, there are colloquial ways of pronouncing them.

  • @GB-ek2em
    @GB-ek2em ปีที่แล้ว +1

    I largely prefer english accent to this odd american one. And I'm not english, but french!

  • @lisa1212ification
    @lisa1212ification ปีที่แล้ว

    Schenectady is in upstate NY

  • @AtomicGarden1983
    @AtomicGarden1983 ปีที่แล้ว

    Squirrel would have been a fun one…

  • @BaronAnon
    @BaronAnon ปีที่แล้ว

    Schenectady is basically Mohawk xD

  • @bajikimran2304
    @bajikimran2304 ปีที่แล้ว +1

    Why is it "Arkansas " and not "Kansas "? Because the French fur trappers who were the first Europeans to inhabit the area spelled it and pronounced it that way.

  • @thekrone1513
    @thekrone1513 5 หลายเดือนก่อน

    The German Girls always pronounces it perfect and the American is always like yea not bad

  • @MitsukiDiablew
    @MitsukiDiablew ปีที่แล้ว

    Zucchini comes from the Italians and courgette is French. Like how in the US the word cilantro comes from Spain and in the UK they use coriander which comes from French.

  • @FlightpathPE
    @FlightpathPE ปีที่แล้ว

    As an American, I completely failed the last one

  • @videomailYT
    @videomailYT ปีที่แล้ว

    ^^ they shared the same lipstick XD

  • @marioplaygames_47
    @marioplaygames_47 ปีที่แล้ว

    As a spanish I can't say "order" because I don't really know how to pronounce the r

  • @otakubancho6655
    @otakubancho6655 ปีที่แล้ว +2

    Totally adorable!💖💖💖

  • @t0dd000
    @t0dd000 ปีที่แล้ว

    Gen-you-wine is also correct, but less common.
    Zucchini ... it's interesting that it has an Italian name even though it came from the Americas.

  • @kurtsnyder4752
    @kurtsnyder4752 ปีที่แล้ว

    Genuine, you all said ONE way of saying it, I have heard another: Jen you wine.
    Guarantee as in to promise as in a warranty. Gare un tee, but "Down South" it's Ghar on tee.

  • @SherriLyle80s
    @SherriLyle80s ปีที่แล้ว

    So many of the locations in the US are native American names. That is why some don't always follow normal english sounds

  • @JerryGs-Cards
    @JerryGs-Cards ปีที่แล้ว +24

    Being half German and half Italian myself, I adore Francesca. So sweet and cute. Although I bet she's one tough cookie if necessary.

  • @raphaeldemo9966
    @raphaeldemo9966 ปีที่แล้ว

    I think the word Comfortable can be pronounced they way they're saying it but also as it looks Com-Fort-able.... I grew in new York and the latter is how I say it

  • @humphreychannel582
    @humphreychannel582 ปีที่แล้ว

    We call Zucchini, courgette in the uk

  • @andraceurface
    @andraceurface ปีที่แล้ว

    I had to lower my screen brightness and put on sunglasses to watch these 4 ghosts speak English 😂

  • @frigginjerk
    @frigginjerk ปีที่แล้ว +4

    Place names can be tough. Another fun-to-pronounce town in New York is Skaneateles ("Skinny Atlas"). Where I live, there's a stream called Scajacuada Creek ("skuh JACK wuh duh").

    • @adeleennis2255
      @adeleennis2255 ปีที่แล้ว

      I love New York town names. Canandaigua is probably my favorite, but I grew up on the Susquehanna, down river from Unadilla.

  • @georgeprchal3924
    @georgeprchal3924 ปีที่แล้ว

    Wait until they get to Forecastle, Boatswain, or Coxswain.

  • @edmann1820
    @edmann1820 2 หลายเดือนก่อน

    The place names all derive from native American words. That's why they seem strange. Also in English the correct word is courgette not zuchini.

  • @module79l28
    @module79l28 ปีที่แล้ว +17

    4:32 - Mortgage is "hipoteca" in Spanish, Claudia (just like in Portuguese). 😉

    • @PierreMiniggio
      @PierreMiniggio ปีที่แล้ว +5

      And "Hypothèque" in French :P

    • @inotoni6148
      @inotoni6148 ปีที่แล้ว +3

      "Hypothek" in German

    • @pierreabbat6157
      @pierreabbat6157 ปีที่แล้ว

      Hay aztecas, zapotecas, guatemaltecas, e hipotecas.
      The T is silent, just as in French «mort».

    • @westclau
      @westclau ปีที่แล้ว +3

      Thank you!!

    • @module79l28
      @module79l28 ปีที่แล้ว

      @@westclau - De nada! 🙂

  • @SWLinPHX
    @SWLinPHX 10 หลายเดือนก่อน

    Much of English pronunciation comes from American laziness. It used to always be "com-for-ta-ble" (vs. "comf-ter-ble) and "Feb-roo-ary" (vs. "Feb-yoo-ary") and "Wed-nes-day" (vs. "Wens-day"). But we say words fast and with a lazy tongue so much that it becomes acceptable -- or even standard.

  • @Ahmed-rx5yx
    @Ahmed-rx5yx ปีที่แล้ว

    So brilliant ♥️♥️